EY7411 - Sin categoría PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EY7411 PANASONIC en formato PDF.

📄 140 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice PANASONIC EY7411 - page 62
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : EY7411

Categoría : Sin categoría

Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EY7411 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EY7411 de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO EY7411 PANASONIC

DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

Lea el folleto de las “Instrucciones de seguridad” y lo que se describe a conti- nuación, antes de usarlo.

Utilice protectores auditivos cuan- do deba usar la herramienta por períodos prolongados

Una exposición prolongada a ruidos de alta intensidad puede provocar pérdida de audición.

2) Tenga en cuenta que esta herra-

mienta está siempre en estado de funcionamiento, dado que no nece- sita enchufarse a ninguna toma elé- ctrica.

3) Al taladrar o atornillar en paredes

pisos, etc. puede haber cables eléc- tricos “con corriente”. ¡NO TOQUE

HERRAMIENTA! Sujete la herramien- ta sólo por la empuñadura plástica para evitar sacudidas eléctricas en caso de que atornille o clave algún cable de electricidad.

4) Si la broca se atasca, desconecte

inmediatamente el disparador para evitar una sobrecarga que pudiera dañar la batería o el motor. Utilice la marcha atrás para aflojar las brocas atascadas.

5) Puede que el cargador se caliente

ligeramente durante la operación de carga, pero esto es normal. No deje la batería en el cargador du- rante más de 24 horas después de terminar la carga. Símbolo Signicado VoltiosCorriente continu

Velocidad sin carga …min

Revoluciones o reciprocaciones por minuto Capacidad eléctrica del bloque de bateríaSolo rotacionLea el manual de instrucciones antes de utilizar.Sólo para uso en interiores. ADVERTENCIA:

  • Solamente use paquetes de baterías Panasonic que están diseñados para uso con esta herramienta recargable.

No elimine el paquete de baterías en el fuego,ni lo exponga al calor excesivo.

No entierre clavos ni similares en el paquete de baterías, no lo someta a golpes, no lo desarme, ni intente modi- ficarlo.

No permita que los objetos metálicos toquen los terminales del paquete de baterías.

No transporte ni almacene el paquete de baterías en el mismo contenedor que clavos u otros objetos metálicos similares.

No cargue el paquete de baterías en un lugar a alta temperatura, como por ejemplo cerca de una fuente de fuego o bajo la luz solar directa. De otra manera, la batería podría sobrecalen- tarse, encenderse o explotar.

Solamente use el cargador dedicado para cargar el paquete de baterías. De otra manera, la batería podría fil- trarse, sobrecalentarse o explotar.-

Portador de broca hexagonal Instalación de brocas NOTA: Cuando instale o retire brocas de taladro, desconecte la batería de la herramienta y mueva el botón de bloqueo a la posición de bloqueo.

1. Sujete el collar del portabrocas de

conexión rápida y saque del destor- nillador.

2. Inserte la broca en el portabrocas.

3. El cuello regresará su posición origi

nal cuando se libere.

4. Tire de la broca para que no salga.

5. Para desmontar la broca, tire del co-

llar de la misma forma. BrocaPortador de broca hexagonal9,5 mm (3/8") - 13 mm (33/64") 6,35 mm (1/4") Mango de embrague (Ajuste de torsión del em- brague) Ajuste la torsión a uno de 21 ajustes de posición posibles para hacer el trabajo. Hay un intervalo de unos 0,13 N·m (1,3 kgf-cm o 1,1 pulg.-lbs.) entre pasos. PRECAUCIÓN: Haga un ensayo de ajustes antes del funcionamiento real. Ajuste la escala a esta marca. Referencia para el ajuste de torsión Ajuste Torsión Uso Aprox. 0,29 N m (3,0 k

(45,0 kgf-cm o 39,0 pulg.- lbs) Para potente atornillado de tornillos y taladrado ● Cuando utilice a altas velocidades ajuste el embrague a 10 o menos. (El funcionamiento se detiene a la torsión máxima de 1,5 N·m (15 kgf- cm) cuando la escala es más alta.) ● La función de desconexión automá- tica puede no funcionar cuando se utiliza a ajustes de embrague más altos con la corriente de la batería baja. En ese caso vuelva a cargar la batería. NOTA: El cuadro es sólo una referencia. El ajuste de torsión puede ser diferente según el material, tipo de tornillos, etc. Haga un ensayo bajo sus pro- pias condiciones antes de utilizar. Tablero de controles Ajustes a la salida de fábrica

Sistema de cuenta: Sistema de cuenta regresiva

Valor de ajuste de cuenta: 99

Altura del sonido del zumbador: b1 (Sonido bajo)

Tiempo de cuenta de prevención de cuenta de apriete doble: 0 (OFF)

Conmutador HOLD: Liberado Haga los ajustes de acuerdo con las condiciones de uso.-

Función de cuenta de tornillos ● Cuenta el número de paradas automá- ticas. (Cuenta el número de tornillos apretados) ● Seleccione el método de cuenta entre “UP” (arriba) o “DOWN” (abajo). ● Cuando llega al número seleccionado de tornillos atornillados, suena un zumbador y se repone el valor de la cuenta. ● Puede seleccionar el sonido del zum- bador entre 3 tipos de sonido. ● Función de prevención de cuenta de apriete doble El trabajo (apriete doble y confir

mación de atornillado, etc.) que empezó dentro del tiempo seleccio- nado no se cuenta después de con- tarse los tornillos atornillados. Luz indicadora de cuenta Luz indicadora del sistema de cuenta Botón de bloqueo Conmutador Conmutador HOLD

Liberado Inicio del tablero de controles

1. Libere el conmutador HOLD.

2. Para que se encienda el tablero de

controles. 1 Suelte el botón de bloqueo. 2 Presione (Se enciende el tablero de controles.) ●Se encienden la luzindicadora de cuenta y “UP”(arriba) o “DOWN” (abajo). Ajuste de las funciones de cuenta (ajuste de cuenta de tornillos/ajuste del sistema de cuenta)

Presione mientras está encendido el tablero de controles. Cada vez que presione , destellan el conmutador de ajuste de cuenta de tornillos y de ajuste del sistema de cuenta. ● Ajustedecuentadetornillos

  • Destella la luz indicadora de cuenta. ● Ajustedelsistemadecuenta
  • Destella “UP” (arriba) o “DOWN” (abajo).

2. Ajuste de cuenta de tornillo

Ajuste el número de tornillos con

● El alcance puede ajustarse entre 0 – 99. ● Nosecuentael0. Ajuste del sistema de cuenta Presione . Empezará a destellar “UP” o “DOWN”. A continuación, selec- cione (“UP”) o (“DOWN”). ● Mantenga presionados los botones ( ) o ( ) mientras ajusta la torsión de forma que cambie continuamente el valor. < Sistema de cuenta “UP” > ● Muestra la cuenta para el número de tornillos atornillados.

● Cuando llega al número de tornillos seleccionado, suena el zumbador y se repone el valor de cuenta. < Sistema de cuenta “DOWN” > ● Muestra la cuenta para el número remanente de tornillos a atornillar.

● Cuando llega al número de tornillos seleccionado, suena el zumbador y se repone el valor al número selec- cionado original.-

● Se borrarán los ajustes anteriores.

4. Para evitar cambios en los valores sele-

ccionados debido a errores de funcio- namiento

● Muevael conmutador HOLD a ON. Ajustes convenientes de funciones (ajuste de sonido de zumbador/ajuste de tiempo de prevención de cuenta de apriete doble)

Pr es io ne du ra nt e 2 o más segundos mientras el tablero de controles está encendido. ● Luzindicadoradecuenta“F1”está encendida. Cada vez que se presione puede conmutar entre el ajuste de sonido de zumbador y el ajuste de tiempo de prevención de cuenta de apriete dobe. ●“Ajustedesonidodezumbador”

  • Seenciende“F1”. ●“Ajustedetiempodeprevención de cuenta de apriete doble”

2. Ajuste de sonido de zumbador

El sonido de zumbador puede selec

cionarse con cuando “F1” está encendido. Funcionamiento Indicación Frecuencia de sonido b3 Sonido agudo (Aprox. 4 kHz)

Sonido medio (Aprox. 3 kHz) b1 Sonido grave (Aprox. 2 kHz) b0 Sin sonido (OFF) ● Sisepresiona , aparece el soni- do de zumbador memorizado con el ajuste anterior. Ajuste de tiempo de prevención de cuenta de apriete doble Presione para que se encienda “F2” y seleccione el tiempo con y

Funcionamiento Indicación No. de segundos Con la cuenta de tornillos, no se cuenta el atornillado de tornillo dentro del número de segundos seleccionado.

segundos 1 0,1 segundo 0 OFF ● Si se presiona , aparece el ajuste de tiempo memorizado en el ajuste anterior.

Los ajustes quedan seleccionado pre- sionando .

4. Para evitar cambios en los valores sele-

ccionados debido a errores de funcio- namiento.

● Muevael conmutador HOLD a ON. Para cambiar la cuenta de tornillos mientras la está utilizando

1. Suelte el conmutador HOLD.

2. Ajuste el valor de cuenta con

● El número de tornillos a atornillar que aparece puede cambiarse den- tro de la gama de valores de cuenta de tornillos.

3. Para evitar cambios en los valores sele-

ccionados debido a errores de funcio- namiento.

● Muevael conmutador HOLD a ON. ■ Mientras ajusta, si no se hace ningu- na función durante 60 o más segun- dos y cuando se retira la batería. ● Elfuncionamientoparaelvalorde ajuste se vuelve inválido. Reponga los valores de funciona- miento. ■ Cuando cambia las baterías durante su uso. ● Cuando se cambian las baterías, se memoriza el valor de cuenta. Por lo tanto, puede utilizar continuamente el taladro.-

Luz de advertencia de batería baja <Luz de advertencia de batería baja> Apagado (funciona- miento normal) Destella (Sin carga) Se activó la función de protección de la batería Una descarga excesiva (completa) de las baterías de Li-ión acorta dramáti- camente su vida de servicio. El des- tornillador contiene una función de pro- tección de batería diseñada para evitar una descarga excesiva de la batería. ●La función de protección de batería se activa inmediatamente antes de que la batería se quede comple- tamente sin carga haciendo que destelle la luz de advertencia bate- ría baja. ●Sisedacuentaquedestellalaluz de advertencia de batería baja, car- gue inmediatamente la batería. Cubierta de bloqueo del embrague La cubierta de bloqueo del embargue le permite bloquear el embrague en el ajuste seleccionado. Instalación de la cubierta

1. Seleccione el ajuste de embargue

adecuado para la aplicación.

2. Instale la cubierta de bloqueo del

embrague. ●Alineelamarcadetriánguloenla cubierta cn la marca selectora de calibración en el taladro e instale. Marca de triángulo Marca selectora de calibración Desmontaje de la cubierta

1. Tome la cubierta de bloqueo del

embrague con sus dedos sobre la marca y la parte inferior de la cubierta y empuje y doble para desmontar. ●Serádifícildesmontarlacubierta de bloqueo del embrague del tal- adro si empuja por el lado de la cubierta mientras la empuja. Utilización de la luz LED Antes de usar la luz de LED, siempre tire del interruptor una vez. Presione , la luz LED del botón. La luz se enciende con muy poca corriente y no afecta adversamente el funcionamiento del destornillador durante el uso o la capacidad de la batería. PRECAUCIÓN:

  • La luz LED integrada se ha diseña- do para iluminar la pequeña área de trabajo temporalmente.
  • No lo utilice en lugar de una linterna normal ya que no tiene suficiente brillo.-
  • La luz LED se apaga cuando la her- ramienta no ha sido usada por 5 minutos. Precaución: NO MIRE FIJAMENTE EL HAZ DE LUZ. El uso de controles o ajustes o la realización de otrosprocedimientosquenoseanlosespecica- dos puede producir una exposición a radiación peligrosa.

Función de bloqueo de broca Con el interruptor desconectado y la broca bloqueada, la herramienta puede utilizarse como un destornilla- dor manual – de hasta 14,7 N·m (150 kgf-cm, 130 pulg.-lbs). Hay un pequeño juego en el eje del destornillador pero esto no es un mal funcionamiento.

Interruptor principal (ON/OFF) Presione la parte superior del interrup- tor para una rotación en avance o la parte inferior para una rotación inversa. Avance Avance Inversa Inversa Interruptor selector de veloci- dad De acuerdo con la aplicación de esta herramienta, hay dos diferentes velocida- des de rotación. De acuerdo con el uso, seleccione la alta o baja velocidad. BAJA ALTA Selección de velocidad Torsión BAJA 200 min

(rpm) Baja PRECAUCIÓN:

  • Verifique el interruptor selector de velocidad antes de utilizar.

lector de velocidad cuando el inter- ruptor principal está conectado (el interruptor está en la posición ON). Bloqueo del interruptor prin- cipal Después de utilizar, ajuste el bloqueo del interruptor principal a la posición de bloqueo para evitar un funciona- miento por accidente. Bloqueo del interruptor principal Bloqueo Batería (EY9L10) PRECAUCIÓN:

1. Desmonte la batería de la herra-

2. Cargue la batería en el cargador de

3. Una vez cargada la batería, saque

la batería del cargador y conecte en la herramienta. Desconecte el cargador de la alimen

tación eléctrica cuando no lo utilice.-

NOTA: Si utiliza en condiciones muy ca- lientes o frías, disminuirá la capaci

dad de funcionamiento por carga. [Batería] Para un uso adecuado de la batería Batería de Li-ión (EY9L10)

  • Para una vida óptima de la batería, guarde la batería de Li-ión siguiendo el uso sin carga.

La variación de temperatura ambiente es de entre 0°C (32°F) y 40°C (104°F). Si la batería se utiliza cuando la tem- peratura de la batería es inferior a 0°C (32°F), la herramienta puede no funcio- nar correctamente.

  • Cuando no se utiliza la batería, man- téngala separada de otros objetos metá- licos, como: clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que pueden actuar de conexión entre un terminal y el otro. Un cortocircuito entre los terminales de la batería pueden ocasionar chis- pas, quemaduras o incendios.

Cuando haga funcionar con la batería, asegúrese que el lugar de trabajo está bien ventilado. Vida útil de la batería Las baterías recargables tienen una vida útil limitada. Si el tiempo de funcionamiento se acorta mucho tras la recarga, sustituya la batería por una nueva. Reciclado de la batería ATENCIÓN: Para la protección del medio am- biente y reciclado de materiales, asegúrese de que la desecha en un lugar especificado oficialmente, si hay uno en su país. [Cargador de la batería] Carga Precauciones comunes para las baterías Li-ión/Ni-Cd NOTA:

  • Cuando se vaya a cargar una bate- ría fría (unos 0°C (32°F) o menos) en un cuarto cálido, deje la batería en la habitación durante al menos una hora y cárguela cuando se haya calentado a la temperatura de la habitación. (De lo contrario, la batería puede no cargarse total- mente.)

Deje que se enfríe el cargador al cargar más de dos baterías de forma consecutiva.

  • No introduzca sus dedos dentro del hueco del contacto, cuando esté sujetando el cambiador o en nin- guna otra ocasión. PRECAUCIÓN: Para impedir el riesgo de incendio o daños del cargador de batería.

No utilice una fuente de alimentación de un generador motorizado.

No tapone los orificios de ventilación del cargador y la batería.

Desenchufe el cargador cuando no lo utilice. Batería de Li-ión NOTA: Su batería no está totalmente carga- da al momento de comprarla. Asegú- rese de cargar la batería antes de utilizarla. Cargador de batería (EY0L10)

1. Enchufe el cargador en la fuente de

alimentación de CA. NOTA: Se pueden producir chispas cuando se inserta el enchufe en la alimen- tación eléctrica de CA pero este no es un problema en términos de seguridad.

2. Deslice la cubierta del enchufe de

cargador para que pueda colocar la batería Li-ión.-

●Verifiquequelacubiertaestáfirme- mente bloqueada en su lugar.

3. Meta firmemente la batería en el carga-

4. La luz indicadora de carga perma-

necerá encendida durante la carga. Cuando haya terminado la carga, se accionará automáticamente un con

mutador electrónico interno para impe- dir cualquier sobrecarga.

No podrá cargar la batería si ésta está todavía caliente (por ejemplo, inmediatamente después de haber trabajado mucho). La luz de espera naranja seguirá destellando hasta que se enfríe la batería. La carga comenzará automática- mente.

La luz de carga (verde) destellará lentamente cuando la batería se haya cargado a un 80%.

Cuando se completa la carga, la luz de carga empezará a destellar rápida- mente en color verde.

7. Si la temperatura de la batería es de

0°C o menos, la batería demora más en cargarse completamente que el tiempo de carga normal. Incluso cuando la batería esté comple- tamente cargada, tendrá aproximada- mente 50% de la carga de una batería totalmente cargada a la temperatura de funcionamiento normal.

Si la luz de carga no se enciende in- mediatamente después de enchufar el cargador o si la luz de carga no empie- za a destellar rápidamente en verde después del tiempo de carga normal, consulte con un concesionario auto- rizado.

9. Si se vuelve a colocar una batería

totalmente cargada en el cargador, se encenderá la luz de carga. Luego de algunos minutos, la lámpara de carga destellará rápidamente para indicar que la carga se ha completado. Batería Ni-Cd NOTA: Cargue una nueva batería, o una batería que no haya sido utilizado durante mucho tiempo durante 24 horas seguidas para que la batería se cargue totalmente. Cargador de batería (EY0L10)

1. Enchufe el cargador en la fuente de

alimentación de CA. NOTA: Se pueden producir chispas cuando se inserta el enchufe en la alimen- tación eléctrica de CA pero este no es un problema en términos de seguridad.

2. Deslice la cubierta del enchufe de

cargador de batería para que pueda colocar la batería de Ni-Cd. ●Verifiquequelacubiertaestáfirme- mente bloqueada en su lugar.

3. Meta firmemente la batería en el carga-

dor. Al tomacor- riente de CA

4. La luz indicadora de carga permane-

cerá encendida durante la carga. Cuando haya terminado la carga, se accionará automáticamente un con

mutador electrónico interno para impedir cualquier sobrecarga.

No podrá cargar la batería si ésta está todavía caliente (por ejemplo, inmediatamente después de haber trabajado mucho). La luz de espera naranja seguirá destellando hasta que se enfríe la batería. La carga comenzará auto- máticamente.-

Cuando se completa la carga, la luz de carga empezará a destellar rápida- mente en color verde.

Si la lámpara de carga no se enciende inmediatamente después de enchu- far el cargador, o si después del tiem- po de carga estándar, la lámpara no se apaga, consulte con un distribuidor autorizado.

7. Si se vuelve a colocar una batería

totalmente cargada en el cargador, se encenderá la luz de carga. Luego de algunos minutos, la lámpara de carga destellará rápidamente para indicar que la carga se ha completado.

INDICACIÓN DE LA LÁMPARA

Se enciende en verde Se ha enchufado el cargador en la fuente de alimentación de CA. Está preparado para cargar. Destella rápidamente en verde La carga ha sido completada. (Carga completa.) Destella en verde La batería se cargó en aproximadamente 80%. (Carga utilizable sólo Li-ión) Se enciende en verde Ahora cargando. Se enciende en naranja La batería está fría. La batería se esta cargando lentamente para reducir la carga de la batería. (sólo Li-ión) Destella en naranja La batería está caliente. La carga comenzará cuando baje la temperatura de la batería. Luz de estado de carga Aparecerá Izquierda: verde Derecha: naranja. Destellan rápidamente en naranja y verde No es posible realizar la carga. Existe un bloqueo de polvo o una falla de la batería. Si la temperatura de la batería es de –10°C o menos, la luz de carga (naranja) también empezará a destellar. La carga empezará cuando sube la temperatura de la batería (sólo Li-ión).-

Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE. Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos. Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional. Para usuarios empresariales en la Unión Europea Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información. [Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea] Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación. Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos): Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados. III . MANTENIMIENTO Utilice sólo un paño suave y seco para limpiar la herramienta. No utilice paños húmedos, bencina, diluyentes u otros disolventes volátiles de limpieza.

. ACCESORIOS PRECAUCIÓN: Para evitar el peligro de heridas, utilice sólo accesorios o dispositivos para el propósito especificado. Si necesita ayuda para más detalles sobre estos accesorios, hable con su centro de servicio local.

  • EY9X007E Cubierta de bloqueo de embrague-

Utilice sólo brocas adecuadas al tamaño del portabrocas.

. ESPECIFICACIONES UNIDAD PRINCIPAL Modelo EY7411CapacidadDesatornil- lado Tornillo de máquina M2,5 – M5Tornillo de madera ø 3,8 × 38 mm (5/32" × 1-29/64" Taladrado Para metal ø 5 mm (13/64") spc t = 1,6 mmMotor 3,6 V CCSin velocidad de cargaBAJA: 200 min (rpm)ALTA: 600 min (rpm)Torsión máximaBAJO: 4,4 N·m (45 kgf-cm, 39 pulg.-lbs)ALTO: 1,5 N·m (15 kgf-cm, 13 pulg.-lbs)Torsión de embargue máxima 3,0 N·m (30 kgf-cm, 26 pulg.-lbs)Longitud total 283 mm (11-5/32" Peso (con batería) 0,5 kg (1,1 lbs) BATERÍA Modelo EY9L10Batería de almacenaje Batería Li-iónTensión de batería 3,6 V CC (3,6 V × 1 celda)Capacidad 1,5 Ah

Modelo EY0L10Peso 0,6 kg (1,3 lbs)RégimenVealaplacadeespecicaconesenlaparteinferiordel cargador.Tiempo de carga2,4 V3,6 V1,2 AhEY9021Completa: 15 min.EY9025Completa: 15 min.1,5 AhEY9L10Utilizable: 15 min.Completa: 30 min. NOTA:

  • Para baterías que pueden cargarse en este cargador, vea la etiqueta en el carga

dor o el catálogo general más reciente. La etiqueta de instrucciones en las baterías muestra también el cargador que puede utilizar. 9,5 mm (3/8") - 13 mm (33/64")6,35 mm(1/4")-