CUA625BHP - Aspirateur BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CUA625BHP BLACK & DECKER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'aspirateur | Aspirateur sans sac |
| Puissance | 1600 W |
| Capacité du réservoir | 1,5 L |
| Filtration | Filtre HEPA |
| Poids | 4,5 kg |
| Dimensions | 30 x 40 x 25 cm |
| Utilisation | Convient pour les sols durs et les tapis |
| Accessoires inclus | Brosse pour tapis, brosse pour sols durs, suceur étroit |
| Entretien | Vider le réservoir après chaque utilisation, nettoyer le filtre régulièrement |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, câble de sécurité |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - CUA625BHP BLACK & DECKER
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CUA625BHP - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CUA625BHP de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI CUA625BHP BLACK & DECKER
Avertissement ! Lisez tous les avertissements et toutes les instructions liés à la sécurité. Le non-respect des avertissements et des instructions listés ci- dessous peut entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou de graves blessures. u Ce manuel décrit la manière d’utiliser ces appareils. L’utilisation d’un accessoire ou d’un équipement ou l’utilisation de cet appareil à d’autres ns que celles recommandées dans ce manuel d’utilisation peut présenter un risque de blessures. u Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer dans le futur. u Cet appareil contient des piles qui ne peuvent être remplacées que par des personnes qualiées. Utiliser votre appareil u N’utilisez pas cet appareil pour aspirer des liquides ou des matières qui pourraient prendre feu. u N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’eau. u Ne plongez pas l’appareil dans l’eau.u Ne tirez jamais sur le l du chargeur pour le débrancher. Maintenez le l du chargeur éloigné de toute source de chaleur, de zones grasses et de bords tranchants. u Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus et par des personnes aux capacités physiques, mentales ou sensorielles décientes ou qui manquent d’expérience ou de connaissance s’ils sont supervisés ou ont été formés sur l’utilisation sûre de l’appareil et qu’ils sont conscients des dangers potentiels. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance à réaliser par l’utilisateur ne doivent pas être entrepris par des enfants sans surveillance. Vérication et réparations Avant d’utiliser l’appareil, vériez qu’aucune de ses pièces n’est endommagée ou défectueuse. Contrôlez l’absence de pièces cassées, d’interrupteurs endommagés et de toutes autres anomalies susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l’appareil.19 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS u N’utilisez pas l’appareil si une quelconque pièce est endommagée ou défectueuse. u Faites réparer ou remplacer les pièces défectueuses ou endommagées par un réparateur agréé. u Vériez régulièrement l’état du l du chargeur. Si le l est endommagé ou défectueux, remplacez le chargeur. u Ne tentez jamais de retirer ou de remplacer des pièces autres que celles citées dans ce manuel. Consignes de sécurité supplémentaires Après utilisation u Débranchez le chargeur pour le nettoyer ou pour nettoyer la station de charge. u Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, rangez-le, complètement rechargé, dans un endroit sec. u Les enfants ne doivent pas avoir accès aux appareils rangés. Risques résiduels Certains risques résiduels autres que ceux mentionnés dans les avertissements sur la sécurité peuvent survenir en utilisant l’outil. Ces risques peuvent être provoqués par une utilisation incorrecte, prolongée, etc. Malgré l’application des normes de sécurité pertinentes et la mise en œuvre de dispositifs de sécurité, certains risques résiduels ne peuvent pas être évités. Ils comprennent : u Les blessures provoquées par le contact avec des pièces rotatives/ mobiles. u Les blessures provoquées pendant le remplacement de pièces, de lames ou d’accessoires. u Les blessures dues à l’utilisation prolongée d’un outil. Lorsque vous utilisez un outil quel qu’il soit pendant de longues périodes, assurez-vous de faire des pauses régulières. u La diminution de l’acuité auditive.u Les risques pour la santé provoqués par l’inhalation des poussières générées pendant l’utilisation de votre outil (exemple : travail avec du bois, surtout le chêne, le hêtre et les panneaux en MDF) Chargeurs Votre chargeur a été conçu pour une tension spécique. Vériez toujours que la tension du réseau électrique correspond à la tension gurant sur la plaque signalétique. Avertissement ! N’essayez jamais de remplacer le module de charge par une prise secteur ordinaire. u N’utilisez votre chargeur BLACK+DECKER que pour recharger la batterie fournie avec l’appareil. D’autres batteries pourraient exploser et provoquer des blessures et des dommages. u Ne tentez jamais de recharger des batteries non rechargeables.20 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS u Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un centre de réparation agréé BLACK+DECKER an d’éviter tout accident. u N’exposez pas le chargeur à l’eau.u N’ouvrez pas le chargeur.u Ne sondez pas le chargeur.u Pendant la charge, l’appareil/la batterie doivent être placés dans un endroit bien aéré. Sécurité électrique Symboles sur le chargeur Lisez attentivement l’intégralité de ce manuel avant d’utiliser l’appareil. Cet outil est doublement isolé et ne nécessite donc aucune liaison à la terre. Assurez-vous toujours que l’alimentation électrique correspond à la tension mentionnée sur la plaque signalétique. La station de charge ne peut être utilisée qu’à l’intérieur. Étiquettes apposées sur l’appareil Les symboles suivants figurent sur l’appareil avec le code date Lisez attentivement l'intégralité de ce manuel avant d’utiliser l’appareilN'utilisez que le chargeur S013C-33-40 Caractéristiques Cet outil dispose de tout ou partie des éléments suivants.
1. Interrupteur Marche/Arrêt
3a. Raccord du exible3b. Attache pour le tube-rallonge 4. Suceur plat extensible 5. Aspirateur à main 5a. Bac à poussières
6. Couvercle du bac à poussières
8. Charnière du couvercle du bac à poussières
9. Raccord de tuyau10. Tuyau exible11. Bouton de libération du manche / poignée12. Châssis12a. Éclairage13. Raccord de tuyau du châssis14. Brosse pour sols15. Accessoire 3 en 116. Suceur plat spécial Animaux (CUA625BHP uniquement)17. Brosse longue (CUA625BHA uniquement)22a. Disque de fragrance (CUA625BHP uniquement) Utilisation Mettre en marche et éteindre (Fig. A) u Pour mettre l’appareil en marche, appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt (1).u L’appareil démarre à sa puissance moyenne. La puissance peut être réglée à l’aide du curseur de contrôle du puissance (J2). Gauche = mini, droite = maxi (vue du dessus).u Pour éteindre l’appareil, appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt (1).Remarque : Utilisez l’appareil à pleine puissance avec la brosse batteuse activée sur les moquettes et tapis. Utilisez l’appareil à faible puissance avec la brosse batteuse désactivée sur les sols en bois dur et stratifiés.Remarque : L’appareil dispose d’un mode “Veille” intuitif qui permet de mémoriser le dernier paramétrage pendant quelques minutes au démarrage.Remarque : Si vous quittez l’appareil pendant son utilisation, placez-le à la verticale, de façon qu’il ne puisse pas heurter un mur ou un coin en cas de chute et qu’il soit loin des éventuelles personnes ou animaux présents. Panneau de commande (Fig. J) L’appareil est équipé d’un panneau de commande smartech qui utilise une technologie de capteur intelligente qui permet un nettoyage plus intuitif.Les éléments qui le composent sont :J1 Bouton tactile CAPTEUR DE SOL La technologie de détection du sol augmente l'aspiration sur les moquettes et tapis et active le mode Économie pour les tâches moins exigeantes, comme le nettoyage des sols durs et elle optimise ainsi l'autonomie de la batterie. Cette fonction est active lorsque le voyant (J1a) est allumé. An de maximiser l'autonomie sur toutes les surfaces, désactivez cette fonction en touchant la zone (J1).21 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS J2 Curseur tactile de contrôle de puissance Le panneau tactile vous permet de contrôler le niveau de puissance de l'appareil du minimum au maximum en faisant glisser votre doigt sur cette zone. J3 Bouton tactile Brosse battante Vous permet d'activer ou de désactiver la fonction Brosse battante. J4 Indicateur de puissance Vous permet de surveiller le niveau de puissance utilisé. J5 Indicateur CAPTEUR BATTERIE Le témoin de la batterie afche la charge restante et vous alerte quand le niveau de charge est faible. Le dernier voyant clignote en continu lorsqu'il ne reste plus qu'une minute de durée de fonctionnement restante. Tous les voyants clignotent lorsque l'appareil est déchargé.
La technologie Smart Sensor détecte automatiquement (le symbole s'allume rouge) lorsque le ltre est encrassé et qu'il doit être nettoyé. Remarque : Le voyant CAPTEUR FILTRE clignote et l’appareil s’éteint automatiquement si le tuyau flexible est obstrué ou si les filtres sont encrassés et que le moteur est en surchauffe. Débranchez l’appareil et retirez immédiatement ce qui fait obstruction. Utiliser le manche / poignée (Fig. B, C, D, E) u Appuyez sur le bouton de libération du manche/poignée (11) pour dégager le manche/poignée (3) du châssis (12). u Dégagez le raccord du tuyau (9) du raccord sur le châssis (13), comme illustré par la gure B. u Appuyez sur le bouton de libération du châssis (12b) pour dégager l’aspirateur à main (5) du châssis (12), comme illustré par la gure C. u Raccordez le raccord de tuyau (9) dans le raccord du tuyau exible (3a) en vous assurant que l’attache (9a) s’enclenche bien en place, comme illustré par la gure D. u Sortez le suceur plat (4) comme illustré par la gure E, jusqu’à ce qu’il se clipse en place. u Pour rétracter le suceur plat (4), appuyez sur l’attache du tube-rallonge (3b) et laissez-le revenir à sa position d’origine. Utiliser l’accessoire 3 en 1 (Fig. F) u Le manche/poignée 3 en 1 (15) a trois congurations possibles.
3. Mode Tissu d’ameublement.
u Le manche/poignée 3 en 1 peut directement être installé soit sur le raccord de tuyau (9) soit sur le suceur plat extensible (4), comme illustré par la gure F. Retirer et nettoyer la brosse de battage (Fig. G, H) u Pour retirer la cassette de la brosse de battage (14a) de la brosse pour sols (14), appuyez sur le bouton de libération (14b), comme illustré par la gure G. u La brosse de battage (18) peut alors être retirée. Les pièces en extrémité peuvent également être retirées pour vous permettre d’enlever les cheveux, les poils et les autres saletés qui peuvent s’être accumulés, comme illustré par la gure H. Remarque : Si des objets sont coincés dans la brosse de battage, cette dernière s’arrête automatiquement. Éteignez l’appareil, retirez ce qui coince avant de poursuivre. Remarque : L’appareil CUA625BHP est livré avec une brosse Spécial Animaux (18a) pour aspirer les poils d’animaux, etc. Recharger (Fig. I) u Placez l’appareil dans la station de charge (7), comme illustré par la gure I. u Branchez la station de charge (7) dans une prise électrique. u Alimentez la prise électrique. Le témoin de charge clignote et sa taille augmente par segment. Les voyants s’éteignent lorsque la charge est terminée. u L’appareil doit être rechargé pendant 6 heures. Remarque : La station de charge est livrée avec 2 vis et des caches pour la xer au mur et apporter plus de stabilité, comme illustré par la gure I. Capteur Batterie Motifs des voyants Défaut Batterie (tous les voyants) Défaut Chargeur (tous les voyants) Batterie chaude (tous les voyants) Diagnostics de la batterie Si l’appareil détecte que le niveau de charge de la batterie est faible, le témoin de charge clignote rapidement quand le bouton d’alimentation est enfoncé. Procédez comme suit : u Branchez le chargeur. Branchez au secteur. u Laissez l’appareil se recharger.22 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Si l’appareil détecte que la une batterie est endommagée, le témoin de charge clignote rapidement quand l’appareil est en cours de charge. Procédez comme suit : u Apportez l’appareil et le chargeur pour qu’ils soient testés dans un centre de réparation agréé. Remarque : La détection de la défaillance de la batterie peut prendre jusqu’à 60 minutes. Si la batterie est trop chaude ou trop froide, le voyant alterne un clignotement lent, puis un clignotement rapide et ainsi de suite. Vider le bac à poussières (Fig. K, L, N) u En tenant l’appareil au-dessus d’une poubelle adaptée, appuyez sur le bouton de libération du bac à poussières (6a) pour ouvrir le couvercle du bac à poussières (6), comme illustré par la gure K. u Poussez la poignée de compactage (19) vers le bas pour vider le contenu du bac à poussières (5a), comme illustré par la L. Compacter le contenu du bac à poussières (Fig. M, N) u Couvercle du bac à poussières (6) fermé, poussez la poignée de compactage vers le bas pour compacter le contenu du bac à poussières (5a) et ainsi augmenter la capacité de ce dernier, comme illustré par la gure N. N1 = Avant compactage. N2 = Après compactage. Retirer le bac à poussières (Fig. O, P) Remarque : Le bac à poussières peut être retiré de l’appareil en mode Châssis, comme illustré par la gure O, ou lorsqu’il est utilisé en mode aspirateur à main, comme illustré par la gure P. u Appuyez sur le levier de libération du bac à poussières (20) pour dégager le bac à poussières. u Dégagez le bac à poussières (5a) de l’aspirateur à main (5). u En utilisant la poignée du bac à poussières (21) et en tenant l’appareil au-dessus d’une poubelle adaptée, enfoncez le bouton de libération du bac à poussières (6a) pour libérer le couvercle du bac à poussières (6) et poussez la poignée de compactage (19) vers le bas pour vider le contenu du bac à poussières (5a), comme illustré par la gure Q. Nettoyer les ltres du bac à poussières (Fig. R, S, T) u Enfoncez le levier de libération du bac à poussières (20) vers le bas pour dégager le bac à poussières, comme illustré par la gure O. u Soulevez l’ensemble ltre (22) hors du bac à poussières (5a) en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, comme illustré par la gure R. Remarque : Le pré-filtre de l’appareil CUA525BHPest livré avec un disque de fragrance dans un emballage en aluminium (22a) qui peut être fixé pour permettre la diffusion d’un parfum agréable quand l’appareil est en marche. u Le ltre (23) peut alors être soulevé hors du pré-ltre (22), comme illustré par la gure T. u Le bac à poussières peut être séparé en deux parties, (5b) et (5c), comme illustré par la figure S, pour améliorer le nettoyage. u Rincez le bac à poussières avec de l’eau chaude savonneuse. u Lavez les ltres à l’eau chaude savonneuse (Fig. W, X). u Assurez-vous que les ltres sont bien secs u Réinstallez les ltres dans l’appareil en vous assurant qu’ils sont correctement en place. u Fermez le bac à poussières (5a). Raccordez-le à l’aspirateur à main en vous assurant que l’attache de libération (20) se clipse bien en place. Nettoyer les ltres de l’aspirateur à main (Fig. U, V) u Soulevez et retirez la trappe d’accès au ltre (23) pour mettre la chambre de ltration à nu (25). u Le ltre (24) peut alors être retiré et nettoyé. Remarque : L’appareil CUA625BHA est équipé d’un ltre HEPA (26) qui sert de protection contre les allergies. u Les deux types de ltres peuvent être nettoyés à l’eau chaude savonneuse (Fig. W, X). Sangle de transport (Fig. Y) Une sangle de transport (2a) est fournie pour faciliter l’utilisation de l’aspirateur à main. Elle peut être facilement fixée au manche (2) par le Velcro, comme illustré par la figure
Maintenance Avertissement ! Avant d’effectuer des réparations ou un nettoyage de l’appareil, débranchez-le. De temps en temps, passez un chiffon humide sur l’appareil. N’utilisez pas de détergents abrasifs ou à base de solvants. Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. Votre appareil BLACK+DECKER sans l a été conçu pour fonctionner longtemps avec un minimum d’entretien. Le fonctionnement continu et satisfaisant de l’appareil dépend de son bon entretien et de son nettoyage régulier. Avertissement ! Avant toute intervention de maintenance sur les appareils sans l : u Débranchez le chargeur de la nettoyer. Votre chargeur ne nécessite aucun entretien particulier, à l’exception d’un nettoyage régulier. u Nettoyez régulièrement les orices de ventilation de votre appareil/chargeur à l’aide d’une brosse souple ou d’un chiffon sec.23 (Traduction des instructions initiales)FRANÇAIS(Traduzione del testo originale)ITALIANOu Nettoyez régulièrement le bloc-moteur à l’aide d’un chiffon humide. N’utilisez pas de détergents abrasifs ou à base de solvants.Remplacer les ltresLes ltres doivent être remplacés tous les 6 à 9 mois et chaque fois qu’ils sont usés ou endommagés. Des ltres de rechange sont disponibles auprès de votre revendeur BLACK+DECKER.CUABF10 - Kit ltre standardFiltre plissé + sortie mousseCUAHF10 - Kit HEPA Filtre plissé HEPA + sortie HEPAAvertissement lié aux disques de fragrance.Fragrance Coton Lin.Lavez-vous le visage, les mains et toutes les parties exposées après manipulation. Portez des gants et des vêtements de protection, une protection oculaire et faciale. En cas de contact avec les yeux : Rincez sous l’eau pendant plusieurs minutes. Retirez le cas échéant vos lentilles de contact. Poursuivez le rinçage. En cas d’irritation de la peau : Consultez un médecin. Évitez le déversement dans l’environnement. Ne l’ingérez pas.u Retirez les ltres usagés, comme décrit ci-dessus.u Installez les ltres neufs, comme décrit ci-dessus. Protection de l’environnement
Tri sélectif. Les produits et batteries marqués de ce symbole ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers.Les produits et batteries contiennent des matières qui peuvent être récupérées et recyclées afin de réduire la demande en matières premières.Veillez à recycler les produits électriques et les piles et batteries conformément aux prescriptions locales en vigueur. Pour plus d’informations, consultez le site www.2helpU.comCaractéristiques techniquesCUA625BH CUA625BHP CUA625BHATension V 21.6 21.6 21.6Wat-theuresWh 54 54 54Poids Kg 4.35 4.35 4.35 Garantie Black & Decker est sûr de la qualité de ses produits et offre une garantie de 24 mois aux utilisateurs, à partir de la date d’achat. Cette garantie s’ajoute à vos droits légaux auxquels elle ne porte aucunement préjudice. Cette garantie est valable au sein des territoires des États membres de l’Union Européenne et au sein de la Zone européenne de libre-échange.Pour prétendre à la garantie, la réclamation doit être conforme aux conditions générales de Black & Decker et vous devez fournir une preuve d’achat au vendeur ou au réparateur agréé. Les conditions générales de la garantie de 2 ans Black & Decker ainsi que l’adresse du réparateur agrée le plus proche sont disponibles sur le site Internet www.2helpU.com ou en contactant votre agence Black & Decker locale à l’adresse indiquée dans ce manuel.Veuillez consulter notre site web www.blackanddecker.co.uk pour enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et pour être tenu informé des nouveaux produits et des offres spéciales.(Traduzione del testo originale)ITALIANO Uso previsto Gli aspirapolvere a potenza variabile BLACK+DECKER CUA625BH, CUA625BHP e CUA625BHA sono stati progettati per scopi di pulizia tramite aspirazione. Questi apparecchi sono concepiti esclusivamente per uso domestico. Leggere attentamente Questo manuale prima di usare l'appar- ecchio. Istruzioni di sicurezza
Notice Facile