Party Grill 400 - Camping CAMPINGAZ - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Party Grill 400 CAMPINGAZ en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Camping en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Party Grill 400 - CAMPINGAZ y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Party Grill 400 de la marca CAMPINGAZ.
MANUAL DE USUARIO Party Grill 400 CAMPINGAZ
NOTA: a menos que se especique de otro modo, los siguientes términos genéricos “aparato / unidad / producto / equipo / dispositivo” que aparecen en este manual de instrucciones se reeren todos al producto “PARTY GRILL 400”. Gracias por elegir un producto Campingaz
Este modo de empleo es común a todos los aparatos PARTY GRILL 400 en sus presentaciones de accesorios y utilización.
- utilizar correctamente y con toda seguridad su aparato Campingaz
- Consulte el manual para familiarizarse con el aparato antes de conectar la bombona de gas. • Respete las instrucciones de este manual de utilización. El incumplimiento de dichas instrucciones puede resultar peligroso para el usuario y su entorno. • Conserve este manual permanentemente en un necesario. • Este aparato ha sido fabricado cumpliendo las con butano o propano mediante un manorreductor venden por separado. • Este aparato sólo debe utilizarse en el exterior y cercano. ser peligrosa.• Las partes protegidas por el fabricante o su mandatario no deben ser manipuladas por el usuario. potencialmente peligrosos, como monóxido carbónico (CO).• contener monóxido de carbono (CO). El monóxido de carbono, inodoro e incoloro, puede provocar provocar incluso la muerte si el aparato se utiliza en interior sin una ventilación adecuada.
B - MONTAJE DEL APARATO
Retire el dispositivo del embalaje. Desbloquee el pestillo siguiendo los pasos A, B, C, y a continuación, abra la tapa (fig. 1). Retire los componentes del aparato (Fig. 2)(1) Tapa (Wok) (5) Rejilla(2) Plancha (6) Patas(3) Parrilla (7) Depósito de agua(4) Distribuidor de calor (8) Base1. (fig. 3) Dele la vuelta al aparato. Enrosque las patas en las monturas de la parte inferior del aparato.2. (fig. 4) Ponga el aparato en posición normal a nivel del suelo. Instale el depósito de agua de modo que descanse sobre la base, con la ventana de visualización mirando hacia el frente (fig. 4-A). 3. Las muescas del círculo interior del depósito deben estar alineadas con las lengüetas de fijación de la base; a continuación, fije el depósito en su lugar girándolo en sentido horario hasta que se detenga (fig. 4-B). La ventana de visualización debe mirar hacia el frente, alineada con el mando de control cuando se instale el depósito (fig. 4-C) .4. (fig. 5) Acople las asas de la tapa a la tapa pasando los tornillos por los orificios de la tapa y del asa desde el exterior, a continuación apriete con tuercas ciegas y arandelas desde el interior de la tapa.
Para la conexión o el cambio de bombona, operar siempre en un lugar bien ventilado, y nunca en presencia de una llama, chispa o fuente de calor. Este aparato puede utilizarse con las bombonas de butano CAMPINGAZ , tipo 904 ó 907 y el manorreductor CAMPINGAZ modelo 28-30 mbar o 50 mbar.También puede utilizarse con otras bombonas más grandes de butano o propano (5~15 kg) y los manorreductores apropiados (consulte a su minorista): Portugal, España, Italia, Greece: butano 28-30 mbar / propano 37 mbar butano 30 mbar/propano 30 mbarSuiza, Alemania, Austria:butano 50 mbar / propano 50 mbar. La longitud no deberá exceder 1,50 m. Debe sustituirse si se daña o agrieta, cuando proceda según la normativa nacional o cuando pase la fecha de caducidad del mismo. No tirar del tubo ni enroscarlo. Mantenerlo alejado de las piezas que pueden calentarse. ** Al montar la conexión del tubo, (g. 6 / 7) Francia: El aparato tiene que ser utilizado con un tubo exible destinado a ser conectado en extremos anillados del lado del aparato y del lado del descompresor, inmovilizado con abrazaderas (Norma XP D 36-110), longitud aconsejada: 1,25 m.Montaje del tubo: seguir las indicaciones de montaje entregadas con el tubo exible y las arandelas. Noruega, Suecia, Dinamarca, Finlandia, Bulgaria, El aparato está equipado con un extremo anillado. Se debe utilizar con un tubo exible de calidad adaptada a la utilización de gas butano y propano.
Este aparato debe ser utilizado con un tubo exible de calidad adaptada a la utilización del butano y del propano. Empalme del tubo exible : para empalmar el tubo en el extremo del aparato, apretar la tuerca del tubo rmemente pero sin exceso con 2 llaves apropiadas:
- llave inglesa del 10 para apretar la toma de gas del aparato
- llave de 17 para enroscar la tuerca del tubo Conectar el otro extremo en el racor de salida del manorreductor. D - CONECTAR DE LA BOMBONA DE GAS Debe usarse un regulador que cumpla las normas EN 12864 o EN 16129. Se recomienda usar el regulador Campingaz (consulte el párrafo § C-1). La bombona de gas o el regulador deben llevar una válvula de ajuste de presión o manorreductor. gas valve flame valve Si está instalada una bombona vacía, leer el párrafo § F: “Desmontaje o cambio de la bombona de gas”. Para el montaje o el desmontaje de la bombona de gas, operar siempre en un lugar ventilado, al exterior y nunca en presencia de una llama, fuente de calor o chispa (cigarrillo, aparato eléctrico, etc), lejos de otras personas y materiales inamables.
1. La bombona de gas debe situarse sobre el suelo, detrás
o al lado del aparato.
2. Cerrar el grifo del manorreductor o de la bombona de
3. Cierre la perilla de control del dispositivo girándola hacia
en el grifo de la bombona de gas.
5. Vericar que los agujeros de aire del tubo del quemador
a nivel del inyector no estén obstruidos por el polvo o telas de araña.
No buscar los escapes con una llama, utilizar un líquido detector de escape gaseoso.
2. (fig. 9-B) Ponga el liquido en los lugares indicados en el
dibujo (cerciorarse de que las maneras de ajuste están en posición “OFF” (O)) (fig. 9-C).
4. Si se formasen burbujas, eso significa que hay escapes
5. Apagar el gas (válvula en el regulador o en la bombona).
6. La fuga puede detenerse apretando las conexiones de
los tubos o cambiando los componentes defectuosos. El aparato no debe usarse hasta detener la fuga. Importante: Es necesario efectuar al menos una vez por año el control y la búsqueda de escapes y cada vez que se cambia la bombona de gas.
No utilizar su hornillo a menos de 20 cm de una pared o de un objeto combustible, ni a menos de 1 m de un techo. Antes de encender el aparato, llene el depósito con agua hasta el nivel “MAXI”, independientemente de si el aparato se va a utilizar como una estufa o un grill. : Algunas partes accesibles pueden estar muy calientes. Mantener fuera del alcance de los niños. No tocar jamás el quemador durante o justo después del uso del aparato. Colocar el aparato sobre una supercie horizontal estable y no desplazarlo durante la utilización. No utilizar recipientes de diámetro inferior a 12 cm o superior a 20 cm. En caso de escape (olor de gas), cerrar todos los grifos. Antes de manipular el aparato para guardarlo, debe esperar a que se enfríe totalmente. Tras la utilización, cerrar siempre el grifo del manorreductor o la bombona de gas.
1. (Fig. 10-ii) Llene el depósito con agua hasta el nivel
“MAXI” (MÁXIMO) (marcado en la pared del depósito).
2. (Fig. 10-ii) Coloque la rejilla (5), con sus tres pies
descansando en los soportes de la pared del depósito.
3. (Fig. 10-ii) Coloque el distribuidor de calor (4) sobre la
rejilla, con su borde reposando sobre las muescas de los pies de la rejilla.
4. Coloque una de las placas de cocción (plancha (2) o
parrilla (3)) sobre la rejilla (5), con su borde reposando sobre las muescas de los pies de la rejilla. Colocación de la plancha (2) (Fig. 10-A) Los tres pies de la rejilla (5) deben estar alineados con e insertados a través de las tres ranuras alrededor del borde de la plancha (2) (Fig. 10-i). Colocación de la parrilla (3) (Fig. 10-B) Asegúrese de girar la parrilla (3) a una posición en la que el distanciador en forma de U repose justo sobre los pies de la rejilla (5) (Fig. 10-iv). IMPORTANTE: no utilice nunca más de una placa de cocción al mismo tiempo. El distribuidor de calor debe colocarse debajo de la placa de cocción antes del uso. No coloque nunca recipientes (cazo, wok, etc.) sobre la placa de cocción (2 / 3) o el distribuidor de calor (4).27
1. (Fig. 10-ii) Llene el depósito con agua hasta el nivel
“MAXI” (MÁXIMO) (marcado en la pared del depósito).
2. (Fig. 10-ii) Coloque la rejilla (5), con sus tres pies
descansando en los soportes de la pared del depósito.
3. Dele la vuelta a la tapa y colóquela sobre la rejilla para
usarla como recipiente de cocción (wok). O coloque otro recipiente de cocción (cazo, etc.) sobre la rejilla, centrado sobre el quemador. Asegúrese de que la llama no supere el borde inferior del recipiente de cocción. IMPORTANTE: La placa de cocción (2 / 3) y el distribuidor de calor (4) deben retirarse al utilizar el aparato como hornillo. No coloque nunca recipientes (cazo, wok, etc.) sobre una placa de cocción (2 / 3) o el distribuidor de calor (4). E-2 ENCENDIDO No encienda nunca el dispositivo con la tapa cerrada, únicamente con la tapa retirada.
bombona) (girar hacia el “+”).
2. (fig. 11-B) Gire la perilla de control a la izquierda hasta
la posición de encendido ( ). Cuando escuche un clic, y el quemador esté encendido (compruebe la llama a través de la ventana de la parte frontal del depósito), gire la perilla de control en sentido inverso (Fig. 11-C) hasta la posición de ajuste de calor deseada (entre y ).
3. Si no se enciende el quemador, gire en sentido horario
el mando de control a la posición de apagado (O) hasta que se detenga. Espere 5 minutos antes de repetir la operación.
4. Si el quemador no se enciende tras 4 o 5 intentos, usted
puede A. continuar hasta “Encendido con cerillas” en la sección más adelante o B. leer las instrucciones para la resolución de averías en la sección § F. Encendido con cerillas (fig. 12): Si el piezo de encendido no funciona: IMPORTANTE: espere hasta que el aparato esté frío y utilice guantes protectores antes de llevar a cabo las siguientes operaciones.
1. (g. 12-A) Abrir el gas (válvula en el regulador o en la
2. (fig. 12-B) Retire el distribuidor de calor / placa de cocción
que cubre el quemador y coloque una cerilla encendida cerca del quemador.
4. Vuelva a colocar el distribuidor de calor / placa de
- Se recomienda utilizar guantes de protección para manipular los componentes, ya que pueden estar muy calientes.
- Precalentamiento: Antes de cocinar, el aparato debe precalentarse unos 2 minutos a fuego alto.
- La decoloración azulada del plato de cocina se debe a la gran acumulación de calor. Esto no afecta a la calidad del material utilizado.
- Nota: Si el quemador se apaga mientras se está cocinando, debe cerrar la válvula de gas de inmediato y esperar 5 minutos a que se evapore el gas. Pasado este tiempo se puede volver a encender el aparato.
IMPORTANTE: asegúrese de que el depósito de agua esté lleno de agua según las instrucciones de la sección E-1. Nunca dejar funcionar la placa de cocción sin alimentos más allá del minuto de precalentamiento, ues así se deteriorará el revestimiento especial.
- La plancha tiene dos superficies de cocción: un lado ondulado para soasar carnes y un lado liso para pescado, marisco, verduras, etc…
- La plancha está cubierta con un material antiadherente de alta calidad que garantiza una cocina saludable sin añadir grasa o aceites.
- La parrilla no cuenta con el recubrimiento antiadherente. Para reducir la cantidad de comida que se pega en la parrilla, cepíllela ligeramente con aceite de cocina antes del uso.
- Al usar la parrilla, las sustancias grasas se acumulan en el depósito de agua, su comida es perfectamente saludable (sin grasas residuales ni carbonizadas) y sus ingredientes conservan todo su sabor.
- También es posible modular la intensidad de la cocción según la posición de los alimentos sobre la placa: potencia máxima al centro, más moderada hacia el exterior.
- Se puede cocinar con la tapa cerrada al usar el aparato como horno de asar. E-5 PARADA Cerrar el grifo del manorreductor o de la bombona de gas. (g. 7-A) Cuando las llamas se hayan extinguido, gire la perilla de control del aparato a la posición desactivada (O). (g. 7-B) F - DESMONTAJE O CAMBIO DE LA
Opere siempre en un lugar aireado y jamás en presencia de una llama, chispa o fuente de calor.
1. Cierre la perilla de control del dispositivo girándola hacia
2. Cerrar el grifo del manorreductor o de la bombona de
3. Desconectar el manorreductor de la bombona de gas.
4. Instalar la nueva bombona de gas.
5. Conectar el manorreductor a la bombona de gas
(vericar la junta del manorreductor antes de conectarla a la bombona de gas).
6. Compruebe si hay fugas de gas como se indica en la
Cuide su aparato con regularidad; le servirá durante muchos años.
- No limpie su aparato cuando está en funcionamiento. Espere a que esté frío, para evitar las quemaduras provocadas por las partes calientes (plancha, parrilla, rejilla, depósito, etc.).
- Una vez que se enfríe la unidad (aproximadamente 15 minutos) retire el plato de cocina y la rejilla. Libere el depósito de la base girándolo en sentido antihorario y elévelo. Vacíe el agua. Desenrosque las patas de la base.
- Limpiar las partes grasas con agua y jabón o un detergente no abrasivo.
- Para simplicar la limpieza, puede lavar la tapa, el plato de cocina, el depósito y la rejilla en un lavavajillas. Puede limpiar las patas con una esponja (sin jabón en polvo para lavar).
- Durante la limpieza, procure no obstruir los agujeros de los quemadores. Si están obstruidos, por ejemplo por desbordamientos de alimentos, libere los agujeros con un cepillo no metálico.
- Tras limpiar, monte las piezas de la unidad, coloque de nuevo la tapa y bloquee siguiendo los pasos A, B, C de la Fig. 4. en el orden inverso.
- Puede colocar las patas en el depósito para disminuir el tamaño de transporte (Fig. 1 / 2). Asegúrese de girar la parrilla (3) a una posición en la que el distanciador en forma de U no repose sobre los pies de la rejilla (Fig. 10-iii), de otro modo la tapa no se podría cerrar.
- El aparato debe ser almacenado en un lugar fresco, seco y ventilado, fuera del alcance de los niños, y nunca en un sótano o una bodega.
- Si no se ha utilizado el aparato durante más de 30 días, comprobar que no hay telarañas obstruyendo los oricios del tubo de quemador, lo que podrían conllevar una disminución de la ecacia del aparato o una quema peligrosa del gas fuera del quemador.
- Si no utiliza durante mucho tiempo el aparato, desconecte el depósito haciendo las operaciones indicadas en el párrafo § F.
- Vericar periódicamente el estado del tubo y cambiarlo si presentase señales de envejecimiento o grietas (párrafo § C-2).
- En caso de obstrucción del inyector (el cartucho contiene gas, pero el dispositivo no se enciende), no intente desatascarlo usted mismo. Lleve el dispositivo a su distribuidor. h - pROBlEMAS / SOlUCIONES Problemas Causas probables / Soluciones El quemador no se enciende
- Mala llegada del gas
- Manorreductor no funciona
- Tubo, grifo, tubo venturi u oricios del quemador están obstruidos. Limpie el venturi. El quemador tiene fallos o se apaga
- Vericar la conexión del tubo
- Ver el S.P.V. Las llamas son inestables
- Bombona nueva que puede contener aire. Dejar funcionar y el defecto desaparecerá
- Agua residual tras haber lavado las tapas del quemador
- Ver el S.P.V Gran variedad de llamas en la supercie del quemador
- el tubo venturi está obstruido (p.ej.: telas de araña)
- Ver el S.P.V Llama en el inyector
- La bombona está casi vacía
- Cambiar la bombona y el defecto desaparecerá
- Ver el S.P.V Escape inamado en el racor
- Cerrar inmediatamente la salida de gas
- Racor no estanco: apretar las tuercas o cambiar el tubo
- Ver el S.P.V. Calor insuciente
- Inyector o tubo de venturi obstruidos. Clean the venturi.
- Ver el S.P.V. Escape encendido detrás del llave de encendido
ManualFacil