CAMPINGAZ Party Grill 600 - Camping

Party Grill 600 - Camping CAMPINGAZ - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Party Grill 600 CAMPINGAZ en formato PDF.

📄 57 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice CAMPINGAZ Party Grill 600 - page 26
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CAMPINGAZ

Modelo : Party Grill 600

Categoría : Camping

Descarga las instrucciones para tu Camping en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Party Grill 600 - CAMPINGAZ y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Party Grill 600 de la marca CAMPINGAZ.

MANUAL DE USUARIO Party Grill 600 CAMPINGAZ

Este modo de empleo es común a todos los aparatos PARTY GRILL 600 en sus presentaciones de accesorios y utilización.

A - IMPORTANTE: ESTA UTILIZANDO

  • Este manual de utilización tiene por objeto permitirle utilizar correctamente y con toda seguridad su aparato Campingaz
  • Consulte el manual para familiarizarse con el aparato antes de conectar la bombona de gas. • Respete las instrucciones de este manual de utilización. El incumplimiento de dichas instrucciones puede resultar peligroso para el usuario y su entorno. • Conserve este manual permanentemente en un lugar seguro con el n de poder consultarlo si fuera necesario. • Este aparato ha sido fabricado cumpliendo las normas reguladoras para que pueda funcionar con butano o propano mediante un manorreductor apropiado y un tubo manejable o exible que se venden por separado. • Este aparato sólo debe utilizarse en el exterior y alejado de materiales inamables. • No utilizar un aparato que tenga un escape, que funcione mal o que esté estropeado. Contacte a su vendedor, quien le indicará el servicio postventa más cercano.
  • No modicar nunca este aparato, ni utilizarlo para otras aplicaciones diferentes para las que ha sido fabricado. Cualquier modicación del aparato podría ser peligrosa.• Las partes protegidas por el fabricante o su mandatario no deben ser manipuladas por el usuario. • Todos los dispositivos que utilizan gas consumen oxígeno y emiten otras sustancias y gases potencialmente peligrosos, como monóxido carbónico (CO).• Una parte de estos productos de combustión puede contener monóxido de carbono (CO). El monóxido de carbono, inodoro e incoloro, puede provocar malestar y síntomas similares a la gripe; pueden provocar incluso la muerte si el aparato se utiliza en interior sin una ventilación adecuada.

B - MONTAJE DEL APARATO

Retire el dispositivo del embalaje. Desbloquee el pestillo siguiendo los pasos A, B, C, y a continuación, abra la tapa (Fig. 1). Retire los componentes del aparato (Fig. 2).(1) Tornillo y arandela (2) Asa(3) Pantalla térmica (4) Tapa(5) Plancha (6) Parrilla (7) Heat Distributor (8) Rejilla (9) Distribuidor de calor (10) Estante(11) Pata superior (12) Pata inferior1. (Fig. 3) Coloque la pantalla térmica (3) sobre la tapa (4) alineando los orificios para tornillos. Acople el asa a la pantalla térmica y la tapa colocando dos tornillos y dos arandelas en los orificios para tornillos. 2. (Fig. 4) Monte las patas insertando la parte inferior en la parte superior hasta que el botón encaje en su lugar.3. (Fig. 5) Dele la vuelta al aparato. Enrosque las patas en las monturas de la parte inferior del aparato. Ponga el aparato en posición normal a nivel del suelo. 4. (Fig. 6-A) Instale el depósito de agua de modo que descanse sobre la base, con la ventana de visualización mirando hacia el frente.5. Las muescas del círculo interior del depósito deben estar alineadas con las lengüetas de fijación de la base; a continuación, fije el depósito en su lugar girándolo en sentido horario hasta que se detenga (Fig. 6-B). La ventana de visualización debe mirar hacia el frente, alineada con el mando de control cuando se instale el depósito (Fig. 6-C).6. (Fig. 7) Coloque el estante insertando sus tres pies en los soportes de apoyo de las patas y compruebe su estabilidad.

MANORREDUCTOR Para la conexión o el cambio de bombona, operar siempre en un lugar bien ventilado, y nunca en presencia de una llama, chispa o fuente de calor. Este aparato puede utilizarse con las bombonas de butano CAMPINGAZ , tipo 904 ó 907 y el manorreductor CAMPINGAZ modelo 28-30 mbar o 50 mbar.También puede utilizarse con otras bombonas más grandes de butano o propano (5~15 kg) y los manorreductores apropiados (consulte a su minorista):Francia, Bélgica, Luxemburgo, Reino Unido, Irlanda, Portugal, España, Italia, Greece: butano 28-30 mbar / propano 37 mbarNoruega, Suecia, Dinamarca, Finlandia, Países Bajos, República Checa, Hungría, Croacia, Turquía:butano 30 mbar/propano 30 mbarSuiza, Alemania, Austria:butano 50 mbar / propano 50 mbar. C-2 TUBO La longitud no deberá exceder 1,50 m. Debe sustituirse si se daña o agrieta, cuando proceda según la normativa nacional o cuando pase la fecha de caducidad del mismo. No tirar del tubo ni enroscarlo. Mantenerlo alejado de las piezas que pueden calentarse. ** Al montar la conexión del tubo, debe comprobarse que no haya fugas de gas según las instrucciones del párrafo § D-1.(Fig. 8 / 9) Francia: El aparato tiene que ser utilizado con un tubo exible destinado a ser conectado en extremos anillados del lado del aparato y del lado del descompresor, inmovilizado con abrazaderas (Norma XP D 36-110), longitud aconsejada: 1,25 m.

Montaje del tubo: seguir las indicaciones de montaje entregadas con el tubo exible y las arandelas. (Fig. 8 / 9) Bélgica, Luxemburgo, Reino Unido, Irlanda, Portugal, España, Italia, Croacia, Grecia, Países Bajos, República Checa, Eslovaquia, Hungría, Eslovenia, Noruega, Suecia, Dinamarca, Finlandia, Bulgaria, Turquía, Rumania, Polonia: El aparato está equipado con un extremo anillado. Se debe utilizar con un tubo exible de calidad adaptada a la utilización de gas butano y propano. (Fig. 8 / 10) Suiza, Alemania, Austria: Este aparato debe ser utilizado con un tubo exible de calidad adaptada a la utilización del butano y del propano. Empalme del tubo exible : para empalmar el tubo en el extremo del aparato, apretar la tuerca del tubo rmemente pero sin exceso con 2 llaves apropiadas:

  • llave inglesa del 10 para apretar la toma de gas del aparato
  • llave de 17 para enroscar la tuerca del tubo Conectar el otro extremo en el racor de salida del manorreductor.

D - CONECTAR DE LA BOMBONA DE GAS (Fig. 11) Debe usarse un regulador que cumpla las normas EN 12864 o EN 16129. Se recomienda usar el regulador Campingaz (consulte el párrafo § C-1). La bombona de gas o el regulador deben llevar una válvula de ajuste de presión o manorreductor. Si está instalada una bombona vacía, leer el párrafo § F: “Desmontaje o cambio de la bombona de gas”. Para el montaje o el desmontaje de la bombona de gas, operar siempre en un lugar ventilado, al exterior y nunca en presencia de una llama, fuente de calor o chispa (cigarrillo, aparato eléctrico, etc), lejos de otras personas y materiales inamables.

1. La bombona de gas debe situarse sobre el suelo,

detrás o al lado del aparato (Fig.12-A). No coloque el cilindro de gas en el estante (Fig.12-B).

2. Sea cual sea la altura H y el diámetro o la anchura

máxima D de la botella, no coloque la botella de gas debajo de la barbacoa (Fig.12-A/C).

3. Vericar que el tubo manejable o exible se

desarrolla normalmente, sin torsión ni tracción. Mantenerlo alejado de las piezas que pueden calentarse. (Fig.12-A)

4. Cerrar el grifo del manorreductor o de la bombona

5. Cierre la perilla de control del dispositivo girándola

hacia “O”. (Fig. 9-B)

6. Atornillar o enganchar el manorreductor en la

bombona o en el grifo de la bombona de gas.

7. Vericar que los agujeros de aire del tubo del

quemador a nivel del inyector no estén obstruidos por el polvo o telas de araña.

D-1 PRUEBA DE ESTANQUIDAD

No buscar los escapes con una llama, utilizar un líquido detector de escape gaseoso.

2. Ponga el liquido en los lugares indicados en el

dibujo (Fig. 13-B) (cerciorarse de que las maneras de ajuste están en posición “OFF” (O)) (Fig. 13-C).

4. Si se formasen burbujas, eso significa que hay

6. La fuga puede detenerse apretando las conexiones

de los tubos o cambiando los componentes defectuosos. El aparato no debe usarse hasta detener la fuga. Importante: Es necesario efectuar al menos una vez por año el control y la búsqueda de escapes y cada vez que se cambia la bombona de gas.

No utilizar su hornillo a menos de 20 cm de una pared o de un objeto combustible, ni a menos de 1 m de un techo. Antes de encender el aparato, llene el depósito con agua hasta el nivel “MAXI”, independientemente de si el aparato se va a utilizar como una estufa o un grill. ATENCIÓN: Algunas partes accesibles pueden estar muy calientes. Mantener fuera del alcance de los niños. No tocar jamás el quemador durante o justo después del uso del aparato. Colocar el aparato sobre una supercie horizontal estable y no desplazarlo durante la utilización. No utilizar recipientes de diámetro inferior a 20 cm o superior a 40 cm. En caso de escape (olor de gas), cerrar todos los grifos. Antes de manipular el aparato para guardarlo, debe esperar a que se enfríe totalmente. Tras la utilización, cerrar siempre el grifo del manorreductor o la bombona de gas. E-1 INSTALACIÓN DE LAS PLACAS DE COCCIÓN Utilización del aparato como un grill (Fig. 14-A / B)

1. (Fig. 14-ii) Llene el depósito con agua hasta el

nivel “MAXI” (MÁXIMO) (marcado en la pared del depósito).

2. (Fig. 14-ii) Coloque la rejilla (8), con sus tres pies

descansando en los soportes de la pared del depósito.

3. (Fig. 14-ii) Coloque el distribuidor de calor (7) sobre

la rejilla, con su borde reposando sobre las muescas de los pies de la rejilla.

4. Coloque una de las placas de cocción (plancha

(5) o parrilla (6)) sobre la rejilla (8), con su borde reposando sobre las muescas de los pies de la rejilla. Colocación de la plancha (5) (Fig. 14-A) Los tres pies de la rejilla (8) deben estar alineados con e insertados a través de las tres ranuras alrededor del borde de la plancha (5) (Fig. 14-i). Colocación de la parrilla (6) (Fig. 14-B) Asegúrese de girar la parrilla (6) a una posición en la que el distanciador en forma de U repose justo sobre los pies de la rejilla (8) (Fig. 14-iv). ES28 IMPORTANTE: no utilice nunca más de una placa de cocción al mismo tiempo. El distribuidor de calor debe colocarse debajo de la placa de cocción antes del uso. No coloque nunca recipientes (cazo, wok, etc.) sobre la placa de cocción (5 / 6) o el distribuidor de calor (7). Utilización del aparato como estufa (Fig. 15)

1. (Fig. 15) Llene el depósito con agua hasta el

nivel “MAXI” (MÁXIMO) (marcado en la pared del depósito).

2. (Fig. 15) Coloque la rejilla (8), con sus tres pies

descansando en los soportes de la pared del depósito.

3. Coloque un recipiente de cocción (cazo, etc.) sobre

la rejilla, centrado sobre el quemador. Asegúrese de que la llama no supere el borde inferior del recipiente de cocción. IMPORTANTE: La placa de cocción (5/6) y el distribuidor de calor (7) deben retirarse al utilizar el aparato como hornillo. No coloque nunca recipientes (cazo, wok, etc.) sobre una placa de cocción (5 / 6) o el distribuidor de calor (7). E-2 ENCENDIDO No encienda nunca el dispositivo con la tapa cerrada, únicamente con la tapa retirada. Encendido piezo eléctrico (Fig. 16):

1. (Fig. 16-A) Abrir el gas (válvula en el regulador o en

la bombona) (girar hacia el “+”).

2. (Fig. 16-B) Gire la perilla de control a la izquierda

hasta la posición de encendido ( ). Cuando escuche un clic, y el quemador esté encendido (compruebe la llama a través de la ventana de la parte frontal del depósito), gire la perilla de control en sentido inverso (Fig. 16-C) hasta la posición de ajuste de calor deseada (entre y ).

3. Si no se enciende el quemador, gire en sentido

horario el mando de control a la posición de apagado (O) hasta que se detenga. Espere 5 minutos antes de repetir la operación.

4. Si el quemador no se enciende tras 4 o 5 intentos, usted

puede A. continuar hasta “Encendido con cerillas” en la sección más adelante o B. leer las instrucciones para la resolución de averías en la sección § F.r B. read troubleshooting instructions in section § F. Encendido con cerillas (Fig. 17): Si el piezo de encendido no funciona: IMPORTANTE: espere hasta que el aparato esté frío y utilice guantes protectores antes de llevar a cabo las siguientes operaciones.

de cocción que cubre el quemador y coloque una cerilla encendida cerca del quemador.

4. Vuelva a colocar el distribuidor de calor / placa de

  • Se recomienda utilizar guantes de protección para manipular los componentes, ya que pueden estar muy calientes.
  • Precalentamiento: Antes de cocinar, el aparato debe precalentarse unos 2 minutos a fuego alto.
  • La decoloración azulada del plato de cocina se debe a la gran acumulación de calor. Esto no afecta a la calidad del material utilizado.
  • Nota: Si el quemador se apaga mientras se está cocinando, debe cerrar la válvula de gas de inmediato y esperar 5 minutos a que se evapore el gas. Pasado este tiempo se puede volver a encender el aparato.

IMPORTANTE: asegúrese de que el depósito de agua esté lleno de agua según las instrucciones de la sección E-1. Nunca dejar funcionar la placa de cocción sin alimentos más allá del minuto de precalentamiento, ues así se deteriorará el revestimiento especial.

  • La plancha tiene dos superficies de cocción: un lado ondulado para soasar carnes y un lado liso para pescado, marisco, verduras, etc…
  • La plancha está cubierta con un material antiadherente de alta calidad que garantiza una cocina saludable sin añadir grasa o aceites.
  • La parrilla no cuenta con el recubrimiento antiadherente. Para reducir la cantidad de comida que se pega en la parrilla, cepíllela ligeramente con aceite de cocina antes del uso.
  • Al usar la parrilla, las sustancias grasas se acumulan en el depósito de agua, su comida es perfectamente saludable (sin grasas residuales ni carbonizadas) y sus ingredientes conservan todo su sabor.
  • También es posible modular la intensidad de la cocción según la posición de los alimentos sobre la placa: potencia máxima al centro, más moderada hacia el exterior.
  • Se puede cocinar con la tapa cerrada al usar el aparato como horno de asar. Hay un termómetro en la tapa para ayudarle a controlar la temperatura de cocción (Fig. 3). E-5 PARADA Cerrar el grifo del manorreductor o de la bombona de gas.(Fig. 9-A) Cuando las llamas se hayan extinguido, gire la perilla de control del aparato a la posición desactivada (O). (Fig. 9-B) F - DESMONTAJE O CAMBIO DE LA

Opere siempre en un lugar aireado y jamás en presencia de una llama, chispa o fuente de calor.

1. Cierre la perilla de control del dispositivo girándola

hacia “O”. (Fig. 9-B)

2. Cerrar el grifo del manorreductor o de la bombona

3. Desconectar el manorreductor de la bombona de gas.

4. Instalar la nueva bombona de gas.

5. Conectar el manorreductor a la bombona de gas

(vericar la junta del manorreductor antes de conectarla a la bombona de gas).

6. Compruebe si hay fugas de gas como se indica en

la sección § D-1. ES29

H - PROBLEMAS / SOLUCIONES

Problemas Causas probables / Soluciones El quemador no se enciende

  • Mala llegada del gas
  • Manorreductor no funciona
  • Tubo, grifo, tubo venturi u oricios del quemador están obstruidos. Limpie el venturi. El quemador tiene fallos o se apaga
  • Vericar la conexión del tubo
  • Ver el S.P.V. Las llamas son inestables
  • Bombona nueva que puede contener aire. Dejar funcionar y el defecto desaparecerá
  • Agua residual tras haber lavado las tapas del quemador
  • Ver el S.P.V Gran variedad de llamas en la supercie del quemador
  • el tubo venturi está obstruido (p.ej.: telas de araña)
  • Ver el S.P.V Llama en el inyector
  • La bombona está casi vacía
  • Cambiar la bombona y el defecto desaparecerá
  • Ver el S.P.V Escape inamado en el racor
  • Cerrar inmediatamente la salida de gas
  • Racor no estanco: apretar las tuercas o cambiar el tubo
  • Ver el S.P.V. Calor insuciente
  • Inyector o tubo de venturi obstruidos. Clean the venturi.
  • Ver el S.P.V. Escape encendido detrás del llave de encendido

Cuide su aparato con regularidad; le servirá durante muchos años.

  • No limpie su aparato cuando está en funcionamiento. Espere a que esté frío, para evitar las quemaduras provocadas por las partes calientes (plancha, parrilla, rejilla, depósito, etc.).
  • Una vez que se enfríe la unidad (aproximadamente 15 minutos) retire el plato de cocina y la rejilla. Libere el depósito de la base girándolo en sentido antihorario y elévelo. Vacíe el agua. Desenrosque las patas de la base.
  • Limpiar las partes grasas con agua y jabón o un detergente no abrasivo.
  • Para simplicar la limpieza, puede lavar la tapa, el plato de cocina, el depósito y la rejilla en un lavavajillas. Puede limpiar las patas con una esponja (sin jabón en polvo para lavar).
  • Durante la limpieza, procure no obstruir los agujeros de los quemadores. Si están obstruidos, por ejemplo por desbordamientos de alimentos, libere los agujeros con un cepillo no metálico.
  • Tras limpiar, monte las piezas de la unidad, coloque de nuevo la tapa y bloquee siguiendo los pasos A, B, C de la Fig. 1. en el orden inverso.
  • Las patas deberían guardarse como se muestra en la Figura 18. Asegúrese de girar la parrilla (6) a una posición en la que el distanciador en forma de U no repose sobre los pies de la rejilla (Fig. 14-iii), de otro modo la tapa no se podría cerrar.
  • El aparato debe ser almacenado en un lugar fresco, seco y ventilado, fuera del alcance de los niños, y nunca en un sótano o una bodega.
  • Si no se ha utilizado el aparato durante más de 30 días, comprobar que no hay telarañas obstruyendo los oricios del tubo de quemador, lo que podrían conllevar una disminución de la ecacia del aparato o una quema peligrosa del gas fuera del quemador.
  • Si no utiliza durante mucho tiempo el aparato, desconecte el depósito haciendo las operaciones indicadas en el párrafo § F.
  • Vericar periódicamente el estado del tubo y cambiarlo si presentase señales de envejecimiento o grietas (párrafo § C-2).
  • En caso de obstrucción del inyector (el cartucho contiene gas, pero el dispositivo no se enciende), no intente desatascarlo usted mismo. Lleve el dispositivo a su distribuidor.30 Obrigado por ter escolhido um produto Campingaz

3. (Fig. 14-ii) Coloque no distribuidor de calor (7) por