EY37A3 - Aspirateur PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EY37A3 PANASONIC au format PDF.
| Type d'appareil | Perceuse-visseuse sans fil |
| Tension de la batterie | 18 V |
| Capacité de la batterie | 3,1 Ah |
| Vitesse à vide | 0-400 / 0-1 600 tr/min |
| Couple maximal | 60 Nm |
| Poids | 1,5 kg |
| Utilisation recommandée | Perçage et vissage dans le bois, le métal et le plastique |
| Accessoires inclus | Chargeur, batterie, mandrin |
| Maintenance | Nettoyage régulier, vérification de l'état de la batterie |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, éviter l'humidité |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - EY37A3 PANASONIC
Questions des utilisateurs sur EY37A3 PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EY37A3 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EY37A3 de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI EY37A3 PANASONIC
MISE EN GARDE Veuillez dire mode d'emploi avant d'utiliser la machine, et le conserveur pour vous y reférer ulterieurement.
- Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- L'appareil ne doit être utilisé qu'avac l'une d'alimentation (batterie) fournie avec l'appareil.
- Cette machine n'est pas conçue pour être utilisée par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances.
AVERTISSEMENT
Les opérateurs doivent avoir connaissance des instructions déquates sur l'utilisation de ces machines.
Cette machine n'est pas adaptée à la collecte de poussière dangereuse.
Cette machine est destinée à un usage à sec uniquement.
MISE EN GARDE
Cette machine est destinée à un usage en interieur uniquement.
Cette machine doit être stockée à l'intérieur uniquement.
IT ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
REMARQUE: La batterie autonome et le chargeur ne sont pas compris dans ce kit.
Marques d'alignement
Instructions originales: anglais
Traduction des instructions originales: Autres langues
I. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS

AVERTISSEMENT
Ne bloquez pas les ouvertures de l'unité principale ou du chargeur de batterie. Cela pourrait entraîner des brûlures ou démarrage suite à la surchauffe.
N'exposez pas la peau à l'air chaud qui sort des ouvertures de l'unité principale ou du chargeur de batterie. Cela pourrait entrainer des brûlures.
Ne pas aspirer les matériaux suivants.
- Les liquides (eau, pétrôle, essence, etc.) ou des substances composées de liquide.
-La poudre de metal inflammable (aluminium, carbone, magnésium, etc.) - Les objets chauds ou en feu (mégots de cigarette, etc.)
Cela poursait provoquer un incendie ou une explosion.
N'utilisez pas de batterie autre que celle indiquee dans les Specifications.

MISE EN GARDE
-
Cet apparéil n'est pas étanche.
-
Ne l'utilisez pas dans des lieux humides ou mouillés.
- Ne le lavez pas à l'eau.
-
Gardez-le dans un endroit sur, sec et propre lorsque vous ne vous en servez pas.
-
Cet apparéil s'éteint automatiquement lorsque la tension de la batterie chute en dessous d'un niveau spécifique.
- Ne jamais démonter cet apparéil. L'entretien doit être effectué par un centre de services/agréé.
- Ne jetez pas la batterie au feu. Cela pourrait provoquer une explosion.
| Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit dire et comprendre le mode d'emploi. | |
| Pour une utilisation en interieur uniquement | |
| Application à sec uniquement. N'aspirer aucun liquide. |
REMARQUE:
Cette machine est destinée à un usage commercial, par exemple dans les hotels, écoles, hopitaux, usines, magasins, bureaux et entreprises de location.
FR

AVERTISSEMENT
- N'utilisez que les batteries autonomes de Panasonic car elles sont conçues pour cet outil rechargeable.
- Panasonic décline toute responsabilité en cas de dommage ou d'accident causé par l'utilisation d'une batterie autonome recyclée ou de contrefaison.
- Ne mettez pas la batterie autonome dans le feu, ne la placez pas pres d'une source de chaleur excessive.
- Ne mettez pas d'objets metalliques en contact avec les bornes de la batterie autonome.
- Ne placez pas la batterie autonome dans le même contenant que des clous ou des objets métalliquessemblables.
- Ne chargez pas la batterie autonome dans un endroit où la température est élevée, comme après d'un feu ou au contact direct des rayons du soleil. Sinon la batterie pourrait surchauffer, s'enflammer ou exploser.
- Àprouvavoirretiréla batterieautonomede l'outilouduchargeur,remettez:toujoursle couverclede la batterieautonomenplace. Sinon,les contacts de la batterie peuvent semettre en court-circuit,entrainantlerisque d'un incendie.
- En cas de dépréciation de la batterie autonome, la remplacer par une neue. L'utilisation continue d'une batterie autonome endommagée risque de générer de la chaleur, l'allumage ou la rupture de la batterie.
II. MONTAGE
REMARQUE:
Detacher la batterie autonome de l'outil avant de fixer ouPTRir des accessoires.
Fixation de la buse [Fig.1]
Fixation ou retrait de la batterie autonome
- Connexion: [Fig.2]
Alignez les marques d'alignement mises en valeur et fixez la batterie autonome.
-
Faites glisser la batterie autonome jusqu'à ce qu'elle se verrouille en position.
-
Retrait: [Fig.2]
Appuyez sur le bouton et faites glisser la batterie autonome vers l'avant.

III. OPÉRATION [UNITE PRINCIPALE] Mode d'emploi [Fig.3]
- Fixez la batterie à l'unité principale.
- Appuyer sur le bouton HAUT/BAS du commutateur (A).
[Fig.4]
Il est possible de changer le réglage de l'outil du mode Haut au mode Bas, ou vice versa, uniquement en appuyant sur le bouton HAUT/BAS (A). Aucune autre opération n'est requise pour changer de mode.
- Appuyer sur le bouton ARRET (B) du commutateur après utilisation.
[Fig.4]
MISE EN GARDE
- Lisez le mode d'emploi du chargeur pour les instructions sur le chargement de la batterie et sa manipulation.
[Batterie autonome]
Pour une utilisation correcte de la batterie autonome
- Les batteries rechargeables ont une longévite limitée.
- Pour une longévité optimale de la batterie, rangez la batterie autonome Li-ion sans la charger après l'avoir utilisé.
Pour un usage sans risque
- La batterie est conçue pour être installée en deux étapes pour des raisons de sécurité. Assurez-vous que la batterie est installée correctement dans l'unité principale avant toute utilisation.
- Si la batterie autonome n'est pas connectée fermement lorsque l'interrupteur est allumé, la fonction d'advertissement de surchauffe et la fonction de prévention de sur-de-charge avertira que le fonctionnement de la sécurité n'est pas possible, et l'unité principale ne fonctionnera pas normalement.
Branchez la batterie autonome dans l'unité de l'outil jusqu'à ce que l'indicateur rouge ou jaune disparaissée. (Il ne doit pas y avoir plus de 15^ (59^) de différence entre la température de la batterie et celle de l'endroit où vous chargez.)
[Chargeur de batterie]
Recharge
MISE EN GARDE
1) Si la température de la batterie autonome descend en dessous de -10^ (14 F) environ, la charge s'arrête automatiquement afin de prévenir la dégradation de la batterie.
2) Le niveau de température ambiente moyenne se situe entre 0^ (32^) et 40^ (104^) . Si la batterie autonome est utilisée alors que sa température est inférieure à 0^ (32^) , l'outil pourrait ne pas fonctionner correctement.
3) Utilisez le chargeur à des températures comprises entre 0^ (32^) et 40^ (104^) , et chargez la batterie à une température identique à celle de la batterie elle-même.
4) Lorsqu'une batterie autonome froide (endessous de 0^ (32^) ) doit etre recharge dans une piece chaude, laissez la batterie autonome dans la piece pendant une heures au moins et rechargezla quand elle a atteint la temperature ambiente.
5) Laissez refroidir le chargeur quand vous rechargez plus de deux batteries autonomes à la suite.
6) Ne mettez pas vos doigs dans les trou des connecteurs lorsque vous prenez les chargeurs ou à n'importe celle occasion.
7) Pour éviter les risques d'incendie ou d'endommagement du chargeur de batterie.
- Ne bouchez pas les trouss d'aération du chargeur et de la batterie autonome.
- Débranchez le chargeur lorsque vous ne l'utilisez pas.
REMARQUE:
Votre batterie autonome n'est pas complètement chargée au moment de l'achat.
Veillez à bien charger complètement la batterie avant son utilisation.
IV. ENTRETIEN
Avant utilisation
- Pour effectuer des réglages, changer des accessoires ou stocker l'appareil, retirez batterie autonome de cet apparéil.
- Pour nettoyer cet apparéil, essuyez-le avec un chiffon doux et sec
AVERTISSEMENT
La batterie autonome doit etre retiree de l'appareil avant sa mise au rebut.
Comment vider le compartment à poussière [Fig.5]
- Éteignez l'aspirateur.
- Retirez le compartment à poussière de l'unité principale en appuyant sur le bouton pour ouvrir ou fermer le compartment à poussière. (a)
-
Retirez la grille de protection du compartment à poussière en Maintenant la languette. Secouez la grille de protection pour enlever la poussière. (b)
-
Retirer la batterie autonome avant d'effectuer des réglages, de changer d'accessoire ou de ranger cet apparéil.
-
Essuyer l'appareil avec un chiffon sec et doux pour nettoyer cet apparéil.
-
Fixez de nouveau la grille de protection dans le compartment à poussière. Sortez le filtré à poussière. (c)
-
Videz le compartment à poussière. (d)
- Fixez les filtres dans le compartment à poussière.
- Placez la languette de fixation du compartment à poussière dans la rainure de l'unité principale, puis fixez bien le compartment à poussière à l'unité principale jusqu'à ce que vous entendiez un clic. (e)
V. ACCESSORIES
Batterie autonome
- Voir les specifications.
Utiliser uniquement une batterie autonome Li-ion Panasonic sur les outils electriques (tension 14,4 V CC/18 V CC uniquement).
[Avais aux utilisateurs concernant la collecte et l'élimination des piles et des apparils électriques etlectroniques usages]
![PANASONIC EY37A3 - [Avais aux utilisateurs concernant la collecte et l'élimination des piles et des apparils électriques etlectroniques usages] - 1](/content/2026/03/454648/images/3bdc3b46d173d03df1460d18e53be6c55a6622102acd2b9ee33829171f08fc01.jpg)
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l'accompagne, ce pictogramme indique que les piles et apparèils électriques et électroniques usages doivent être séparés des ordures menagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adequats des piles et des appareils usages, veuillez les porter à l'un des points de collecte prevus, conformement à la législation nationale en vigueur ainsi qu'aux directives 2012/19/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et apparèils usages conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu'à protégé la santé humaine et l'environnement contre les effets potentiellément nocifs d'une manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples
renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et apparéils
usages, veuillagez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d'enlevement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés.
Le non-respect de la reglementation relative à l'élimination des déchets est passible d'une peine d'amende.
FR
[Pour les utilisateurs professionnels au sein de l'Union europeenne]
Si vous souhaitez vous defaire de pieces d'equipement electrique ou electronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l'élimination des déchets dans les pays extérieurs à l'Union européen]
Ce pictogramme n'est valide qu'a l'intérieur de l'Union europeenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Europeenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Chargeur de batterie
Pour toute demande, veuilles contacter un revendeur agreé.
REMARQUE:
La batterie autonome et le chargeur ne sont pas compris dans ce kit.
Brosse pour le sol
WEY3782K7617
Buse de crevasse
WEY37A3K7557
Tuyau d'extension
WEY37A3K7307
Filtre à poussière
WEY37A3L0247
Grille de protection
WEY37A3W3037
Filtre de protection
WEY3780L0138
VI. CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES

| N° du modele | EY37A3 | ||||
| Capacité avec un组成部分 à poussière | 650 ml | ||||
| Tension DC 14,4 V DC 18 V | |||||
| Taille 452 mm × 124 mm × 160 mm (unité principale seulement) | |||||
| Poids 0,89 kg (unité principale seulement) | |||||
| Batterie autonome | Batterie autonome Li-ion | ||||
| EY9L45 EY9L47 EY9L51 EY9L52 EY9L53 EY9L54 | |||||
REMARQUE :
Ce tableau peut inclure des modèles de batteries autonomes indisponibles dans votre région.
Veuillez you reporter au catalogue general le plus recent.
Bruit et vibration
| Niveau de pression sonore (LpA) | 71 dB (A) Incertitude (K): 2 dB |
| Emission de vibration (ah) | ≤ 2,5 m/s² |
VII. À propos de la soupape de protection du moteur

Soupape de protection du moteur
La force d'aspiration risque de diminuer si la soupape de protection du moteur est endommagée.
Veiller à bien tener compte des précautions de manipulation ci-dessous.
- Ne jamais retireur la soupape de protection du moteur.
- Ne jamais exercer de force importante sur la soupape de protection du moteur (en souffrant de l'air dessus, en la brossant, etc.).
- Ne jamais utiliser de chiffon humide ou de substances volatiles comme du diluant, de l'alcool, du benzène, etc. (ela pourrait provoquer une décoloration, un gauchissement ou une fissuration.)
- Vérifier qu'il n'y a pas d'objets étrangers coincés dans la soupape de protection du moteur avant utilisation.
- Pour protégger la soupape de protection du moteur, veiller à bien ranger l'aspirateur avec la boîte à poussière fixée.