FESTOOL HKC 55 Li 5 2 EBPlusFS - Scie

HKC 55 Li 5 2 EBPlusFS - Scie FESTOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HKC 55 Li 5 2 EBPlusFS FESTOOL au format PDF.

📄 156 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice FESTOOL HKC 55 Li 5 2 EBPlusFS - page 26
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FESTOOL

Modèle : HKC 55 Li 5 2 EBPlusFS

Catégorie : Scie

Caractéristiques Techniques Scie circulaire sans fil, diamètre de lame 160 mm, profondeur de coupe jusqu'à 55 mm.
Type de batterie Batterie Li-ion 18 V, capacité 5,2 Ah.
Poids Poids léger pour une maniabilité optimale.
Utilisation Idéale pour les coupes de bois, panneaux et matériaux composites.
Maintenance Nettoyage régulier des lames et vérification de l'état de la batterie recommandés.
Sécurité Équipée d'un frein de lame et d'un protège-lame pour une utilisation sécurisée.
Informations Générales Compatible avec les rails de guidage Festool pour des coupes précises.

FOIRE AUX QUESTIONS - HKC 55 Li 5 2 EBPlusFS FESTOOL

Comment changer la lame de la scie FESTOOL HKC 55 Li 5 2 EBPlusFS ?
Pour changer la lame, débranchez la scie, utilisez la clé fournie pour desserrer les vis du couvercle de la lame, retirez la lame usée et remplacez-la par une nouvelle en vous assurant qu'elle est correctement positionnée, puis resserrez les vis.
La scie ne démarre pas. Que faire ?
Vérifiez d'abord que la batterie est correctement chargée et insérée. Assurez-vous également que le verrou de sécurité n'est pas activé. Si le problème persiste, consultez le service après-vente.
Comment régler la profondeur de coupe ?
Pour régler la profondeur de coupe, déverrouillez le levier de réglage de la profondeur situé sur le côté de la scie, ajustez la base de la scie à la profondeur souhaitée, puis resserrez le levier.
Quels types de lames puis-je utiliser avec la FESTOOL HKC 55 Li 5 2 EBPlusFS ?
Cette scie est compatible avec des lames de 160 mm de diamètre. Assurez-vous d'utiliser des lames conçues pour le matériau que vous souhaitez couper.
Comment nettoyer ma scie après utilisation ?
Débranchez la scie, puis utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière et les débris. Évitez d'utiliser des liquides ou des nettoyants abrasifs qui pourraient endommager la surface.
Que faire si le moteur surchauffe ?
Arrêtez immédiatement l'utilisation de la scie et laissez-la refroidir. Assurez-vous que les ouvertures d'aération ne sont pas obstruées, et vérifiez que vous utilisez la scie dans des conditions appropriées.
Est-ce que la scie est équipée d'un système de protection contre les surcharges ?
Oui, la FESTOOL HKC 55 Li 5 2 EBPlusFS est équipée d'un système de protection qui arrête automatiquement le moteur en cas de surcharge pour éviter d'endommager l'outil.
Comment conserver la scie pour prolonger sa durée de vie ?
Rangez la scie dans un endroit sec, à l'abri de l'humidité. Vérifiez régulièrement l'état de la batterie et des lames, et effectuez un entretien régulier selon le manuel d'utilisation.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HKC 55 Li 5 2 EBPlusFS - FESTOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HKC 55 Li 5 2 EBPlusFS de la marque FESTOOL.

MODE D'EMPLOI HKC 55 Li 5 2 EBPlusFS FESTOOL

Notice d'utilisation d'origine Les illustrations indiquées se trouvent au début et à la fin de la notice d'emploi. 1Symboles 2 Consignes de sécurité

2.1 Consignes générales de sécurité

  • AVERTISSEMENT ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Des erreurs résultant du non-respect des consignes d'avertissement et des instructions peuvent occasionner un choc électrique, des brû- lures et/ou des blessures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et ins- tructions pour une référence future. 1 Symboles p. 26
  • 2 Consignes de sécurité p. 26
  • 3 Utilisation en conformité avec les ins- tructions p. 30
  • 4 Caractéristiques techniques p. 30
  • 5 Composants de l’appareil p. 30
  • 6 Mise en service p. 30
  • 7 Réglages p. 31
  • 8 Travail avec l'outil électroportatif p. 32
  • 9 Entretien et maintenance p. 33
  • 10 Accessoires p. 34
  • 11 Environnement p. 35
  • 12 Transport p. 35
  • 13 Déclaration de conformité CE Sym- bole Signification Avertissement de danger Avertissement contre le risque d'électro- cution Notice d'utilisation, lire les consignes de sécurité ! Porter une protection auditive ! Porter des gants de protection ! Porter une protection respiratoire ! Porter des lunettes de protection ! Ne pas jeter l'appareil avec les ordures ménagères. Sens de rotation de la scie et de la lame de scie Dimension de la lame de scie a Diamètre b Perçage de positionnement Astuce, information p. 36

Consignes opératoires Temps de charge Capacité Poids Tension d'entrée et fréquence Tension de sortie Chargement rapide max. Plage de températures admissible Classe de protection II Insérer la batterie. Dégager la batterie. Danger d'écrasement des doigts et des mains ! Zone de danger ! Ne pas mettre les mains ! Danger dû à la lame de scie apparente Ne pas poser la scie avec lame de scie apparente Capot de protection pendulaire ouvert Capot de protection pendulaire fermé Position de rangement Poser la scie uniquement avec le capot de protection pendulaire fermé Sym- bole Signification www.festool.com

Le terme "outil électrique" utilisé dans les consigne de sécurité se rapporte aux outils élec- triques fonctionnant sur secteur (avec cordon d'ali- mentation) et aux outils électriques fonctionnant sur batteries (sans cordon d'alimentation).

2.2 Consignes de sécurité spécifiques au

bloc batteries et au chargeur – Ce chargeur peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou men- tales réduites ou présentant un manque d'expé- riences ou de connaissances si elles sont surveillées ou qu'elles ont été instruites pour son utilisation sûre et qu'elles comprennent les dan- gers qui en résultent. Les enfants ne doivent pas utiliser la machine ou jouer avec. – Ne pas ouvrir la batterie ni le chargeur! – Protéger le chargeur des pièces métalliques (par ex. copeaux métalliques) ou des liquides!

N’utiliser d’alimentation ou batteries d’autres fabricants pour faire fonctionner l’outil élec- trique sans fil. N’utiliser un chargeur d’autres fabricants pour charger la batterie. L'utilisation d'accessoires non autorisées peut entraîner un choc électrique et / ou accidents graves! – Protéger la batterie contre une température su- périeure à 50 °C par ex. également contre les rayons de soleil permanents et le feu ! – N'utiliser en aucun cas de l'eau pour éteindre une batterie "Li-ion" enflammée ! Utiliser du sable ou une couverture anti-feu. – Protéger l'appareil contre l'humidité. – Protéger le câble contre la chaleur, l'huile et les arêtes tranchantes. – Contrôlez régulièrement le connecteur et le câble pour éviter tout danger ; en cas d'endom- magement, les faire remplacer par un des ate- liers de service après-vente agréés.

2.3 Consignes de sécurité spécifiques aux

DANGER ! N'approchez pas vos mains de la scie et de la lame de scie. Tenez la poignée supplémentaire ou le carter moteur à l'aide de votre deuxième main. Vous éviterez tout risque de blessure avec la lame de scie si vous tenez la scie circulaire à deux mains.

N'attrapez pas le dessous de la pièce à travail- ler. Le capot de protection n'est pas en mesure de vous protéger de la lame de scie dans la zone située en-dessous de la pièce à travailler.

Adaptez la profondeur de coupe à l'épaisseur de la pièce à travailler. Les dents ne doivent pas être complètement visibles sous la pièce à tra- vailler.

Ne tenez jamais la pièce à scier avec la main ou sur la jambe. Fixez la pièce à travailler sur un support stable. Il est important de bien fixer la pièce à travailler afin de réduire les risques de contact corporel, de blocage de la lame de scie ou de perte de contrôle.

Tenez l'outil électroportatif à l'aide des poi- gnées isolées lorsque vous réalisez des travaux au cours desquels l'accessoire pourrait entrer en contact avec des conduites électriques.

contact avec un câble sous tension met égale- ment les pièces métalliques de l'outil électropor- tatif sous tension et peut provoquer un choc électrique.

Au cours du tronçonnage, utilisez toujours une butée ou une arête de guidage droite. Ceci per- met d'améliorer la précision de la coupe et de ré- duire les risques de blocage de la lame de scie.

Utilisez toujours des lames de scie d'une taille adaptée et qui s'ajustent au perçage (en forme de losange ou ronde). Les lames de scie non adaptées aux pièces de montage de la scie fonc- tionnent de manière excentrique et peuvent en- traîner une perte de contrôle.

N'utilisez jamais de brides ou de vis de serrage détériorées ou inadaptées. Les brides ou les vis de serrage de la lame de scie ont été conçues spécialement pour votre scie afin de garantir une performance optimale et une grande fiabilité de cette dernière.

Portez des protections person- nelles adéquates : protection auditive, lunettes de protection, masque pour les travaux géné- rant de la poussière, gants de protection pour les travaux avec des matériaux rugueux et pour le changement d'outils. Cause de recul et consignes de sécurité corres- pondantes – Un recul est la réaction subite d'une lame de scie ayant accroché ou étant bloquée ou mal ajustée, entraînant ainsi un mouvement incontrôlé de la scie vers le haut et en direction de l'utilisateur ; – si la lame de scie s'accroche ou se coince constamment dans la fente de la scie, cette der- nière se bloque et la force moteur entraîne un re- tournement de l'appareil en direction de l'utilisateur ; – si la lame de scie se tord ou est mal ajustée lors du sciage, les dents de la zone arrière de la lame28 HKC 55 EB

de scie peuvent s'accrocher dans la surface de la pièce à travailler, et la lame de scie peut sortir de la fente de la scie et sauter en arrière en direc- tion de l'utilisateur. Un recul est la conséquence d'un mauvais usage ou d'une utilisation incorrecte de la scie. Il peut être évité en suivant les mesures de précaution appro- priées décrites ci-après.

Tenez fermement la scie à deux mains et placez vos bras dans une position dans laquelle vous serez en mesure de résister à la force du recul. Tenez toujours la lame de scie de manière laté- rale, ne placez jamais la lame de scie dans l'axe de votre corps. Lors d'un recul, la scie circulaire peut sauter en arrière mais l'utilisateur peut contrôler la force du recul s'il respecte les me- sures appropriées.

Si la lame de scie se coince ou que vous inter- rompez le travail, relâchez l'interrupteur de marche/arrêt et attendez que la scie arrête son mouvement dans le matériau et que la lame de scie parvienne à un arrêt complet. Ne tentez ja- mais de retirer la scie de la pièce à travailler ou de la tirer vers l'arrière tant que la lame de scie est en mouvement, au quel cas un recul est sus- ceptible de se produire. Déterminez la cause du blocage de la lame de scie et éliminez-la.

Si vous souhaitez remettre en marche une scie ayant pénétré dans la pièce à travailler, centrez la lame de scie dans la fente de la scie et véri- fiez que les dents de la scie ne se sont pas ac- crochées dans la pièce à travailler. Si la lame de scie se bloque, il est possible que cela entraîne un retrait de cette dernière de la pièce à travailler ou un recul si vous remettez la scie en marche.

Constituez-vous un support à l'aide de grandes planches afin de minimiser le risque de recul lié à une lame de scie coincée. Les grandes planches peuvent fléchir sous leur propre poids. Les planches doivent être soutenues des deux côtés mais également à proximité de la fente de la scie et au bord.

N'utilisez pas de lames de scie non tranchantes ou détériorées. Les lames de scie avec dents non tranchantes ou mal ajustées entraînent un frottement important, un blocage de la lame de scie et un recul, pour cause de fente de scie trop étroite.

Avant de commencer le sciage, fixez les ré- glages de l'angle et des profondeurs de coupe. Si vous modifiez les réglages pendant vos tra- vaux de sciage, il est possible que la lame de scie se coince et qu'un recul se produise.

Soyez particulièrement prudent lors d'« entailles » dans des parois existantes ou dans d'autres zones où on ne voit pas ce qui se passe. La lame de scie qui pénètre lors du sciage dans des objets cachés peut se bloquer et provo- quer un recul. Fonction du capot de protection inférieur

Vérifiez, avant chaque utilisation, que le capot de protection inférieur est parfaitement fermé. N'utilisez pas la scie si le capot de protection n'est pas mobile et s'il ne se ferme pas instan- tanément. Ne serrez ou n'attachez jamais le ca- pot de protection inférieur en position ouverte. Si la scie tombait sur le sol de manière involon- taire, le capot de protection inférieur pourrait se déformer. Ouvrez le capot de protection à l'aide du levier de rappel, assurez-vous qu'il est bien mobile et qu'il n'entre ni en contact avec tous les angles et profondeurs de coupe, ni avec la lame de scie.

Vérifiez le fonctionnement des ressorts du ca- pot de protection inférieur. N'utilisez pas l'ap- pareil si le capot de protection inférieur et les ressorts ne fonctionnent pas parfaitement. Les pièces endommagées, les dépôts ou les tas col- lants de copeaux peuvent retarder le fonctionne- ment du capot de protection.

Ouvrez uniquement le capot de protection infé- rieur pour des coupes particulières à la main, comme les coupes plongeantes et les coupes en biais. Ouvrez le capot de protection inférieur à l'aide du levier et relâchez-le dès que la lame de scie a pénétré dans la pièce à usiner. Pour tous les autres travaux de sciage, le capot de pro- tection inférieur doit fonctionner de manière au- tomatique.

Ne posez pas la scie sur l'établi ou sur le sol sans que le capot de protection inférieur ne re- couvre la lame de scie. Une lame de scie non protégée ou fonctionnant au ralenti bouge la scie dans le sens inverse du sens de coupe et scie tout ce qui se trouve sur son chemin. Il est donc indis- pensable de tenir compte de la durée de ralentis- sement de la scie. Fonction du sabot de guidage [1-5]

Utilisez si possible la lame de scie adaptée au sabot de guidage. Si vous utilisez des lames de scie avec une base plus épaisse, la fonction du sabot de guidage est limitée. Pour que le sabot de guidage puisse fonctionner, la lame de base de la lame de scie doit être plus mince que le sa- bot de guidage et la largeur de dent doit être su- périeure à l'épaisseur du sabot de guidage. Si vous utilisez une lame de scie plus épaisse cal-HKC 55 EB

culez avec un risque de choc en retour plus élevé.

N'utilisez pas la scie avec un sabot de guidage déformé. La moindre perturbation peut ralentir la fermeture du capot de protection. Consignes de sécurité additionnelles

Cet outil électroportatif ne doit pas être intégré dans une table de travail. Le montage sur une table de travail d'un autre fabricant ou des tables réalisées par soi-même peut rendre l'outil élec- troportatif instable et conduire à de graves acci- dents.

Ne placez jamais vos mains dans l'éjection de copeaux. Vous pourriez être blessé par des pièces rotatives.

Utilisez des appareils de détection appropriés pour repérer des câbles d'alimentation dissi- mulés ou consultez l'entreprise de distribution locale. Le contact de l'outil monté avec un câble sous tension peut provoquer un feu ou un choc électrique. Une conduite de gaz endommagée peut conduire à une explosion.La pénétration dans une conduite d'eau provoque des dégâts matériels.

Attendez l'immobilisation complète de la ma- chine électrique avant de la déposer. L'outil peut se bloquer et conduire à une perte de contrôle de la machine électrique. – Ne pas utiliser l'appareil pour des travaux au- dessus de la tête.

Au cours du travail, des poussières nocives/ toxiques peuvent être générées (comme les poussières de peintures au plomb ou certaines poussières de bois ou de métal). Le contact ou l'inhalation de ces poussières peut présenter un danger pour l'utilisateur ou les personnes se trouvant à proximité. Veuillez respecter les pres- criptions de sécurité en vigueur dans votre pays. Pour votre santé, portez un masque de protection respiratoire de classe P2.

Certains risques restent inhérents à la conduite de la machine, malgré le respect de toutes les pres- criptions de sécurité, comme par exemple : – contact avec la lame de scie dans la zone de l'ou- verture sous la table de sciage, – contact de la pièce en saillie de la lame de scie située sous la pièce à usiner au moment de la coupe, – contact de pièces en rotation sur le côté : lame de scie, bride de serrage, vis de bride, – recul de la machine en cas de blocage dans la pièce à usiner, – contact de pièces sous tension quand le boîtier est ouvert et que la fiche secteur n'est pas reti- rée, – projection de morceaux de pièce, – projection de morceaux de pièce en cas d'outils endommagés, – émission acoustique, – émission de poussières.

2.5 Traitement de l'aluminium

Pour des raisons de sécurité, respecter les mesures suivantes dans le cas du traite- ment de l'aluminium : – Raccordez l'outil à un aspirateur approprié. – Nettoyez régulièrement les dépôts de poussières accumulés dans le carter moteur. –Utilisez une lame de scie pour aluminium. – Fermez la fenêtre d'inspection/ le protecteur contre les projections de copeaux. – Pour scier des panneaux, la lame doit être grais- sée avec de la graisse de pétrole, des profilés aux parois minces (3 mm max.) peuvent être traités sans graissage.

2.6 Valeurs d'émission

Les valeurs mesurées selon la norme NE 60745 sont habituellement : Valeur d'émission vibratoire a

(somme vectorielle tridirectionnelle) et incertitude K déterminées conformément à la norme EN 60745 : Les valeurs d'émission indiquées (vibration, bruit) – sont destinées à des fins de comparaisons entre Portez des lunettes de protection ! Niveau de pression acoustique L

= 79 dB(A) Niveau de puissance acoustique L

= 90 dB(A) Incertitude K = 3 dB ATTENTION Acoustique se produisant lors du travail Endommagement de l'ouïe

Utilisez une protection auditive ! Valeur d'émission vibratoire (tridirectionnelle) Sciage de bois a

les outils. – Elles permettent également une estimation pro- visoire de la charge de vibrations et de la nui- sance sonore lors de l'utilisation – et représentent les principales applications de l'outil électrique. Cependant, si la ponceuse est utilisée pour d'autres applications, avec d'autres outils de travail ou est insuffisamment entretenue, la charge de vibrations et la nuisance sonore peuvent être nette- ment supérieures. Tenir compte des temps de ra- lenti et d'immobilisation de l'outil ! 3 Utilisation en conformité avec les instructions Scie circulaire à main sans fil destinée au sciage de – matériaux en bois ou assimilés, – matériaux en fibres agglomérées au plâtre ou au ciment, – matières plastiques – aluminium (uniquement avec une lame de scie Festool spéciale pour l'aluminium) Seules les lames avec les données suivantes peuvent être utilisées : diamètre de lame 160 mm ; largeur de coupe recommandée 1,8 mm, max. 2,2 mm avec fonction limitée du sabot de guidage ; per- çage de positionnement 20 mm ; épaisseur de la lame maîtresse recommandée 1,5 mm, max. 1,8 mm ; convient pour des vitesses jusqu'à 6 800 min

. N'utilisez pas de plateaux de ponçage. Cette machine est destinée et autorisée exclusive- ment pour une utilisation par des personnes ayant reçu une formation adéquate ou par des profes- sionnels qualifiés. Le chargeur TCL 3 convient – pour la charge des batteries Festool : BP, BPS et BPC (NiMH, NiCd, Li-Ion sont détectées automa- tiquement.) – seulement pour une utilisation en intérieur. L'utilisateur est responsable des dommages provoqués par une utilisation non conforme. 4 Caractéristiques techniques

D'autres caractéristiques techniques sur le chargeur et sur la batterie fournie sont indi- quées sur les figures [2]

5 Composants de l’appareil 6 Mise en service

6.1 Remplacement de la batterie

La batterie est livrée partiellement chargée. Avant la première utilisation, charger entière- ment la batterie. Retirer le bloc batteries [2 A] Insérer le bloc batteries [2 B]

6.2 Affichage de la capacité

L'indicateur de capacité [1-16] indique automati- quement l'état de charge du bloc batteries lors de l'actionnement de l'interrupteur de marche/arrêt [1-7]

Scie circulaire à main sans fil HKC 55 EB Tension du moteur 14,4 - 18 V Régime (vitesse de rotation à vide) 4500 min

Position inclinée 0° à 50° Profondeur de coupe à 0° 0 - 55 mm Profondeur de coupe à 50° 38 mm Dimension de la lame de scie recommandée 160 x 1,8 x 20 mm max. 160 x 2,2 x 20 mm Poids sans batterie 3,4 kg [1-1] Poignées [1-2] Dispositif de marche forcée [1-3] Levier pour changement d'outil [1-4] Levier de rappel pour le capot de protec- tion pendulaire [1-5] Sabot de guidage [1-6] Capot de protection pendulaire [1-7] Interrupteur de marche/arrêt [1-8] Levier pour la fonction plongeante [1-9] échelle graduée en deux parties pour butée de profondeur de coupe (avec/sans rail de guidage) [1-10] Raccord d'aspiration [1-11] Échelle angulaire [1-12] Bouton rotatif pour le réglage de l'angle [1-13] Dispositif de réglage de la profondeur de coupe [1-14] Bloc batteries [1-15] Touches de réglage [1-16] Affichage de la capacité [1-17] Poignée isolée (zone grisée) [4] Fixation murale du chargeur

Scie circulaire à main sans fil

6.3 Chargeur Festool

Charge de la batterie [3] La LED [3-1] du chargeur indique l'état de service respectif du chargeur. Enroulement de câble du chargeur [3-2] Avant la mise en service, dérouler entière- ment le câble de l'évidement. 7 Réglages

Démarrage progressif Le démarrage progressif assure un fonctionne- ment sans à-coups de la machine. Vitesse de rotation constante La vitesse de rotation du moteur est maintenue constante de manière électronique. De ce fait, la vi- tesse de coupe reste homogène, même lorsque l'outil est fortement sollicité. Limitation de courant La limitation de courant empêche une absorption élevée de courant en cas de charge extrême, ce qui entraînerait une baisse de la rotation du moteur. Après la décharge, le moteur se remet en route. Frein La HKC 55 EB est équipée d'un frein électronique. Après la mise hors service, la lame de scie est frei- née par un système électronique et s'arrête en 2 secondes. Protection contre le redémarrage La protection contre le redémarrage intégrée em- pêche un redémarrage automatique de la machine après une coupure d'alimentation lorsque l'inter- rupteur marche/arrêt est enfoncé. Dans ce cas, l'outil électroportatif doit tout d'abord être arrêté et remis en marche. Sécurité thermique L'alimentation électrique et la vitesse de rotation sont réduites en cas de température trop élevée du moteur. La machine ne fonctionne plus qu'à une puissance réduite, afin de permettre un refroidis- sement rapide du moteur. Après le refroidissement, la machine remonte automatiquement en puis- sance.

7.2 Régler la profondeur de coupe

La profondeur de coupe se règle de 0 à 55 mm :

Effacer le réglage de la profondeur [5-1]

Tirer vers le haut ou appuyer sur la poignée principale du groupe de sciage.

7.3 Réglage de l'angle de coupe

Lors du réglage de l'angle de coupe, la table de sciage doit reposer sur une surface plane.

< à 15 % Recommandation : recharger le bloc batteries avant de continuer de l'utiliser. LED jaune - allumée en continu Le chargeur est opérationnel. LED verte - clignotement rapide La batterie est chargée avec le courant maximal. LED verte - clignotement lent La batterie est chargée avec un courant réduit, la batterie Li-ion est chargée à < 90 %. LED verte - allumée en continu Le processus de charge est ter- miné ou n'est pas redémarré, étant donné que l'état de charge actuel est supérieur à 90 %. LED rouge - clignotement Affichage de défaut général, par ex. pas de contact total, court-cir- cuit, batterie défectueuse, etc. LED rouge - allumée en continu La température de la batterie est en-dehors des valeurs limites admissibles. AVERTISSEMENT Risque de blessures

Retirer systématiquement la batterie de l'outil avant tous les travaux sur l'outil ! Profondeur de coupe sans rail de guidage/ coupe d'onglet 55 mm max. Profondeur de coupe avec rail de guidage/ coupe d'onglet 51 mm max. +FS32 HKC 55 EB

Basculer le groupe de sciage jusqu'à l'angle de coupe [6-1] souhaité.

Les deux positions (0° et 50°) sont réglées en usine et peuvent être ajustées à nouveau par le service après-vente.

En cas de coupe en angle, la profondeur de coupe est plus petite que la valeur indiquée sur l'échelle de profondeur de coupe.

7.4 Décaler le capot de protection pendu-

laire Risques de blessures ! Bords acérés !

cas de relâchement subit, le capot de pro- tection pendulaire bascule rapidement en arrière. Ouvrir le capot de protection pendulaire [1-6] uni- quement avec le levier de rappel [1-4]

Basculer la scie sur la position 0° avant de changer la lame et régler la profondeur de coupe maximale.

Pour le changement, poser la scie sur le capot

Déplacer le levier [7-4] jusqu'à la butée.

Desserrer [7-8] la vis avec la clé [7-3] Allen.

Maintenir le capot de protection pendulaire [7-

ouvert uniquement avec le levier de rappel [7-5]

Insérer une nouvelle lame. La lame de scie [7-10] et la scie [7-6] doivent avoir le même sens de rotation.

Insérer la bride extérieure [7-11] de telle sorte que la broche d'entraînement s'accroche dans l'évidement de la bride intérieure.

Relâcher le levier [7-5] de rappel et laisser re- venir le capot de protection pendulaire [7-7] dans sa position définitive.

Ramener [7-4] le levier.

Fixer la pièce de raccordement [8-2] du sac à poussière [8-3] par une rotation à droite du manchon d'aspiration [8-1]

Pour le vidage [8-2] retirer la pièce de raccorde- ment du sac à poussière [8-3] par une rotation à gauche du manchon d'aspiration [8-1]

Aspirateur Festool Le manchon d'aspiration [1-10] permet de raccor- der un aspirateur Festool équipé d'un flexible de 27 ou 36 mm (conseil : un flexible de 36 mm réduit le risque de colmatage). – En cas d'utilisation d'un tuyau non antistatique, il peut y avoir formation d'une charge statique et l'utilisateur peut recevoir un choc électrique. 8 Travail avec l'outil électroportatif Lors des travaux, observez toutes les consignes de sécurité indiquées en intro- duction ainsi que les règles suivantes : – Guidez l'outil contre la pièce à travailler seule- ment quand celui-ci est activé. – Vérifier avant chaque utilisation le fonctionne- ment du capot de protection pendulaire et utili- ser l'outil électroportatif uniquement s'il fonctionne correctement. – Fixez la pièce à usiner de manière à ce qu'elle ne puisse pas bouger pendant l'usinage. – En travaillant, tenez toujours la machine des deux mains, au niveau des poignées [1-1] . Cela diminue les risques de blessures et permet de travailler avec précision. AVERTISSEMENT Risque de blessures

Retirer systématiquement la batterie de l'outil avant tous les travaux sur l'outil ! ATTENTION Outil chaud et tranchant Risque de blessures

Ne pas utiliser d'outil émoussé ou défectueux !

Porter des gants de protection. AVERTISSEMENT Risques pour la santé dus aux poussières

Les poussières peuvent être dangereuses pour la santé. Pour cette raison, ne travaillez jamais sans aspiration.

Respectez toujours les prescriptions nationales en vigueur lors de l'aspiration de poussières dangereuses pour la santé.HKC 55 EB

– Pousser la scie toujours vers l'avant [10-9] et ja- mais vers l'arrière. – En sélectionnant une vitesse d'avance adaptée, vous évitez une surchauffe des arêtes de coupe de la lame de scie et, dans le cas de coupes de matières plastiques, une fusion du plastique. – Assurez-vous avant le début des travaux que tous les boutons de blocage [1-12] sont serrés.

Tirer l'enclenchement [1-2] vers le haut.

Enfoncer l'interrupteur [1-7] marche/arrêt. Enfoncer = EIN Relâcher = AUS

8.2 Signaux d'avertissement sonores

Des signaux d'avertissement sonores retentissent lors des états de fonctionnement suivants et la ma- chine s'arrête :

Changement de la batterie

Réduire la charge sur l'outil

8.3 Sciage d'après tracé

Les indicateurs de coupe présentent le schéma de coupe sans rail de guidage : Coupe 0° : [9-1] Coupe 45° : [9-2]

8.4 Réalisation de coupes droites

Posez la scie avec la partie avant de la table de tra- vail sur la pièce à usiner, mettez-la en marche et poussez-la dans le sens de la coupe.

8.5 Réalisation de découpes (coupes plon-

geantes) Pour éviter des chocs en arrière, il est impé- ratif de suivre les remarques suivantes pour les coupes plongeantes : – Poser toujours la scie avec le bord arrière de la table de coupe contre une butée solide. – Pour travailler avec le rail de guidage, placer l'outil contre la butée antirecul FS-RSP (acces- soires) [10-6] fixée sur le rail de guidage. Prudence !Risque d'écrasement ! Pour le réglage de coupes plongeantes sans guide, tenir toujours la machine. Ne jamais placer les doigts derrière ou sous la lame de scie ! Procédure

Régler la profondeur de coupe, voir chap. 7.2

Enfoncer le levier [10-1] vers le bas. Le groupe de sciage bascule vers le haut en po- sition plongeante.

Maintenir le levier de rappel [10-2] enfoncé jusqu'à la butée. Le capot de protection pendulaire [10-4] s'ouvre et libère la lame de la scie.

Poser la scie sur la pièce à usiner et contre une butée (antirecul).

Enfoncer la scie lentement jusqu'à ce qu'elle s'encliquette sur la profondeur de coupe réglée, relâcher le levier de [10-2] rappel et avancer dans la position de [10-9] coupe. [10-3] Les marquages indiquent le point de coupe le plus en arrière de la lame de scie (Ø 160 mm) pour une profondeur de coupe maximale et en utilisant le rail de guidage. 9 Entretien et maintenance Seuls le fabricant et un atelier homo- logué sont habilités à effectuer toute réparation ou service . Voir conditions : www.festool.fr/services Utilisez uniquement des pièces Fes- tool d'origine. Référence sur : www.festool.fr/services Un nettoyage régulier de la machine, princi- palement des dispositifs de réglage et des guides constitue un facteur important de sé- curité. Observez les consignes suivantes :

Pour garantir la circulation de l'air, les orifices d'air de refroidissement sur le carter doivent toujours rester propres et dégagés. Batterie déchargée ou machine surchargée : peep AVERTISSEMENT Risques de blessures, choc électrique

Retirez systématiquement la batterie de la ma- chine avant tous les travaux de maintenance et d'entretien !

Tous les travaux de maintenance et de répara- tion nécessitant une ouverture du carter moteur doivent uniquement être effectués par un atelier de service après-vente agréé. EKAT

Aspirer tous les orifices pour retirer les éclats et copeaux de l'outil électroportatif.

Le capot de protection pendulaire doit toujours rester mobile et pouvoir se fermer de manière autonome. Toujours maintenir propre la zone entourant le capot de protection pendulaire. Re- tirer la poussière et les copeaux à l'air compri- mé ou avec un pinceau.

Maintenir les contacts de raccordement sur la machine électrique, le chargeur et la batterie dans un état propre. Remarques concernant les batteries – Stockage dans un endroit sec et frais, dans une plage de température comprise entre 5 °C et 25 °C. – Protéger les batteries contre l'humidité et l'eau, ainsi que contre la chaleur. – Ne pas laisser les batteries déchargées pendant plus d'un mois env. dans le chargeur, si le char- geur est débranché du secteur. Risque de dé- charge profonde ! – Si des batteries Li-Ion doivent être stockées sans être utilisées pendant une période prolongée, il convient de les charger à 40 % de leur capacité (durée de charge env. 15 minutes). 10 Accessoires Les références des accessoires et des outils fi- gurent dans le catalogue Festool ou sur Internet "www.festool.fr". Outre les accessoires décrits, Festool propose des accessoires système complets, vous permettant une utilisation polyvalente et efficace de votre scie, p. ex. :

  • Butée parallèle, extension de table PA-HKC 55
  • Butée antiretour FS-RSP
  • Butée parallèle FS-PA et rallonge FS-PA-VL
  • Revêtement latéral, ajourage ABSA-TS 55

10.1 Lames de scie, autres accessoires

Afin de pouvoir découper rapidement et propre- ment différents matériaux, Festool vous propose des lames de scie spécialement adaptées à votre scie circulaire à main Festool et à tous les cas d'uti- lisation.

10.2 Rail de guidage

Le rail de guidage permet d'obtenir des coupes précises et nettes. De même, il protège la surface de la pièce contre les endommagements. Les nombreux accessoires ajoutés au système de guidage permettent d'effectuer des coupes en biais, des coupes d’onglet et des travaux d'ajustage exacts. La possibilité de fixation au moyen de serre- joints [10-7] garantit un maintien fixe et un travail en toute sécurité.

Régler le jeu de guidage de la table de sciage sur le rail de guidage avec les deux touches de réglage [10-8]

Avant la première utilisation du rail de guidage, effectuez une rainure dans le pare-éclats [10-5] :

Placer la scie avec l'ensemble de la plaque de guidage sur l'extrémité arrière du rail de gui- dage,

Basculer la scie sur la position 0° et régler la profondeur de coupe maximale,

Suivre lentement la protection pare-éclat sur toute la longueur sans l'enlever. L'arête du pare-éclats correspond alors exacte- ment à l'arête de coupe.

10.3 Rail de coupe d'onglet

Le rail de coupe d'onglet est destiné à scier du bois et des panneaux. Il permet des coupes précises et nettes, notam- ment les coupes d'angle et avec une grande préci- sion de répétition. La scie revient automatiquement dans sa position de départ une fois le processus de coupe achevé.

Avant le première utilisation, le pare-éclats doit être entaillé, voir Ch. 10.2

Avant chaque utilisation, contrôler la fonc- tion de retrait du rail de coupe d'onglet et le réparer si nécessaire. Ne jamais utiliser quand le retrait automatique ne fonctionne pas. Raccorder la scie au rail de coupe d'onglet.

Pousser la scie dans le sens de coupe sur le rail de coupe d'onglet. La scie s'engrène dans la pièce [11-2] coulis- sante. La fermeture s'encliquette [11-1] derrière la table de travail. La scie est solidement assemblée au rail de coupe d'onglet. Détacher la scie du rail de coupe d'onglet

Pousser légèrement vers l'avant dans le sens de coupe.

Faire tourner le verrouillage rapide [11-1] vers l'avant.HKC 55 EB

Retirer la scie vers l'arrière, dans le sens contraire à la coupe. Procédé pour la coupe d'onglet

Ouvrir le bouton rotatif sur la butée [12-2] ré- glable.

Régler l'angle sur [12-4] l'échelle.

Fermer le bouton rotatif sur la butée [12-2] ré- glable.

Régler la profondeur et l'angle de coupe sur la scie, voir Ch. 7.2 et 7.3

Régler le jeu de guidage de la table de sciage sur le rail de coupe d'onglet avec les deux touches de réglage [12-3]

La scie doit passer librement sur le rail.

Poser la butée réglable [12-2] et la butée fixe contre la pièce et poser le rail de coupe d'onglet.

Pousser la scie dans le sens de la coupe. Le capot de protection pendulaire s'ouvre. Scier selon la découpe.

Une fois la coupe terminée, arrêter la scie.

Remettre la scie dans la position de départ.

Relever le rail de coupe d'onglet. AVERTISSEMENT ! Risques de bles- sures ! Ne pas po- ser la scie avec lame de scie apparente ! Lorsque la scie ou le capot de protection pendulaire ne re- viennent pas dans la position de départ, inter- rompre le processus de coupe, retirer la batterie et vérifier le fonctionnement, si besoin retirer les co- peaux de bois collés. Position de rangement – Capot de protection pendu- laire fermé ! Dans cette po- sition, la scie peut être déposée avec le rail de coupe d'onglet. 11 Environnement Ne pas jeter l'appareil avec les or- dures ménagères ! Éliminer l'appa- reil, les accessoires et les emballages de façon compatible avec l'environne- ment. Respecter les prescriptions na- tionales en vigueur. Uniquement UE : d'après la directive européenne relative aux appareils électriques et électroniques usagés et sa transposition en droit national, les ou- tils électriques usagés doivent être collectés à part et recyclés de manière écologique, par les filières de recyclage type DEEE. Remettre les batteries usagées ou défectueuses au commerce spécialisé, au service après-vente Festool ou aux installations de gestion de déchets publiques spécifiées (respecter les directives en vi- gueur). Les batteries doivent être rendues char- gées. Les batteries sont ainsi acheminées vers un recyclage approprié. Uniquement UE : d'après la directive européenne relative aux batteries et accumulateurs et sa trans- position en droit national, les batteries/accumula- teurs défectueux ou usagés doivent être collectés à part et recyclés de manière écologique. Informations à propos de REACh : www.festool.com/reach 12 Transport Les batteries Li-ion comprises sont soumises aux exigences du droit sur les matières dangereuses. La quantité équivalente de lithium contenue dans la batterie Li-ion se situe sous les valeurs limites ap- plicables et est contrôlée d'après le manuel UN ST/ SG/AC.10/11/Rev.3 partie III, sous-paragraphe 38.3. Pour cette raison, la batterie Li-ion n'est sou- mise, ni en tant que composant individuel, ni insé- rée dans un appareil, aux prescriptions nationales et internationales concernant les matières dange- reuses. Les prescriptions concernant les matières dangereuses peuvent toutefois être applicables en cas de transport de plusieurs batteries. Dans ce cas il peut s'avérer nécessaire de respecter des conditions particulières. Pour l'envoi par des tiers (par ex. transport aérien ou entreprise de trans- port), tenez compte des exigences spéciales pour l'emballage et le marquage. Pour la préparation d'un colis, prenez conseil auprès d'un expert pour matières dangereuses. Respectez les autres pres- criptions nationales en vigueur. Expédier le bloc batterie uniquement lorsque le boîtier n'est pas endommagé. Recouvrir les contacts ouverts et coincer le bloc batterie dans l'emballage. AVERTISSEMENT Lame de scie rotative apparente Risque de blessures

Ne pas approcher les mains de la zone de sciage et de la lame de scie.

Ne pas attraper le dessous de la pièce à travail- ler.

Ne pas tenir la pièce dans la main ou sur la jambe. www.festool.com

13 Déclaration de conformité CE Nous certifions, sous notre propre responsabilité, que ce produit satisfait aux exigences des direc- tives, normes ou documents correspondants suivants : 2006/42/CE, 2004/108/CE (jusqu'au 19.04.2016), 2014/30/UE (à partir du 20.04.2016), 2011/65/CE, EN 60745-1:2009, EN 60745-2-5:2010, EN 55014- 1:2006+ A2:2011, EN 55014-2:1997+ Corrigendum 1997+ A1:2001+ A2:2008. Nous certifions, sous notre propre responsabilité, que ce produit satisfait aux exigences des direc- tives, normes ou documents correspondants suivants : 2004/108/CE (jusqu'au 19.04.2016), 2014/30/UE (à partir du 20.04.2016), 2006/95/CE (jusqu'au