Glass Touch 1439057 - Broodrooster RUSSELL HOBBS - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis Glass Touch 1439057 RUSSELL HOBBS in PDF-formaat.
| Technische specificaties | Broodrooster met 2 sleuven en ontdooien- en opwarmfunctie |
|---|---|
| Vermogen | 850 Watt |
| Materiaal | Behuizing van glas en roestvrij staal |
| Bediening | Touchbedieningspaneel |
| Speciale functies | 7 bruiningsniveaus, annuleringsfunctie |
| Gebruik | Ideaal voor het roosteren van brood, bagels en gebak |
| Onderhoud | Uitneembare kruimellade voor gemakkelijke reiniging |
| Veiligheid | Automatische uitschakeling bij oververhitting |
| Afmetingen | Compacte afmetingen voor gemakkelijke opberging |
| Gewicht | Lichtgewicht voor eenvoudige hantering |
| Algemene informatie | Modern en elegant ontwerp, ideaal voor elke keuken |
Veelgestelde vragen - Glass Touch 1439057 RUSSELL HOBBS
De broodrooster gaat niet aan. Wat moet ik doen?
Controleer of het apparaat correct is aangesloten op een werkend stopcontact. Zorg ervoor dat het netsnoer niet beschadigd is. Als het probleem aanhoudt, neem dan contact op met de klantenservice.
Het brood wordt niet gelijkmatig geroosterd.
Probeer het bruiningsniveau aan te passen. Zorg er ook voor dat de sleuven niet verstopt zijn met kruimels of vuil.
De broodrooster maakt vreemde geluiden.
Een licht geluid kan normaal zijn, maar als u een hard of ongewoon geluid hoort, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en neem contact op met de klantenservice.
Hoe maak ik de broodrooster schoon?
Koppel het apparaat los en laat het afkoelen. Verwijder de kruimellade en maak deze leeg. Veeg de buitenkant af met een vochtige doek. Dompel het apparaat niet in water.
Kan ik andere voedingsmiddelen dan brood roosteren?
De broodrooster is voornamelijk ontworpen voor brood. Vermijd het roosteren van te dikke of vochtige voedingsmiddelen die de sleuven kunnen verstoppen.
Waarom blijft het brood vastzitten in de broodrooster?
Dit kan gebeuren als het brood te dik is of als er kruimels zijn opgehoopt. Zorg ervoor dat u geschikt brood gebruikt en maak de kruimellade regelmatig schoon.
Wat is de garantietermijn van het product?
De RUSSELL HOBBS broodrooster heeft doorgaans een garantie van 2 jaar tegen fabricagefouten. Raadpleeg de handleiding voor specifieke details.
Hoe stel ik het bruiningsniveau in?
Gebruik de bruiningsinstelknop op het touchpaneel om het gewenste niveau te kiezen voordat u het brood in de broodrooster plaatst.
De broodrooster wordt te heet aan de buitenkant.
Dit kan tijdens normaal gebruik voorkomen. Raak de hete oppervlakken tijdens gebruik niet aan. Als de hitte te hoog lijkt, trek dan de stekker uit het stopcontact en neem contact op met de klantenservice.
Waar kan ik de gebruiksaanwijzing vinden?
De gebruiksaanwijzing wordt meestal meegeleverd in de verpakking. U kunt deze ook downloaden van de officiële RUSSELL HOBBS-website.
Download de handleiding voor uw Broodrooster in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding Glass Touch 1439057 - RUSSELL HOBBS en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. Glass Touch 1439057 van het merk RUSSELL HOBBS.
GEBRUIKSAANWIJZING Glass Touch 1439057 RUSSELL HOBBS
- Druk niet op f, %, &, $, u hoeft ze alleen maar aan te raken. standby
- Als u de bedieningen 5 minuten lang niet aanraakt gaan de lichtjes uit, om elektriciteit te sparen.
- Om het apparaat weer in te schakelen raakt u % of & aan. voor het allereerste gebruik
- Zet de bruiningsgraad op maximaal (alle lampjes van de bruiningsgraad gaan aan).
- Zet het apparaat leeg aan om de nieuwe verwarmingselementen in te werken.
- Dit kan een lichte geur verspreiden, maar hier hoeft u zich geen zorgen om te maken. Zorg voor goede ventilatie. brood roosteren 1 Zet de broodrooster rechtop op een stevige, vlakke, hittebestendige ondergrond. 2 Zet hem niet op of in de buurt van voorwerpen die zelfs bij matige hitte kunnen beschadigen. 3 Brood kan verbranden. Gebruik het apparaat niet onder of in de buurt van gordijnen of andere brandbare stoffen en houd het apparaat zolang het heet is in de gaten. 4 Steek de stekker in het stopcontact. 5 Het apparaat voert eerst een zelfcontrole uit. 6 De vier linkerlampjes van de bruiningsgraad gaan aan. 7 Gebruik de knoppen aan een van beide uiteinden van de lampjes van de bruiningsgraad voor lichter % of donkerder & brood. 8 De lampjes van de bruiningsgraad gaan aan/uit om de gekozen bruiningsgraad aan te geven. 9 Hoe meer lampjes er branden, des te donkerder het brood wordt. 10 Plaats brood in de gleuf (maximale dikte 2,8 cm). 11 Druk de liftknop helemaal naar beneden. , Hij blijft alleen naar beneden gedrukt als de stekker van de broodrooster in het stopcontact zit. 12 De lichtjes van de bruiningsgraad tellen af: a) het rechterlampje knippert, het lampje links ervan brandt b) het rechter lampje gaat uit, het lampje links ervan knippert c) dit gaat door tot alle lampjes uit zijn d) als alle lampjes uit zijn wordt het geroosterde brood uitgeworpen. uitwerpen $ 13 Om de toaster halverwege te stoppen drukt u op $. 14 Het $ lampje gaat branden, het geroosterde broodje wordt uitgeworpen, dan gaat het $ lampje weer uit. instructies12 extra lift 15 Na het roosteren van kleine etenswaren (bagels, beschuitbollen enz.) kunt u de liftknop verder omhoog tillen, zodat u ze gemakkelijker uit de broodrooster kunt halen. bevroren brood f 16 Laat de bruiningsbediening op uw favoriete instelling staan, voer het bevroren brood in, doe de liftknop omlaag en raak f aan. 17 Het lampje “f” gaat aan en de roostertijd wordt automatisch gewijzigd om dezelfde bruiningsgraad te verkrijgen als bij brood dat niet bevroren is. broodjeswarmer , Als u de broodjeswarmer gebruikt, mag u de bruiningsgraad niet hoger dan 1 instellen. 18 Gebruik de broodjeswarmer niet om bevroren, geboterde, bestreken, gevulde broodjes of broodjes met een suikerlaag op te warmen. 19 Plaats de broodjeswarmer bovenop de broodrooster met de voetjes in de gleuf. 20 Plaats de broodjes bovenop de broodjeswarmer. 21 Stel de bruiningsgraad in op 1 en laat dan liftknop zakken. 22 Wanneer het liftknop opspringt, verwijdert u de opgewarmde broodjes. 23 Raak de draden van de broodjeswarmer niet aan – deze zijn heet. 24 Verwijder de broodjeswarmer alvorens de broodrooster normaal te gebruiken. geroosterd brood opnieuw opwarmen 25 Gebruik de laagste stand. Warm alleen geroosterd brood zonder boter of beleg opnieuw op. aanwijzingen en tips 26 Gebruik bij het roosteren van meerdere sneeën brood, brood van dezelfde grootte, dikte en versheid. 27 Oud brood bevat minder vocht, waardoor het knapperiger geroosterd brood wordt. 28 Oud of dun brood wordt sneller bruin dan vers of dik brood. Gebruik een lagere stand. 29 Zoete broodproducten (krentenbollen, krentenbrood e.d.) worden veel sneller bruin dan gewoon brood en dienen dan ook op een lagere stand te worden geroosterd. zorg en onderhoud 30 Haal de stekker van de broodrooster uit het stopcontact en laat hem afkoelen. 31 Neem de buitenkant van de mixer af met een vochtige doek. 32 Verwijder de kruimellade en maak hem leeg. Neem de kruimellade met een vochtige doek af, droog hem en breng hem weer aan in de broodrooster. 33 Gebruik de broodrooster alleen met de kruimmellade eronder. 34 Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof. 35 Gebruik geen agressieve of schurende reinigingsmiddelen of oplossingen. symbool van vuilcontainer Om milieu- en gezondheidsproblemen als gevolg van gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische producten te vermijden, mogen apparaten met dit symbool niet worden weggegooid met niet-gesorteerd gemeentelijk afval, maar moeten ze worden teruggewonnen, opnieuw gebruikt of gerecycled.1314 Leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Se l’apparecchio viene ceduto a terzi, passare anche le istruzioni. Rimuovere tutto il materiale d’imballaggio, ma conservarlo fino a quando si è certi che l’apparecchio funzioni. norme di sicurezza importanti Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza, e in particolare quanto segue: 1 Questo apparecchio deve essere usato solo da un adulto responsabile, o sotto il suo controllo. 2 Utilizzare e riporre l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini. 3 Non immergere l’apparecchio nei liquidi, non usarlo nella stanza da bagno, in prossimità dell’acqua o all’aperto. 4 Posizionare verticalmente il tostapane su una superficie stabile, in pari e resistente al calore. 5 Non metterlo sopra o vicino ad oggetti che potrebbero essere danneggiati anche da temperature moderate. 6 Il pane potrebbe bruciare, per cui non usare il tostapane sotto o vicino a tende od altri materiali infiammabili, e tenerlo d’occhio mentre è caldo. 7 L’area circostante la fenditura di tostatura diventa molto calda: non toccarla! 8 Sistemare il cavo d’alimentazione in modo che non penzoli, non ci si possa impigliare o inciampare. 9 Non coprire l’apparecchio, e non metterci sopra niente. 10 Se il pane s’inceppa, staccare la spina del tostapane, lasciarlo raffreddare e rimuovere il pane con attenzione. Non usare per far questo oggetti appuntiti o taglienti, altrimenti si potrebbero danneggiare gli elementi. 11 Non tostare articoli “imburrati”, poiché potrebbero incendiarsi. 12 Non usare fette di pane lacerate, arricciate o di forma irregolare, poiché potrebbero fare inceppare il tostapane. 13 Togliere il filo della spina dalla presa della corrente quando non state usando l’apparecchio e lasciarlo raffreddare prima di spostarlo o pulirlo.15 istruzioni per l’uso 14 Ripulire frequentemente il tostapane dalle briciole per evitare che si accumulino, Ciò non sarebbe igienico e potrebbe costituire un pericolo d’incendio. 15 Non usare il tostapane senza avere montato e chiuso il vassoio per le briciole. 16 Conservare l’apparecchio e il cavo d’alimentazione lontano da piastre calde, piani di cottura o bruciatori. 17 Non usate l’apparecchio per usi diversi da quelli per i quali è stato progettato, che vengono descritti in questo manuale di istruzioni. 18 Questo apparecchio non deve essere azionato da un timer esterno o da un sistema telecomandato. 19 Non mettere in funzione l’apparecchio se è danneggiato o guasto. 20 Se il cavo è danneggiato, farlo cambiare dal fabbricante o dal suo agente di servizio, per evitare pericoli. solo per uso domestico comandi a sfioramento
Notice-Facile