FC 3 Cordless Premium - Aspirateur Kärcher - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FC 3 Cordless Premium Kärcher au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Aspirateur sans fil |
| Alimentation | Batterie lithium-ion |
| Autonomie | Jusqu'à 20 minutes |
| Temps de charge | Environ 4 heures |
| Poids | Environ 2,5 kg |
| Capacité du réservoir d'eau | 0,4 litre |
| Type de nettoyage | Nettoyage humide et sec |
| Accessoires inclus | 2 rouleaux de nettoyage, station de charge |
| Utilisation | Convient pour les sols durs, carrelages, parquets |
| Entretien | Rouleaux lavables en machine, réservoir d'eau amovible |
| Sécurité | Protection contre la surcharge, utilisation intérieure uniquement |
| Garantie | 2 ans |
| Dimensions | Longueur : 25 cm, Largeur : 25 cm, Hauteur : 120 cm |
FOIRE AUX QUESTIONS - FC 3 Cordless Premium Kärcher
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FC 3 Cordless Premium - Kärcher et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FC 3 Cordless Premium de la marque Kärcher.
MODE D'EMPLOI FC 3 Cordless Premium Kärcher
Replace the cleaning rollers. The detergent has been forgotten, an incorrect dosage is being used or the incorrect detergent is being used Use only KÄRCHER detergent and be sure to use the correct dosage. Floor head cover not installed correctly Check that the floor head cover is correctly seated. For this, remove the cover and then fit it back in place. Cleaning the rollers Detergents and care products Troubleshooting Battery is not charging The device cannot be switched on LED fault display Rollers are too dry Appliance is not sucking up dirt 21EN– 13 Note Slight foam formation in the floor head during operation is normal and does not impair functionality. Further measures are only necessary when there is excessive foam formation (e.g. streaks of foam on the floor). Incorrect detergent or incorrect dosage. Use only KÄRCHER detergent and be sure to use the correct dosage. Device operation is based on the cleaning rollers re- moving dirt. Dirt and detergent residues from floor cov- erings collect in the waste water tank. This can lead to foam formation under some circumstances. Remove all dirt and detergent residues from the rollers using water. Illustration Illustration Illustration In the event of excessive foam formation, add FoamStop to the empty waste water tank before starting cleaning. Please observe the dosage in- structions on the bottle label. The rollers are dirty. Clean the rollers. Rollers are not being sufficiently moistened. Moisten the rollers by moving back and forth over the same position. Incorrect detergent or incorrect dosage. Use only KÄRCHER detergent and be sure to use the correct dosage. Foreign detergents are present on the floor. Remove all detergent residues from the rollers us- ing water. Clean the floor several times using the device and clean rollers, without using detergent. This re- moves detergent residues from the floor Rollers are blocked. Remove rollers and check if an object has become stuck in the rollers. Check that the rollers are screwed in as far as they will go onto the roller holder. Check that the floor head cover is correctly seated. For this, remove the cover and then fit it back in place. Floor head cover not installed correctly Check that the floor head cover is correctly seated. For this, remove the cover and then fit it back in place. The rollers are worn out. Replace the rollers. Waste water tank is overfilled. Empty the waste water tank right away. Waste water tank does not fit properly in the appliance. Check that the floor head cover is firmly seated on the waste water tank. Check that the waste water tank flaps are correctly closed. ATTENTION Do not remove the handle from the basic unit once it has been assembled. The handle may only be removed from the basic unit if the unit is sent out for service purposes. Illustration See illustration at the end of the operating instructions Insert screwdriver at a 90 degree angle in the small opening at the rear side of the handle and remove handle. ATTENTION Please ensure that the connection cable between the basic unit and the handle are not damaged. Subject to technical modifications! Formation of foam on the floor head and the floor Poor cleaning result Rollers do not turn Water vacuuming not optimum Appliance is leaking waste water. Removing the handle from the basic unit Technical specifications Electrical connection Voltage 100-240 V 1~50-60 Hz Protection class IPX4 Device Protective class III Charger protection class II Rated power of appliance 40 W Nominal battery voltage 7,2 V Battery type Li-Ion Operating time with full charge 20 min Charging time for empty battery 4 h Charger initial voltage: 9,5 V Output current, charger 0,6 A Performance data Roller revolutions per minute 500 rpm Filling quantity Fresh water tank 360 ml waste water tank 140 ml Dimensions Weight (without accessories and cleaning fluids) 2,4 kg Length 305 mm Width 226 mm Height 1220 mm Cable length Charger 1800 mm 22 EN– 6 Veuillez lire ce manuel d'instructions original avant la première utilisation de votre appareil ; agissez selon ces ins-tructions et conservez ce manuel pour une utilisation ultérieure ou pour le fu-tur propriétaire.Le nettoyeur de sols est uniquement destiné au net-toyage des sols durs et résistants à l'eau dans les mé-nages.Ne pas nettoyer les revêtements sensibles à l'eau comme par ex. les sols en liège non traités (l'humidité peut pénétrer et endommager le sol).L'appareil convient pour le nettoyage des sols en PVC, du linoléum, des carrelages, des sols en pierre, des par-quets huilés ou cirés, des revêtements de sol stratifiés ainsi que pour tous les revêtements de sol résistants à l'eau.Les matériaux constitutifs de l’emballage sont recyclables. Ne pas jeter les emballages dans les ordures ménagères, mais les remettre à un système de recyclage.Les appareils ancien modèle contiennent des matériaux et des substances de qualité recy-clables qui ne doivent pas être tout simplement jetés. L'appareil et l'accumulateur qu'il contient ne doivent donc pas être éliminés dans les ordures mé-nagères. L'élimination se fait gratuitement par des sys-tèmes de reprise et de collecte disponibles localement.Instructions relatives aux ingrédients (REACH)Les informations actuelles relatives aux ingrédients se trouvent sous : www.kaercher.com/REACHL'étendue de la fourniture de votre appareil figure sur l'emballage. Lors du déballage, contrôler l’intégralité du matériel.S'il manque des accessoires ou en cas de dommages imputables au transport, informer immédiatement le re-vendeur.N'utiliser que des accessoires et pièces de rechange d'origine, ils garantissent le bon fonctionnement de l'ap-pareil.Vous trouverez des informations relatives aux acces-soires et pièces de rechange sur www.kaercher.com.Dans chaque pays, les conditions de garantie en vi-gueur sont celles publiées par notre société de distribu-tion responsable. Les éventuelles pannes sur l’appareil sont réparées gratuitement dans le délai de validité de la garantie, dans la mesure où celles-ci relèvent d'un défaut matériel ou d'un vice de fabrication. En cas de re-cours en garantie, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente agréé le plus proche munis de votre preuve d'achat.(Adresse au dos) – En plus des consignes figu- rant dans ce mode d'emploi, les règles générales de sécu- rité et de prévention des acci- dents imposées par la loi doivent être respectées. – Afin d'assurer un fonctionne- ment sans danger, les aver- tissements et les consignes placés sur l'appareil doivent être respectés. DANGER Signale la présence d'un danger imminent entraînant de graves blessures corporelles et pou- vant avoir une issue mortelle. 몇 AVERTISSEMENT Signale la présence d'une situa- tion éventuellement dangereuse pouvant entraîner de graves Contenu Consignes générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR 6Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . FR 6Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . FR 10Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR 10Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR 10Fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR 11Entretien et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . FR 12Assistance en cas de panne . . . . . . . . . . . . . FR 13Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . FR 14 Consignes générales Utilisation conforme Protection de l’environnement Contenu de livraison Pièces de rechange Garantie Symboles sur l'appareil ATTENTIONPrière de respecter la procédure suivante lors du remplissage du réservoir d'eau propre pendant les travaux de nettoyage : Vider d'abord le bac d'eau sale. Remplir ensuite le réservoir d'eau propre. Consignes de sécurité Niveaux de danger 23FR– 7 blessures corporelles et même avoir une issue mortelle. 몇 PRÉCAUTION Remarque relative à une situa- tion potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures légères. ATTENTION Remarque relative à une situa- tion éventuellement dangereuse pouvant entraîner des dom- mages matériels. DANGER Ne pas plonger l'appareil dans l'eau ! Contrôler l'état de l 'appareil et de l'accessoire avant de les utiliser. Si l'appareil n'est pas en bon état, il ne doit pas être utilisé. En cas d'endommagement vi- sible, remplacer immédiate- ment le chargeur avec le câble de chargement par des pièces d'origine. Avant tout travail d'entretien et de maintenance, mettre l'appareil hors tension et dé- brancher la fiche secteur. Seul le service après-vente agréé est autorisé à effectuer des travaux de réparation sur l'appareil. L'appareil contient des com- posants électriques - ne pas nettoyer sous l'eau courante. Ne pas enficher d'objets conducteurs (par ex. tourne- vis ou équivalent) dans la douille de chargement. Ne toucher aucun contact ou aucun câble. La tension indiquée sur la plaque signalétique doit cor- respondre à la tension d'ali- mentation. Ne pas faire passer le câble d'alimentation sur des arêtes vives et ne pas le coincer. 몇 AVERTISSEMENT L’appareil doit uniquement être raccordé à un branche- ment électrique mis en ser- vice par un électricien confor- mément à la norme IEC
Branchement l’appareil uni- quement à du courant alter- natif. La tension doit être identique avec celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. Pour des raisons de sécurité, nous recommandons fonda- mentalement que l'appareil soit exploité avec un disjonc- teur de courant de défaut (max. 30mA). DANGER Risque d'électrocution. Ne jamais saisir la fiche sec- teur ni la prise de courant avec des mains humides. Ne pas utiliser l'appareil de charge en état sale ou mouil- lé. Ne pas utiliser l'appareil de charge dans un environne- ment où il y a un risque de ex- plosion. Composants électriques Chargeur 24 FR– 8 Ne pas porte l'appareil de charge au câble d'alimenta- tion. Utiliser et entreposer le char- geur uniquement dans des lo- caux secs Eloigner le câble d'alimenta- tion de chaleur, des rebords aigus, de l'huile et des pièces d'appareil mobiles. On doit évité des prolonga- teurs avec des prises mul- tiples et le fonctionnement parallèlement de plusieurs appareils. Ne pas débrancher la fiche en tirant le câble d'alimentation. Ne pas couvrir l'appareil de charge et laisser les inters- tices d'aération libres. Ne pas ouvrir l'appareil de charge. Les réparations doivent être fait uniquement par des spécialistes. Ne utiliser l'appareil de charge que pour le charge- ment des groupes d'accumu- lateurs autorisés. En cas d'endommagement vi- sible, remplacer immédiate- ment le chargeur avec le câble de chargement par des pièces d'origine. DANGER Risque d'électrocution. Ne pas soumettre l'accumula- teur à un fort rayonnement solaire, à la chaleur ainsi qu'au feu. 몇 AVERTISSEMENT Rechargez la batterie unique- ment avec le chargeur d'ori- gine fourni ou un chargeur approuvé par KÄRCHER . Utiliser l'adaptateur suivant : Ne pas ouvrir l'accumula- teur, Risque de court-circuit ! Il est en outre possible que des vapeurs irritantes ou des fluides agressifs s'en échappent. DANGER L’utilisateur doit utiliser l’ap- pareil de façon conforme. Il doit prendre en considération les données locales et lors du maniement de l’appareil, il doit prendre garde aux tierces personnes, et en parti- culier aux enfants. Il est interdit d’utiliser l’appa- reil dans des domaines pré- sentant des risques d’explo- sion. Si l’appareil est utilisé dans des zones dangereuses, tenir compte des consignes de sé- curité correspondantes. Ne pas utiliser l'appareil s'il est tombé, s'il présente des dommages visibles ou s'il fuit. Tenir les feuilles d'emballage hors de la portée d'enfants - Risque d'asphyxie ! Accumulateur Manipulation fiable PS02 25FR– 9 몇 AVERTISSEMENT L’appareil ne doit jamais être utilisé par des enfants ni par des personnes non avisées. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des per- sonnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou man- quant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si ces mêmes personnes sont sous la supervision d'une per- sonne responsable de leur sécurité ou ont été formées à l'utilisation de l'appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Tenir l'appareil à l'écart des enfants lorsqu'il est en marche ou tant qu'il n'est pas encore refroidi. Le nettoyage et la mainte- nance par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveil- lance. N'utiliser ou ne stocker l'ap- pareil que conformément à la description ou à la figure ! 몇 PRÉCAUTION Avant d'effectuer toute opéra- tion avec ou sur l'appareil, en assurer la stabilité afin d'évi- ter tout accident ou tout en- dommagement dû à une chute de l'appareil. Ne jamais remplir le réservoir d'eau de solvants, de liquides contenant des solvants ou d'acides non dilués (tels que détergents, essence, diluants pour peinture et acétone), car ceux-ci ont un effet corrosif sur les matériaux se trouvant dans l'appareil. Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en marche. Eloigner les parties du corps (p. ex. cheveux, doigts) des rouleaux de nettoyage en ro- tation. Se protéger les mains pen- dant le nettoyage de la tête de lavage, car il existe un risque de blessures dues à des objets acérés (p. ex. des éclats). Tenir le câble de liaison éloi- gné de la chaleur, de bords vifs, d’huile et des pièces de l’appareil mobiles. ATTENTION Mettre l'appareil en marche uniquement si le réservoir d'eau propre et le bac d'eau sale sont mis en place. Ne pas aspirer d'objets acé- rés ou de grosses dimen- sions (p. ex. des morceaux cassés, du gravier, des élé- ments de jouets, etc.). Ne pas remplir d'acide acé- tique, de produit détartrant, d'huiles essentielles ou de produits analogues dans le réservoir d'eau propre. Veiller 26 FR– 10 également à ce que ces pro- duits ne soient pas aspirés. Utiliser cet appareil unique- ment sur des sols durs avec revêtement étanche à l'eau (p. ex. parquet peint, carre- lage émaillé, linoléum). Ne pas utiliser l'appareil pour le nettoyage de tapis ou de moquettes. Ne pas passer l'appareil sur la grille des chauffages par convecteur. En passant sur la grille, l'appareil ne peut pas absorber l'eau qui s'écoule. Lors de pauses de fonction- nement prolongées et après avoir utilisé l’appareil, le mettre hors circuit via l’inter- rupteur principal et débran- cher la fiche secteur du char- geur. Ne pas exploiter l'appareil à des températures inférieures à 0 °C. Protéger l'appareil de la pluie. Ne pas l'entreposer à exté- rieur.
- FC 3 Cordless ** FC 3 Cordless Premium Figure : Insérer la barre de la poignée jusqu'en butée dans l'appareil de base jusqu'à ce qu'elle s'enclenche de manière audible. La barre de la poignée doit être bien fixée dans l'appareil. Figure : Placer l'appareil dans la station de parking pour as- surer sa stabilité. Figure : Visser les rouleaux de nettoyage sur le porte-rou- leaux jusqu'en butée. Tenir compte de l'affectation des couleurs figurant à l'intérieur des rouleaux et sur le porte-rouleaux de l'appareil (p. ex. le bleu avec le bleu). Après le montage, vérifier si les rouleaux de net- toyage sont bien installés. Figure : Brancher le câble du chargeur sur la prise du char- geur de l'appareil. Brancher la fiche secteur du chargeur dans la prise. Figure : Les témoins de contrôle LED indiquent l’état de chargement actuel de la batterie. Pendant le chargement de la batterie complète- ment déchargée, les 3 témoins de contrôle LED cli- gnotent successivement de bas en haut. Pendant la recharge de la batterie au 1/3 déchar- gée, la LED inférieure reste allumée, les deux LED supérieures continuent de clignoter. Pendant la recharge de la batterie au 2/3 déchar- gée, les deux LED inférieures restent allumées, la LED supérieure continue de clignoter. Lorsque la batterie est entièrement rechargée, les 3 témoins lumineux LED restent allumés pendant 60 minutes. Après ce délai, les témoins lumineux LED s’éteignent. Figure : À l'issue de la recharge, débrancher la fiche sec- teur de la prise de courant et le câble de charge de la prise du chargeur. Figure : Placer l'appareil dans la station de parking. Figure : Saisir le réservoir d'eau propre par la poignée en- castrée et le sortir de l'appareil. Description de l’appareil 1 Interrupteur Marche/Arrêt 2 Poignée 3 Poignée de sécurité anti-dérapage 4 Réservoir d'eau propre 5 Poignée encastrée du réservoir d'eau propre 6 Prise de chargeur 7 Réservoir d'eau sale 8 Poignée encastrée rouleau de nettoyage 9 Rouleaux de nettoyage 10 Cache de la tête de lavage 11 Verrouillage du cache de la tête de lavage 12 Indicateur d'accu 13 Appareil de charge avec câble de charge 14 Station de parking 15 Rangement des rouleaux 16 * Produit détergent RM 536 30 ml 17 ** Produit détergent RM 534 30 ml 18 ** Produit détergent RM 536 500 ml 19 Agent antimousse FoamStop 30 ml 9 ** Rouleaux de nettoyage 2x Montage Mise en service Montage des rouleaux Processus de charge Remplir le réservoir d'eau fraîche 27FR– 11 Figure : Ouvrir le verrouillage du réservoir et le tourner sur le côté. Figure : Remplir le réservoir d'eau propre à l'eau potable froide ou tiède. Selon les besoins, les produits d'entretien et de nettoyage de la marque KÄRCHER peuvent être ajoutés dans le réservoir d'eau propre.* Le marquage « MAX » ne doit pas être dépassé lors du remplissage. Fermer le couvercle du réservoir. Figure : Mettre le réservoir d'eau fraîche en place dans l'ap- pareil. Le réservoir d'eau propre doit être bien installé dans l'appareil. ATTENTION *Tenir compte de la recommandation de dosage figu- rant sur le produit de nettoyage ou d'entretien. ATTENTION Figure : L'appareil ne peut aspirer que des salissures sèches et des liquides (max. 140 ml). Figure : Balayer ou aspirer le sol avant de commencer à travail- ler. Ainsi, le sol est déjà libéré des salissures et/ou des particules avant le nettoyage humide. Avant d'utiliser l'appareil sur un endroit peu visible, véri- fier si le sol est résistant à l'eau. Ne pas nettoyer de re- vêtements sensibles à l'eau tels que les sols en liège non traités (l'humidité risque de pénétrer et d'endomma- ger le sol). Figure : Afin d'éviter que toute empreinte n'apparaisse sur le sol fraîchement nettoyé, travailler en marche arrière en di- rection de la porte. Le nettoyage du sol a lieu en effectuant un mouve- ment avant et arrière de l'appareil à une vitesse si- milaire à celle d'un aspirateur. En cas d'encrassement plus important, faire glisser lentement l'appareil sur le sol. Il n'est pas nécessaire d'exercer une pression sur l'appareil. Pour les livraisons des paires de rouleaux en gris et jaune : les deux paires de rouleaux ont la même fonction, mais ne peuvent pas être utilisées dans des domaines d'utilisation différents (différents co- loris, p. ex. pour la cuisine et la salle de bain). ATTENTION Les rouleaux de nettoyage se mettent à tourner dès que l'appareil est sous tension. La poignée doit être mainte- nue afin d'empêcher l'appareil de se déplacer de façon autonome. S'assurer que le réservoir d'eau propre est rempli d'eau et que le bac d'eau sale est inséré dans l'appareil. Figure : Pour mettre en service, appuyer sur le sectionneur général (marche/arrêt). Faire avancer et reculer l'appareil plusieurs fois jusqu'à ce que les rouleaux soient suffisamment humides. Figure : – 3 LED allumées - 3/3 d’autonomie de la batterie (durée de marche maximum). – 2 LED allumées - 2/3 d’autonomie de la batterie. – 1 LED allumée - 1/3 d’autonomie de la batterie. Environ 2 minutes avant que la batterie ne soit vide, la LED inférieure clignote. Une fois que la batterie est vide et que l’appareil s’est éteint, la dernière LED inférieure clignote plus vite pendant 60 secondes. ATTENTION Avant de remplir le réservoir d'eau propre, prière de vi- der le bac d'eau sale. Cela permet d'éviter le déborde- ment du bac d'eau sale. Voir le chapitre « Remplissage du réservoir d'eau propre ». Cf. le chapitre « Vidage du bac d'eau sale ». Figure : Placer l'appareil dans la station de parking. Figure : Actionner le verrouillage du cache de la tête de la- vage. Déposer le cache de la tête de lavage. Figure : Sortir le bac d'eau sale de la tête de lavage. Figure : Rabattre les clapets sur les deux compartiments du bac d'eau sale. Vidange du réservoir d'eau sale. Figure : Selon le degré d'encrassement, nettoyer le cache du bac d'eau sale et le bac d'eau sale avec de l'eau du robinet. Les clapets sur les deux compartiments du bac d'eau sale peuvent être retirés et nettoyés séparé- ment. Remettre les clapets les deux compartiments du bac d'eau sale en place et les fermer. Figure : Placer le bac d'eau sale dans la tête de lavage. Figure : Actionner le verrouillage du cache de la tête de la- vage et placer le cache sur la tête de lavage, puis relâcher le verrouillage. Le bac d'eau sale et le cache de la tête de lavage doivent être solidement fixés dans ou sur l'appareil. ATTENTION Lors d'arrêts de travail prolongés,il est conseillé de pla- cer l'appareil dans la station de parking afin d'éviter que les rouleaux humides endommagent les sols sensibles. Figure : Eteindre l'appareil. Pour cela, appuyer sur l'inter- rupteur principal. Figure : Placer l'appareil dans la station de parking. Fonctionnement Remarques générales relatives à la commande Commencer le travail Autonomie de la batterie Ajout de détergent Vidange du réservoir d'eau sale Interrompre le fonctionnement 28 FR– 12 Figure : Eteindre l'appareil. Pour cela, appuyer sur l'inter- rupteur principal. Figure : Placer l'appareil dans la station de parking. ATTENTION Nettoyer l'appareil à l'issue du travail. Figure : Retirer l'eau s'il est reste encore dans le réservoir d'eau propre. Figure à Nettoyer le bac d'eau sale, le cache de la tête de la- vage et les rouleaux de nettoyage. Voir le chapitre « Nettoyage du bac d'eau sale ». Voir le chapitre « Nettoyage de la tête de lavage ». Voir le chapitre « Nettoyage des rouleaux ». ATTENTION Pour éviter la formation d'odeurs, les réservoirs d'eau propre et d'eau sale doivent être complètement vidés lors du stockage de l'appareil. Laisser sécher les rouleaux humides à l'air (p. ex. sur la station de parking), pour les faire sécher, ne pas placer les rouleaux humides dans des armoires fermées. Figure : Placer l'appareil dans la station de parking. Figure : Placer les rouleaux humides sur la station de par- king pour les faire sécher. Stocker l’appareil dans des locaux secs. ATTENTION Pour que les salissures ne s'incrustent pas dans le ré- servoir, nettoyer régulièrement le bac d'eau sale. ATTENTION Ne pas nettoyer le cache de la tête de lavage dans un lave-vaisselle : La fonction de base de l'appareil peut être influencée négativement lorsque le cache de la tête de lavage se gauchit pendant le rinçage, le bord de ra- clage se s'appuyant plus correctement sur les rouleaux. Le résultat de nettoyage se dégrade. Figure : Eteindre l'appareil. Pour cela, appuyer sur l'inter- rupteur principal. Figure : Placer l'appareil dans la station de parking. Figure à Retirer le bac d'eau sale de l'appareil. Cf. le chapitre « Vidage du bac d'eau sale ». Nettoyer le cache de la tête de lavage, le bac d'eau sale et les clapets du bac d'eau sale avec de l'eau du robinet. Les clapets sur les deux compartiments du bac d'eau sale peuvent être retirés et nettoyés séparé- ment. Une alternative consiste à nettoyer le bac d'eau sale et les clapets du bac d'eau sale dans un lave- vaisselle. Remarque Le nettoyage en lave-vaisselle peut rendre collants les caoutchoucs des clapets du bac d'eau sale. L'étanchéi- té n'est cependant pas influencée. Figure à Nettoyez également les rouleaux si vous ne sou- haitez pas poursuivre l'utilisation de l'appareil. Voir le chapitre « Nettoyage des rouleaux ». Figure à À l'issue du nettoyage, replacer le bac d'eau sale avec les clapets et le cache de la tête de lavage dans l'appareil. ATTENTION Nettoyer la tête de lavage si elle est encrassée. ATTENTION Ne pas nettoyer le cache de la tête de lavage dans un lave-vaisselle : La fonction de base de l'appareil peut être influencée négativement lorsque le cache de la tête de lavage se gauchit pendant le rinçage, le bord de ra- clage se s'appuyant plus correctement sur les rouleaux. Le résultat de nettoyage se dégrade. Figure : Eteindre l'appareil. Pour cela, appuyer sur l'inter- rupteur principal. Figure : Placer l'appareil dans la station de parking. Figure : Actionner le verrouillage du cache de la tête de la- vage. Déposer le cache de la tête de lavage. Figure : Nettoyer le cache de la tête de lavage à l'eau claire. Nettoyer le bac d'eau sale et les rouleaux. Voir le chapitre « Nettoyage du bac d'eau sale ». Voir le chapitre « Nettoyage des rouleaux ». Nettoyer l'entraînement des rouleaux avec un chif- fon humide. Figure : Placer le cache de la tête de lavage dans la tête de lavage. ATTENTION Il est conseillé de laver les rouleaux sous le robinet d'eau ou dans un lave-vaisselle après chaque utilisation pour que des résidus de détergent susceptibles de pro- voquer une formation de mousse avec le temps ne se forment pas sur les rouleaux. Vider le réservoir d'eau et le bac d'eau sale si l'appareil est posé sur le sol pour sortir les rouleaux. On évite ain- si un écoulement de liquides hors du bac pendant la pose sur le sol. Figure : Eteindre l'appareil. Pour cela, appuyer sur l'inter- rupteur principal. Figure : Placer l'appareil dans la station de parking. Figure : Dévisser les rouleaux de nettoyage au niveau de la poignée encastrée. Figure : Nettoyer les rouleaux de nettoyage sous l'eau cou- rante.
Mise hors tension de l’appareil Ranger l’appareil Entretien et maintenance Nettoyage du bac d'eau sale Nettoyage de la tête de lavage Nettoyage des rouleaux 29FR– 13 Nettoyer les rouleaux de nettoyage à la machine à laver jusqu'à 60 °C. ATTENTION Ne pas utiliser d'adoucisseur en cas de nettoyage dans la machine à laver. Ainsi, les microfibres ne seront pas endommagées et les rouleaux de nettoyage conservent leur effet élevé de nettoyage. Les rouleaux de nettoyage ne peuvent pas passer au sèche-linge. Figure à À l'issue du nettoyage, placer les rouleaux sur la station de parking et les laisser sécher à l'air. Une réduction de la durée de séchage est possible en essorant les rouleaux au préalable. Nettoyez également le cache de la tête de lavage et le bac d'eau sale si vous ne souhaitez pas pour- suivre l'utilisation de l'appareil. Nettoyer l'entraînement des rouleaux avec un chif- fon humide. ATTENTION L'utilisation de produits de nettoyage et d'entretien non appropriés peut endommager l'appareil et entraîner l'extinction des droits à garantie. Remarque Selon les besoins, utiliser un produit de nettoyage ou d'entretien de la marque KÄRCHER pour le nettoyage du sol. Lors du dosage du produit de nettoyage et d'entre- tien, tenir compte des quantités recommandées par le fabricant. Afin d'éviter toute formation de mousse, remplir d'abord le réservoir d'eau propre avec de l'eau puis ajouter le produit de nettoyage et d'entretien. Pour ne pas dépasser le volume de remplissage « MAX » du réservoir d'eau propre, laisser encore de la place lors du remplissage de l'eau pour le pro- duit de nettoyage et d'entretien. Les pannes ont souvent des causes simples auxquelles il est facile de remédier soi-même à l'aide de la liste sui- vante. En cas de doute ou de panne non citée ici, s'adresser au service après-vente agréé. La prise du chargeur/la fiche secteur ne sont pas branchées correctement. Brancher correctement la prise du chargeur/fiche secteur. La batterie est vide. Recharger l'appareil. Vérifier si le câble de charge est encore branché à l'appareil. Débrancher le câble de charge car l'appareil ne fonctionne pas s'il est branché. La LED inférieure clignote lorsque l'appareil est activé, et il ne se met pas en marche. La batterie est vide. Recharger l'appareil. Toutes les LED clignotent rapidement en même temps. Le moteur de l'appareil est bloqué (p. ex. en raison d'une forte pression sur les rouleaux ou du choc avec un mur ou un angle). Arrêter et redémarrer l'appareil.
Emploi d'un bloc secteur erroné ou défectueux. Utiliser un bloc secteur d'origine/remplacer le bloc secteur défectueux. Les trois LED clignotent successivement toutes les se- condes. L'appareil chauffe trop pendant l'application (p. ex. lors d'une utilisation à des températures ambiantes élevées. Faire une pause et laisser refroidir l’appareil. Si l'appareil se coupe malgré cela : Faire une pause et laisser refroidir l’appareil. Ne remettre l'appareil sous tension que lorsqu'il a suffisamment refroidi. Les rouleaux ne sont pas suffisamment humides. Humidification des rouleaux en avançant et en re- culant plusieurs fois sur place. Le réservoir d'eau propre est vide. Appoint en eau Le réservoir d’eau propre n'est pas positionné correcte- ment dans l'appareil. Mettre le réservoir d'eau propre en place et s'assu- rer qu'il est bien fixé dans l'appareil. Les rouleaux de nettoyage sont absents ou ne sont pas insérés correctement. Insérer les rouleaux de nettoyage et visser les rou- leaux de nettoyage jusqu'en butée sur le porte-rou- leaux. Les rouleaux de nettoyage sont encrassés ou usés. Nettoyer les rouleaux de nettoyage.
Remplacer les rouleaux de nettoyage. Le produit d'entretien a été oublié, mal dosé ou un pro- duit d'entretien erroné a été utilisé. Utiliser exclusivement un produit d'entretien KÄR- CHER et s'assurer que le dosage est correct. Le cache de la tête de lavage n'est pas monté correcte- ment. Vérifier si le cache de la tête de lavage est bien en place. Pour ce faire, retirer le cache et le remettre en place. Remarque Une légère formation de mousse dans la tête de bros- sage des sols pendant le fonctionnement est normale et n'engendre aucun dysfonctionnement. Des mesures complémentaires doivent être prises uniquement en cas de formation excessive de mousse (p. ex. bandes de mousse sur le sol). Produit d'entretien erroné ou mauvais dosage. Utiliser exclusivement un produit d'entretien KÄR- CHER et s'assurer que le dosage est correct. Le fonctionnement de l'appareil repose sur l'élimination
la mousse des rouleaux de nettoyage. La poussière et les restes de résidus de détergents des revêtements de sol sont récoltés dans le réservoir d'eau usée. Cela peut occasionner la formation de mousse dans cer- taines circonstances. Produit de nettoyage et d'entretien Assistance en cas de panne La batterie ne charge pas. Impossible d'allumer l'appareil Messages d’erreur via les LED Les rouleaux sont trop secs. Non-aspiration des salissures par l'appareil Formation de mousse dans la tête de lavage et sur le sol. 30 FR– 14 Nettoyer soigneusement les rouleaux avec de l'eau pour retirer la poussière et les restes de résidus de détergents. Figure : Figure : Figure : En cas de formation de mousse importante, avant le début de la procédure de nettoyage, verser du FoamStop dans le réservoir d'eau usée vide. Veuil- lez respecter le dosage indiqué sur l'étiquette de la bouteille. Les rouleaux sont encrassés. Nettoyer les rouleaux. Les rouleaux ne sont pas suffisamment humides. Humidification des rouleaux en avançant et en re- culant plusieurs fois sur place. Produit d'entretien erroné ou mauvais dosage. Utiliser exclusivement un produit d'entretien KÄR- CHER et s'assurer que le dosage est correct. Des résidus de produits d'entretien étrangers se trouvent sur le sol. Nettoyer soigneusement les rouleaux avec de l'eau pour retirer les restes de résidus de détergents. Pour ce faire, nettoyer plusieurs fois le sol avec l'appareil et des rouleaux propres sans utiliser de produit d'entretien. Les résidus de détergent sont ainsi retirés du sol. Les rouleaux sont bloqués. Retirer les rouleaux et s'assurer qu'aucun objet n'est coincé dans les rouleaux. Vérifier si les rouleaux sont insérés jusqu'en butée sur le support mural. Vérifier si le cache de la tête de lavage est bien en place. Pour ce faire, retirer le cache et le remettre en place. Le cache de la tête de lavage n'est pas monté correcte- ment. Vérifier si le cache de la tête de lavage est bien en place. Pour ce faire, retirer le cache et le remettre en place. Les rouleaux sont usés. Remplacer les rouleaux. Le bac d'eau sale est trop rempli. Vider immédiatement le bac d'eau sale. Le bac d'eau sale n'est pas positionné correctement dans l'appareil. Vérifier si le cache de la tête de lavage est solide- ment fixé sur le bac d'eau sale. Vérifier si les clapets du bac d'eau sale sont correc- tement fermés. ATTENTION Ne plus retirer la poignée de l'appareil de base après assemblage. Le retrait de la poignée de l'appareil de base ne peut être effectué que lorsque l'appareil est expédié à des fins de maintenance. Figure : Cf. Figure à la fin du Manuel d'utilisation Insérer le tournevis à un angle de 90° dans l'ouver- ture à l'arrière de la poignée et retirer la poignée. ATTENTION Merci de noter que le câble de liaison entre l'appareil de base et la poignée ne doit pas être endommagé. Sous réserve de modifications techniques ! Résultat de nettoyage insatisfaisant Les rouleaux ne tournent pas Absorption d'eau non optimale Fuite d'eau sale de l'appareil Retrait de la poignée de l'appareil de base Caractéristiques techniques Branchement électrique Tension 100-240 V 1~50-60 Hz Degré de protection IPX4 Appareil Classe de protection III Classe de protection du chargeur II Puissance nominale de l'appareil 40 W Tension nominale accumulateur 7,2 V Type d'accumulateur Li-Ion Durée de service avec charge d'accumulateur totale 20 min Temps de charge d'un accumula- teur vide
Notice Facile