9131 GA - Non catégorisé SKIL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 9131 GA SKIL au format PDF.

📄 172 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice SKIL 9131 GA - page 13
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SKIL

Modèle : 9131 GA

Catégorie : Non catégorisé

Caractéristiques techniques Non spécifiées
Utilisation Non spécifiée
Maintenance et réparation Non spécifiée
Sécurité Non spécifiée
Informations générales Non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - 9131 GA SKIL

Comment puis-je résoudre un problème de démarrage avec le SKIL 9131 GA ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bouton de démarrage est en position 'ON'.
Que faire si le SKIL 9131 GA surchauffe pendant l'utilisation ?
Arrêtez immédiatement l'appareil et laissez-le refroidir pendant au moins 30 minutes. Vérifiez les évents de ventilation pour vous assurer qu'ils ne sont pas obstrués.
Comment remplacer les accessoires du SKIL 9131 GA ?
Pour remplacer les accessoires, éteignez l'appareil, retirez l'accessoire actuel en le dévissant ou en le déclipsant, puis fixez le nouvel accessoire en suivant les instructions du manuel.
Que faire si le SKIL 9131 GA émet des bruits inhabituels ?
Vérifiez si des débris bloquent les pièces mobiles. Si le bruit persiste, arrêtez l'appareil et contactez le service après-vente pour une inspection.
Comment puis-je nettoyer le SKIL 9131 GA après utilisation ?
Débranchez l'appareil et utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la surface. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le SKIL 9131 GA ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès des revendeurs agréés SKIL ou sur le site officiel de SKIL.
Que faire si la garantie du SKIL 9131 GA est expirée ?
Si la garantie est expirée, vous pouvez toujours contacter le service client pour des options de réparation payantes ou des conseils d'entretien.
Quels sont les accessoires compatibles avec le SKIL 9131 GA ?
Les accessoires compatibles sont généralement listés dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de choisir des accessoires spécifiquement conçus pour le modèle SKIL 9131 GA.
Comment stocker le SKIL 9131 GA correctement ?
Rangez l'appareil dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité. Utilisez un support ou une boîte pour protéger l'appareil des chocs.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 9131 GA - SKIL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 9131 GA de la marque SKIL.

MODE D'EMPLOI 9131 GA SKIL

  • Cet outil sert au meulage, au tronçonnage et à l’ébarbage de pièces en métal et en pierre sans utiliser de l’eau
  • Cet outil n’est pas conçu pour un usage professionnel
  • Les opérations de coupe avec disques à tronçonner abrasifs ne sont autorisées que si une protection de tronçonnage (disponible en option comme accessoire SKIL 2610S00253 (9130) / 2610S00275 (9131/9132)) est utilisée
  • Lisez et conservez ce manuel d’instruction

A Arbre B Bride de serrage C Clé D Bouton de blocage de l’arbre E Bride de montage F Poignée auxiliaire G Protège-main H Interrupteur marche/arrêt de sécurité J Fentes de ventilation SECURITE

- AVERTISSEMENT Lisez tous les avertissements de sécurité, toutes les instructions, illustrations et caractéristiques fournies avec cet outil électrique. Le non-respect du suivi de toutes les instructions reprises ci-dessous peut provoquer un électrochoc, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. Le terme “outil électrique” dans les avertissements se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec câble de raccordement) et à des outils électriques à batterie (sans câble de raccordement).

1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL

a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d’accidents. b) N’utilisez pas l’outil électrique dans un environnement présentant des risques d’explosion et où se trouvent des liquides, des gaz ou poussières inammables. Les outils électriques génèrent des étincelles risquant d’enammer les poussières ou les vapeurs. c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l’utilisation de l’outil électrique. En cas d’inattention vous risquez de perdre le contrôle sur l’outil électrique. APPLICATION ADVICE

  • The vibration emission level has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745; it may be used to compare one tool with another and as a preliminary assessment of exposure to vibration when using the tool for the applications mentioned - using the tool for dierent applications, or with dierent or poorly maintained accessories, may signicantly increase the exposure level - the times when the tool is switched o or when it is running but not actually doing the job, may signicantly reduce the exposure level ! protect yourself against the eects of vibration by maintaining the tool and its accessories, keeping your hands warm, and organizing your work patterns13 f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Gardez les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement. g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, vériez que ceux-ci soient eectivement raccordés et qu’ils sont correctement utilisés. L’utilisation des collecteurs de poussière réduit les dangers dus aux poussières. h) Restez vigilant et ne pas négligez les principes de sécurité de l’outil sous prétexte que vous avez l’habitude de l’utiliser. Une fraction de seconde d’inattention peut provoquer une blessure grave.

4) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE L’OUTIL

ELECTRIQUE a) Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique approprié au travail à eectuer. Avec l’outil électrique approprié, vous travaillerez mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est prévu. b) N’utilisez pas un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Un outil électrique qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé. c) Débranchez la che de la source d’alimentation et/ ou enlevez le bloc de batteries, s’il est amovible, avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil électrique. d) Gardez les outils électriques non utilisés hors de portée des enfants. Ne permettez pas l’utilisation de l’outil électrique à des personnes qui ne se sont pas familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas lu ces instructions. Les outils électriques sont dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées. e) Observez la maintenance des outils électriques et des accessoires. Vériez que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu’elles ne soient pas coincées, et contrôlez si des parties sont cassées ou endommagées de telle sorte que le bon fonctionnement de l’outil électrique s’en trouve entravé. Faites réparer les parties endommagées avant d’utiliser l’outil électrique. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus. f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être guidés plus facilement. g) Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils à monter etc. conformément à ces instructions. Tenez compte également des conditions de travail et du travail à eectuer. L’utilisation de l’outil électrique à d’autres ns que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses. h) Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d’huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l’outil dans les situations inattendues.

2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE

a) La che de secteur de l’outil électrique doit être appropriée à la prise de courant. Ne modiez en aucun cas la che. N’utilisez pas de ches d’adaptateur avec des outils électriques avec mise à la terre. Les ches non modiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque de choc électrique. b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique au cas où votre corps serait relié à la terre. c) N’exposez pas l’outil électrique à la pluie ou à l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil électrique augmente le risque d’un choc électrique. d) N’utilisez pas le câble à d’autres ns que celles prévues, n’utilisez pas le câble pour porter l’outil électrique ou pour l’accrocher ou encore pour le débrancher de la prise de courant. Maintenez le câble éloigné des sources de chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties de l’outil électrique en rotation. Un câble endommagé ou torsadé augmente le risque d’un choc électrique. e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électrique à l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée homologuée pour les applications extérieures. L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour les applications extérieures réduit le risque d’un choc électrique. f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite à la terre réduit le risque de choc électrique.

3) SECURITE DES PERSONNES

a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens en utilisant l’outil électrique. N’utilisez pas l’outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool, des drogues ou avoir pris des médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’outil électrique peut entraîner de graves blessures sur les personnes. b) Portez des équipements de protection. Portez toujours des lunettes de protection. Le fait de porter des équipements de protection personnels tels que masque anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection acoustique suivant le travail à eectuer, réduit le risque de blessures. c) Evitez tout démarrage intempestif. S’assurez que l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l’outil électrique en fonctionnement. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures. e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous permet de mieux contrôler l’outil électrique dans des situations inattendues.14 h) Porter des équipements de protection personnels. Selon l’utilisation, porter une protection complète pour le visage, une protection oculaire ou des lunettes de protection. Si nécessaire, porter un masque anti-poussière, une protection acoustique, des gants de protection ou un tablier spécial qui vous protège de petites particules de matériau causées par le meulage. Protéger vos yeux de corps étrangers projetés dans l’air lors des diérentes utilisations. Les masques anti-poussière ou les masques respiratoires doivent ltrer la poussière générée lors de l’utilisation. Une exposition trop longue au bruit fort peut entraîner une perte d’audition.

i) Garder une distance de sécurité susante entre

votre zone de travail et les personnes se trouvant à proximité. Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuel. Des fragments de pièces ou d’accessoires cassés peuvent être projetés et causer des blessures même en dehors de la zone directe de travail. j) Ne tenez l’outil électroportatif qu’aux poignées isolées, lors de la réalisation d’une opération au cours de laquelle l’accessoire de coupe peut entrer en contact avec un câblage non apparent ou son propre câble d’alimentation. Le contact avec un l sous tension peut également mettre sous tension les parties métalliques de l’outil électrique et provoquer un choc électrique sur l’opérateur. k) Garder le câble de secteur à distance des accessoires en rotation. Si vous perdez le contrôle de l’outil, le câble de secteur peut être sectionné ou happé et votre main ou votre bras risquent d’être happés par l’accessoire en rotation. l) Déposer l’outil électroportatif seulement après l’arrêt total de l’accessoire. L’accessoire en rotation peut toucher la surface sur laquelle l’outil est posé, ce qui risque de vous faire perdre le contrôle de l’outil électroportatif. m) Ne pas laisser tourner l’outil électroportatif pendant que vous le portez. Suite à un contact involontaire, vos vêtements peuvent être happés par l’accessoire en rotation, et l’accessoire peut rentrer dans votre corps. n) Nettoyer régulièrement les ouïes de ventilation de votre outil électroportatif. La ventilation du moteur aspire de la poussière dans le carter, et de la poussière de métal en trop grande quantité peut causer des dangers électriques. o) Ne pas utiliser l’outil électroportatif lorsqu’il y a des matériaux inammables à proximité. Les étincelles risquent d’enammer ces matériaux. p) Ne pas utiliser des accessoires qui nécessitent des liquides de refroidissement. L’utilisation d’eau ou d’autres liquides de refroidissement peut entraîner un choc électrique.

  • Un contrecoup est une réaction soudaine causée par un accessoire en rotation qui s’accroche ou qui se bloque, tels que meule, plateau de ponçage, brosse métallique, etc. Un coinçage ou un blocage entraîne un arrêt soudain de l’accessoire en rotation. Il en résulte que l’outil électroportatif incontrôlé est accéléré à l’endroit du blocage dans le sens inverse de l’accessoire.

a) Ne faites réparer votre outil électrique que par un personnel qualié et seulement avec des pièces de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité de l’outil électrique.

a) Cet outil électroportatif est à utiliser en tant que meuleuse et en tant qu’outil de tronçonnage. Respecter tous les avertissements, instructions, représentations et données qui sont fournis avec l’outil électroportatif. Un non-respect des instructions suivantes peut entraîner un choc électrique et / ou de graves blessures. b) Cet outil électrique n’est pas recommandé pour réaliser des opérations de ponçage, de brossage métallique ou de polissage. Les opérations pour lesquelles cet outil électrique n’a pas été conçu peuvent constituer un risque et provoquer des blessures. c) Ne pas utiliser des accessoires qui ne sont pas spécialement prévus et recommandés par le fabricant pour cet outil électroportatif. Le fait de pouvoir monter les accessoires sur votre outil électroportatif ne garantit pas une utilisation en toute sécurité. d) La vitesse de rotation admissible de l’accessoire doit être au moins égale à la vitesse de rotation maximale de l’outil électroportatif. Les accessoires qui tournent à une vitesse de rotation supérieure à celle qui est admise risquent d’être détruits. e) Le diamètre extérieur et la largeur de l’accessoire doivent correspondre aux cotes de votre outil électroportatif. Les accessoires de mauvaises dimensions ne peuvent pas être protégés ni contrôlés de façon susante. f) Le montage leté d’accessoires doit être adapté au let de l’arbre de la meuleuse. Pour les accessoires montés avec des asques, l’alésage central de l’accessoire doit s’adapter correctement au diamètre du asque. Les accessoires qui ne correspondent pas aux éléments de montage de l’outil électrique seront en déséquilibre, vibreront de manière excessive et pourront provoquer une perte de contrôle. g) Ne pas utiliser des accessoires endommagés. Avant chaque utilisation, contrôler les accessoires tels que meules pour détecter des éclats et des ssures, les plateaux de ponçage pour détecter des ssures, une certaine usure ou des signes de forte usure, les brosses métalliques pour détecter des ls détachés ou cassés. Au cas où l’outil électroportatif ou l’accessoire tomberait, contrôler s’il est endommagé ou utiliser un accessoire intact. Après avoir contrôlé et monté l’accessoire, se tenir à distance du niveau de l’accessoire en rotation ainsi que les personnes se trouvant à proximité et laisser tourner l’outil électroportatif à la vitesse maximale pendant une minute. Dans la plupart des cas, les accessoires endommagés cassent pendant ce temps d’essai.15 e) Utiliser toujours des brides de serrage en parfait état qui ont la bonne taille et la forme appropriée à la meule choisie. Les brides appropriées soutiennent la meule et réduisent alors le danger de voir la meule se casser. Les brides pour les disques à tronçonner peuvent diérer de celles pour les autres disques à meuler. f) Ne pas utiliser les meules usées d’outils électroportatifs plus grands. Les meules pour les outils électroportatifs plus grands ne sont pas conçues pour les vitesses de rotation élevées des outils électroportatifs plus petits et risquent de casser.

a) Eviter de coincer le disque à tronçonner ou d’appliquer une pression trop élevée. Ne pas réaliser des coupes trop profondes. Une surcharge du disque à tronçonner en augmente la sollicitation, donc le risque de se coincer ou de se bloquer, ce qui entraînerait un contrecoup ou la destruction de la meule. b) Eviter la zone se trouvant devant et derrière le disque à tronçonner en rotation. Si vous éloignez de vous le disque à tronçonner qui se trouve dans la pièce à travailler, l’outil électroportatif peut être projeté directement vers vous dans le cas d’un contrecoup. c) Si le disque à tronçonner se coince ou lors d’une interruption de travail, mettre l’outil électroportatif hors fonctionnement et le tenir tranquillement jusqu’à l’arrêt total de la meule. Ne jamais essayer de sortir du tracé le disque à tronçonner encore en rotation, sinon il y a un risque de contrecoup. Déterminer la cause du blocage et l’éliminer. d) Ne pas remettre l’outil électroportatif en marche tant qu’il se trouve dans la pièce à travailler. Attendre que le disque à tronçonner ait atteint sa vitesse de rotation maximale avant de continuer prudemment la coupe. Sinon, le disque risque de se coincer, sauter de la pièce ou causer un contrecoup. e) Soutenir des grands panneaux ou de grandes pièces à travailler an de réduire le risque d’un contrecoup causé par un disque à tronçonner coincé. Les grandes pièces risquent de s’arquer sous leur propre poids. La pièce doit être soutenue des deux côtés par des supports, près du tracé ainsi qu’aux bords de la pièce. f) Faire preuve d’une prudence particulière lorsqu’une coupe en plongée est eectuée dans des murs ou dans d’autres endroits diciles à reconnaître. Le disque à tronçonner qui pénètre dans le mur peut heurter des conduites de gaz ou d’eau, des conduites électriques ou des objets pouvant causer un contrecoup.

  • Cet outil ne convient pas pour meuler/tronçonner à mouillage
  • Utilisez uniquement les brides livrées avec l’outil
  • Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes de moins de 16 ans
  • Débranchez toujours l’outil avant tout réglage ou changement d’accessoire ACCESSOIRES
  • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement
  • Par ex., si une meule s’accroche ou si elle se bloque dans la pièce, le bord de la meule qui entre dans la pièce peut se coincer et faire que la meule se déplace ou causer un contrecoup. En fonction du sens de rotation de la meule à l’endroit de blocage, la meule s’approche ou s’éloigne alors de l’utilisateur. Les meules peuvent également casser.
  • Un contrecoup est la suite d’une mauvaise utilisation ou une utilisation incorrecte de l’outil électroportatif. Il peut être évité en prenant des mesures de précaution comme celles décrites ci-dessous. a) Bien tenir l’outil électroportatif et se mettre dans une position permettant de faire face à des forces de contrecoup. Utiliser toujours la poignée supplémentaire, s’il y en a une, pour contrôler au maximum les forces de contrecoup ou les couples de réaction lors de l’accélération à pleine vitesse. Par des mesures de précaution appropriées, la personne travaillant avec l’outil peut contrôler le contrecoup et les forces du contrecoup. b) Ne pas mettre votre main à proximité des accessoires en rotation. Lors d’un contrecoup, l’accessoire risque de passer sur votre main. c) Eviter de vous placer dans la zone dans laquelle l’outil électroportatif ira lors d’un contrecoup. Le contrecoup entraîne l’outil électroportatif dans le sens opposé au mouvement de la meule à l’endroit de blocage. d) Etre extrêmement vigilant lors du travail de coins, d’arêtes coupantes etc. Eviter que les accessoires ne rebondissent contre pièce à travailler et ne se coincent. L’accessoire en rotation a tendance à se coincer aux coins, arêtes coupantes ou quand il rebondit. Ceci cause une perte de contrôle ou un contrecoup. e) Ne pas utiliser de lames de scie à chaînes ou dentées. De tels accessoires risquent de produire un contrecoup ou une perte de contrôle de l’outil électroportatif.

3) AVERTISSEMENTS PARTICULIERS POUR LE

PONÇAGE ET LE TRONÇONNAGE ABRASIF a) Pour votre outil électroportatif, n’utiliser que des meules autorisées et le capot de protection conçu pour cette meule. Les meules qui n’ont pas été conçues pour cet outil électroportatif, ne peuvent pas être susamment protégées et présentent alors un danger. b) La surface de meulage des meules à moyeu déporté doit être montée sous le plan de la lèvre du protecteur. Une meule montée de manière incorrecte qui dépasse du plan de la lèvre du protecteur ne peut pas être protégée de manière appropriée. c) Le capot de protection doit être bien monté sur l’outil électroportatif et être réglé de façon à obtenir une sécurité maximale, c-à-d. que la meule ne doit pas être dirigée sans protection vers la personne travaillant avec l’outil. Le capot de protection doit protéger l’opérateur des fragments de meule cassés, d’un contact accidentel avec la meule et d’étincelles qui pourraient enammer le vêtement. d) Les meules ne doivent être utilisées que pour les utilisations recommandées. Par ex.: Ne jamais poncer avec la surface latérale d’un disque à tronçonner. Les disques à tronçonner sont faits pour enlever de la matière avec le bord du disque. Les forces latérales agissant sur de telles meules peuvent en provoquer la destruction.16

  • Si le câble est endommagé ou rompu pendant le travail, n’y touchez pas, mais débranchez immédiatement la prise
  • N’utilisez jamais l’outil si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon spécialement préparé disponible par le biais du service d’assistance.
  • En cas de dysfonctionnement électrique ou mécanique, mettez directement l’outil hors service et débranchez la che
  • Après la mise hors service de l’outil, ne jamais arrêtez la rotation de l’accessoire en y appliquant une force latérale

Veuillez lire le mode d’emploi avant d’utiliser l’outil

Utilisez des lunettes de protection et des casques anti-bruit

Double-isolation (ne nécessite pas de mise à la terre)

Ne jetez pas l’outil dans les ordures ménagères UTILISATION

  • Montage des accessoires

! débranchez la che - nettoyez l’arbre A ainsi que toutes les pièces à monter - serrez la bride de serrage B avec la clé C tout en appuyant sur le bouton de blocage de l’arbre D ! poussez uniquement le bouton de blocage de l’arbre D lorsque l’arbre A est à l’arrêt - procédez dans l’ordre inverse pour démonter les accessoires ! à l’usage, les disques de meulage/tronçonnage s’échauent énormément; ne pas y touchez avant qu’ils ne se soient refroidis ! ne jamais utilisez de disque de meulage/ tronçonnage ne portant pas l’étiquette collée dessus (si fournie)

  • Montage de la poignée auxiliaire F

! débranchez la che - vissez la poignée auxiliaire F à droite, au-dessus ou à gauche de l’outil (selon le travail à eectuer)

  • Démontage/montage/réglage du protège-main G

! débranchez la che ! s’assurer que la section fermée du protège-main soit toujours dirigée vers l’opérateur - si nécessaire, réglez le protège-main G en serrant la vis X dont le réglage a été prédéni en usine (assurez- vous que le protège-main est fermé)

  • Avant toute utilisation - assurez-vous que l’accessoire soit correctement monté et fermement serré - vériez manuellement que l’accessoire tourne aisément - testez l’outil à vide au moins 60 secondes à vitesse maximum dans une position de sécurité - arrêtez l’outil immédiatement dans le cas de vibrations considérables ou la présence d’autres défauts et vériez l’outil pour en déterminer la cause
  • Interrupteur marche/arrêt de sécurité H

- mettez en marche l’outil

! méez-vous de l’impact brusque de la puissance à la mise en marche de l’outil ! avant que l’accessoire atteigne la pièce à travailler, l’outil doit tourner à la vitesse maximum de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires d’origine

  • N’utilisez que des disques de meulage/tronçonnage ayant une épaisseur maximale de 6 mm et un orice d’arbre d’un diamètre de 22 mm
  • Pour le montage et l’utilisation d’accessoires n’étant pas de la marque SKIL, observez les instructions du fabricant concerné
  • N’utilisez jamais de réducteurs ni d’adaptateurs pour ajuster des disques ayant un orice plus grand
  • Ne jamais utilisez d’accessoires avec un orice leté borgne plus petit que M14 x 21 mm
  • Traitez et stockez les disques de meulage/tronçonnage avec précaution pour éviter de les endommager

UTILISATION A L’EXTERIEUR

  • Branchez l’outil par l’intermédiaire d’un coupe-circuit (FI) avec courant de réaction de 30 mA au maximum
  • Avant d’utiliser l’outil pour la première fois, s’en faites enseigner le maniement pratique
  • Contrôlez toujours si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaquette signalétique de l’outil
  • Toujours placez la poignée auxiliaire F

et le protège- main F

; ne jamais utilisez l’outil sans avoir pris ces dispositions

  • Utilisez des détecteurs appropriés an de localiser la présence de conduites électriques ou bien s’adresser à la société locale de distribution (un contact avec des lignes électriques peut provoquer un incendie et une décharge électrique; le fait d’endommager une conduite de gaz peut entraîner une explosion; le fait d’endommager une conduite d’eau peut entraîner des dégâts matériels ou causer une décharge électrique)
  • Ne travaillez pas de matériaux contenant de l’amiante (l’amiante est considéré comme étant cancérigène)
  • La poussière de matériaux, tels que la peinture contenant du plomb, certaines espèces de bois, certains minéraux et diérents métaux, peut être nocive (le contact avec la poussière ou son inhalation peut provoquer des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires chez l’opérateur ou des personnes se trouvant à proximité); portez un masque antipoussières et travaillez avec un appareil de dépoussiérage lorsqu’il est possible d’en connecter un
  • Certains types de poussières sont classiés comme étant cancérigènes (tels que la poussière de chêne ou de hêtre), en particulier en combinaison avec des additifs de traitement du bois; portez un masque antipoussières et travaillez avec un appareil de dépoussiérage lorsqu’il est possible d’en connecter un
  • Suivez les directives nationales relatives au dépoussiérage pour les matériaux à travailler
  • Faites fort attention à la découpe d’entailles, particulièrement dans des murs de soutènement (les murs de soutènement sont soumis à des régulations en fonction du pays; il faut en toutes circonstances observer ces régulations)
  • Fixez solidement la pièce à travailler (une pièce xée à l’aide de dispositifs de xation est davantage assurée que si elle était tenue à la main)
  • Ne pas serrez l’outil dans un étau
  • Utilisez un câble de prolongement complètement déroulé et de bonne qualité d’une capacité de 16 A17 ENVIRONNEMENT
  • Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires et l’emballage dans les ordures ménagères (pour les pays européens uniquement) - conformément à la directive européenne 2012/19/EG relative aux déchets d’équipements électriques ou électroniques, et à sa transposition dans la législation nationale, les outils électriques usés doivent être collectés séparément et faire l’objet d’un recyclage respectueux de l’environnement - le symbole

vous le rappellera au moment de la mise au rebut de l’outil

  • Mesurés selon EN 60745, le niveau de pression sonore de cet outil est de 87.0 dB(A), le niveau de puissance acoustique est de 98.0 dB(A) (incertitude K = 3 dB), et la vibration lors du meulage de surface 9,1 (9130) / 7,7 (9131/9132) m/s² (somme vectorielle triax ; incertitude K = 1,5 m/s²) ! des autres applications (comme tronçonner)
  • Le niveau de vibrations émises a été mesuré conformément à l’essai normalisé de la norme EN 60745; il peut être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour réaliser une évaluation préliminaire de l’exposition aux vibrations lors de l’utilisation de l’outil pour les applications mentionnées - l’utilisation de l’outil dans d’autres applications, ou avec des accessoires diérents ou mal entretenus, peut considérablement augmenter le niveau d’exposition - la mise hors tension de l’outil et sa non-utilisation pendant qu’il est allumé peuvent considérablement réduire le niveau d’exposition

par un entretien correct de l’outil et de ses accessoires, en gardant vos mains chaudes et en structurant vos schémas de travail

! avant d’arrêter l’outil, vous devriez le soulever de la pièce à travailler ! l’accessoire continue à tourner quelques temps après que l’outil ait été arrêté

- déplacez l’outil de côté et d’autre et exercez une pression modérée ! ne jamais utilisez un disque de tronçonnage pour le meulage latéral

- ne pas inclinez l’outil pendant le tronçonnage - toujours déplacez l’outil dans la même direction marquée par la èche sur la tête, an d’éviter que l’outil ne sorte avec violence de l’entaille - ne jamais appliquez une trop forte pression sur l’outil; laissez au disque le soin de faire le travail de par sa propre vitesse - la vitesse de travail du disque de tronçonnage dépend du matériau à tronçonner - ne pas freinez les disques de tronçonnage en appliquant une pression latérale

  • Tenue et guidage de l’outil

- toujours tenez l’outil fermement à deux mains pour bien le maîtriser dans toutes les circonstances et à tout moment ! lorsque vous travaillez, tenez toujours l’outil par la(les) zone(s) de couleur grise

- veillez à ce que votre position soit bien stable - prêtez attention au sens de rotation de l’outil; toujours tenez l’outil de telle sorte que les étincelles et les éclats de meulage/tronçonnage ne soient pas dirigés vers le corps de l’opérateur - veillez à ce que les fentes de ventilation J

  • Montage/retrait d’une clé C

- uniquement d’application si l’outil est exécuté avec une poignée auxiliaire munie d’une boîte de clés intégrée

CONSEILS D’UTILISATION

  • Pour plus d’informations, voir www.skil.com
  • Cet outil n’est pas conçu pour un usage professionnel
  • Gardez toujours votre outil et le câble propres (spécialement les aérations J

! ne tentez pas de nettoyer les aérations en introduisant des objets pointus par les fentes

  • Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l’outil, celui ci devait avoir un défaut, la réparation ne doit être conée qu’à une station de service après-vente agréée pour outillage SKIL - retournez l’outil non démonté avec votre preuve d’achat au revendeur ou au centre de service après- vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de l’outil gurent sur www.skil.com)