Hendi Electric Donut Fryer 205914 - Friteuse

Electric Donut Fryer 205914 - Friteuse Hendi - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Electric Donut Fryer 205914 Hendi au format PDF.

📄 104 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Hendi Electric Donut Fryer 205914 - page 34
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareil Friteuse électrique pour beignets
Marque Hendi
Modèle 205914
Alimentation 230 V / 50 Hz, 3500 W
Capacité de la cuve 12 L
Plage de température 50 °C à 190 °C
Dimensions (avec plateau d'égouttage) 630 x 860 x 360 mm
Poids net 16,3 kg
Classe de protection Classe I
Indice de protection IPX3
Nombre de grilles fournies 2 grilles de friture + 1 grille inférieure
Matériau principal Acier inoxydable
Robinet de vidange d'huile Oui
Interrupteur principal avec voyant Oui (marche/arrêt, vert)
Affichage de température Voyant lumineux orange
Fusible thermique de sécurité Oui, avec bouton de réarmement
Usage recommandé Professionnel (commercial)
Nettoyage Manuel, ne pas immerger ni utiliser de nettoyeur haute pression
Garantie 12 mois
Accessoires inclus Plateau d'égouttage, grilles de friture

FOIRE AUX QUESTIONS - Electric Donut Fryer 205914 Hendi

Comment allumer l'appareil ?
Assurez-vous que la fiche est branchée et que le niveau d'huile est entre MIN et MAX. Appuyez sur l'interrupteur principal (position I) et tournez le bouton de température au réglage souhaité. Le voyant orange s'allume et s'éteint quand la température est atteinte.
Quelle est la température recommandée pour les frites ?
La température recommandée pour les frites et les snacks est de 175 °C. Pour la graisse, chauffez progressivement par paliers de 100 °C, 140 °C puis 175 °C avec 15 minutes de pause.
Que faire si l'appareil ne chauffe pas ?
Vérifiez que l'interrupteur principal est sur I et que le bouton de température est réglé. Si le voyant ne s'allume pas, le fusible thermique a pu se déclencher. Réinitialisez-le en débranchant l'appareil, laissez refroidir, dévissez le capuchon noir du bouton RESET à l'arrière de l'élément de commande et appuyez sur le bouton jusqu'à entendre un clic, puis revissez.
Comment réinitialiser le fusible thermique ?
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir complètement. Localisez le capuchon noir du bouton RESET à l'arrière de l'élément de commande amovible. Dévissez le capuchon, appuyez sur le bouton jusqu'à entendre un clic, puis revissez le capuchon. Rebranchez l'appareil.
Quelle quantité d'huile faut-il mettre dans la cuve ?
Le niveau d'huile doit être compris entre les repères MIN et MAX indiqués dans la cuve. Ne dépassez pas le repère MAX, car l'ajout d'aliments fera monter le niveau.
Peut-on utiliser de l'huile usagée ?
Non, il est dangereux d'utiliser de l'huile ancienne. Elle a un point d'inflammation plus bas et peut bouillir brusquement, augmentant le risque d'incendie. Changez l'huile régulièrement dès qu'elle mousse, fume ou devient trop visqueuse.
Comment nettoyer l'appareil ?
Débranchez l'appareil et laissez refroidir complètement. Nettoyez la surface extérieure avec un chiffon humide et un détergent doux. N'utilisez jamais de nettoyeurs à vapeur, de jets d'eau, de produits abrasifs ou d'objets tranchants. Les pièces ne passent pas au lave-vaisselle.
L'appareil est-il adapté à un usage domestique ?
Non, cet appareil est conçu exclusivement pour un usage commercial professionnel (restaurants, cantines, boulangeries). Il ne doit être utilisé que par du personnel qualifié.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas du tout ?
Vérifiez que la fiche est correctement branchée et que l'interrupteur principal est en position I. Assurez-vous que l'élément de commande amovible est bien fixé sur la cuve. Si le problème persiste, le micro-interrupteur interne est peut-être endommagé ; contactez le fournisseur.
Comment vidanger l'huile usagée ?
Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché. Placez un récipient sous le robinet de vidange d'huile (6). Ouvrez le robinet pour vider l'huile. Une fois la cuve vide, fermez le robinet. Ne vidangez jamais l'huile chaude.

Questions des utilisateurs sur Electric Donut Fryer 205914 Hendi

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Friteuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Electric Donut Fryer 205914 - Hendi et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Electric Donut Fryer 205914 de la marque Hendi.

MODE D'EMPLOI Electric Donut Fryer 205914 Hendi

Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil.

Merci d'avoir acheté cet apparéil de Fiesta Queen. Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant de brancher l' apparéil afin d'éviter tout endommagement pour cause d'utilisation abusif. Veuillez notamment lire les consignes de sécurité avec la plus grande attention.

Règles de sécurité

  • L'utilisation abusive et le maniement incorrect de l'appareil peuvent entrainer une grave détérioration de l'appareil ou provoquer des blessures.
  • Cet apparéil est conçu exclusivement à des fins commerciales et non pour un usage domestique.
  • L'appareil doit être utilisé uniquement pour le but il a été créé. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage consécutif à un usage abusif ou un maniement incorrect.
  • Veillez à tener l'appareil et la prise électrique hors de portée de l'eau ou de tout autre li quide. Si malencontreusement l'appareil tombe dans l'eau, débranchez immédiatement la prise électrique et faites contrôle l'appareil par un réparateur agréé. La non-observation de cette consigne entraîne un risque d'accident mortel.
  • Ne tentez jamais de démonter vous-même le bâti de l'appareil.
  • N'enforcezaucun objet dans la carcasse de l'appareil.
  • Ne touchez pas la prise avec les mains mouillées ou humides.
  • Risque d'électrocution! Ne tentez jamais de réparer l'appareil. Tous définuts et dysfonctionnement doivent être supprimés par le personnel qualifié.
  • N'utilisez jamais l'appareil endommagé! Débranchez l'appareil endommagé de l'alimentation électrique et contactez votre revendeur.
  • Avertissement: N'immergez pas les pieces électriques de l'appareil dans l'eau ou dans d'autres liquides. Ne mettez pas l'appareil sous l'eau courante.
  • Vérifiez régulierement la fiche et le cable d'alimentation pour les dommages. La fiche ou le cable d'alimentation endommagé(e) transmettre pour la réparation au service ou à une personne qualifiée, pour prévenir tous les menaces ou les blessures possibles.
  • Assurez-vous que le cable d'alimentation n'est pas en contact avec les objets pointus ou chauds ; gardez le cable loin des flammes hues. Pour-retirer la fiche de la prise murale, tirez toujours en tenant la fiche et non le cable d'alimentation.
  • Protégez le cable d'alimentation (ou la rallonge) contre le débranchement accidentel de la prise murale. Le cable doit être posé de manière ne provocant pas les chutes accidentelles.
  • Surveillez en permanence l'appareil pendant l'utilisation.
  • Avertissement! Si la fiche est insérée dans la prise murale, l'appareil doit être considéré comme branche à l'alimentation.
  • Avant de-retirer la fiche de la prise, éteignez l'appareil!
  • Ne transportez jamais l'appareil en tenant le cable.
  • N'utilisezeldom accessoires qui n'ont pas eteied fournis avec l'appareil.

  • L'appareil doit être branché à la prise murale avec une tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique.

  • Insérez la fiche à la prise murale située dans un endroit facilement accessible de sorte qu'en cas de panne l'appareil puisse être immédiatement déconnecté. Pour éteindre complètement l'appareil, débranchez-le de la source d'alimentation. Pour cela, retirez la fiche à l'extrémité du cable d'alimentation de la prise murale.
  • Eteignez l'appareil avant de débrancher l'appareil de la prise!
  • N'utilisez jamais les accessoires non recommandés par le fabricant. L'utilisation des accessoires non recommandés peut partager des risques pour l'utilisateur et provoquer les dommages à l'appareil. Utilisez uniquement des pieces et accessoires originaux.
  • Cet apparéil n'est pas apte à être utilisé par des personnes (enfants compris) avec capaités physiques, sensorielles ou intellectuelles diminuées ou ne possédant pas l'expérience et les connaissances suffisantes.
  • Ne laissez jamais les enfants utiliser l'appareil.
  • L'appareil et le cable d'alimentation doivent être stockés hors de la portée des enfants.
  • Ne permettez pas aux enfants d'utiliser l'appareil pour jouer
  • Debranchez toujours l'appareil de l'alimentation s'il doit être laissé sans surveillance et également avant le montage, le demontage et le nettoyage.
  • Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est utilisé.

Consignes importantes de sécurité

  • L'appareil est uniquement concu à la friture de certains types de produits alimentaires (ex. beignets, frites, etc.) à des fins commerciales. L'utilisation de l'appareil à d'autres fins peut cause son endommagement ou des blessures corporelles.
  • L'appareil est unconçu à un usage commercial par exemple dans les restaurants, les canines, les cuisines d'hopitaux et dans des entreprises telles que les boulangeries, les boucheries, etc. mais il n'est pas unconçu à la production alimentaire de masse. L'appareil doit être utilisé uniquement par un personnel qualifié.
  • Attention! Surface chaude! La température des surfaces disponibles de l'appareil pendant l'utilisation est très élevé. Touchez uniquement les boutons d'arrêt et les boutons tournants.
  • Si l'appareil doit être place à proximité de murs, cloisons de séparation, meubles de cui sine, finitions décoratives, etc. il est recommandé de les recouvrir d'un matériel non inflammable; si cela n'est pas possible, il faut recouvrir ces surfaces avec un isolant thermique non inflammable approprié et procéder conformément aux consignes d'accendie.
  • Ne placez pas d'appareil sur un objet émettant de la chaleur (cuisinière à gaz, cisinière électrique, grill, etc.). Gardez l'appareil à l'écart des surfaces chaudes ou des flammes nues. Placez l'appareil sur une surface plane, stable, propre et seche, résistante aux températures élevées.
  • N'utilisez pas d'appareil à proximé de produits explosifs ou inflammables, de cartes de paiement, de disques magnétiques ou de récepteurs radio.

  • L'appareil n'est pas conscience pour fonctionner à l'aide d'une minuteurie externe ou d'un système individuel de commande à distance.

  • ATTENTION: Assurez-vous que le niveau d'huile dans la cuve est compris entre les repères MAX et MIN. Si le niveau d'huile dans la cuve est inférieur au repère MIN, il y a un risque d'incendie.
  • ATTENTION: Ne faites pas frire des produits alimentaires contenant beaucoup d'eau pour éviter la formation de la mousse et la projection d'huile. Dans la chambre de friture, on peutmettre 1kg des produits alimentaires au maximum.
  • Gardez un espacement au minimum de 20 cm ajuster de l'appareil (avec le support de grille attaché) pour assurer la ventilation pendant l'utilisation.
  • Utilisez uniquement de l'huile ou de la graisse conçues pour la friture. Changez regulierement de l'huile ou de la graisse dans la cuve. L'huile ancienne ou impropre peut s'enflammer lorsqu'elle est échauffee à une température trop élevé.
  • Pendant l'utilisation de l'appareil, n'utilisez pas d'ustensiles de cuisine en plastique.
  • Danger! N'utilisez jamais d'huile ancienne parce qu'elle a un point d'inflammation plus bas et elle est plus susceptible de bouillir brusquement, ce qui augmente le risque d'in-cendie ou de situation dangereuse.
  • Il est nécessaire de nettoyer l'appareil et ses accessoires après chaque utilisation - - Nettoyage et maintenance)
  • Ne nettoyez pas d'appareil avec un jet d'eau sous pression, ni à l'aide d'un nettoyeur à la vapeur, ne rincez pas d'appareil à l'eau parce que cela risque d'humidifier ou de mouiller les parties internes de l'appareil, ce qui pourrait provoquer une électrocution.
  • Attention! Dirigez et fixez correctement le cordon d'alimentation pour éviter toute traction involontaire ou tout contact avec la surface chauffée.
  • Ne nettoyez pas d'appareil avec de l'eau. Le nettoyage de l'appareil peut faire pénétrer de l'eau dans les pieces électriques et provoquer une electromocution.
  • Ne nettoyez pas et ne placez pas d'appareil dans un lieu de stockage avant qu'il ne soit pas complètement refroidi.
  • Avant de nettoyer ou de replir l'appareil, retirez la fiche de la prise.
  • L'installation électrique doit répondre aux exigences nationales et locales pertinentes.
  • En raison de la température élevé de l'appareil pendant le fonctionnement, assurez-vous que la cuve d'huile et l'élement chauffant sont placés dans un endroit sur de la cuisine.
  • Les pieces de l'appareil ne peuvent pas etre lavées au lave-vaisselle.

Destination de l'appareil

  • L'appareil est destiné à un usage professionnel et ne doit être utilisé que par du personnel qualifié.
  • L'appareil est destiné à un usage commercial et est utilisé pour la friture de certains types de produits alimentaires (ex. beignets, frites, etc. L'utilisation de l'appareil à d'autres fins peut entraîner des dommages ou des blessures.

  • L'utilisation de l'appareil à d'autres fins sera considérée comme une utilisation inappropriée. L'utilisateur sera seul responsable de l'utilisation incorrecte de l'appareil.

Mise à la terre

Le distributeur est un apparéil de la lère classé de protection et doit être obligatoirement mis à la terre. La mise à la terre réduit le risque de chocolélectrique grâce à un conduit evacuant le courant

electrique. L'appareil est équipé d'un conduit avec la mise à la terre et la prise de terre. N'insérez pas la fiche à la prise murale si l'appareil n'a pas été correctement installé et mis à la terre.

Avant la première utilisation

  • Vérifiez si l'appareil n'est pas endommaged. En cas de livraison incomplète (l'appareil est muni de 2 grilles à friture et de 1 grille inférieure) ou de defaillance, N'utilise Pas d'appareil et contactez le fournisseur.
  • Retirez l'emballage et le film de protection (le cas échéant).
  • Essuyez l'appareil avec un chiffon doux trempe d'eau tiège.

  • Placez l'appareil sur une surface plane et stable (sauf indication contraire).
    Assurez-vous qu'un espace suffisant autour de l'appareil est preservé pour assurer une ventilation adequate. En particulier, assurez un espace convenable pour placer le support de grille [8].

  • Placez l'appareil dans un endroit où l'accès à la fiche va être facile.

Montage

  • La machine à beignets est munie de pieds en caoutchouc. L'appareil doit être place sur une surface plane, stable, propre et seche, résistante aux températures élevées.
    Fixez précautionneusement l'élément arrêté de la commande avec le thermoplongeur à l'arrêté de la cuve d'huile.
  • Placez la grille inférieure (9) au bas de la cuve d'huile (5).
  • Placez le support de grille (8) à gauche ou à droite de la cuve d'huile (5).

Attention:

  1. Assurez-vous que l'élement arrêté de la commande de l'appareil se trouve en bonne position et s'il était correctement placé dans les deux trous de deux côtes de la cuve d'huile (5).

  2. En raison de la température élevée de l'appareil pendant l'exploitation, avant le début du fonctionnement assurez-vous si la cuve d'huile et l'élement chauffant sont places dans un endroit sur de la cuisine.

Hendi Electric Donut Fryer 205914 - Attention: - 1

Principales pièces de l'appareil

Hendi Electric Donut Fryer 205914 - Principales pièces de l'appareil - 1

  1. Interrupteur principal (vert) [ON (I)/OFF[0]
  2. Voyant lumineux de la température (orange)
  3. Régulation de la température
  4. Élement de la commande amovible de l'appareil avec thermoplongeur

  5. Cue d'huile [400x400x(H)160 mm]

  6. Robinet de vidange d'huile
  7. Grille avec poignée (2x 354x383x[H]102 mm)
  8. Plateau d'égouttage [1x 423x446x(H)40 mm]
    9.Grille a friture inférieure (1x 390x365x(H)40 mm)

Exploitation

Assurez-vous si le robinet de vidange d'huile est fermé.
- Retirez La fiche de la prise.
Assurez-vous si la cuve d'huile est propre et s'il n'y a pas d'eau à l'intérieur.

  • Remplissez la cuve d'huile avec précaution - le niveau d'huile doit être compris entre les repères MIN (minimum) et MAX (maximum).
  • Insérez la fiche mise à la terre dans une prise de courant mise à la terre.
  • Vous pouvez passer à la friture.

Exploitation

  • Remplissez la cuve (5) avec de l'huile et assu-rez-vous si le niveau d'huile est compris entre les repères MIN et MAX.

Attention: Retenez que le placement des produits alimentaires dans l'huile augmentera son niveau. Evitez demettre dans la cuve des produits alimentaires humides ou en grande quantite en une seule fois.

  • Branchez la fiche dans une prise de courant appropriée.
  • Mettez l'appareil en marche en appuyant sur l'interrupteur principal (1) - régulation en position « I ». L'interrupteur s'allumera en vert. Tournez le

bouton tournant de la régulation de la température (3) dans le sens des aiguilles d'une montre pour régler la température prescrite. Le voyant lumineux orange (2) s'allumera. [Plage de la température: 50^ MAX(190^) ].

  • Lorsque la valeur de la température sélectionnée est atteinte, levoyant lumineux orange (2) s'eteint. Vous pouvez passer à la friture.

Attention: Le plateau d'égoutage (8) sert à régler temporairement la grille à friture durant la vidange de l'huile de la cuve. Ne tenez pas l'étagère trop longtemps et ne la place pas sur un autre object pour ne pas la laisser tomber.

RESET du fusible thermique (protection contre la surchauffe)

Retenez que le bouton RESET, constituant la protection contre la surchauffe est place à l'arrière du support arrière amovible (4) et qu'il est protégé par un capuchon (voir figure).

  • Tout d'abord mettez l'appareil hors tension en retardant la fiche.
  • Laissez l'appareil refroidir complètement.
  • Dévissez le capuchon de protection noire du bouton RESET.
  • Appuyez sur le bouton RESET du fusible thermique (protection contre la surchauffe). Vous entendrez un cliq.

  • Revissez le capuchon de protection noire du bouton RESET.

Hendi Electric Donut Fryer 205914 - RESET du fusible thermique (protection contre la surchauffe) - 1

Conseils concernant la friture

  • Pour la friture, utilisez uniquement de l'huile li-quide (recommmandée) ou de laGRAisse.
  • La température recommangée pour faire frire les frites et les snacks est de 175^ .
  • Faites chauffer l'huile lentement. Il est préféritable de chauffer laGRAISSEN trois étapes,d'abord à 100^ ,puis de 100a 140^ et ensuite de 140a 175^ avec 15 minutes de pause entre chaque étape.
  • Enlevez la glace et les miettes des alimentés congeles.
  • Ne faites pas frire de portions trop grosses. Cela peut entraîner une chute de la température de l'huile ou de la graisse. L'huile / graisse refroidie ne frira pas correctement la surface, entrainant une absorption accrue de la graisse. La portion ideale du volume des produits surgelés au volume de l'huile /de la graisse pour la friture c'est au maximum de 1:10.

  • En cas d'utilisation intensive, il est nécessaire de filtrer les miettes et les ordures de l'huile / de la graisse.

  • Changez d'huile ou de graisse dans l'appareil dans un moment opportun. Pour vérifier le moment où faudrait changer d'huile /de graisse, utilisez régulierement des bandelettes reactives ou l'appareil de test.
  • Si l'huile ou la graisse commence à mousseur, à fumer ou devient trop visqueuse, il est nécessaire de changer d'huile ou de graisse. Changez d'huile / de graisse lorsqu'elle a une odeur ou un gout fort.

Aprèsutilisation

  • Arrêtez l'appareil en mettant l'interrupteur principal (1) en position « 0 » et débranchez la fiche de la prise.
  • Retirez la grille à friture [7] de la cuve à huile [5]. Ainsi, la grille [7] ne refroidit pas dans uneGRAISSSE concentrée.
  • Tournez le support de la grille [8], placez-le au-dessus de la cuve d'huile [5] et fixez-le à l'aide des 4 verrous (voir figure) en le réglant à la position convenable.

Hendi Electric Donut Fryer 205914 - Aprèsutilisation - 1

Nettoyage et entretien

  • Avant le nettoyage, mettez toujours l'appareil hors tension et laissez-le refroidir complètement.
  • Attention: Ne plongez pas d'appareil dans l'eau ni dans d'autres liquides!
  • La surface extérieure de l'appareil nettoyez avec un chiffon trempe d'eau avec un détergent doux.
  • N'utilisez pas de nettoyants abrasifs. N'utilisez pas d'objets tranchants ou pointus. N'utilisez pas d'essence ni de solvants! Nettoyez l'appa

reil avec un chiffon humide et évientuellesment undetergent. N'utilisez pas de matieres abrasifs.
- Ne nettoyez pas d'appareil avec un nettoyeur à vapeur ou sous un jet d'eau.
- ÀpRES le nettoyage, l'appareil doit être assemblé à nouveau, en s'assurant que le panneau de commande (panneau chauffant) est correctement monté - dans le cas contraire, l'appareil ne va pas fonctionner correctement.

\section*{Caracteristiques techniques}

Classe de protection: Classe I

Classe de résistance à l'eau: IPX3

Référence DiDimensions avec pla- teau d'égoutage monté: [mm]Capacité [L]Puisance nominale [W]Plage de tempéra- tures [°C]Tension de fonctionne- ment [V]Poids net total [kg]
205914 630x860x(H)360 12 3500 50 -90 230 16,3

Identification et résolution de problèmes

Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, liquez le tableau de ci-dessous pour trouver une solution appropriée. En cas de difficultés, contactez le fournisseur.

Problème Cause possible Solution proposée
L'appareil ne se met pas en marche.L'interrupteur principal (1) ne s'alume pas en vert.La fiche n'est pas correctement branche à la source d'alimentation.Vérifiez si la fiche est correctement branchée à la source d'alimentation.
L'interrupteur principal (1) n'était pas enforcé.Enforcez l'interrupteur principal (1), en le mettant en position « I ».
L'élement de commande arrêté avec thermoplongueur (4) n'est pas correc-tement installé.Fixez correctement l'élement de commande arrêté avec le thermo-plongueur (4) à l'arrêté de la cuve d'huile (5).
Le micro rupteur interne endomma-gé.Contactez le fournisseur.
L'appareil ne s'échauffe pas et levoyant lumineux (2) ne s'alume pas.En même temps, l'interrupteur prin-cipal (1) s'alume en vert.Le fusible thermique s'est mis en marche (protection contre la sur-chauffe).Réinitialisez le fusible thermique [Voir (= = > RESET le fusible thermique (protection contre la surchauffe)]
Le fusible thermique (protection contre la surchauffe) endommagé.Contactez le fournisseur.
Bouton tournant de la régulation de la température (3) endommagé.Contactez le fournisseur.
L'appareil n'atteint pas la tempéra-ture définie après une longue période de friture.Le thermoplongueur endommagéContactez le fournisseur.
Le bouton tournant de la régulation de la température (3) endommagé.Contactez le fournisseur.

En cas de doute, contactez toujours votre fournisseur!

Garantie

Tout vice ou toute défaillance entrainant un dysfonctionnement de l'appareil qui se déclare dans les 12 mois suivant la date de l'achat sera éliminé à titre gratuite ou l'appareil sera remplace par un appar- reil nouveau si le premier a été dûment exploité et entretenu conformément aux termes de la notice d'exploitation et s'il n'a pas été indûment exploité ou de manière non conforme à sa destination. La presente stipulation ne porte pas de préjudice aux autres droits de l'utilisateurs prévus par les dispositions légales. Dans le cas où l'appareil est donné

à la réparation ou doit être remplaced dans le cadre de la garantie, il y a lieu de spécifique le lieu et la date de l'achat de l'appareil et produit un justificatif nécessaire (par ex. facture ou ticket de caisse).

Conformément à notre politique d'amélioration permanente de nos produits, nous nous réservons le droit d'introduire sans averissement préalable des modifications à l'appareil, à l'emballage et aux caractéristiques techniques précises dans la documentation.

Élimination et protection de l'environnement

En cas de retrait du produit de l'exploitation l'appléil ne peut pas être jeté avec d'autres déchets menagers. L'utilisateur est responsable de la remise de l'équipement au point de collecte approprié pour l'équipement usage. Le non-respect des dispositions ci-dessus peut entrainer les penalités conformément à la réglementation applicable en matière d'élimination des déchets. La collecte sélective et le recyclage des équipements usages contribuant à la conservation des ressources na

turelles et assurent un recyclage sans danger pour la santé et l'environnement. Pour plus d'informations sur les endroits de collecte des équipements usages pour le recyclage, contactez la société de collecte des déchets locale. Le producteur et l'importateur ne sont pas responsables du recyclage et du traitement des déchets d'une manière respectue de l'environnement directement et dans le système public.

Gentile clientele,

/ +

; • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

  • KompoheTbI obOpudobHnHa HeIb3a MbITb B IocydomoeyHo MaunHe.

Ha3haeHne ycTpoNCTBa

  • UcTpoIcTBo npedHa3HaueHo IJn npoecCNO-HaJIbHOrO nCNoJIb30BaHnI NdoJIKHO 3KcNlyaTHPOBaTbcr ToJIbKO KBaINΦuNpOBAHHbIM nepco-HaIOM.
  • UcTpoIcTBo npedHa3HaueHo dIy KOMMepueckoTo NcNoJIb3OBAHHaN I NCNoJIb3yETcA dIy JxapKn OnpedeJIeHHbIX NIIuSeBbIX npOdyKTOB B rIy60KOM Macne (Hanp., NoHcuK, KapToΦeJIb-Φpn n T.I.).

IcnoJb3OBAHne ycTpoiCtBa IJIa JIO6bIX dpyrnx
ZeJeN MoKET npNBecTN K NOBpeXdEHnIO Nnn
TpaBMe TeNa.

  • IcnoIb3OBAHne yctpoiCTBa dIyIIO6bIX dpyrnx ige ne 6ydt paccMaTpNBaTbc, kaN cNoIb3OBAHne He no Ha3NaueHnIO. NOb3OBaTeJIb 6ydt HeCTNI NCKIIOHTeJIbHyIO OTBeTCTBeHHoCTb 3a He npabInbHoe IcNoIb3OBAHne yctpoiCTBa.

3a3eMJIeHne

Данhoe obopydOBaHne Imeet CTepeHb 3aunTbI I n Tpe6yET NOKJIuOeHnK 3JeKtpnuecko CETn C 3a-3emJIeHnEM. 3a3emJIeHnE cHnKET pNCK nopaxHeHnA TOkOM, 6laROpApnHaIIuHNo npoBoDa, KOTOpBn OTBOINT 3JeKtpnueckn TOK.

06opyoBaHne ochaueHo Kaebem C 3a3emJIO- uIM npOBOM n BnKoC 3a3emJHHeM. BnKy Heo6xoIIMO IOkNIOHTb K cTeBOI po3eTke, KOtOpa yCTaHOBHeHa N 3a3emJeHa COOTBeTCTByUuIM 06pa3OM.

Peped npBbIM nCnoJb3OBAHneM

  • Пюверпь оборудане на п体现在овождenv.В сунае неолно поставки [obopydo-baнe уkomплесково 2 peшетам дя ларки 1 салын м кожухом harpebaTeьного щlementа) HE nCloЛьбовать оборуданe и CBra-3aTbca c noctabuNKOM.
  • ChaTb 3auNThyo nnEhky (ecn nMeetc).
  • BbItepeTb obOpydoBaHne mRkoTpRkoN, cMOeHHoT TepNoBDOi.
  • YctaHObntb 06OpyIOBaHne Ha rOpN3OHTaIbHo

CTa6nIbH0N NOBepxHOCTN (ecnn HET INhbx yka3a-Hn).
- Y6eIHTbcra, qTO BOKpyr o6OpyIOBaHnRA DOCTaTOHcBO6OHO rpoCTpaHCTBa dIra o6ecneueHH npabNbHO BeHTnJIaun. Oco6eHHo 3To kacaetcra cINBHO rnoDOnHa (8).
- YcTaHOBnTb 6obpyoBaHne B MeCTe, B KOTOpOM 6yIeT oBeCneueH nocToaHHbIn CBO6OdHbIn Doctyn K BuIke.

YctaHOBka

IOnuKOBbI aannapat ochaueH pe3nHObIMn HOxKamn.ObopyoBaHne cJeayet yCTaHOBtB ha poBHO, cTa6nIbHO, uCToi n cyXoN IOBepxHOCTN, yCTOuHB0KBO3DeINCTBIO BbICOKNX TeMnpaTyp.

  • Octopoxho yctahOBntb 6nok ynpaBneHn c Ha-rpeBaTeIbHbIM 3JeMeHTom (4) Ha 3aHei qactu BaHHbl IJMaCna.
  • YctaHOBtB cTaIbHOn KoxyX HaPeBaTeIbHoTo 3JIeMeHTa (9)Ha dHe BaHHbl IJMa Macna (5).
  • YctaHObITb cINBHOJ IOdoH (8) C npaBOJ nnCJIeBOJ CTopoHJI XapOCHOBaHHBI (5). BHNMaHHe: IIO npuHHe HArpeBa 6OpUdOBaHnJ Do BbICOKOTempePaTpybl BO BpEmpa60tbl, CJeDyET y6eDInTBcR, YTO XapOchAraBHnHa N HArpeBaTeIbHbI3JIeMeHT YCTaHOBJIeHbIB 6e3OnaChOM MecTe B KuyXHe.

  • Y6eIITbcra, yTo 6nok ynpaBneHnC hArpeBaTeNbHbIM 3JemeHtOM HaxOJaTcB B COOTBeTCTByIOUeMNoIOXKeHN OTHocHTeNbHO DByx OTBepCTN No06eIM CTOpOHAM KApOCHo BAHHbl (5).
    2.пердирлб30ВанemусгсТВоДOLЖHOHAxOДИTBСВБe3ОпаСHOMМecTeИЗ-3aTePmUeCKNXpNcKOBBOBpeMaIcNoJIb30BaHnI

Hendi Electric Donut Fryer 205914 - YctaHOBka - 1

OchOBhble KOMNoHeHtbl o6OpyDoBaHnA

Hendi Electric Donut Fryer 205914 - OchOBhble KOMNoHeHtbl o6OpyDoBaHnA - 1

1.лавны BBKIOUATEJB(3eJIeHbI)[ON(I)/OFF(0)]
2. INHnKaTop tempepatby [opahxkebbi]
3. Nobopotha pyuKa perynipOBKn TempepaTpybl
4. CbEmhB 6nok ynpabHeHnC hArpeBaTeNbHbIM 3JIeMeHTOM
5. Kapoucha Bannha (400x400x[H]160 MM)

  1. ClnBHOH KpaH dIy Macna
  2. Pewetka c pyuko [2x 354x383x(H)102 MM]
    8.KpbuKa/CnVBHOIpoDoH(1x423x446x[H]40MM)
  3. CtaIbHoi KoxyX HArpeBaTeIbHoro 3neMeHTa (1x 390x365x(H)40 MM)

3KcnnyaTaun

  • 6eNTbcra,HTO CINBHOKpaHdNMaCn3aKpbIT
    BbIHyTb BUNKy n3 pO3eTKN
  • Y6eIITbcra, yTO XapouHnBaHHa YnCTaY nYTO BHyTpN HeE HET BObl.
  • Octopoxho HanoiHb BaHHy Maclon - ypoBeHb

MaCJa DoJXeH HaxOJNTbCm MeJy OTMeTKaMIMIN (MnHmamnbHbIM) mAX (MaKcImamhbHbIM).

BCTaBnTb 3a3eMJIeHHyIO BUNKy B 3a3eMJIeHHyIO 3JIeKTpNueckyIO pO3eTKy.
- MoXHo npnCTyNTb K JapKe.

06cnykBaHne

HaonHb BAHHy (5) MacnOM n y6eHTbcra, YTo npoBeHb macna HaxoNTcra MeKdy OTMeTKamN MIN mMAX.

BHHMaHHe: CJeNyEt NOMHnTb, yTo NOMEeHne NIIeBbIX npOyKTOB B MacNo pInBeIET K NOBbIeHNIO erO yPoBnH. He KlaCTb B BaHHy MOKpbie NIIeBbIe npOyKtBi IIN60JIbSObe KOJIueCTBO npOyKTOB OndHOBpeMeHHo.

BCTaBnTb BnIky B COOTBeTCTByIOUyIO 3JIeKtpnueckyIO pO3ETKy.
BkIIOHTb 6OpyoBaHne HaxaTHe rnaBHO- ro BbIKIOUATEn (1)- yCTaHOBnTB B nOIOKeHne «I>. BbIKIOUATEn 3arOpNTc 3eJIeHbIM UBeTOM.

Str. 13 décembre 94A, Hala 14

Braşov, 500164, Romania

Tel: +40 268 320330

Email: office@hendi.ro

Hendi Polska Sp. z o.o.

ul. Magazynowa 5

62-023 Gadki, Poland

Tel: +48 61 6587000

Email: info@hendi.pl

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Hendi

Modèle : Electric Donut Fryer 205914

Catégorie : Friteuse