Party Grill 600 - Camping CAMPINGAZ - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Party Grill 600 CAMPINGAZ au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Puissance : 2 x 2,5 kW |
|---|---|
| Type de combustible | Gaz butane/propane |
| Dimensions | Surface de cuisson : 2 x 30 cm |
| Poids | Environ 5,5 kg |
| Utilisation | Idéal pour les barbecues en camping et en extérieur |
| Maintenance | Nettoyage régulier des grilles et des brûleurs recommandé |
| Sécurité | Utiliser uniquement en extérieur, éloigné des matériaux inflammables |
| Informations générales | Facile à transporter, avec un système de rangement intégré |
FOIRE AUX QUESTIONS - Party Grill 600 CAMPINGAZ
Questions des utilisateurs sur Party Grill 600 CAMPINGAZ
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Camping au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Party Grill 600 - CAMPINGAZ et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Party Grill 600 de la marque CAMPINGAZ.
MODE D'EMPLOI Party Grill 600 CAMPINGAZ
| BE-FR-LU | Spécifications France / Belgique / Luxembourg |
| Repère injecteur : 97Débit calorifique : 4000 WDébit massique : 291 g/h (G30) / 286 g/h (G31)Cat I3+ (28-30 / 37)Gaz et pression : Butane (G30) 28-30 mbar/Propane (G31) 37 mbar | |
| CH | Spcifications pour Suisse |
| Repère injecteur : 85Débit calorifique : 4000 WDébit massique : 291 g/h (G30) / 286 g/h (G31)Cat I3 B/P (50)Gaz et pression : Butane (G30) 50 mbar / Propane (G31) 50 mbar | |
| CH | Dati tecnici per Svizzera |
| Riferimento iniettore : 85Potenza : 4000 WConsumo : 291 g/h (G30) / 286 g/h (G31)Cat I3 B/P (50)Gas e pressione : Butano (G30) 50 mbar/Propano (G31) 50 mbar | |
| IT | Dati tecnici per Italia |
| Riferimento iniettore : 97Potenza : 4000 WConsumo : 291 g/h (G30) / 286 g/h (G31)Cat I3+ (28-30 / 37)Gas e pressione : Butano (G30) 28-30 mbar/Propano (G31) 37 mbar | |
Nous vous remercions d'avoir besoin un produit Campingaz.
Ce mode d'emploi est commun à tous les apparciels PARTY GRILL 600 dans leurs déclinaisons d'accessoires et d'utilisation.
A - IMPORTANT : VOUS UTILISEZ DU GAZ, SOYEZ PRUDENT !
Cette notice d'utilisation a pour objet de vous permettre d'utiliser correctement et en toute sécurité vous appeareil Campingaz.
Consultez la notice avant utilisation pour vous familiariser avec l'appareil avant de connecter le réservoir de gaz.
Respectez les instructions de cette notice d'utilisation. Le non respect de ces instructions peut etre dangereux pour l'utilisateur et son entourage.
Conserve cette notice en permanence en lieu sur afin de pouvoir vous y reporter en cas de besoin.
Cet apparéil est régèle en fabrication pour fonctionner au butane ou au propane à l'aide d'un détendeur approprié et d'un tuyau couple ou flexible qui sont vendus séparément.
Cet apparéil ne doit être utilisé qu'à l'extérieur et éloigné de matérielux inflammables.
Ne pas utiliser un apparéil qui fuit, qui fonctionne mal ou qui est détiéré. Le rapporter à votre vendeur qui vous indiquera le service après le plus-Proche.
Ne jamais modifier cet apparéil, ni l'utiliser pour des applications auxquelles il n'est pas destiné. Toute modification de l' apparéil pourrait être dangereuse.
Les parties protégées par le fabriquant ou son mandataires ne doivent pas'être manipulées par l'utilisateur.
Tous les apparèils fonctionnant au gaz consommant de l'oxygène et émettent d'autres substances et gaz potentiellément dangereux comme du monoxyde de carbone (CO).
Le monoxyde de carbone, inodore et incolore, peut provoquer des malaises et des symptômes qui rappellent la gripe, voire évientuèlement la mort si l'appareil est utilisé à l'intérieur d'un petit espace clos sans ventilation ajusté.
B - ASSEMBLAGE DE L'APPAREIL
Déballer l'appareil. Déverrouillez le verrou en suivant les étapes des séquences A, B, C, puis ouvre le couvercle (Fig. 1).
Enlever des composants dans l'appareil (Fig. 2).
(1) Vis et rondelle (2) Poignée
(3) Bouclier thermique (4) Couvercle
(5) Plaque (6) Grille
(7) Distributeur de chaleur (8) Grille
(9) Réservoir d'eau (10) Tablette
(11) Pied supérieur (12) Pied inférieur
- (Fig. 3) Placez le bouclier thermique (3) sur le couvercle (4) en alignant les trous de vis. Fixez la poignée sur le bouclier thermique et le couvercle en installerant deux vis et deux rondelles dans les trous de vis.
- (Fig. 4) Assemblez les pieds en insérer la partie inférieure sur la partie supérieure jusqu'à ce que le bouton se mette en place.
- (Fig. 5) Mettre l'appareil à l'envers et visser les pieds dans les logements situés en dessous de l'appareil. Remetre l'appareil à l'endroit sur une surface plane. Placez l'appareil droit sur un sol horizontal.
- (Fig. 6-A)Installlez le réservoir d'eau en le posant sur la base avec la fenetre de visualisation vers l'avant.
- Assurez-vous que les encoches du cercle interieur du réservoir sont alignées avec les languettes de verrouillage, puis verrouillez le réservoir en place en le tournant dans le sens horaire jusqu'à l'arré (Fig. 6-B). La fenêtre de visualisation devrait se couver vers l'avant, dans l'alignement du bouton de commande lorsque le réservoir est installé (Fig. 6-C).
- (Fig. 7) Installéla tablette en insérant ses trois pieds dans les crochets de support sur les pieds et vérifiez sa stabilité.
C - MISE EN SERVICE
Pour le branchement ou le changement de la bouteille, opérer toujours dans un endroit bien aéré, et jamais en presence d'une flamme, étincelle ou source de chaleur.
Cet apparéil peut être utilisé avec les réservoirs de butane CAMPINGAZ®, type 904 ou 907 et le détendeur CAMPINGAZ® modèle 28-30 mbar ou 50 mbar.
Il peut également être utilisé avec d'autres réservoirs plus grands de butane ou propane (5~15 kg) et les détendeurs appropriés (consultez votre revendeur):
France, Belgique, Luxembourg, Royaume Uni, Irlande, Portugal, Espagne, Italie, Grce: butane 28 mbar / propane 37 mbar
Pays-Bas, Norvège, Suède, Danemark, Finlande, République Tchéque, Hongrie, Slovenie, Slovaquie, Roumanie, Turquie, Bulgarie, Croatia: butane 30 mbar / propane 30 mbar.
Suisse, Allemagne, Autrique: butane 50 mbar / propane 50 mbar.
Pologne:propane 37 mbar.
C-2 TUYAU
Sa longueur ne devra pas exceder 1,50 m. Il doit être remplace s'il est endommagé ou fissure, si les reglementations nationales l'exigent ou si la date de péremption présente sur le tuyau est dépassee. Ne pas tirer sur le tuyau ou levriller. Le tenir éloigné des pieces pouvant devenir chaudes. * Lorsque le tuyau est raccordé, vérifier la présence de fuites de gaz en suivant les instructions de la section § D-1.
(Fig. 8/9) France:
L'appareil doit être utilisé avec un tuyau couple destiné à être emmanché sur des abouts annelés coté apparéil et cote détendeur, immobilisé par des colliers (Norme XP D 36-110), longueur préconisée 1,25 m.
Mise en place du tuyau : suivre les indications de montage fournies avec le tuyau couple et les colliers.
(Fig. 8 / 9) Belgique, Luxembourg, Royaume-Uni, Irlande, Portugal, Espagne, Italie, Croatie, Grice, Pays-Bas, République tchéque, Slovaquie, Hongrie, Slovenie, Norvège, Suède, Danemark, Finlande, Bulgarie, Turquie, Roumanie, Pologne:
L'appareil est équipé d'un about annelé. Il doit être utilisé avec un tuyau couple de qualité adaptée à l'utilisation du butane et du propane.
(Fig. 8 / 10) Suisse, Allemagne, Autrique:
Cet apparéil doit être utilisé avec un tuyau couple de qualité adaptée à l'utilisation du butane et du propane.
Raccordement du tuyau flexible : pour raccarder le tuyau sur le racord d'entrée de l'appareil, serrer l'écrou du tuyau fermement mais sans excès avec clés appropriées.
clé de 10 pour visser l'entrée de gaz sur l'appareil clé de 17 pour visser l'écrou du tuyau.
Raccorder l'autre extrémité sur le raccord de sortie du détendeur:
D - RACCORDEMENT DU RESERVOIR DE GAZ
(Fig. 11) Utiliser un détendeur conforme à la norme EN 12864 ou EN 16129. Il est recommendé d'utiliser le détendeur Campingaz (voir la section § C-1). Une valve de réglage doit être presente sur la bouteille de gaz ou sur le détendeur.
Si un réservoir vide est en place, lore le paragraphe F: "Demontage ou changement du réservoir de gaz".
Pour la mise en place ou le démontage d'un réservoir de gaz, opérer toujours dans un endroit très aéré, à l'extérieur et jamais en présence d'une flamme, source de chaleur ou étincelle (cigarette, appareil électrique, cusinière, etc.), loin d'autres personnes et de matériaux inflammables.
- Placer la bouteille de gaz sur le sol, derrière ou a cote de l'appareil (Fig.12-A). Ne mettez pas la bouteille de gaz sur la tablette (Fig.12-B).
- Quelque soit la hauteur H et le diamètre ou la largeur maximum D de la bouteille, ne pas placer la bouteille de gaz sous l'appareil. (Fig.12-A/C).
- Vérifier que le tuyau couple ou flexible se développement normalement, sans torsion ni traction. Le tener éloigné des pièces pouvant devenir chaudes. (Fig.12-A)
- Fermerle robinet du detendeur ou du réservoir de gaz. (Fig. 9-A)
- Fermez le bouton de commande sur l'appareil en le tournant vers "O". (Fig. 9-B)
- Visser ou encluquier le détendeur sur le réservoir ou sur le robinet du réservoir de gaz.
- Verifier que les trou s d'air du tube de bruleur au niveau de l'injecteur ne sont pas obstrués par des poussieres ou des toiles d'araignees.
D-1 ESSAI D'ETANCHÉITE
Ne pas rechercher les fuites avec une flamme, utiliser un liquide détecteur de fuite gazeuse.
- (Fig. 13-A) Fermer le robinet du détendeur ou du réservoir de gaz.
- Mettre le liquide sur les raccords bouteille / detendeur / tuyau / apparéil (Fig. 13-B). Les boutons de réglage doivent rester en position "OFF" (O) (Fig. 13-C).
-
(Fig. 13-D) Ouvrir l'alimentation en gaz (à l'aide de la valve présente sur la bouteille ou sur le détendeur).
-
Si des bulles se forment, cela signifie qu'il y à des fuites de gaz.
- Fermer l'alimentation en gaz (à l'aide de la valve presente sur la bouteille ou sur le détendeur).
- La fuite peut être réparée en resserrant le raccordement du tuyau ou en remplaçant le composant défectueux. L'appareil ne doit pas être utilisé tant que la fuite n'a pas été réparée.
Important:
Il faut effectuer au moins une fois par an le contrôle et la recherche des fuites et à chaque fois qu'il y a changement de la bouteille de gaz.
E - UTILISATION
PRECAUTIONS D'EMPLOI
Ne pas utiliser votre apparéil à moins de 20 cm d'une paroi ou d'un objet combustible, et à moins de 1 mètre d'un plafond.
Avant d'allumer l'appareil, assurez-vous d'avoir rempli le réservoir d'eau jusqu'au niveau « MAXI», que l'appareil soit utilisé comme four ou comme grill.
ATTENTION : des parties accessibles peuvent etre très chaudes. Eloigner les jeunes enfants.
Ne jamais toucher le brûleur pendant ou juste après l'utilisation de l'appareil.
Poser l'appareil sur une surface horizontally et pendant l'utilisation, ne pas le déplacer.
Ne pas utiliser de recipients de diamètre inférieur à 20 cm ou supérieur à 40 cm.
En cas de fuite (odeur de gaz), fermer tous les robinets.
Attendre que l'appareil se soit complètement refroidi avant de le manipuler pour le ranger.
Après l'utilisation, toujours fermer le robinet du détendeur ou du réservoir de gaz.
INSTALLATION DES PLAQUES DE CUISSON E-1 Allumage piezoelectrique (Fig. 14-A / B)
- (Fig. 14-ii) Remplissez le réservoir d'eau jusqu'àau niveau « MAXI » (repéré sur la paroi du réservoir).
- (Fig. 14-ii) Placez le support (8), avec les trois pieds sur les dispositifs de fixation dans les parois du réservoir.
- (Fig. 14-ii) Placez le distributeur de chaleur (7) audressus de la grille, avec son bord reposant sur les encoches des pieds de la grille.
- Placez l'une des plaques de cuisson (plaque (5) ou grille (6)) sur la grille (8), avec son bord reposant sur les encoches des pieds de la grille.
Mise en place de la plaque (5) (Fig. 14-A)
Les trois pieds sur la grille (8) doivent etre alignes et inserés à travers les trois fentes autour du bord de la plaque (5) (Fig. 14-i).
Mise en place de la grille (6) (Fig. 14-B)
Assurez-vous de tourner la grille (6) dans une position telle que l'entretoise en forme de U repose directement sur les pieds de la grille (8) (Fig. 14-iv).
IMPORTANT: Ne jamais utiliser plus d'une plaque de cuisson en même temps. Le distributeur de chaleur doit être placé sous la plaque de cuisson avant d'être utilisé. Ne jamais placer les recipients de cuisson (poèle, wok, etc.) sur la plaque de cuisson (5/6) ou le distributeur de chaleur (7).
Allumage avec une allumette (Fig. 15).
- (Fig. 15) Remplissez le réservoir d'eau jusqu'àu niveau « MAXI » (repéré sur la paroi du réservoir).
- (Fig. 15) Placez le support (8), avec les trois pieds sur les dispositifs de fixation dans les parois du réservoir.
- Placez le écipient de cuisson (poèle, etc.) sur la grille, au centre du brûleur. Assurez-vous que la flamme ne dépasse pas la face inférieure du écipient de cuisson.
IMPORTANT: La plaque de cuisson (5/6) et le distributeur de chaleur (7) doivent être enlevés quand l'appareil est utilisé comme poèle. Ne jamais placer les recipients de cuisson (poèle, wok, etc.) sur la plaque de cuisson (5/6) ou le distributeur de chaleur (7).
E-2 ALLUMAGE
N'allumez jamais l'appareil avec le couvercle fermé, uniquely avec le couvercle retire.
Allumage piezoélectrique (Fig. 16):
- (Fig. 16-A) Ouvrir l'alimentation en gaz en tournant la valve presente sur la bouteille ou sur le détendeur vers le symbole « + »
- (Fig. 16-B) Tournez le bouton de commande dans le sens contraire des aiguilles d'une montre dans la position d'allumage ( ). Lorsque vous entendez un clic, et que le brûleur est allumé (verifiez la flamme à travers la fenêtre à l'avant du réservoir), tournez le bouton de commande dans le sens inverse (Fig. 16-C) dans une position de réglage de chaleur désirée (entre et
- Si le brûleur ne s'allume pas, tournez le bouton de commande dans le sens horsaire en position d'arrêt (O) jusqu'à ce qu'il ne rouge plus. Attendez 5 minutes avant de recommencer l'opération.
- Si le brûleur ne s'allume pas après 4 ou 5 tentatives, vous pouvez A. procédé à l'allumage dans la section ci-dessous, ou B. dire les instructions de dépannage dans la section § F.
Allumage avec une allumette (Fig. 17):
Si l'allumage piezoelectrique ne fonctionne pas:
IMPORTANT: Attendez que l'appareil soit refroidi, et portez des gants de protection avant d'effectuer les opérations suivantes.
- (Fig. 17-A) Ouvrir l'alimentation en gaz (à l'aide de la valve présente sur la bouteille ou sur le détendeur).
- (Fig. 17-B) RRetirez le distributeur de chaleur/ plaque de cuisson qui couvent le bruleur, puis mettez une allumette allumée pres du bruleur.
- (Fig. 17-C) Tournez le bouton de commande sur la position faible chaleur (vers "").
- Replacez le distributeur de chaleur/ plaque de cuisson.
E-3 UTILISATION
Il est recommendé d'utiliser des gants de protection pour manipuler les composants, qui peuvent etre très chauds.
Prechauffage: avant de réaliser les grillades, préchauffer l'appareil pendant 2 minutes à grand feu.
La décoloration bleutée de la plaque de cuisson est due à une forte production de chaleur. Ceci n'a pas d'impact sur la qualité du matériel utilisé.
Remarque: si le brûleur s'eteint en cours d'utilisation, fermer immédiatement la valve d'alimentation en gaz et attendre 5 minutes pour laisser le gaz s'évaporer. Rallumer ensuite l'appareil.
E-4 CUISSON
IMPORTANT: Assurez-vous que le réserve d'eau est rempli d'eau, comme indiqué dans la section E-1. Ne laissez jamais la plaque de cuisson sur le feu sans alimentés plus d'une minute (sauf pour la période initiale de préchauffage) ici endommagerait le revêtement spécial.
La plaque a deux surfaces de cuisson: un côté ondulé pour cuire les viandes et un côté lisse pour les poissons, les crustaces, les légumes, etc ...
La plaque est recouverte d'un matériel de haute qualite non-collant qui assure une cuisine saine, sans ajout de matière grasse ou d'huile.
La grille n'a pas de revêtement non-collant. Afin d'éviter que les alimentés ne collent à la grille, Brossez la grille légèrement avec de l'huile de cuisson avant de l'utiliser.
Lorsque vous utilisez la grille, des corps gras sont collectés dans le réservoir d'eau, votre repas est parfaitement sain (pas de graisses résiduelles ou carbonisées), vos ingrédients conservent toute leur saveur.
Il est également possible de modifier l'intensité de la cuisson selon le positionnement des alimentés sur la plaque : puissance maximale au centre, plus modérée vers l'extérieur.
La cuisson peut être réalisée avec le couvercle fermé si vous utilisez l'appareil comme four de cuisson. Il y a un thermomètre sur le couvercle pour vous aider à surviller la température de cuisson (Fig. 3).
E-5 ARRET
Fermer le robinet du detendeur ou du réservoir de gaz. (Fig. 9-A)
Quand les flammes sont eteintes, tournez le bouton de commande sur I'appareil en position OFF (O). (Fig. 9-B)
F - DEMONTAGE OU CHANGEMENT DU RESERVOIR DE GAZ
Opérer toujours dans un endroit bien aéré et jamais en présence d'une flamme, étincelle ou source de chaleur.
- Fermez le bouton de commande sur l'appareil en le tournant vers "O". (Fig. 9-B)
- Fermer le robinet du detendeur ou du réservoir de gaz. (Fig. 9-A)
- Déconnecter le détendeur du réservoir de gaz.
- Mettre en place le nouveau réservoir de gaz.
- Connecter le détendeur au réservoir de gaz (verifier le joint du détendeur avant de le connecter au réservoir de gaz).
- Vérifiez la présence de fuites de gaz, comme indiqué dans la section § D-1.
G-STOCKAGE-ENTRETIEN
Entretenez votre apparéil régulierrement ; vous en serez satisfait pendant de nombreuses années.
Ne pas nettoyer votre apparéil durant son fonctionnement.
Attendre qu'il ait refroidi pour éviter des brûlures dues aux parties chaudes (plaque, grille, grille, réservoir etc.).
Une fois que l'appareil est froid (environ 15 minutes), retirez la plaque de cuisson et le support. Déverrouillez le réservoir de sa base en le tournant dans le sens antihoraire et souvezez. Videz l'eau.Dévissez les pieds de la base.
Nettoyer les parties grasses avec de I'eau et du savon ou un produit détergent non abrasif.
Pour simplifier le nettoyage, le couvercle, la plaque de cuisson, le réservoir et le support sont lavables au lavevaisselle. Vous pouvez laver les pieds à l'aide d'une éponge (sans produit nettoyant).
Lors du nettoyage, veiller à ne pas obstruer les trouss des brûleurs. S'ils sont bouchés, par exemple par des débordements d'aliments, déboucher les trouss avec une Brosse non métallique.
Après le nettoyage, assemblez les pieces de l'appareil, replacez le couvercle et refermez-le en effectuant les étapes A, B, C sur la figure. 1 dans le sens inverse.
Les pieds doivent être stockés comme représenté sur la Figure 18. Veillez à faire pivoter la grille (6) sur une position de sorte que l'écarteur en forme de u ne repose pas sur les pieds de la grille du foyer (Fig. 14-iii), sinon vous ne pourrez pas fermer le couvercle.
L'appareil doit être stocké dans un endroit frais, sec et aéré, hors de portée des enfants, jamais dans un soussol ou une cave.
Si l'appareil n'a pas ete utilisependant plus de 30 jours, verifier que des toiles d'araignees ne bouchent pas les orifices du tube de bruleur, ce qui peut conduire a une diminution de I'efficacite de I'appareil ou a une inflammation dangereuse du gaz hors du bruleur.
En cas d'inutilisation prolongée, déconnecter le réservoir de l'appareil en procédant comme indiqué au paragraphe § F.
Vérifier périodiquement l'etat du tuyau et le changer s'il présente des signes de vieillissement ou des craquclures. (paragraphe § C-2).
Si l'injecteur s'obstrue (le réservoir contient toujours du gaz, mais l'appareil ne s'allume pas), n'essayez pas de le débloquer vous-même. Renvoyez l'appareil à votre revendeur.
H - ANOMALIES / REMÉDES
| Anomalies Causes | probables / remèdes |
| Le brûleur ne s'allume pas | Mauvaise arrivée du gazDétendeur ne fonctionne pasTuyau, robinet, tube venturi ou orifices du brûleur sont bouchés.Nettoyez le venturi. |
| Le brûleur a des ratés ou s'éteint | Vérifier s'il y a du gazVérifier le branchement du tuyauVoir le S.A.V. |
| Flammes soufflantes instables | Bouteille neue pouvant contenir de l'air. Laisser fonctionner et le défaut disparaîtraPrésence d'eau résiduelle après avoir nettoyé les chapeaux du brûleurVoir le S.A.V |
| Grand panache de flammes à la surface du brûleur | Le tube venturi est obstrué (ex: toiles d'araignées): nettoyer le tube venturi.Voir le S.A.V |
| Flamme à l'injecteur | La bouteille est presque videChanger de bouteille et le défaut disparaîtraVoir le S.A.V |
| Fuite enflammée au raccord | Fermer immédiatement l'arrivée du gazRaccord non étanché : desserrer les écrous ou changer le tuyauVoir le S.A.V. |
| Chaleur insuffisante | Injecteur ou tube venturi bouché. Nettoyez le venturi.Voir le S.A.V. |
| Fuite enflammée derrière le bouton de réglage | Robinet défectueuxArrêté l'appareilConsulter le S.A.V. |
I - PÉRIODE DE GARANTIE -
| ans 2 |