KITCHENAID 5KSM6521XECA - Mixeur plongeant

5KSM6521XECA - Mixeur plongeant KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 5KSM6521XECA KITCHENAID au format PDF.

📄 212 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice KITCHENAID 5KSM6521XECA - page 30
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KITCHENAID

Modèle : 5KSM6521XECA

Catégorie : Mixeur plongeant

Type de produit Mixeur plongeant
Puissance 600 W
Vitesse Variable avec régulateur de vitesse
Accessoires inclus Fouet, récipient mélangeur, accessoires pour hachage
Matériaux Acier inoxydable, plastique
Dimensions 35 x 10 x 10 cm
Poids 1,5 kg
Utilisation Idéal pour mixer, fouetter, hacher et émulsionner
Entretien Accessoires compatibles lave-vaisselle, nettoyage facile
Garantie 2 ans
Normes de sécurité Conforme aux normes CE
Informations supplémentaires Design ergonomique, poignée antidérapante

FOIRE AUX QUESTIONS - 5KSM6521XECA KITCHENAID

Comment utiliser le KITCHENAID 5KSM6521XECA ?
Pour utiliser le KITCHENAID 5KSM6521XECA, branchez l'appareil, sélectionnez la vitesse souhaitée à l'aide du bouton de commande, et plongez le mixeur dans les ingrédients jusqu'à la consistance désirée.
Comment nettoyer mon KITCHENAID 5KSM6521XECA ?
Démontez les accessoires amovibles et lavez-les à la main avec de l'eau chaude savonneuse. Le corps de l'appareil peut être essuyé avec un chiffon humide.
Pourquoi mon mixeur ne fonctionne-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que les accessoires sont bien fixés.
Quels types d'aliments puis-je mélanger avec le KITCHENAID 5KSM6521XECA ?
Vous pouvez mélanger une variété d'aliments, y compris des soupes, des sauces, des smoothies, et des purées. Évitez les aliments trop durs qui pourraient endommager les lames.
Est-il possible d'utiliser le KITCHENAID 5KSM6521XECA pour des préparations chaudes ?
Oui, le mixeur plongeant KITCHENAID 5KSM6521XECA peut être utilisé pour des préparations chaudes, mais assurez-vous de ne pas immerger le moteur dans des liquides chauds.
Quels accessoires sont inclus avec le KITCHENAID 5KSM6521XECA ?
Le KITCHENAID 5KSM6521XECA est généralement livré avec un pied mixeur, un fouet, et un verre doseur. Vérifiez votre emballage pour la liste complète des accessoires.
Comment éviter les éclaboussures lors de l'utilisation du mixeur plongeant ?
Pour éviter les éclaboussures, commencez à mixer à une vitesse basse et inclinez légèrement le mixeur plongeant pour diriger les ingrédients vers le fond du récipient.
Mon mixeur émet un bruit étrange, que faire ?
Un bruit étrange peut indiquer un problème avec les lames ou le moteur. Arrêtez l'appareil immédiatement et vérifiez les accessoires. Si le problème persiste, contactez le service client.
Le mixeur plongeant est-il garanti ?
Oui, le KITCHENAID 5KSM6521XECA est généralement couvert par une garantie limitée. Consultez le manuel d'utilisation pour les détails sur la durée et les conditions de la garantie.

Téléchargez la notice de votre Mixeur plongeant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 5KSM6521XECA - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 5KSM6521XECA de la marque KITCHENAID.

MODE D'EMPLOI 5KSM6521XECA KITCHENAID

  • Guide de sélection des vitesses - Robots sur socle à 10 vitesses p. 35
  • Démontage du bol et des accessoires p. 36
  • CONSEILS POUR OBTENIR DES RéSULTATS OPTIMAUx Utilisation du robot sur socle p. 36
  • Temps de mélange p. 37
  • Conseils de mélange p. 37
  • ACCESSOIRES p. 37
  • ENTRETIEN ET NETTOYAgE p. 38
  • DéPANNAgE p. 39
  • gARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE Garantie du robot sur socle KitchenAid p. 40
  • Service après-vente Table des maTières W10648168A_03_FR.indd 29 1/29/14 3:09 PM30 PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU ROBOT SUR SOCLEPRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU ROBOT SUR SOCLE Votre sécurité est très importante, au même titre que celle d’autrui. Plusieurs messages de sécurité importants apparaissent dans ce manuel ainsi que sur votre appareil. Lisez-les attentivement et respectez-les systématiquement. Ce symbole est synonyme d’avertissement. Il attire votre attention sur les risques potentiels susceptibles de provoquer des blessures mortelles ou graves à l’utilisateur ou d’autres personnes présentes. Tous les messages de sécurité sont imprimés en regard du symbole d’avertissement ou après les mots « DANGER » ou « AVERTISSEMENT ». Ces mots signient ce qui suit : Vous risquez d’être mortellement ou gravement blessé si vous ne respectez pas immédiatement les instructions. Vous risquez d’être mortellement ou gravement blessé si vous ne respectez pas scrupuleusement les instructions. Tous les messages de sécurité vous indiquent en quoi consiste le danger potentiel, comment réduire le risque de blessures et ce qui peut arriver si vous ne respectez pas les instructions. DANGER AVERTISSEMENT p. 40

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lorsque vous utilisez des appareils électriques, les consignes de sécurité élémentaires doivent être respectées, et notamment les suivantes :

1. Lisez toutes les instructions.

2. Pour éviter les risques d’électrocution, n’immergez jamais

le robot sur socle dans l’eau ou dans tout autre liquide.

3. Les enfants de huit ans et plus ainsi que les personnes aux

capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, peuvent utiliser l’appareil sous surveillance ou seuls s’ils ont reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Ils ne doivent pas se charger du nettoyage ou de l’entretien de l’appareil sans surveillance étroite.

4. Débranchez le robot sur socle lorsque vous ne l’utilisez pas, avant

d’y ajouter ou d’en retirer des pièces et avant de le nettoyer.

5. Évitez tout contact avec les pièces mobiles. Tenez les mains,

cheveux, vêtements ainsi que les spatules et autres ustensiles à l’écart du robot sur socle lorsqu’il fonctionne an de réduire le risque de blessures et/ou de détériorations de l’appareil.

6. N’utilisez pas le robot sur socle si son cordon d’alimentation

ou la che sont endommagés, s’il a présenté un défaut de fonctionnement, s’il est tombé ou a été endommagé de quelque façon que ce soit. Renvoyez l’appareil au centre de service après-vente agréé le plus proche pour le faire examiner ou réparer, ou effectuer un réglage électrique ou mécanique. W10648168A_03_FR.indd 30 1/29/14 3:09 PM31 Français PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU ROBOT SUR SOCLE

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

7. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus

par KitchenAid peut causer un incendie, une électrocution ou des blessures.

8. N’utilisez pas le robot sur socle à l’extérieur.

9. Ne laissez pas le cordon pendre du bord de la table ou du

10. Enlevez le batteur plat, le fouet en acier inoxydable ou le

crochet pétrisseur en spirale avant de nettoyer le robot.

11. An d’éviter d’endommager le produit, ne pas utiliser le bol

en verre dans des zones de chaleur élevée telles que dans un four ou sur une cuisinière.

12. Ce produit est destiné à un usage strictement domestique.

Tension : 220-240 V Fréquence : 50/60 Hz Puissance : 315 W (modèle 5KPM5) 500 W (modèles 5KSM7580X, 5SM7591X et 5KSM6521X)REMARQUE : la puissance nominale de vitre robot sur socle est indiquée sur la plaque du numéro de série, située sous l'appareil.N’utilisez pas de rallonge électrique. Si le cordon d’alimentation est trop court, faites installer une prise de courant près de l’appareil par un électricien ou un technicien qualié.Cette puissance est déterminée en fonction de l’accessoire consommant le plus d'énergie. D’autres accessoires recommandés peuvent consommer beaucoup moins d'énergie.Risque d’électrocutionBranchez l’appareil à une prise reliée à la terre.Ne démontez pas la prise de terre.N’utilisez pas d’adaptateur.N’utilisez pas de rallonge électrique.Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures mortelles, un incendie ou une électrocution. AVERTISSEMENT Alimentation Mise au rebut de l’emballage L’emballage est 100 % recyclable, il comporte ainsi le symbole suivant : . Les différentes parties de l'emballage doivent être éliminées de façon responsable et dans le respect le plus strict des normes relatives à l'élimination des déchets en vigueur dans le pays d'utilisation.Mise au rebut du produit - Cet appareil porte le symbole de recyclage conformément à la directive européenne 2002/96/CE concernant les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE, ou WEEE en anglais). - Par une mise au rebut correcte de l’appareil, vous contribuerez à éviter tout préjudice à l’environnement et à la santé humaine. - Le symbole présent sur l'appareil ou dans la documentation qui l'accompagne indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques. Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur. Mise au rebut des déchets d’équipements électriques PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU ROBOT SUR SOCLE W10648168A_03_FR.indd 31 1/29/14 3:09 PM32

Levier de contrôle de la vitesse Levier lève-bol (non illustré) Axe du robot Fouet à ls* Bol* Crochet pétrisseur* Batteur plat* Ergots d’orientation Support du bol Vis de réglage de la hauteur du robot Tête du robot Poignée du bol* Moyeu de xation (voir la section « Accessoires ») Vis de xation des accessoires Couvercle verseur/ protecteur**

  • Le matériau, le design et la taille peuvent varier en fonction du modèle. ** Le couvercle verseur/protecteur est inclus avec les modèles 5KPM5, 5KSM7580X et 5KSM7591X / Le couvercle est uniquement inclus avec les modèles 5KPM5 et 5KSM6521X. Couvercle** W10648168A_03_FR.indd 32 1/29/14 3:09 PM33 Français ASSEMBLAgE DU ROBOT SUR SOCLE Ergot d’orientationLoquet à ressortBec verseur Mettez le levier de contrôle de la vitesse en position « 0 » (Arrêt) et débranchez le robot sur socle. Fixation du bol et des accessoires

Abaissez complètement le levier lève-bol.

Placez les supports du bol sur les ergots d’orientation et appuyez vers le bas sur l’arrière du bol jusqu’à ce que son ergot s’enclenche dans le loquet à ressort. Si le bol n’est pas fermement inséré, il sera instable et tremblera pendant l’utilisation du robot. Si vous utilisez le couvercle verseur/protecteur*, faites-le glisser sur le bol depuis l'avant du robot sur socle, jusqu'à ce qu’il soit centré. Le bord inférieur du couvercle verseur/protecteur devrait s'ajuster au bol. Placez un accessoire (batteur plat, fouet à fils ou crochet pétrisseur) sur l'axe d'entraînement et poussez-le vers le haut autant que possible. Tournez ensuite l'accessoire vers la droite pour le verrouiller sur la goupille de son axe. REMARQUE : faites tourner le couvercle verseur/protecteur* an que la tête du moteur couvre son ouverture en « u ». Le bec verseur se trouve juste à la droite du moyeu de xation des accessoires si vous êtes en face du robot sur socle.

  • Le couvercle verseur/protecteur est inclus avec les modèles 5KPM5, 5KSM7580X et 5KSM7591X. Relevez le bol en position de mixage en tournant le levier lève-bol dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Le bol doit toujours être relevé lorsque vous utilisez la position de mixage.

Axe du robot Fouet à ls* W10648168A_03_FR.indd 33 1/29/14 3:09 PM34

ASSEMBLAGE DU ROBOT SUR SOCLE

REMARQUE : lorsque sa hauteur est correctement réglée, le batteur plat ne heurte pas le fond ni les parois du bol. Si le batteur plat ou le fouet à ls est réglé de telle façon qu'il heurte le fond du bol, le revêtement du batteur plat risque d'être abîmé et les ls métalliques du fouet à ls risquent d'être usés prématurément. Il peut être nécessaire de racler les bords du bol dans certaines conditions quel que soit le réglage de l'accessoire. Arrêtez le robot sur socle avant d’entamer cette opération sous peine d’endommager l’appareil. Réglage du jeu entre le batteur plat et le bol Votre robot sur socle est réglé en usine de manière à ce que le batteur plat se trouve au ras du fond du bol. Si, pour quelque raison que ce soit, le batteur plat heurte le fond du bol ou que l’espace qui les sépare est trop important, le jeu entre les deux peut être corrigé facilement.

Abaissez complètement le bol.

Tournez légèrement la vis de réglage de la hauteur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (vers la gauche) pour lever le batteur plat ou dans le sens des aiguilles d'une montre (vers la droite) pour abaisser le batteur plat. Réglez la hauteur du batteur plat jusqu’à ce qu’il soit au ras du fond du bol. Si vous ajustez la vis de manière excessive, le levier lève-bol pourrait ne pas se verrouiller.

Mettez le levier de contrôle de la vitesse en position « 0 » (Arrêt) et débranchez le robot sur socle. W10648168A_03_FR.indd 34 1/29/14 3:09 PM35 Français

UTILISATION DU ROBOT SUR SOCLE

Toutes les vitesses disposent de la fonction « Soft Start » (démarrage progressif) qui démarre automatiquement le robot sur socle à basse vitesse, an d'éviter les éclaboussures et le « nuage de farine » à la mise en marche. Vitesse REMARQUE : utilisez la vitesse 2 pour mélanger ou pétrir des pâtes levées. La sélection de toute autre vitesse risque fortement d’endommager le robot sur socle. Le crochet pétrisseur pétrit efcacement la plupart des pâtes levées en quatre minutes. guide de sélection des vitesses - Robots sur socle à 10 vitesses ASSEMBLAgE DU ROBOT SUR SOCLE

Battre, rendre crémeux

Battre rapidement, fouetter et fouetter rapidement Pour amalgamer, mélanger, lier, réduire en purée et démarrer en douceur toutes les opérations de mélange. Utilisez cette vitesse pour ajouter de la farine ou des ingrédients secs dans une pâte et pour ajouter des liquides dans des ingrédients secs. N’utilisez pas la vitesse 1 pour mélanger ou pétrir des pâtes levées. Pour mélanger lentement et réduire en purée. Utilisez cette vitesse pour mélanger et pétrir les pâtes levées, les pâtes épaisses et les pâtes à bonbon, commencer à réduire en purée des pommes de terre et d'autres légumes, incorporer la matière grasse à la farine, mélanger les pâtes liquides. Pour mélanger les pâtes semi-épaisses comme celles des biscuits. Utilisez cette vitesse pour travailler le sucre et la matière grasse et pour ajouter le sucre aux blancs d’œufs pour la confection de meringues. Vitesse moyenne pour les mélanges à gâteaux. Pour battre à vitesse moyenne-élevée (en crème) ou fouetter. Utilisez cette vitesse pour nir de mélanger la pâte à gâteau, la pâte à beignets et d’autres pâtes. Vitesse élevée pour les mélanges à gâteaux. Pour fouetter la crème, les blancs d’œufs et les glaçages. Pour fouetter de petites quantités de crème et de blancs d’œufs ou aérer en n de mélange une purée de pommes de terre. Utilisation Accessoires Description W10648168A_03_FR.indd 35 1/29/14 3:09 PM36 Démontage du bol et des accessoires

UTILISATION DU ROBOT SUR SOCLE

Mettez le levier de contrôle de la vitesse en position « 0 » (Arrêt) et débranchez le robot sur socle. Abaissez complètement le bol.

Poussez le batteur plat vers le haut, tournez-le vers la gauche et retirez-le de son axe. Tirez la poignée du bol bien droit vers le haut pour dégager celui-ci des ergots d’orientation. CONSEILS POUR OBTENIR DES RÉSULTATS OPTIMAUX Utilisation du robot sur socle RISQUE DE BLESSURESPour éviter les risques de blessures et tout dommage causé au batteur plat, ne tentez pas de racler le bol pendant le fonctionnement du robot, mais arrêtez-le. Si le grattoir ou tout autre objet tombait dans le bol, ne le retirez qu’après avoir coupé le moteur. AVERTISSEMENT Le bol et le batteur plat sont conçus pour assurer un mélange efcace. En général, il suft de racler le bol une ou deux fois durant le mélange. Le robot sur socle peut s’échauffer lorsqu’il fonctionne. Dans le cas de charges importantes et d’une durée de mélange prolongée, il est possible que vous ayez des difcultés à toucher le dessus de l’appareil. Cela est normal. W10648168A_03_FR.indd 36 1/29/14 3:09 PM37 Français Temps de mélange Votre robot sur socle KitchenAid mélangera plus rapidement et plus efcacement que la plupart des autres robots électriques. Par conséquent, la durée de mélange indiquée dans la plupart des recettes doit être ajustée pour éviter de trop travailler vos préparations. Pour déterminer le temps de mélange idéal, observez la pâte ou la préparation et mélangez jusqu’à obtenir l’apparence recherchée telle que décrite dans votre recette, par exemple un aspect « lisse et crémeux ». Reportez-vous à la section « Guide de sélection des vitesses » pour sélectionner la vitesse de mélange optimale. REMARQUE : si les ingrédients qui se trouvent dans le fond du bol ne sont pas correctement mélangés, cela signie que le batteur plat n’est pas sufsamment près du fond. Voir la section « Assemblage du robot sur socle ». Ajout d’ingrédients Ajoutez toujours les ingrédients aussi près que possible des parois du bol et pas directement dans la zone du batteur plat en mouvement. Vous pouvez utiliser le couvercle verseur/ protecteur pour simplier l’ajout des ingrédients. Utilisez la vitesse 1 jusqu’à ce que les ingrédients soient correctement mélangés. Augmentez ensuite progressivement la vitesse jusqu’à la position désirée. Ajout de noix, de raisins secs ou de fruits conts Reportez-vous aux recettes pour savoir comment ajouter ces ingrédients. En général, les matières solides doivent être incorporées au cours des dernières secondes de mélange à la vitesse 1. La pâte doit être sufsamment épaisse pour éviter que les fruits ou les noix CONSEILS POUR OBTENIR DES RÉSULTATS OPTIMAUX Conseils de mélange ne s'enfoncent jusqu'au fond du moule durant la cuisson. Les fruits collants doivent être saupoudrés de farine pour une meilleure répartition dans la pâte. Mélanges liquides Les préparations contenant de grandes quantités d’ingrédients liquides doivent être mélangées à basse vitesse an d’éviter les éclaboussures. N’augmentez la vitesse qu’une fois le mélange épaissi. Les accessoires en option KitchenAid sont conçus pour durer. L’arbre de commande et l’embase du moyeu de xation des accessoires se caractérisent par une conception carrée qui élimine toute possibilité de patinage lors de la transmission de la puissance à l’accessoire. Le moyeu et l’arbre sont coniques an d’assurer un ajustement serré, même après une utilisation et une usure prolongée. Les accessoires KitchenAid ne requièrent pas de bloc moteur supplémentaire pour les faire fonctionner, car l'unité est intégrée. Moyeu de xation** Vis de xation des accessoires Logement d’arbre de commande* Bâti d’arbre des accessoires* Tige Encoche Embase du moyeu de xation des accessoires Arbre de commande des accessoires*

  • Accessoire en option, non fourni avec le robot.** Le design peut varier selon le modèle. ACCESSOIRES W10648168A_03_FR.indd 37 1/29/14 3:09 PM38 ENTRETIEN ET NETTOYAgE AVERTISSEMENT RISQUE D’ÉLECTROCUTIONVEILLEZ À TOUJOURS DÉBRANCHER LE ROBOT AVANT DE LE NETTOYER AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.Nettoyez le robot sur socle à l’aide d’un chiffon humide. N’IMMERGEZ PAS L’APPAREIL DANS L’EAU. Essuyez fréquemment l’axe d’accessoires pour enlever tout résidu pouvant s’accumuler.

Le bol, le batteur plat et le crochet pétrisseur peuvent être lavés au lave-vaisselle. Vous pouvez aussi les nettoyer soigneusement à l’eau chaude savonneuse, puis les rincer complètement avant de les sécher. Ne laissez pas les accessoires sur l’axe à accessoire du robot.

IMPORTANT : le fouet à fils, le couvercle verseur/protecteur et le couvercle ne peuvent pas être lavés au lave-vaisselle. Nettoyez- les soigneusement à l'eau chaude savonneuse puis rincez-les complètement et essuyez-les. Ne laissez pas le fouet à fils sur l’axe à accessoire du robot. ** Le couvercle verseur/protecteur est inclus avec les modèles 5KPM5, 5KSM7580X et 5KSM7591X / Le couvercle est uniquement inclus avec les modèles 5KPM5 et 5KSM6521X.

Assurez-vous toujours de débrancher le robot sur socle avant de le nettoyer. Nettoyez le robot sur socle à l’aide d’un chiffon humide doux. N'utilisez pas de produits de nettoyage domestiques/commerciaux. Essuyez fréquemment l’axe à accessoire du robot pour enlever tout résidu de nourriture pouvant s’accumuler. N'immergez pas l'appareil dans l'eau. W10648168A_03_FR.indd 38 1/29/14 3:09 PM39 Français DéPANNAgE Risque d’électrocution Débranchez le robot avant d’effectuer un entretien et une réparation. Ne pas respecter cette consigne peut causer la mort ou un choc électrique. AVERTISSEMENT Veuillez lire les instructions suivantes avant d’appeler votre centre de service après-vente.

1. Le robot sur socle peut s'échauffer

lorsqu'il fonctionne. Dans le cas de charges importantes et d’une durée de mélange prolongée, il est possible que le dessus de l’appareil devienne très chaud. Cela est normal.

2. Le robot sur socle peut dégager une

odeur forte, particulièrement lorsqu’il est encore neuf. Ceci est fréquent avec les moteurs électriques.

3. Si le batteur plat heurte le bol, arrêtez

le robot sur socle. Voir la section « Assemblage du robot sur socle ». Si votre robot sur socle fonctionne mal ou ne fonctionne pas du tout, vériez les points suivants : - Le robot est-il branché ? - Le fusible du circuit électrique relié au robot fonctionne-t-il normalement ? Si vous disposez d’un panneau disjoncteur, assurez-vous que le circuit est fermé. - Débranchez le robot et attendez 10 à 15 secondes avant de le remettre en marche. S’il ne démarre toujours pas, laissez-le refroidir pendant 30 minutes avant de le remettre en marche. - Si le problème n’est pas dû à l’une des raisons ci-dessus, reportez-vous à la section « Service après-vente ». W10648168A_03_FR.indd 39 1/29/14 3:09 PM40

GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE

Durée de la garantie : KitchenAid prend en charge : KitchenAid ne prend pas en charge : Europe, Moyen-Orient et Afrique : Pour les modèles 5KPM5 et 5KSM7591X : un an de garantie complète à compter de la date d’achat. *** Pour les modèles 5KSM7580X, 5KSM6521X : cinq ans de garantie complète à compter de la date d’achat. Le coût des pièces de rechange et de la main d'œuvre nécessaire à la réparation pour corriger les vices de matériaux et de fabrication. La maintenance doit être assurée par un centre de service après-vente agréé par KitchenAid. A. Les réparations dues à l’utilisation du robot sur socle à toute autre n que la préparation normale d’aliments. B. Les réparations suite à un accident, à une modication, ou à une utilisation inappropriée, excessive, ou non conforme aux normes électriques locales. KITCHENAID N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR DES DOMMAGES INDIRECTS. Garantie du robot sur socle KitchenAid © 2014. Tous droits réservés. Les spécications de l’appareil peuvent faire l’objet de modications sans avis préalable. Service après-vente www.KitchenAid.eu Pour toute question, ou pour trouver le Centre de service après-vente KitchenAid agréé le plus proche, veuillez vous référer aux coordonnées indiquées ci-dessous. REMARQUE : toutes les réparations doivent être prises en charge localement par un Centre de service après-vente KitchenAid agréé. Pour la France, la Belgique et le G-D du Luxembourg N° vert gratuit : pour la France : composez le 0800 600120 pour la Belgique : composez le 0800 93285 pour le Grand-Duché du Luxembourg : composez le 800 23122 Contact e-mail : pour la France : rendez-vous sur www.KitchenAid.fr et cliquez sur le lien “Contactez-nous” en bas de page pour la Belgique et le G-D du Luxembourg : rendez-vous sur www.KitchenAid.be et cliquez sur le lien “Contactez-nous” en bas de page Adresse courrier pour la France, la Belgique et le G-D du Luxembourg : KitchenAid Europa, Inc. Boîte Postale 19

B-2018 ANVERS (ANTWERPEN) 11

Belgique Pour la Suisse : Tél : 032 475 10 10 Fax : 032 475 10 19 Adresse courrier :