Rebel 26 Reach - Aspirateur DIRT DEVIL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Rebel 26 Reach DIRT DEVIL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Aspirateur sans sac, puissance d'aspiration de 600 W, capacité du réservoir de 1,5 L |
|---|---|
| Type de filtration | Filtration HEPA, idéal pour les personnes allergiques |
| Accessoires inclus | Brosse principale, brosse pour sols durs, suceur long, brosse à meubles |
| Utilisation | Convient pour tous types de sols, léger et maniable, idéal pour un usage domestique |
| Maintenance | Filtres lavables, réservoir facile à vider, entretien régulier recommandé |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, câble de sécurité avec enrouleur automatique |
| Informations générales | Dimensions : 30 x 25 x 110 cm, poids : 3,5 kg, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Rebel 26 Reach DIRT DEVIL
Questions des utilisateurs sur Rebel 26 Reach DIRT DEVIL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Rebel 26 Reach - DIRT DEVIL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Rebel 26 Reach de la marque DIRT DEVIL.
MODE D'EMPLOI Rebel 26 Reach DIRT DEVIL
** Les coûts des appels depuis l'étranger dépendent des prix fixés par les opérateurs étrangers et des tarifs actuelsment en vigueur.
IT,CH
| Type of appliance Single-cyclone cylinder vacuum cleaner | |
| Model DD2226; DD2226-X (X = 0..9) | |
| Voltage 220 – 240 V ~, 50 – 60 Hz | |
| Power 550 W | |
| Dust bin capacity 1.6 l | |
| Weight DD2226-0/-1: 5.1 kg | DD2226-3/-5: 5.2 kg |
| Connection cord length DD2226-0/-1: 6.0 m | DD2226-3/-5: 8.0 m |
Nous sommes heures de vous compter parmi les utilisateurs d'un produit Dirt Devil. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à utiliser votre apparéil et nous vous remercions de votre achat! Vous trouvez d'autres informations sur votre produit dans ce mode d'emploi, et sur notre site www.dirtdevil.de. Vous pouvez joindre notre équipe de service après-venture de Dirt Devil par les coordonnées indiquées à la page 2.
\section*{Caracteristiques techniques}
| Type d'appareil Aspirateur trainée cyclone | |
| Modèle DD2226; DD2226-X (X = 0..9) | |
| Tension 220 - 240 V ~, 50 - 60 Hz | |
| Puisance 550 W | |
| Volume du bac à poussière 1,6 l | |
| Poids DD2226-0/-1 : 5,1 kg | DD2226-3/-5 : 5,2 kg |
| Longueur du cordon d'alimentation | DD2226-0/-1 : 6,0 mDD2226-3/-5 : 8,0 m |
Protection de l'environnement et élimination

Il ne faut pas jeter l'appareil avec les ordures menagères. L'administration locale vous renseignera pour une élimination conforme.
Garantie
Si, en tant que consommateur, vous avez acheté cet apparéil dans l'Union européen, le standard minimum applicable pour la garantie légale est la directive europeenne 2011/83/CE transposée dans le droit national du pays respectif. Pour les pays hors de l'UE, les exigences minimum de garantie légale en vigueur dans le pays respectif sont applicables.
CONSIGNES DE SECURITÉ
À propos du mode d'emploi
Veuillez lire attentivement et intégralement ce mode d'emploi, avant de vous servir de l'appareil. Conserves précieusement ce mode d'emploi. Remettez toujours ce mode d'emploi à toute personne se servant de l'appareil. Le non respect de ce mode d'emploi peut entrainer des blessures graves ou endommager l'appareil. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages résultant du non respect de ce mode d'emploi. Les consignes importantes qui ne sont pas dans ce chapitre sont mises en évidence de la manière suivante:

AVERTISSEMENT!
Nous vous avertissons des dangers pouvantmettre en peril votre santé et nous vous informmons sur les évventuels risques de blessures.

ATTENTION!
Nous attirons votre attention sur les risques évén-tuels pour l'appareil ou pour tout autre object.
INDICATION
Les astuces et les informations sont bien mises en evidence.
Vous pouvez également télécharger ce mode d'emploi à tout moment de notre site : www.dirtdevil.de
A propos de certains groupes de personnes
Ce apparéil peut être utilisé par des enfants d'au moins 8 ans et par des person
nes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de peu d'expérience et/ou de connaissances. Toutes ces personnes doivent cependant avoir été sensibilisées à l'emploi de cet apparéil en toute sécurité et aux dangers qu'implique son utilisation.
Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doit pas etre executes par des enfants si leurs ci ne sont pas sous surveillance. Il est interdit aux enfants de jouer avec cet apparéil.
Ne jouve pas avec le matériel d'emballage et avec les petites pieces. Il existe un risque d'asphyxie.
Les enfants de moins de 8 ans ne doivent pas s'approcher de l'appareil, ni du cordon d'alimentation, tant que l'appareil est en marche, branché à une prise de courant ou en phase de refroidissement.
À propos de l'alimentation électrique
L'appareil fonctionne avec du courant électrique. Il y a donc toujours un risque d'électrocution.
Respectez par conséquent les points ci-dessous:
Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau, ni dans d'autres liquides.
Pour débrancher le cordon d'alimentation, tirez toujours directement sur la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas pié, coince, écrasé ou encore en contact avec une source de chaleur. po
Contrôlez Vérifiez si le cordon d'alimentation n'est pas endommagé, avant de vous servir de l'appareil. N'utilisez jamais un cordon d'alimentation, dont le connecteur ou le cable est endommagé.
Vérifiez que l'appareil est bien étéint et que le cordon d'alimentation n'est pas branché, avant de commencer à nettoyer ou à entretenir l'appareil.
À propos de larosse cylindrique tournante
La Brosse cylindrique dans la mini Brosse turbo (option) tourne à très grande vitesse. Il en résultat divers risques pour les hommes, les animaux et les objets :
N'utilisez jamais la Brosse cylindrique sur des hommes, des animaux ou des plantes. Tenez les parties du corps et les vêtements amples éloignés des éléments en mouvement et des orifices de l'appareil en service. Sinon, cela pourrait les aspirer et provoquer des blessures.
Avant demettre en place la brosse ou l'enlever,ainsi qu'avant d'ouvrir ou de nettoyer l'appareil,eteignez I'aspirateur.
Ne passes pas la brosse cylindrique to nante sur des cables, des cordons électriques, etc., car ceux-ci pourraient s'emmêler dans la brosse et être endommages.
N'approche pas larosse cylindrique tournante des surfaces fragiles. Sinon, cela pourrait les endommager. Veuillez observer les consignes de nettoyage et d'entretien des fabricants.
N'approche pas la Brosse cylindrique tournante des rideaux, double-rideaux, franges longues et autres textiles de ce genre. Ceux-ci pourraient etre aspirés et endommages.
Si I'appareil est defectueux
Si l'appareil ou le cordon d'alimentation sont endommages, faites-les changer par le fabricant, son service après-vente ou toute personne ayant des compétences similaires, ceci afin d'éviter tout danger.
Amenez l'appareil défectueux dans un magasin spécialisé agréé ou au service après-venture de Dirt Devil, afin de le faire réparer, > International Service" page 2.
N'utilisez jamais un apparéil défectueux, ni un cordon d'alimentation.
Utilisation conforme à la destination
Cet apparéil est strictement réservé à un usage domestique. Toute utilisation à titre de professionnelle est strictement interdite. Utilisez l' apparéil uniquement pour nettoyer des sols durs ou des moquettes/tapis ou carpettes secs légèrement sales. Toute utilisation autre que celles décrites sera considérée comme non conforme.
Il est en particulier interdit :
De passer l'aspirateur sur
des personnes, des animaux, des plantes ou des vêtements portés par des personnes Risque de blessure elevé!
- des cendres incandescentes, des ciga- rettes ou allumettes non eteintes et des matieres facilement inflammables Risque de feu!
- de l'eau et d'autres liquides Risque de courts-circuits!
- du toner (pour imprimante laser, photocopieur, etc.) Risque de feu et d'explosion!
L'utilisation
-
à proximate de matières explosives ou facilement inflammables Risque de feu et d'explosion!
-
à l'extérieur Risque de destruction par la pluie et la saleté!
- d'accessoires qui ne sont pas d'origine Altenation de la sécurité de l'applereil!
Réparations en propre régime Risque de blessure et suppression du droit de rechange gratuite!
Mise au rebut de l'appareil
Éliminez l'appareil en fin de période d'utilisation, en respectant l'environnement et conformément aux instructions, > Protection de l'environnement et élimination" page 19.
Preparatifs
Faire la connaissance de l'appareil
Fig.1: ① Raccord du flexible d'aspiration; ② Deverrouillage du couvercle inférieur du bac a poussiere ③ Bac a poussiere ④ Deverrouillage du couvercle inférieur du bac a poussiere ⑤ Poignee ⑥ Bouton MARCHE/ARRET ⑦ Bouton de l'enrouleur ⑧ Cordon d'alimentation ⑨ Couvercle du filtre de sortie d'air ⑩ Encoche pour position de parking ⑪ Variateur de puissance ⑫ Deverrouillage du bac a poussiere ⑬ Poignee ⑭ Flexible d'aspiration ⑮ Regulateur d'air secondaire ⑯ Deverrouillage du flexible d'aspiration ⑰ Brosse commutable ⑱ Blocage du tube télécopique ⑲ Tube télécopique
Accessoires (option): A Brossette 3 en 1; B Brosse parquet; C Mini Brosse turbo
Déballage et assemblage
1 Vérifier si le contenu déballé est bien complat (Fig. 1). Si vous constazez des dommages dus au transport, contactez immédiatement votre revendeur.
Enforcez le flexible d'aspiration dans le raccord, jusqu'à ce qu'il s'enclenché avec un déclic (Fig. 2).
Raccordez la poignee au tube telescopique, et reglez la longueur du tube telescopique (Fig. 3).
4 Raccordez le tube téléscopique à larosse commutable (Fig. 4). 5 Faites attention à ce que le régulateur d'air secondaire (Fig. 1/15) soit complètement fermé.
Utilisation des accessoires
ATTENTION!
Pour utiliser la mini Brosse turbo (option) (Fig. 1/①), faites attention à ce que la surface résiste à la Brosse cylindrique sans être endommagée.
INDICATION :
Pour pouvoir utiliser larosse pour meubles, appuyez sur le bouton de déverrouillage (Fig. 6/1), et enforcez larosse sur le suéur long jusqu'à ce qu'elle s'enclença.
Enfonze l'accessoire souhaite sur la poignee ou sur le tube télécopique (Fig. 5). Faites attention à ce que l'accessoire soit bien en place. Il est possible de brancher l'appareil.
Brancher l'appareil

ATTENTION!
Si la marque rouge est visible (Fig. 8/②), rentrez à nouveau le cordon à l'aide du bouton de l'enrouleur jusqu'à ce que la marque jaune (Fig. 8/①) soit de nouveau visible (Fig. 9). Sinon, cela peut endommager le cordon d'alimentation.
1 Sortez le cordon d'alimentation de l'appareil (Fig. 7). 2 Branchez la fiche à une prise de courant.
Passer l'aspirateur
Utilisation flexible de l'aspirateur

ATTENTION!
Pour passer l'aspirateur dans des escaliers, voirlez à toujours vous trouvez au-dessus de l'aspirateur. Sinon l'appareil pourrait tomber et vous faire mal.

ATTENTION!
Sur les sols durs, n'utilise la Brosse commutable que lorsque la Brosse est sortie (Fig. 11), car sinon cela peut endommager le sol dur.
INDICATION :
Le régulateur d'air secondaire doit être normalément fermé complètement. Avec le régulateur d'air secondaire, vous pouvez si nécessaire réduire rapidement la puissance d'aspiration, p. ex. pour relâcher des rideaux aspirés. Pour fermer le régulateur d'air secondaire, pousez-le vers le bas. Pour ouvrir le régulateur d'air secondaire, pousez-le vers le haut (Fig. 12).
1 Mettez en place l'accessoire souhaite > "Utilisation des accessoires" page 22. 2 Branchez l'appareil > "Brancher l'appareil" page 23. Pour mesure en marche l'appareil, appuyez sur le bouton MARCHE/ ARRET (Fig. 10). L'appareil commence a aspirer.
Pour passer l'aspirateur, tirez-le derrière vous comme un traineau. Pour arreter l'appareil, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRET (Fig. 10). L'appareil s'arrête.
Réglage de la puissance d'aspiration
Il est possible de régler progressivement la puissance d'aspiration suivant les besoin:
Pour réduire la puissance d'aspiration, tournez le variateur de puissance vers la gauche. Pour augmenter la puissance d'aspiration, tournez le variateur de puissance vers la droite (Fig. 13).
Rangement de l'appareil
1 Éteignez l'appareil et débranchez-le. 2 Appuyez sur le bouton de l'enrouleur (Fig. /9), jusqu'à ce que le cable soit rentré complètement. 3 Accrochez la Brosse ou la Brosse parquet fixée sur le tube téléscopique ou sur la poignée, à l'encoche pour position de parking (Fig. 14).
Entretien de l'appareil
Vider et nettoyer le bac à poussière
1 Eteignez l'appareil et debranchez-le. 2 Appuyez sur le déverrouillage du bac à poussière, et enlevez le bac à poussière de l'appareil (Fig. 15). 3 Maintenez le bac à poussière bien au-dessus d'une poubelle, et déverrouille le couvercle inférieur du bac à poussière (Fig.16). La poussière tombe. 4 Fermez le couvercle inférieur du bac à poussière. 5 Maintenez le bac à poussière bien au-dessus d'une poubelle, et déverrouille le couvercle supérieur du bac à poussière (Fig.17). Enlevez les peluches et les poils du bac à poussière. 6 Fermez le couvercle supérieur du bac à poussière. 7 Repoussez fermement le bac à poussière dans son logement, jusqu'à ce qu'il s'enclenché avec un déclic (Fig. 18).
Nettoyage du filtr de protection du moteur
INDICATION :
Pour que la puissance d'aspiration soit maintainue, il faut nettoyer regulierement l'appareil et le filtre de protection du moteur.
1 Eteignez l'appareil et debranchez-le. 2 Appuyez sur le déverrouillage du bac à poussière, et enlevez le bac à poussière de l'appareil (Fig.15).3 Retirez le support du filtré avec le filtré de protection du moteur (Fig.19).4 Retirez le filtré de protection du moteur du support (Fig.20).5 Nettoyez soigneusement à l'eau courante le filtré de protection du moteur, et laissez-le sécher complètement, pendant au moins 24 heures à la température ambiente.6 Remettez le filtré de protection du moteur dans le support, et remettez le support à sa place.7 Repoussez fermement le bac à poussière dans son logement, jusqu'à ce qu'il s'enclenché avec un déclic (Fig.18).
Nettoyage du filtr de sortie d'air

ATTENTION!
Les lamelles fines du filtré de sortie d'air sont fragiles. Ne nettoyez jamais les lamelles à l'eau, et utilisez uniquement une BrosseSouple pour le nettoyage.
INDICATION :
Changer le filtr de sortie d'air lorsqu'il est endommagé, très sale, délavé ou déformé.
1 Appuyez sur les deux touches de déverrouillage du couvercle du filtré de sortie d'air, et rabattez le couvercle vers l'arrête (Fig. 21). Enlevez le filtré de sortie d'air en tirant sur le verrouillage (Fig. 22).
3 Tapotecz légèrement le filtré de sortie d'air.4 Nettoyez avec précaution le filtré de sortie d'air avec une BrosseSouple (Fig.23).5 Remettez le filtré de sortie d'air sur son support dans l'appareil.6 Mettez d'abord le bas du couvercle du filtré de sortie d'air dans l'ouverture, et rabattez ensuite le couvercle vers le haut jusqu'à ce qu'il s'enclenché avec un déclic (Fig. 24).
Nettoyer la mini Brosse turbo (en option)
1 Enlevez la mini Brosse turbo du flexible ou du tube t'élescopique. 2 Dévissez le circlip (Fig. 25). 3 Ouvrez avec précaution le dessus du boîtier de la mini Brosse turbo (Fig. 25). 4 Nettoyez soigneusement la Brosse à la main. En cas de saletés persistantes, utilisez avec précaution une pince ou des ciseaux (Fig. 26). 5 Mettez le dessus du boîtier sur les 3 taquets du dessous du boîtier, et rabattez ensuite avec précaution le dessus du boîtier (Fig. 27). 6 Revissez le circlip (Fig. 27).
Accessoires et pieces de rechange
- Kit de filtres (1 filtré de sortie d'air + 1 filtré de protection du moteur) - 2226022 (Fig.28/A)
Brosse parquet - M203-5 (Fig. 28/B) - Mini Brosse turbo "Fellino" - M219 (Fig. 28/C)
Brosse turbo moyenne - M221 (Fig. 28/D) - Suceur long, flexible - M232 (Fig. 28/E)
Brosse pour sols durs - M236-1 (Fig. 28/F)
Dépannage
Avant de contacter notre équipe du service après-venture ou d'envoyer l'appareil au service après-venture de Dirt Devil, vous trouvez d'abord de nombreuses indications complémentaires dans la zone du service après-venture de notre site Internet, pour obtenir des solutions et des mesures à prendre.
Avant de rechercher la cause du defaulted, éteignez l'appareil et débranchez-le. N'utilise jamais un apparéil défectueux.
Muchasgracias!
| Soort apparatusat Singlecycloon-stofzuiger | |
| Model DD2226; DD2226-X (X = 0..9) | |
| Spanning 220 – 240 V ~, 50 – 60 Hz | |
| Vermogen 550 W | |
| Stofbakvolume 1,6 l | |
| Gewicht DD2226-0/-1: 5,1 kg | DD2226-3/-5: 5,2 kg |
| Lente aansluitkabel DD2226-0/-1: 6,0 m | DD2226-3/-5: 8,0 m |
Pouon ioxuoc avappoqnonc
Mnpoeite va putheta ete aiaa ahta tnu ovapopoqnonc avaloya e tic avaykec:
Tia va nV IOXu avappoqnonc, NEPIOTpeyTe Tov puOIOIaepa IPOC Ta apIOTEpa. Tia va auEIOE- TE nV IOXu avappoqnonc, NEPIOTpeyTe Tov puOIOIaepa IPOC Ta 8Egia (EK.13).
AnoNkEvoTnc Oovkeu
1 AnevyonoTn ouoKeun kai anooovdeote to qic ao nTv npica. 2 NatnoTe to nAnktpo tuaymuotc kaawdiou (Eik. 9), mexi va tuaixtei teaiwc to kaawdo uovdeocn. 3 Avaptnote otn baoon otae-ueoanc to akpoquio daedou n to akpoquio napke nov eivai ouvdeoevo me tov tnEOKoikO owna n Tn xeipolaBn (Eik.14).
Suvtnpnon ouokevnC
Adeltaa kai kaapiooc doxieou oKovnc
1 ANeVEpyoIoiTe Tn OuOKeun Kai anooovdeote to qic ano tnv npica. 2Piote To kouuni anaopaiaonc doxieou okovnc kai apaipote To doxieio okovnc ano tn ouokueun (EIK.15).Kpatntote To doxieio okovnc navw ano evav kafo anoppimuatwv kai anaoqaliote To katw kanaki Tou doxieio okovnc (EIK.16). H Okovn neptei E\xi.4 KLeioTe To katw kanakitou doxieou okovnc.5 Kpatntote To doxieio okovnc navw ano evav kafo anoppimuatwv kai anaoqaliote To enavw kanaki Tou doxieio okovnc (EIK.17). AnoapakpuveTe ta xvouidia n tic tripec aioTo doxieio okovnc.6 KLeioTe To enawkanaik Tou doxieiu okovnc.7Piote duvatato doxieio okovnc otnv unodoxn tou, mexpi va aothetae ikeva akouoente oti exia aospaiioe1 (EIK.18).
| Prietaiso rūšis Vieno ciklono dulkiņ siurblys | |
| Modelis DD2226; DD2226-X (X = 0..9) | |
| Elektros Čitampa 220 - 240 V ~, 50 - 60 Hz | |
| Galia 550 W | |
| Dulkiņ talpyklos talpa 1,6 I | |
| Svoris DD2226-0/-1: 5,1 kg | DD2226-3/-5: 5,2 kg |
| Prijungimo kabelio ilgis DD2226-0/-1: 6,0 m | DD2226-3/-5: 8,0 m |
| lerices veids Vienciklona gridas putekjsucëjs | |
| Modelis DD2226; DD2226-X (X = 0..9) | |
| Spriegums 220 - 240 V ~, 50 - 60 Hz | |
| Jauda 550 W | |
| Putekjtu vertnes tilpums 1,6 l | |
| Svars DD2226-0/-1: 5,1 kg | DD2226-3/-5: 5,2 kg |
| Barošanas vada garums DD2226-0/-1: 6,0 m | DD2226-3/-5: 8,0 m |
| Seadme tüpp Üksiku tsükloniga pörandatolmuimeja | |
| Mudel DD2226; DD2226-X (X = 0..9) | |
| Pinge 220 - 240 V ~, 50 - 60 Hz | |
| Vöimsus 550 W | |
| Tolmukambri maht 1,6 l | |
| Kaal DD2226-0/-1: 5,1 kg | DD2226-3/-5: 5,2 kg |
| Toitekaabli pikkus DD2226-0/-1: 6,0 m | DD2226-3/-5: 8,0 m |
| Vrsta naprave Enociklonski talni sesalnik | |
| Model DD2226; DD2226-X (X = 0..9) | |
| Napetost 220 - 240 V ~, 50 - 60 Hz | |
| Moč 550 W | |
| Prostornina posode za prah 1,6 l | |
| Teža DD2226-0/-1: 5,1 kg | DD2226-3/-5: 5,2 kg |
| Dolžina napajalnega kabla DD2226-0/-1: 6,0 m | DD2226-3/-5: 8,0 m |
Varovanje okolja in odlaganje med odpadke

*Consommation d'energie annuelle indicative (kWh par an), basée sur 50 nettoyages. La consommation d'energie annuelle effective depend de la maniere d'utiliser l'appareil. Les indications sont basées sur le reglement délegué (UE) N° 665/2013 de la Commission du 3 Mai 2013 complétant la directive 2010/30/UE. Tous les procedés, qui ne sont pas décrits plus précisé dans ce mode d'emploi, ont ete realizedes sur la base de la norme DIN EN 60312-1:2014. Edition : Juillet 2017
Indications concernant le label énergétique
Cet aspirateur universel atteint la classe d'efficacite energetique déclarée et la classe de nettoyage indiquée sur les tapis/moquettes avec la brosse flexible fournie, lorsque la brosse est rentrée. La classe de nettoyage sur les sols durs avec des joints et des fentes est atteinte avec la brosse combinée fournie, lorsque le commutateur est sur « sols durs » (Fig. 11).
Royal Appliance International GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 Neuss
GERMANY