EY0230 - Chargeur de piles PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EY0230 PANASONIC au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Chargeur de piles |
| Compatibilité | Piles NiMH et NiCd |
| Tension d'entrée | 100-240 V AC |
| Tension de sortie | NiMH/NiCd 1.2 V |
| Capacité de charge | Jusqu'à 2 A |
| Temps de charge | Variable selon la capacité de la pile |
| Indicateur de charge | LED d'état |
| Dimensions | Compact, facile à transporter |
| Peso | Léger |
| Sécurité | Protection contre les surcharges et les courts-circuits |
| Utilisation | Idéal pour les utilisateurs de piles rechargeables |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement, vérifier les câbles |
| Garantie | Vérifier les conditions auprès du vendeur |
FOIRE AUX QUESTIONS - EY0230 PANASONIC
Questions des utilisateurs sur EY0230 PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chargeur de piles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EY0230 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EY0230 de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI EY0230 PANASONIC
Lisez le mode d'emploi dans son intégralité
1) CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Le présent manuel contient des informations de sécurité importantes pour le chargeur de batterie.
2) Lisez toutes les instructions et les remarques de sécurité sur le chargeur de batterie (1) et la batterie (2) avant d'utiliser le chargeur.
3) ATTENTION! – Pour réduire les risques de blessures, ne chargez que les batteries applicables. Tout autre type de batterie pourra éclater, provoquant des blessures et des dommages.
4) N'exposez pas le chargeur et le bloc de batterie à la pluie ou à la neige et ne les utilisez pas dans un endroit humide.
5) L'emploi d'un accessoire non recommandé peut se traduire par un risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessure.
6) Pour réduire tout risque de dommage de la fiche et du câble électrique, saisissez la fiche plutôt que le cordon pour déconnecter le chargeur.
7) N'utilisez pas de rallonge.
8) N'employez pas le chargeur alors que le câble ou la fiche sont endommagés; remplacez-les immédiatement.
9) N'utilisez pas le chargeur s'il a subi un impact violent, s'il est tombé ou a été endommagé d'une manière quelquonque; faites-le réparer par un spécialiste.
10) Ne démontez pas le chargeur.Emportez-le chez un spécialiste pour la maintenance ou la réparation. Un remontage incorrect pourrait provoquer une décharge électrique ou un incendie.
11) Pour réduire les risques de décharge électrique, débranchez le chargeur de la prise avant de commencer toute procédure de maintenance ou d'entretien.
12) Vérifiez que le cordon passe par un emplacement où il ne sera ni foulé, ni piétiné, ni soumis à d'autres dommages ou tensions.
13) Le chargeur et la batterie sont spécifiquement conçus pour fonctionner ensemble. N'essayez pas de charger tout autre outil sans fil ou batterie avec ce chargeur. N'essayez pas de charger la batterie avec un autre chargeur.
14) N'essayez pas de démonter le chargeur et le carter à batterie.
15) Ne rangez pas le chargeur et la batterie dans un endroit où la température peut atteindre ou dépasser 50°C (sous un abri métallique ou dans une voiture en été); cela pourrait provoquer une détérioration de la capacité de la batterie.
16) Ne chargez pas une batterie à MOINS DE 0°C ou PLUS DE 40°C.
17) N'incinérez pas les batteries. Cela pourrait provoquer un incendie.
18) Le chargeur est conçu pour fonctionner sur une puissance électrique domestique standard. Chargez uniquement à la tension indiquée sur la plaque du fabriquant. N'essayez pas d'utiliser de tension différente.
19) Ne maltraitez pas le câble. Ne portez jamais le chargeur par le câble et ne tirez pas dessus d'un coup sec pour le débrancher de la prise. Evitez d'approcher le câble d'une source de chaleur, d'huile ou de bords tranchants.
20) Chargez la batterie dans un endroit bien aéré, ne couvrez pas le chargeur ni la batterie d'un tissu, etc. pendant la charge.
21) Ne court-circuitez pas la batterie. Cela pourrait provoquer un flux de courant important, une surchauffe et des brûlures.
22) REMARQUE: Si le câble d'alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un atelier de réparation indiqué par le fabricant parce que des outils spéciaux sont requis.
23) L'appareil électrique n'est pas prévu pour être utilisé par des jeunes enfants ou des personnes infirmes sans surveillance.
24) Les jeunes enfants devraient être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
CHARGEMENT DE LA BATTERIEIGN
Remarque: Lorsque vous chargez la batterie pour la première fois ou après un stockage prolongé, chargez-la pendant environ 24 heures afin de l'amener à la capacité maximale.
- Branchez le chargeur dans la source d'alimentation.
EY0225:
- Des étincelles peuvent se produire quand la prise est insérée sans l'alimentation, mais ce n'est pas un problème en terme de sécurité.
- Insérez fermement la batterie dans le chargeur.

text_image
Batterie ② Vers une prise secteur Chargeur de batterie ①(* Le modèle EY0230 est montré à titre d'exemple.)
EY0214:
- Pendant la charge, le ventilateur à l'intérieur du chargeur fonctionne pour refroidir le bloc de batterie d'accumulateur et celui-ci est audible. C'est normal, en revanche, si vous n'entendez rien, c'est qu'il y a disfonctionnement. Arrêtez la charge immédiatement et consultez un revendeur agréé.
- Pendant le chargement, le voyant de charge s'allume.
Lorsque le chargement est terminé, un commutateur électronique interne est automatiquement enclenché afin d'éviter une surcharge.
- Le chargement ne sera pas effectué si la batterie est chaude (par exemple, immédiatement après une utilisation intensive). Le voyant d'attente orange s'allume jusqu'à ce que la batterie ait refroidi. Le chargement s'effectue ensuite automatiquement.
- Lorsque le chargement est terminé, le voyant de charge commence à clignoter rapidement.
EY0230/EY0214:
- Lorsqu'un bloc de batterie n'a pas été utilisé depuis longtemps, le voyant de charge se met à clignoter lentement pour indiquer une charge protectrice. Ce type de charge prend plus de temps que la normale (le temps de charge maximum est d'environ 90 minutes).
-
Si un bloc de batterie complètement chargé est introduit dans le chargeur, le voyant de charge peut s'allumer. Quelques minutes plus tard, le voyant peut se mettre à clignoter rapidement pour indiquer que la charge est terminée.
-
Si le voyant de charge ne s'allume pas immédiatement après le branchement du chargeur ou, si après la durée de charge standard le voyant ne s'éteint pas, consultez un revendeur agréé pour l'assistance technique.
Remarque: • Quand une batterie froide (en dessous de 5°C) doit être rechargée dans une pièce chaude, laissez la batterie dans la pièce pendant une heure au moins et rechargez-la quand elle a atteint la température ambiante. (Ne pas le faire pourrait empêcher une recharge complète.)
- Refroidissez le chargeur quand vous rechargez plus de deux ensembles à la suite.
- Ne mettez pas vos doigts dans les trous des connecteurs, lorsque vous prenez les chargeurs ou en n'importe quelle autre occasion.
ATTENTION: • N'utilisez pas de source d'alimentation provenant d'un générateur de moteur.
- Ne bouchez pas les trous d'aération du chargeur ni de la batterie.
- Débrancher le chargeur lorsqu'il ne doit pas être utilisé.
INDICATION DU VOYANT
EY0225

flowchart
graph TD
A["Témoin de charge Rouge"] --> B["Clignote"]
A --> C["Allumé"]
A --> D["Té moin d'attente Orange"]
B --> E["Chargement en cours"]
C --> F["Chargement terminé"]
D --> G["Allumé"]
D --> H["Clignote rapidement"]
E --> I["Le chargeur est branché dans la prise secteur. Prêt pour la charge."]
F --> J["La batterie est chaude. La charge commence lorsque la température de la batterie descend."]
G --> K["Impossible de charger. Colmatage par la poussière ou mauvais fonctionnement de la batterie."]
EY0230

flowchart
graph TD
A["Témoin de charge Rouge"] --> B["Clignote"]
A --> C["Allumé"]
A --> D["Clignote rapidement"]
A --> E["Clignote lentement"]
F["Témoin d'attente Orange"] --> G["Allumé"]
F --> H["Clignote"]
I["Le chargeur est branché dans une prise murale. Prêt pour le chargement."] --> J["Chargement en cours"]
K["Chargement terminé"] --> L["Chargement de protection"]
M["La batterie est chaude. La charge commence lorsque la température de la batterie descend."] --> N["Impossible de charger. Colmatage par la poussière ou mauvais fonctionnement de la batterie."]
EY0214

flowchart
graph TD
A["Témoin de charge Rouge"] --> B["Clignote"]
C["Témoin d'attente Orange"] --> D["Clignote rapidement"]
E["Allumé"] --> F["Chargement en cours"]
G["Allumé"] --> H["Chargement terminé"]
I["Allumé"] --> J["Chargement de protection"]
K["Allumé"] --> L["La batterie est chaude. La charge commence lorsque la température de la batterie descend."]
M["Allumé"] --> N["Impossible de charger. Colmatage par la poussière ou mauvais fonctionnement de la batterie."]
B --> O["Chargement en cours"]
D --> P["Chargement de protection"]
F --> Q["Chargement terminé"]
J --> R["Chargement de protection"]
L --> S["Chargement de protection"]
N --> T["Chargement de protection"]
O --> U["Le chargeur est branché dans une prise murale. Prêt pour le chargement."]
P --> V["Le chargeur est branché dans une prise murale. Prêt pour le chargement."]
SPECIFICATIONS
| Modèle EY0225 EY0230 EY0214 | |||||
| Poids 0,6 kg (1,3 lbs) 0,83 kg (1,83 lbs) 1,12 kg (2,47 lbs) | |||||
| Tension électrique Voir la plaque d'identification au bas du chargeur. | |||||
| Durée de chargement | EY0225: | ||||
| 3,6 V 2,4 V | Durée de chargement standard | ||||
| EY9025 EY9021 Env: 15 min. | |||||
| EY0230: | |||||
| 15,6 V 12 V 9,6 V 7 | 2 V | Durée de chargement standard | |||
| - | EY9001 EY9006 | EY9080 EY9068 | EY9065 EY9066 | Env: 20 min. | |
| - | EY9101 | EY9180 EY9182 | - | Env: 25 min. | |
| EY9136 | EY9106 EY9107 EY9108 | - | EY9168 | Env: 30 min. | |
| EY9230 E | EY9200 | - | - | Env: 45 min. | |
| EY0214: | |||||
| 24 V 15 | 6 V 12 | V 9,6 V 7 | 2 V | ||
| - | - | EY9001 EY9006 | EY9080 EY9086 | EY9065 EY9066 | |
| - | - | EY9101 | EY9180 EY9182 | - | |
| EY9117 | EY9136 | EY9106 EY9107 EY9108 | - | EY9168 | |
| EY9210 E | EY9230 EY | 9200 | - | - | |
Remarque: Ce tableau peut inclure des modèles non disponibles dans votre région. Consultez le catalogue.
I
- Steek de batterij stevig in de lader.

text_image
Batterija ② Op stopcontacter ① Batterijlader(* De EY0230 dient ter illustratie.)
EY0214:
text_image
② Vers une prise secteur ①Chargeur de batterie