5KSM6521XECA - Mixer de mão KITCHENAID - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 5KSM6521XECA KITCHENAID em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre 5KSM6521XECA KITCHENAID
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Mixer de mão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 5KSM6521XECA - KITCHENAID e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 5KSM6521XECA da marca KITCHENAID.
MANUAL DE UTILIZADOR 5KSM6521XECA KITCHENAID
Instruções de segurarça importantes 78
Requisitos elétricos 79
Eliminao de equipamentos elétricos 79
PEÇAS E CHARACTERÍSTICAS 80
MONTAR A BATEDEIRA
Montaratae os misturadores 81
Ajustar a distancia entre o misturador e a taça 82
UTILIZAR A BATEDEIRA
Guia de controlo de velocidade - batedeiras de 10 velocidades 83
Remover a taça e os misturadores 84
SUGESTOES PARA RESULTADOS PROFISSIONAIS
Utilização da batedeira 84
Tempo de mistura 85
Suggestoes deutilização 85
ACESSORIOS 85
MANUTENÇAO E LIMPEZA 86
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 87
A sua segurarça e a dos outros é muito importante.
Este manual e o electrodomestico contentem varias mensagens de segurarca importantes. Deve sempre ler e respeitar todas as mensagens de segurarca.

Este o*símbolo de avis de segurança.
Este aviso alerta-o para perigos potencias que poder causar a morte ou ferimentos a si eaosotros.
Todas as mensagens de segurarça são fornecidas a seguir ao símbolo de avis de segurarça e àsPALAVRAS "PERIGO" OU "AVISO".EstasPALAVRAS significam:
PERIGO
Corre risco de morte ou ferimentos graves se não seguir imeditamente as instruções.
AVISO
Corre risco de morte ou ferimentos graves se não seguir as instruções.
Todas as mensagens de segurarça indicar-lhe-ão qual o potencial perigo, como evitar a possibídade de ser ferido e o que acontece caso as instruções não sejam respeitadas.
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES
A utilização de apareiros electricos exige que sejam sempre respeitadas precaçõesbasicas de segurar, incluindo as seguiences:
I. Leia todas as instruções.
2. Para evaporar o risco deCHOque electrico, nao coloque a batedeira em agua ou qualquer及其他ico.
3. Este aparelho pode ser utilisé por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou falta de experiencia e conheçimento, desde que sejam supervisionadas ou tenham recebido instruções sobre a'utilização segura do aparelho e comprehendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão.
4. Desligue a batedeira da tomada quando não estiver a ser realizada, antes de montar ou desmontar qualquer acessório e antes de proceder à sua limpeza.
5. Evite tocar nas peças em movimento. quando o mistrudor estiver em funcionamento, mantenha as mãos, o Cableo, a roupa, as espátulas e outros utensílicos afastados, para evitar o risco de ferimentos e/ou danos na batedeira.
6. Não utilize a batedeira se o cabo eletrico ou a ficha estiverem danificados, se a batedeira estiver avariada, tiver caído ou estiver danificada. Devolve o aparelho ao Centro de Assistência Autorizada mais proxies para controlo, reparação ou regulação mecanica ou eletrica.
7. A utilização de acessórios não recommends ou vendidos pela KitchenAid pode provocar incêndios, quando eletrico ou ferimentos.
SEGURANÇA DA BATEDEIRA
- Não utilize a batedeira no exterior.
- Não deixe o cabo eletrico pendurado na borda da mesa ou bancada.
- Remova o mistrador, o batedor em aço inoxidável ou o amassador da batedeira antes de os lavar.
III. Para fazer danIFICAR as taças, não as utilize em和地区 extremamente quentes, às como umorno, um microondas ou um fogão. - Este produit foi concebido apenas para uso dométrico. GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS
Requisitos electrolycos
AVISO

Perigo deCHOQUEelectrico
Ligue a uma tomada com ligação à terra.
Não retire o contacto de ligação à terra.
Nāo utilize um adaptor.
Não utilize uma extensão.
A não observação destas instruções pode resultar em morte, incéndio ouCHOque eletrico.
Tensão: 220-240 CA
Frequência: 50/60 Hz
Potência: 315 W no Modelo 5KPM5
500 W nos modelos 5KSM7580X,
5SM7591X e 5KSM6521X
NOTA : A potência nominal da batedeira encontrar-se inscrita na chapa do número desérie, localizada na parte inferior da batedeira.
Não utilize uma extensão. Se o cabo eletrico for demasiado curto, peça a um eletricista qualificado ou a um técnico dos serviços de assistência para instalar uma tomada perto do aparelho.
A potência nominal é determinada realizando o acessório com o maior consumo de energia. Os outros acessórios recommendados podem consumir muito menos energia.
Eliminação de equipmentsétricos
Eliminar o material de embalagem
O material de embalagem é 100% reciclavel e devidamente rotulado com o símbolo de reciclagem. Consequentemente, os various componentes da embalagem devem ser eliminados de forma responsavel e de acordo com os regulamentos locais para a eliminação deesperçados.
Eliminação do produits
- Este aparecido está classificado de acordo com a Diretiva Europeia 2002/96/CE sobre destruição de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos (REEE).
- Ao garantir a eliminação adequada deste produits, estara aaabdar a evitar potecencias
consequências negativas para o ambiente e para a saude Pública, que poderiam derivar de um manuseamento de desperços inadequado deste produits.
- O símbolo no produits ou nos documents que accompaniesham o produits, indica que este aparecido não deve receber um tratamento semelhante ao de um despercio homesteado, devendo sim ser depositado no centro de recolha adequado para a reciclagem de equipments eletricos e eletrónicos.
Para obter informações mais detailhadas sobre o tratamento, a recuperação e a reciclagem deste produits, contacte a Camara Municipal, o service de eliminação deesperçados domesticos ou a loja onde adquiriu o produit.
PEÇAS E CARACTERÍSTICAS

O material, estilo e tamanho pode variar de acordo com o Modelo.
* Resguardo para salpicos incluido nos modelos 5KPM5, 5KSM7580X e 5KSM7591X / Tampa incluida nos modelos 5KPM5 e 5KSM6521X.

Montar a taça e os misturadores
Rode o controlo de velocidade para "0" (OFF) e, em seguida, desligue a Bateildeira da tomada.

2 Coloque a alavanca de levantamento da taça para baixo.

3 Encaixe os suportes da taça nos pinos de posicionamento e empurre a parte inferior da taça até que o pino da taça encaixe na mola de entange. Se a taça não for corretemente montada, tornar-se-a instavel durante a utilização.

4 Encaixe o misturador (misturador, pinha ou amassador) no eixo da batedeira e empurre-o o mais para cima possivel. Rode o misturador para a direita, encaixando-o no pino existente no eixo do misturador.

5 Se utilizes o resguardo para salpicos*, encaixe-o por cima da taça às estar centroido. O rebordo inferior do resguardo de salpicosdeerá caber dentro da taça.

6 Paraovelatacaatea posicao de mistura, rodea alavanca de levantamento para a esquerda e para cima.A taça devel estar sempre esta posicao durante ofunacionto.
NOTA: Rode oresguardo para salpicos* de forma a que a cabeca do motor cubra o espoço em forma de U existente no resguardo. A calha de entrada está situada a direita do encaixe para acessórios.
MONTARABATEDEIRA
Ajustar a distência entre o mistrudor e a taça
A batedeira é ajustada na fabrica de modo a que o misturador quase toque no fundo da taça. Se, por qualquer motivo, o misturador tocar no fundo da taça ou estiver demasiado afastado da taça, pode alterar fácilmente esta distância.

Rode o controlo de velocidade para "0" (OFF) e, em seguida, deslige a Bateildeira da tomada.

2 Coloque a taça na posicao para baixo.

3 Rode ligeiramente o parafuso de ajuste da alta do misturador para a esquerda para subir o misturador ou para a direita para baixar o misturador. Ajuste a distancia entre o misturador e a taça para que o misturador passe jusqu'à das paredes这其中. Se ajustar demasiado o parafuso, a alavanca de levantamento da taça poderá não ficar fixa na posicao adequada.
NOTA: Se estiver correctamente ajustado, o misturador não tocaçem nem no fundo, nem nos lados da tigela. Se o misturador ou a pinha tocarem no fundo da taça, este poderão ficar com o revestimento danificado (para os modelos revestidos) ou danIFICAR as varas da pinha.
Independente do ajuste do misturador, em determinadas condições poderá ser necessário raspar os lados da taça. Pare a batedeira para raspar a taça, para evitar danIFICAR a batedeira.
Guia de controlo de velocidade - batedeiras de 10 velocidades
Todas as velocidades tem a funcao Soft Start, que inicia automaticamente o funcionaamento da batedeira a uma velocidade mais baixa, para impeder que os ingredientes sejam projectados durante o arranque e, atinge rapidamente a velocidade selecionada.

| Velocidade | Utilizada para Acessórios Descriçao | ||
| 1 | Mexer | Para fazer lentamente, combinar ou esmagar,,iniciar qualquer procedimento demistura. Utilize para adiconar farinha ou ingredientes secs à massa e adiconar láquidos e ingredientes secs. Não utilize a velocidade I para fazer ou amassar massa de pão levedada. | |
| 2 | Misturar lentamente, amassar | Para fazer lentamente, esmagar e mexer mais rapidamente. Utilize para fazer misturar e amassar massa levedada,massas pesadas e doces,para encontrar a esmagar batatas ou outros vegetais,para fazer matérias gordas na farinha e para fazer massas cruas finas ou láquidas. | |
| 4 | Misturar, bater | Para fazer massas semi-pesadas, como bolachas. Utilize para fazer acúcar e matérias gordas e para adiconar acúcar às claras para merengues. Velocidade média para preparados de bolos. | |
| 6 | Bater, preparar natas | Velocidade média para bater natas. Utilize para conclusir preparados de bolos, biscoitos e outras massas. Velocidade elevada para preparados de bolos. | |
| 8-10 | Bater rapidamente, Misturar, Misturar rapidamente | Para bater natas, claras e coberturas para bolos. Para bater��enas quantidades de natas, claras ou para terminar a preparação de puré de batata. | |
NOTA: Utilize a velocidade 2 para misturar ou amassar massa de pão levedada. Autilização de qualquer窗外a velocidade poderá danificar a batedeira. O amassador amassa eficazmente a maior das massas de pão levedadas em 4关键时刻.
UTILIZARABATEDEIRA
Remover a taça e os misturadores

Rode o controlo de velocidade para "0" (OFF) e, em seguida, desligue a Bateildeira da tomada.

2 Coloque a taça na posicao para baixo.

3 Empurre o mistrador o mais para cima possivel, rode-o para a esquerda e, em seguida, puxe-o do eixo.

4 Segure na taça pega e levante-a dos pinos de posicionamento.
SUGESTOES PARA RESULTADOS PROFISSIONAIS
Utilização da batedeira
AVISO
PERIGO DE FERIMENTOS
Para evacitar ferimentos, bem como para evacitar danIFICAR o batedor, não tente raspar a taça com a bateira em funciona; desligue a bateira. SeDEXAR CAIR A ESPÁTULA OU OUTRO objecto na taça, desligue o motor antes de retiring o objecto.
A taça e o misturador foram concebidos para permitir uma mistura uniforme sem raspagem frequente. Raspar a taça uma ou两大 vezes durante a mistura é normalmente suficiente.
A batedeira pode aquecer durante o acontecimiento. Em situações de utilizesçao intensiva, com periodos de mistura prolongados, a parte superior da batedeira podera ser desconfortavel ao toque. Isto é normal.
SUGESTOES PARA RESULTADOS PROFISSIONAIS
Tempo de mistura
A batedeira KitchenAid mistura alimentos mais depressa e mais cuidadosamente do que qualquer窗外 batedeira elétrica. Consequentemente, o tempo de mistura indica na maior parte das receitas tem de ser ajustado, para evaporar um eventual excesso de mistura.
Paraaabdaradereterminarotempo demistura ideal,observeamassaou preparadoemistureapanasatéobtero aspectopretendido descrito na receita, como "fofoecremoso". Para selecionar as melhores velocidades de mistura,utilizeasecacao"Guia de controlo de velocidade".
Suggestoes de'utilisation
Adicione sempre os ingredientes o mais perto possivel da parte lateral da taça, e não directemente no misturador em movimento. O resguardo de salpicos pode serutilizzato para faculdar a adição de ingredientes. Utilize a velocidade I até que os ingredientes tenham sido combinados. Em seguida,;aunte gradualmente até à velocidade pretendida.
Adicionar nozes, uvas ou frutas cristalizadas
Siga as instruções indicadas nas receitas individuels. De uma maneira geral, os ingredientes solidos devem ser envolvidos na massa nos últimos段时间o deutilização da velocidade I. A massa craua deve sere sufficientemente grossa para fazer que a fruta
ou as nozes descam para o财运 da forma durante a cozedura. As frutas espessas devem ser envolidas em farinha para uma melhor distribuicao na massa.
Preparados liquidos
Os preparados com grandes quantities de ingredientes liquidos devem ser misturados a velocidades baixas para evaporar salpicos.
Aumente a velocidade apenas quando o preparado estiver mais espesso.
NOTA: Se os ingredientes existentes no fuso da taça não estiverem totalmente misturados, o misturador não está correctamente posicaoado na taça. Consulte a seccao "Montar a bateira".
ACESSORIOS
Os acessórios.optionais KitchenAid foram concebidos para proporcional um funciona duradouro. O veio do acessório e a tomada do encaixe de ligação são quadrados, para eliminar qualquer possibídale de deslizamento durante a transmissão de potência ao acessório. Os compartmentos do encaixe e do veio são conicos para garantirem um ajuste perfeito, mesmo àsutilização e desgaste prolongados. Os acessórios da KitchenAid não precisam de alimentação eletrica suplementar para funcionar, a alimentação do aparelho está integradra.

* Acessório optional, não incluío com a batedeira.
** O estilo pode variar de acordo com o Modelo.
Limpe a batedeira com um pano humido.
NÃO MERVULHE EM ÁGUA. Limpe regularamente o veio do misturador,
retirando quando resíduos que possam ter-se acumulado.

Certifique-se sempre que a batedeira está desligada da tomada antes da limpeza. Limpe a batedeira com um pano macio humido. Não utilize detergentes industriais/ dométricos. Limpe Não coloque na água.

2 A taça, o mistrador e o amassador pode ser lavados na区内 de lavar loça. Alternativamente, lave-os em água tepida com detergente liquido e exhague-os cuidadosamente antes deRAR. Não deixe os acessórios no veio.

3 IMPORTANTE: A pinha, o resguardo para salpicos e a tampa não pode ser lavados na区内 de lavar loça. Lave-os cuidadosamente em água tepida com detergente liquido e passe porágua antes de secar. Não garde o batedor no veio.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO

Perigo deCHOQUEelectrico
Desligue da tomada antes de efectuar qualquer operacao de manutencao.
A não observação destas instruções pode resultar em morte ouCHOque electrolyico.
Consulte as informações seguentes antes de contactar o centro de assistência.
I. A batedeira pode aquecer durante o funcionaamento. Em situações deutilização intensiva, com periodos demistura prolongados, a parte superior da batedeira poderá ser desconfortavel ao toque. Isto é normal.
- A batedeira poderá emitir um odor forte, especialmente quando é nova. Estaituação é normal nos motores electricos.
- Se o misturador tocar na taça, pare a batedeira. Consulte a secção "Montar a batedeira".
Se a batedeira funciona Incorrectamente ou não funciona, verifique o seguito:
- A batedeira está ligada à tomada?
- O fusível do circuito eletrico de alimentação da batedeira está em bom estado? Se tiver uma caixa de disjuntores, verifique se o circuito está fechado.
- Desligue a batedeira durante 10-15 segundose volté a ligá-la. Se a batedeira continua semFuncionar,deixe-a arrefecer durante 30minutos antes de a ligar de novo.
- Se o problema não for provocado por um dos pontos anteriores, consulte a secção "Serviço de assistência".
Garantia da Batedeira KitchenAid
| Duração da Garantia: A KitchenAid ChenAid Pagará: | A KitchenAid Não Pagará: | |
| Europa, Médio Oriente e África: Para os modelos 5KPM5 e 5KSM759IX: Um ano de garantia total a partir da data de@aquisicao. Para os modelos 5KSM7580X e 5KSM652IX: Cinco anos de garantia total a partir da data de@aquisicao. | As peças de substuição e os custos de maior-de- obra relacionados com a reparação de defeitos de materiais ou fabrico. A assistência tem de ser feita por um Centro de Assistência Pós-Venda Autorizada da KitchenAid. | A.Reparações quando a bateira for realizada para outros fins que não a preparação normal de alimentos. B. Danos resultantes de acidentes, alterações, mau uso, abuso ou instalação/funcionamento em discordância com o regulamento eletrico local. |
KITCHENAID NÃO ASSUME QUALQUER RESPONSABILIDADE POR DANOS INDIRECTOS.
Centros de assistência
Toda a assistenciadeeraser prestada localmente por um Centro de Assistance Autorizada da KitchenAid. Contacte o revendedor onedequireiu o aparelho para obter o nome do Centro de Assistance Autorizada da KitchenAid mais perto da sua residencia.
Em Portugal:
LUSOMAX LDA.
Avenida Salgueiro Maia, 949
Edificio Matesica - Aboboda
2785-502 SAO DOMINGOS DE RANA
Tel.: +351/214 448 400
Fax: +351/214 440 152
geral@lusomax.pt
Avenida Salgueiro Maia, 949
Edificio Matesica - Aboboda
2785-502 SÃO DOMINGOS DE RANA
Tel.: +351/214 448 400
Fax: +351/214 440 152
geral@lusomax.pt
www.KitchenAid.eu
ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙEXΟΜΕΝΟ
AΣΦΑΛΕΙΑ μιξΕP μΕ βΑΣΗ
i k a p a a i a 90
Hekpke c aaitnoeic 91
Anoppiynpnoiouinévou nEeptipkoEoianou. 91
μEPH KAI XAPAKTHPISTIKA 92
Laske kulho ala-asentoon.

Laske kulho ala-asentoon.
