EY7411 - Non catégorisé PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EY7411 PANASONIC au format PDF.

📄 140 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice PANASONIC EY7411 - page 29
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PANASONIC

Modèle : EY7411

Catégorie : Non catégorisé

Caractéristiques techniques Outil sans fil, moteur puissant, batterie lithium-ion, tension 14,4 V
Utilisation Idéal pour le perçage et le vissage dans divers matériaux, adapté aux professionnels et aux bricoleurs
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état de la batterie, nettoyer les contacts, suivre les recommandations du fabricant pour l'entretien
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, ne pas exposer à l'eau, respecter les consignes de sécurité lors de l'utilisation
Informations générales Poids léger, design ergonomique, garantie constructeur, accessoires disponibles séparément

FOIRE AUX QUESTIONS - EY7411 PANASONIC

Comment charger la batterie du PANASONIC EY7411 ?
Pour charger la batterie, insérez-la dans le chargeur fourni et branchez-le sur une prise électrique. Assurez-vous que le voyant de charge s'allume pour indiquer que la batterie est en cours de chargement.
Que faire si l'outil ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement chargée et bien insérée dans l'outil. Si le problème persiste, examinez l'outil pour détecter d'éventuels dommages ou obstructions.
Comment entretenir le PANASONIC EY7411 ?
Nettoyez régulièrement l'outil avec un chiffon sec et inspectez les pièces pour des signes d'usure. Remplacez les pièces usées selon les recommandations du fabricant.
Quelle est la durée de vie de la batterie du PANASONIC EY7411 ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en général, elle peut durer entre 1 et 3 ans. Un bon entretien peut prolonger sa durée de vie.
Comment remplacer la batterie du PANASONIC EY7411 ?
Pour remplacer la batterie, assurez-vous que l'outil est éteint, puis appuyez sur le bouton de déverrouillage de la batterie et retirez-la. Insérez la nouvelle batterie jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en place.
Est-ce que le PANASONIC EY7411 est étanche ?
Le PANASONIC EY7411 n'est pas conçu pour être étanche. Évitez de l'utiliser dans des environnements humides ou sous la pluie.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le PANASONIC EY7411 ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange auprès de distributeurs agréés Panasonic, dans des magasins spécialisés ou en ligne sur des sites de vente au détail.
Quel type d'accessoires puis-je utiliser avec le PANASONIC EY7411 ?
Utilisez uniquement des accessoires compatibles recommandés par Panasonic pour garantir la sécurité et le bon fonctionnement de l'outil.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EY7411 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EY7411 de la marque PANASONIC.

MODE D'EMPLOI EY7411 PANASONIC

Veuillez lire la brochure “Instructions de sécurité” et ce qui suit avant d’utiliser l’appareil.

1) Portez des lunettes lorsque vous

utilisez l’outil pendant de longues périodes. L’exposition prolongée à du bruit de haute densité peut entraîner la perte de l’ouïe.

2) N’oubliez pas que cet outil est tou

jours en état de fonctionner puisqu’il est alimenté par batterie.

3) Lors du perçage ou du vissage dans

des murs, des planchers, etc., des câbles électriques sous tension peu- vent être rencontrés. NE TOUCHEZ

LIQUES DE L’OUTIL! Tenez l’outil au moyen de la poignée en matière plastique afin d’éviter toute secousse électrique si la mèche venait en con- tact avec un fil électrique.

4) Si la mèche est coincée, mettez im

médiatement le commutateur de la gâchette hors tension afin de préve- nir une surcharge pouvant endom- mager la batterie autonome ou le moteur. Dégagez la mèche en inversant le sens de rotation.

5) La température du chargeur peut

s’élever en cours d’utilisation. Ce n’est pas là le signe d’une anomalie de fonctionnement. Ne laissez pas la batterie dans le chargeur pendant plus de 24 heures après avoir ter

Révolutions ou alternances par minute Capacité électrique de la batterie autonomeRotation seulementLisez les instructions de fonctionnement avant l’utilisation.Pour l’utilisation à l’intérieur seulement.

  • N’utilisez que la batterie autonome Panasonic conçue pour l’utilisation avec cet outil rechargeable.

Ne mettez pas la batterie autonome au rebut dans un feu ou ne l’exposez pas à une chaleur excessive.

N’enfoncez pas de clous ou autres dans la batterie autonome, ne la sou- mettez pas à des chocs, ne la démon- tez pas ou n’essayez pas de la modifier.

Ne laissez pas d’objets métalliques entrer en contact avec les bornes de la batterie autonome.

Ne transportez pas ou ne rangez pas la batterie autonome dans un récipi- ent contenant des clous ou tout autre objet métallique.

Ne chargez pas la batterie autonome dans un endroit où la température est élevée comme à proximité d’un feu ou à la lumière directe du soleil. Sinon la batterie peut surchauffer, prendre feu ou exploser.

N’utilisez que le chargeur dédié pour charger la batterie autonome. Sinon, la batterie peut fuir, surchauffer ou exploser.-

Mandrin de mèche hexagonal Fixation des mèches REMARQUE: Lors de la fixation ou de l’enlève- ment de mèches de perceuse, dé- branchez la batterie autonome de l’outil et mettez le bouton de verrouil- lage dans la position verrouillée.

1. Maintenez le collier du mandrin de

connexion rapide et retirez-le de la perceuse.

2. Insérez la mèche dans le mandrin.

Relâchez le collier.

3. Le collier reviendra dans sa position

d’origine lorsqu’il sera relâché.

4. Tirez sur la mèche pour vérifier qu’elle

vers l’extérieur de la même manière. MècheMandrin de mèche hexagonal9,5 mm (3/8") - 13 mm (33/64") 6,35 mm (1/4") Poignée de l’embrayage (Réglage du couple de ser- rage de l’embrayage) Ajustez le couple de serrage sur l’un des 21 réglages possibles pour le tra

vail. Il y a un intervalle d’environ 0,13 N·m (1,3 kgf/cm ou 1,1 po-lbs) entre chaque étape. MISE EN GARDE: Essayez le réglage avant l’utilisa- tion effective. Réglez l’échelle sur cette marque. Références pour l’ajustement du couple de serrage RéglageCouple de serrage Utilisation Environ 0,29 N

(3,0 kgf/cm ou 2,6 po-lbs)Pour visser des vis Environ 0,82 N m (8,4 kgf/cm ou 7,3 po-lbs

(30,0 kgf/cm ou 26,0 po-lbs)Environ 4,4 N m (45,0 kgf/cm ou 39,0 po-lbs Pour un vissage et un perçage puissants ● Lors de l’utilisation à hautes vitesses, réglez l’embrayage sur 10 ou plus bas. (Le fonctionnement s’arrête au couple de serrage maximum de 1,5 N·m (15 kgf/cm) lorsque l’échelle est plus élevée.) ● La fonction d’arrêt automatique peut ne pas fonctionner à des ré- glages de l’embrayage plus élevés lorsque la puissance de la batterie diminue. Dans ce cas, rechargez la batterie. REMARQUE: Le tableau n’est qu’une référence. Le réglage du couple de serrage peut différer selon les matériaux, le type des vis, etc. Veuillez effectuer des essais de vos conditions particu- lières avant l’utilisation. Panneau de commande Réglages du fabricant à l’expédition

Système de comptage: système de compte à rebours

Valeur de réglage du compte: 99

Double serrage empêchant la durée du compte: 0 (OFF)

Sélecteur de pause: dégagé Veuillez effectuer les réglages en fonction des conditions d’utilisation.-

Fonction de comptage des vis ● Compte le nombre d’arrêts automa- tiques. (Compte le nombre de vis vis- sées) ● La méthode de comptage peut être sélectionnée entre “UP” (haut) ou “DOWN” (bas). ● Lorsque le nombre de vis devant être vissées est atteint, l’alarme retentit et la valeur de comptage est remise à zéro. ● Le son d’alarme peut être sélectionné parmi 3 types de sons. ● Fonction de prévention du compte des doubles serrages Le travail (confirmation de doubles serrages et de vissage de vis, etc.) commencé dans le temps réglé n’est pas compté après que les vis vissées ait été comptées. Voyantd’afchagedu compte Voyantd’afchagedu système de comptage Bouton de verrouillage Sélecteur Sélecteur de pause ON (marche) Dégagement Démarrage du panneau de commande

1. Dégagez le sélecteur de pause

2. Pour éclairer le panneau de com

mande 1 Dégagez le bouton de verrouillage 2 Appuyez sur (le panneau de commande est allumé) ●Le voyant d’affiche du compte et “UP” ou “DOWN” sont allumés. Réglage des fonctions de compte (Réglage du compte-vis/Réglage du système de comptage)

Appuyez sur alors que le panneau de commande est allumé. A chaque pression sur , le réglage du compte-vis et le sélecteur du réglage du système de comptage s’enclenchent et clignotent. ● Réglageducompte-vis

  • Le voyantd’affichedecomp- tage clignote. ● Réglagedusystèmedecomptage
  • “UP”ou“DOWN”clignote.

2. Réglage du compte-vis

Réglez le nombre de vis à l’aide de ou de . ● La fourchette peut être réglée entre 0 et 99. ● Zéron’estpascompté. Réglage du système de comptage Appuyez sur . “UP” ou “DOWN” pour commencer le clignotement. Ensuite, sélectionnez “UP” ou “DOWN”. ● Appuyez sur et maintenez le bouton ou le bouton tout en réglant le couple de serrage de façon à ce que la valeur varie continuellement. < Système de comptage “UP” > ● Affichelecomptedunombredevis vissées.

Les réglages sont activés en appuyant sur . ● Lorsquelenombredevisrégléest atteint, l’alarme retentit et la valeur du compte est remise à zéro. < Système de comptage “DOWN” > ● Affiche le compte des vis restante devant être vissées.

● Lorsque lenombredevisàvisser réglé est atteint, l’alarme retentit et la valeur du compte est remise à zéro au nombre original réglé.

Les réglages sont activés en appuyant sur . ● Le réglage précédent est libéré.

4. Pour prévenir tout changement des

valeurs réglées à la suite d’erreurs de fonctionnement.-

● Mettezlesélecteurde HOLD sur ON. Réglages pratiques des fonctions (Réglage du son de l’alarme/Réglage de la durée de prévention du compte des doubles serrages)

Appuyez sur pendant au moins 2 secondes alors que le panneau de commande est allumé. ● Levoyant d’affichagedecompte “F1” est allumé. A chaque pression sur , le réglage du son de l’alarme et la durée de prévention du compte des doubles serrages peuvent être commutés. ●“Réglagedusondel’alarme”

  • “F1”estallumé. ●“Réglage de la durée de prévention du compte des doubles serrages”

2. Réglage du son de l’alarme

Le son de l’alarme peut être sélec

tionné à l’aide de lorsque “F1” est allumé. Opération Affichage Fréquence du son b3 Son aigu (Environ 4 kHz)

Son moyen (Environ 3 kHz) b1 Son grave (Environ 2 kHz) b0 Pas de son (OFF) ● Si est pressé, le son d’alarme enregistré lors du réglage précé- dent s’affiche. Réglage du son de l’alarme/Réglage de la durée de prévention du compte des doubles serrages Appuyez sur pour allumer “F2” et sélectionnez la durée à l’aide de

Opération Affichage Nbre de secondes En suivant le compte des vis, le vissage dans le nombre de secondes réglé n’est pas compté

secondes 1 0,1 seconde 0 OFF ● Si est pressé, le réglage de la durée enregistré lors du réglage précédent s’affiche.

3. Les réglages sont effectués en

4. Pour prévenir tout changement des

valeurs réglées à la suite d’erreurs de fonctionnement.

● Mettez le sélecteur HOLD sur ON. Pour changer le compte des vis pendant l’utilisation

1. Dégagez le sélecteur de pause.

2. Ajustez la valeur du compte à l’aide

de . ● Le nombre affichéde vis devant être vissées peut être changé dans la fourchette des valeurs de compte des vis.

3. Pour prévenir tout changement des

valeurs réglées à la suite d’erreurs de fonctionnement.

● Mettez le sélecteur HOLD sur ON. ■ Pendant le réglage, si aucune opéra- tion n’est effectuée pendant au moins 60 secondes et lorsque la batterie est retirée ● L’opération pourlavaleur réglée est invalidée. Veuillez réinitialiser les valeur de fonctionnement. ■ Lorsque les batteries sont chargées pendant l’utilisation ● Lorsque les batteries sont chan

gées, la valeur du compte est sau- vegardée. La perceuse peut donc être utilisée continuellement.-

Témoin d’avertissement de batterie basse <Témoin d’avertissement de batterie basse> Arrêt (fonction- nement normal) Clignotant (Pas de charge) Caractéristique de protection de la batterie active. Une décharge excessive (totale) des batteries aux ions de lithium réduit leur durée de vie de façon notable. L’outil comprend une caractéristique de protection de la batterie conçue pour empêcher une décharge exces- sive de la batterie autonome. ●Lacaractéristiquedeprotectionde la batterie s’active automatique- ment avant que la batterie ne perde sa charge, entraînant le clignote- ment du témoin d’avertissement de batterie basse. ●Dès que vous remarquez le clignote- ment du témoin d’avertissement de batterie basse, rechargez immédi- atement la batterie autonome. Couvercle du verrouillage de l’embrayage Le couvercle du verrouillage de l’embrayage vous permet de ver- rouiller l’embrayage au réglage sélec- tionné. Fixation du couvercle

1. Sélectionnez le réglage d’embray

age pour l’application.

2. Fixez le couvercle du verrouillage

de l’embrayage. ●Alignezlamarquetriangulairesur le couvercle avec la marque de sélection de gradation sur la per- ceuse et fixez. Marque triangulaire Marque de sélection de gradation Enlèvement du couvercle

Saisissez le couvercle du verrouil- lage de l’embrayage avec vos doigts sur la marque triangulaire et le fond du couvercle, puis tirez et tournez pour le faire ressortir. ●Retirer le couvercle du verrouil- lage de l’embrayage de la per- ceuse peut être difficile si vous faites pression sur le côté du couvercle tout en le retirant. Utilisation de la lumière DEL Avant d’utiliser l’éclairage DEL, tirez toujour sune fois l’interrupteur d’ali- mentation. Appuyez sur le bouton d’allum- age de l’éclairage DEL. La lumière éclaire avec un courant de très faible intensité qui n’affecte pas négativement la performance du tournevis ou la capacité de la batterie pendant son utilisation. MISE EN GARDE:

  • La lumière DEL incorporée est con- çue pour éclairer temporairement la petite zone de travail.
  • Ne l’utilisez pas comme remplace--

ment d’une torche normale, elle n’ est pas assez lumineuse.

  • L’éclairage DEL s’éteint après que l’outil n’ait pas été utilisé pendant 5 minutes. Mise en garde

: NE REGARDEZ PAS DIRECTE-

MENT LE FAISCEAU. L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que ceux spéci- ésdanscemanuelpeutentraînerl’expositionà de dangereuses radiations. Fonction de verrouillage de la mèche Avec le commutateur sur la position d’arrêt et la mèche verrouillée en place, l’outil peut être utilisé comme un tourn- evis manuel - jusqu’à 14,7 N·m (150 kgf/cm, 130 po-lbs). L’arbre d’entraînement présentera un peu de jeu, mais cela n’est pas un mauvais fonctionnement. Interrupteur principal (ON/ OFF) Poussez la moitié supérieure de l’inter- rupteur pour une rotation vers l’avant ou la moitié inférieure pour une rota- tion en arrière. Vers l’avant Vers l’avant Vers l’arrière Vers l’arrière Commutateur du sélecteur de vitesse Pour adapter l’application de cet outil, deux vitesses de rotation différen- tes sont disponibles. En fonction de l’utilisation, sélectionnez soit la haute vitesse, soit la basse vitesse. BAS HAUT Sélection de la vitesse Couple de serrage BAS 200 min

  • Vérifiez le commutateur du sélec- teur de vitesse avant l’utilisation.
  • Ne faites pas fonctionner le commu

tateur du sélecteur de vitesse alors que l’interrupteur principal est sur la position de marche (le commutateur est sur la position ON). Verrou de l’interrupteur prin- cipal Après l’utilisation, mettez l’inter- rupteur principal sur la position ver- rouillée pour empêcher tout fonc- tionnement accidentel. Verrou de l’inter- rupteur principal Verrou Batterie autonome (EY9L10) MISE EN GARDE:

1. Retirez la batterie autonome de

2. Chargez la batterie autonome en

utilisant le chargeur de batterie.

3. Lorsque la charge est terminée,

retirez la batterie autonome du chargeur et connectez-la à l’outil. Déconnectez le chargeur de la source d’alimentation lorsqu’il n’est pas utilisé.-

REMARQUE: L’utilisation dans des conditions extrêmes de chaleur ou de froid réduit la capacité de fonctionnement par charge. [Batterie autonome] Pour une utilisation correcte de la batterie autonome Batterie autonome Li-ion (EY9L10)

  • Pour une longévité optimale de la bat- terie, rangez la batterie autonome Li-ion sans la charger après l’avoir utili- sée.

Le niveau de température ambiante moyenne se situe entre 0°C (32°F) et 40°C (104°F). Si la batterie autonome est utilisée alors que sa température est inférieure à 0°C (32°F), l’outil pourrait ne pas fonctionner correctement.

Lorsque vous n’utilisez pas la batte- rie autonome, éloignez-la d’autres objets métalliques tels que: trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis et autres petits objets métalliques sus- ceptibles de connecter les bornes entre elles. Si vous court-circuitez les bornes de la batterie, vous risquez de causer des étincelles, de vous brûler ou de provoquer un incendie.

Lors de l’utilisation de la batterie auto- nome, assurez-vous de la bonne ven- tilation du lieu de travail. Longévité des batteries autonomes Les batteries rechargeables ont une longévité limitée. Si le temps de fonc- tionnement devient très court après la recharge, remplacez la batterie autonome par une neuve. Recyclage de la batterie autonome ATTENTION: Pour la protection de l'environne- ment naturel et le recyclage des matériaux, veillez à mettre la bat- terie au rebut à un endroit prévu officiellement à cet effet, s’il y en a un dans votre pays. [Chargeur de batterie] Recharge Mises en garde communes pour la batterie autonome Li-ion/Ni-Cd REMARQUE:

  • Lorsqu’une batterie autonome froide (en-dessous de 0°C) doit être rechargée dans une pièce chaude, laissez la batterie autonome dans la pièce pendant une heure au moins et rechargez-la quand elle a atteint la température ambiante. (Sinon, il est possible que la batterie autonome ne soit pas complètement chargée.)

Laissez refroidir le chargeur quand vous rechargez plus de deux batteries autonomes à la suite.

  • Ne mettez pas vos doigts dans les trous des connecteurs lorsque vous prenez les chargeurs ou à n’importe quelle occasion. MISE EN GARDE: Pour éviter les risques d’incendie ou d’endommagement du chargeur de batterie.
  • N’utilisez pas de source d’alimenta- tion provenant d’un générateur de moteur.

Ne bouchez pas les trous d’aéra- tion du chargeur et de la batterie autonome.

Débranchez le chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas. Batterie autonome Li-ion REMARQUE: Votre batterie autonome n’est pas complètement chargée au moment de l’achat. Veillez à bien charger complètement la batterie avant son utilisation.-

Chargeur de batterie (EY0L10)

1. Branchez le cordon d’alimentation du

chargeur dans une prise secteur. REMARQUE: Des étincelles peuvent être produ- ites lorsque la fiche est introduite dans la prise d’alimentation secteur; toutefois, ceci ne pose aucun prob- lème de sécurité.

2. Faites glisser le couvercle du poste

d’accueil de la batterie vers l’arrière pour permettre l’insertion de la batte- rie autonome Li-ion. ●Assurez-vous quele couvercle est bien verrouillé en place.

Introduisez soigneusement la batterie autonome dans le chargeur.

4. Pendant la charge, le témoin s’allume.

Lorsque la charge est terminée, un interrupteur électronique s’actionne pour protéger la batterie.

La charge ne peut pas être réalisée si la batterie autonome est chaude (par exemple, à la suite d’un long travail de perçage). Le témoin d’attente orange clignote jusqu’à ce que la batterie se soit refroidie. La charge commence alors auto- matiquement.

Le témoin de charge (vert) clignote lentement dès que la batterie est chargée à environ 80%.

Lorsque la charge est terminée, le témoin de charge se met à clignoter rapidement en vert.

7. Lorsque la température de la batterie

autonome est de 0ºC ou moins, la bat- terie autonome prend plus longtemps à charger que la durée standard.  Même lorsque la batterie est complète- ment chargée, elle n’aura qu’environ 50% de la puissance d’une batterie complètement chargée à une tempé- rature de fonctionnement normale.

Lorsque le témoin d’alimentation ne s’allume pas immédiatement après avoir branché le chargeur, ou si après la durée de charge standard, le témoin de charge ne clignote pas rapidement en vert, consultez un concessionnaire autorisé.

9. Si une batterie complètement chargée

est à nou veau insérée dans le chargeur, le témoin de charge s’allume. Après quelques minutes, le voyant de charge risque de clignoter rapidement pour indiquer que la charge est terminée. Batterie autonome Ni-Cd REMARQUE: Chargez une nouvelle batterie auto- nome, ou une batterie autonome qui n’a pas été utilisée pendant une période prolongée, pendant 24 heures pour lui redonner sa pleine capacité. Chargeur de batterie (EY0L10)

1. Branchez le cordon d’alimentation du

chargeur dans une prise secteur. REMARQUE: Des étincelles peuvent être produ- ites lorsque la fiche est introduite dans la prise d’alimentation secteur; toutefois, ceci ne pose aucun prob- lème de sécurité.

2. Faites glisser le couvercle du poste

d’accueil de la batterie vers l’arrière pour permettre l’insertion de la batte- rie autonome Ni-Cd. ●Assurez-vous que le couvercle est bien verrouillé en place.

3. Introduisez soigneusement la batterie

autonome dans le chargeur.-

4. Pendant la charge, le témoin s’allume.

Lorsque la charge est terminée, un interrupteur électronique s’actionne pour protéger la batterie.

La charge ne peut pas être réalisée si la batterie autonome est chaude (par exemple, à la suite d’un long tra- vail de perçage). Le témoin d’attente orange clignote jusqu’à ce que la batterie se soit refroidie. La charge commence alors automatiquement.

Lorsque la charge est terminée, le témoin de charge se met à clignoter rapidement en vert.

6. Si le voyant de charge ne s’allume

pas immédiatement après le branche- ment du chargeur ou, si après la durée de charge standard, le voyant ne s’éteint pas, consultez un reven- deur agréé pour de l’assistance tech- nique.

7. Si une batterie complètement chargée

est à nouveau insérée dans le char- geur, le témoin de charge s’allume. Après quelques minutes, le voyant de charge risque de clignoter rapidement pour indiquer que la charge est terminée.

INDICATION DU VOYANT

Allumé en vert Le chargeur est branché dans la prise secteur. Prêt pour la charge. Clignotant rapidement en vert Chargement terminé. (Pleine charge) Clignotant en vert La batterie est chargée à environ 80%. (Charge utile. Li-ion seulement) Allumé en vert Chargement en cours. Allumé en orange La batterie autonome est froide La batterie autonome est chargée lentement pour rédu- ire l’effort de la batterie. (Li-ion seulement) Clignotant en orange La batterie autonome est chaude. La charge commence lorsque la température de la batterie autonome descend. Témoin de l’état de charge Gauche:vertDroite:oranges’afchent. Clignotant rapidement en orange et en vert Impossible de charger. Colmatage par la poussière ou mauvais fonctionnement de la batterie autonome. Lorsque la température de la batterie autonome est de –10ºC ou moins, le témoin de charge (orange) se met également à clignoter. La charge commence lorsque la température de la batterie autonome augmente (Li-ion seulement).-

Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE. En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur. [Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne] Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur. Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre) Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné. III . ENTRETIEN Nettoyez l’appareil au moyen d’un chiffon sec et propre. N’utilisez ni eau, ni solvant, ni produit de nettoyage volatile.

. ACCESSOIRES MISE EN GARDE: Pour éviter de vous blesser, utilisez uniquement des accessoires ou des fixa- tions convenant à l’opération effectuée. Pour plus de détails concernant ces accessoires, adressez-vous à un centre de service.-

  • EY9X007E Couvercle du verrou de l’embrayage Utilisez uniquement des mèches convenant à la taille du mandrin utilisé.

. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES UNITE PRINCIPALE Modèle EY7411CapacitéVissageVis pour machine M2,5 – M5Vis à bois ø 3,8 × 38 mm (5/32" × 1-29/64" Perçage Pour métal ø 5 mm (13/64") spc t = 1,6 mmMoteur 3,6 V CCVitesse sans chargeBAS: 200 min (t/mn)HAUT: 600 min (t/mn)Couple maximumBAS: 4,4 N·m (45 kgf/cm, 39 po-lbs)HAUT: 1,5 N·m (15 kgf/cm, 13 po-lbs)Couple de serrage maximum de l’embrayage 3,0 N·m (30 kgf/cm, 26 po-lbs)Longueur totale 283 mm (11-5/32" Poids (avec la batterie autonome)0,5 kg (1,1 lbs) BATTERIE AUTONOME Modèle EY9L10Stockage de la batterie Batterie Li-ionTension de la batterie 3,6 V CC (3,6 V × 1 pile)Capacité 1,5 Ah

CHARGEUR DE BATTERIE

Modèle EY0L10Poids 0,6 kg (1,3 lbs)Puissance nominaleReportez-vous à la puissance nominale indiquée au bas du chargeur.Durée de chargement2,4 V3,6 V1,2 AhEY9021Plein: 15 min.EY9025Plein: 15 min.1,5 AhEY9L10Utilisable: 15 min.Plein: 30 min. REMARQUE:

  • Pour les batteries autonome applicables à ce chargeur, reportez-vous à l’étiquette apposée sur le chargeur ou au catalogue général le plus récent. L’étiquette d’instructions apposée sur les batteries autonomes indique également le chargeur applicable. 9,5 mm (3/8") - 13 mm (33/64")6,35 mm(1/4")-