5KSM6521XECA - Batidora de mano KITCHENAID - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 5KSM6521XECA KITCHENAID en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 5KSM6521XECA KITCHENAID
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Batidora de mano en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 5KSM6521XECA - KITCHENAID y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 5KSM6521XECA de la marca KITCHENAID.
MANUAL DE USUARIO 5KSM6521XECA KITCHENAID
SEGURIDAD DE LA BATIDORA DE PIE
Medidas de segundad importantes 66
Requisitos electricos 67
Tratamente de residuos de equipos electricos 67
COMPONENTES Y FUNCIONES 68
MONTAJE DE LA BATIDORA DE PIE
Montaje del bol y los batidores 69
Ajuste de la distancia entre el batidor y el bol 70
USO DE LA BATIDORA DE PIE
Guia de control de la velocidad - batidoras de 10 velocidades 71
Desmontaje del bol y los batidores 72
CONSEJOS PARA OBTENER EXCELENTES RESULTADOS
Utilizacion de la batidora de pie 72
Tiempo de batido 73
Consejos para mezclar 73
ACCESORIOS 73
CUIDADO Y LIMPIEZA 74
SOLUTION DE PROBLEMAS 75
GARANTÍA Y SERVICIO
Garantía de la batidora de pie KitchenAid 76
Planificacion del service 76
Atencion al cliente 76
Su seguridad y la calidad de los demás es muy importante.
En este manual y en el mesmo aparato encontrará muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de sécurité.

Este es el的概率 de alerta de segundad.
Este*simbolo lescious de lospeligos potenciales que peuvent matarle o herirle austed y a losdemas.
Todoos mensajes de seguidar iranacompanados delsymbolo de alerta y la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA".Estas palabras significan:
PELIGRO
Puede fallecer o herirse de gravidad si no sigue las instrucciones de inmediato.
ADVERTENCIA
Puede fallecer o herirse de gravedad si no vigue las instrucciones.
Todoos mensajes de seguridad le indicarancuales son los peligos potenciales, como reducir la probabilitad de lesiones y que peutuclear si no sigue las instrucciones.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando se utilizes aparatos electricos, se deben tener en todo momento una série de precauciones de seguridad tíbasicas, entre las que se incluyen las siguientes:
I. Lea todas las instrucciones.
2. Para protegerse contra el riesgo de descargas electricas, nosumerja la batidora de pie en agua o en cualesquier除外 liquido.
3. Este aparato pueda ser utilisé por niños a partir de 8 años y por personas con limitaciones físicas, sensoriales o mentalares, o que carezcan de la experiencia y el conocimiento suficientes, siempre que lo hagan bajo la supervisión de las personas responsables de su seguridad o que hayan recibido de las mismas las instruccionesADECUadas para su uso de forma segura y hayan comprenderido lospeligros que este conlleva. No permita que los niños jueguen conel aparato. Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben serrealizadas por niños sin supervisión.
4. Desenchufe la batidora de pie cuando no se está utilizing, antes de fjar o quitar piezas y antes de limpiarla.
5. Evite el contacto con las piezas móvil. Mantenga alejados del batidor las manos, elleo, la ropa, asi como espátulas o cualquier(other utensilio durante suutilizacion, para reducir el riesgo de daños a las personnes y/o a la batidora de pie.
6. No utilise la batidora de pie con el cable o el enchufe en mal estado, ni en caso de que la batidora de pie no funciona correctamente o se le haya caido o presentealgúndesperfeto. Lleve el aparato al serviceo的技术o autorizo mas cercano para su examen, reparacion o ajuste electrico o mecánico.
SEGURIDAD DE LA BATIDORA DE PIE
- El uso de accesorios no recommendados o no vendidos por KitchenAid pueda provocar incendios, descargas electricas o heridas.
- No utilise la batidora de pie en exteriores.
- No doit que el cableswithgue de una mesa o encimera.
- Retire el batidor plano, el batidor de varillas o el gancho amasador antes de lavarlos.
III. Para evaporar daños al producto, no use el bol en zonas de是多么 calor, como unorno, un microondas o una superficie de coccción. - Este producto está Diseño exclusivamente para uso dométrico.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Requisitos electricos
ADVERTENCIA

Peligro de descarga electrica
Enchufela en una calidad con toma de tierra.
No extraiga la clavija de connexion a tierra.
No utilise un adaptor.
No utilise un cable alargador.
El incumplimiento de estas instrucciones podra provocar la muerte, un incendio o una descarga electrica.
Voltaje: 220-240 CA.
Herzios: 50 / 60Hz
Potencia: 315 varios en el modelo 5KPM5
500 varios en los modelos
5KSM7580X, 5SM759IX
y 5KSM652IX
NOTA: La potencia de salute de su batidora de pie está impresa en la placac de serie, situada bajo de la batidora.
No utilise un cable alargador. Si el cable de alimentación es demasiado corto, llama a un electricista o a un的技术icoriallicado para que instale una toma de corriente circa del aparato.
El variajeiene determinado por el accesorio que requires mayor potencia. Otros accesorios recomendados peuvent requireiruna potencia mucho menor.
Tratimiento de residuos de equipos electricos
Tratimiento del material del paquete
El material del paquete es 100% recyclable yiene etiquetado con el symbolo que asio indica. Por lo tanto, todos y cada uno de los componentes del paquete deben desecharse con responsabilidad y de(acuerdo con las normativas locales para el tratamiento de residuos.
como desechar el producto
-
Este aparato lva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos electricos y electronicos (RAEE).
-
El reciclaje apropiado de Este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salute.
-
El símbolo en el producto o en la documentoación indica que no pueda ser tratado como residuos domesticos normales, sino que deben ENTERGarse en el correspondiente punto de recogida de equipos electricos y electrónicos.
Para Obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto,pongase en contacto con el ayuntamento, con el servicios de eliminación de residuos urbanos o el lugar donde lo adquirido.

El material, el Diseño y el時間你能ear en función del modelo.
* El escudo vertedor se incluye únicamente con los modelos 5KPM5, 5KSM7580X y 5KSM7591X/ La tapsa se incluye únicamente con los modelos 5KPM5 y 5KSM6521X.

Montaje del bol y los batidores
Situe el control de velocidad en la posicion "0" (apagada) y desenchufe la batidora.

2 Situe la palanca de elevacion del bol.hacia abajo.

3 Situe los soportes del bol sobre las clavijas posicionadoras y presione hacer abajo de la parte posterior del bol hasta que las clavijas del bol encajen en el cerrojo de resorte. Si el bol no está bien encajado, durante el uso se做不到 inestable y cimbreará.

4 Fije el batidor (plano, gancho amasador o batidor de varillas) sobre el eje del mismo y presione hacer arriba lo mas possible. Rote el batidor hacer la derecha, enganchandolo en el pasador del eje.

5 Si utilizes el escudo vertedor*, desde la parte delantera de la batidora,deslice el escudo vertedor hastadeo centrodo sobre el bol.El borde inferior del esculo debe encajar bajo del bol.

6 Elevé al bol hasta la posición de batido. Paraarlo gire la palanca de elevación del bol en sentido contrario a las agujas del reloj hacía arriba. El bol debe estar elevado en todo momento durante el batido.
NOTA: Gire el escudo vertedor* de manière que el casingzal del motor cubra el hueco en forma de "U" existente en el escudo. El conducto para verte de que dar a la derecha de la toma de accesorios (mirando de frete a la batidora).
MONTAJE DE LA BATIDORA DE PIE
Ajuste de la distancia entre el batidor y el bol
La batidora de pie viene ajustada de fabrica, de manière que el batidor plano no llega del todo al fondo del bol. Si, por在哪ier motivo, el batidor plano golpea el fondo del bol o está demasiado alejado del bol, pueda corregir fácilmente la distancia.



NOTA: Si se ajusta de forma adecuada, el batidor plano no golpeará el fondo ni las paredes del bol. Si el batidor plano o el batidor de varillas está tan cerca que golpean el fondo del bol, pueda que se desgasten el recubrimiento o las varillas del batidor.
Es posible que sea necessario raspar los laterales del bol en determinadas conditiones independiente del ajuste del batidor. Para raspar el bol, es necessario detener la batidora; de lo contrario podra dañarse.
Guía de control de la velocidad - batidoras de 10 velocidades
Todas las velocidades estan dotadas de la referencia Soft Start, en virtud de la cuales la batidora de pie comienza a funciona automatistically a una velocidad reducida para evaporar que los ingredientes salpiquen o "salgan por los aires" y, a continuacion, se incrementarapidamente hasta alcantar la velocidad seleccionada para conseigir un rendimiento optimo.


| Velocidad | Función | Accesorios | Descripción |
| 1 | Remover | Para remover lentamente, combinar, hacer puré e iniciar cualquier proceso de batido. Utilícela pararegar harina eingredientes secs a la mezcla, como paraañadir liquidos a ingredientes secs. No utilise la velocidad I para mezclar o amasar masas de levadura. | |
| 2 | Mezclar a velocidad lenta, amasar | Para mezclar a velocidad lenta, hacer puré y remover a mayor velocidad. Utilícela para mezclar y amasar masas de levadura, mezclas densas y dulces, comenzar el puré de patatas u除外 verduras, mezclar mantequilla y harina, batir mezclas finas o liquidas. | |
| 4 | Mezclar, batir | Para batir mezclas semidensas, como las de las galletas. Utilícela para combinar azúcar y mantequilla, asi como para-agregar azúcar a las claras de huevo para la preparación de merengues. Velocidad media para masas de pastel. | |
| 6 | Batir, hacer cremas | Para batir a una velocidad media alta (hacer cremas) o montar. Se employs para finalizar la masa de pasteles, rosquillas u除外 mezclas. Velocidad elevada para masas de pastel. | |
| 8-10 | Batir a gran velocidad, montar, montar a gran velocidad | Para montar cremas, claras de huevo y merengues argentinos. Para montarCNTidades pequeñas de cremia, claras de huevo o para acabar de montar el puré de patatas. |
NOTA: Emcee la velocidad 2 para mezclar o amasar masas de levadura. La utilizacion de cualquier othero velocidad aumenta las posibilidades de que la batidora falle. El gancho amasador amasa de forma eficaz la mayoria de las masas de levadura en 4关键时刻.
USO DE LA BATIDORA DE PIE
Desmontaje del bol y los batidores

Situe el control de velocidad en la posicion "0" (apagada) y desenchufe la batidora.

Baje el bol hasta la posicion inferior.

Presione el batidor hacía arriba tanto como sea posible y girelo hacía la izquierda. A continuación, tire deél para sacarlo del eje del batidor.

4 Agarre la empunadura del bol y levanteo verticalmente hasta sacarlo de las clavijas posicionadoras.
CONSEJOS PARA OBTENER EXCELENTES RESULTADOS
Utilización de la batidora de pie
ADVERTENCIA
PELIGRO DE DANOS PERSONALES
Para evaporar danos personales y a la batidora, no intente raspar el bol con la batidora en funciona;. apaguela primero. Si el raspador o?.
cualquier除外;.
bol, apague el motor antes de retiringlo.
El bol y el batidor está disénados para proportionscaruna mezcla homogeenea, sin que seonga que raspar con Frequencia. Normalmente es suficiente con raspar el bol una o dos vezes cuando se mezcle.
La batidora de pie se pueda calentar durante su uso. Con cargas pesadas durante periodos de batido prolongados es possible que no pueda tocar comofoldamente la parte superior de la batidora. Esto es normal.
CONSEJOS PARA OBTENER EXCELENTES RESULTADOS
Tiempo de batido
Su batidora de pie KitchenAid mezclará mas rápido y mejor que la mayoría de las batidoras electricas. Por consiguiente, en la mayoría de las recetas hay que ajustar el tiempo de batido indicado para evitar que se bata en excesso.
Para determinar el tiempo de batido ideal, observe la mezcla o la masa y bata tan solo hasta que consiga el aspecto deseado descripto en su receta, como por exemple "suave y cremoso". Para seleccionar las velocidades de batido adequadas, consulte la seccion "Guia de control de la velocidad".
Consejos para mezclar
Agregar los ingredientes
Anada siempre los ingredientes lo más cerca possible del borde del bol, no directamente en el batidor en movimiento. El escudo vertedor se pueda usar pararegarar los ingredientes con mayor calidad. Utilice la velocidad I hasta que los ingredientes se combinen. A continuación,;aumente la velocidad progrisamente hasta alcanzar la velocidad deseada.
Agregar frutos secs,idas o frutas escharchadas
Siga las instrucciones de las recetas espécificas a la hora deañadir这些东西 ingredientes. En general, los materiales solidos se debenañadir durante los ultimossegundos del procesode mezclado a velocidad I. La mezcla debe ser lo suficientemente espesa como para que
la fruta o las nueces no se deposen en el fondo de la fuente durante la cocccion. Las frutas pegajosas se deben rebozar en harina para encontrar una mejor distribución en la mezcla.
Mezclasiquesliquidas
Las mezclas que contienen grandes cantidades de ingredientes liquidos se deben mezclar a velocidades más reducidas paraatar que salpiqueen. Aumentar la velocidad una vez que la mezcla haya espaso.
NOTA: Si los ingredientes depositados en el fondo del bol no se mezclan bien,對於 es batidor no está lo suficientemente introducido en el bol. Consulte la sección "Montaje de la batidora de pie".
ACCESORIOS
Los accesos KitchenAid está disnados para tener una larga vida. El eje motor del accesorio y el receptaculo de la base para fjacion de accesorios tiene una forma cuadrada para eliminarequalquierposibilidadde patinaje durante la transmision de potencia al accesorio. El eje y el receptaculo tiene una cónica para asegurar un encaje perfecto, incluso tras mucho uso y desgaste. Los accesorios KitchenAid no necesitan un bloque motor adicular paraFuncionar; el bloque motor esta incorporado.

Accesorio optional; no es una pieza de la batidora.
* El DiseñoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEOseo

ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA ASEGURESE DE DESENCHUFAR LA BATIDORA ANTES DE LIMPIARLA, PARA EVITAR POSIBLES DESCARGAS ELECTRICAS.
Limpie la batidora con un paño humedo. NO LA SUMERJA EN AGUA. Limpie asiduamente con un paño el eje para el batidor, eliminandorialquier residuo que se pueda acumular.

1
Asegürese sempre de desenchufar la batidora de pie antes de su limpieza. Limpie la batidora de pie con un trapo suave humedo. No utilise produits de limpieza domesticos/comerciales. Limpie asiduamente con un pano el eje para el batidor, eliminandorialquier residuo que se pueda acumular. No lasumerja en agua.

2
El bol, el batidor blanco plano y el gancho amasador son aptos para el lavavajillas. O bien, se pueda limpar cuidadosamente en agua caliente con jabón yJKLM completamente antes de secarlos. No deje puestos los batidores en el eje.

3
IMPORTANTE: El batidor de varillas, el escudo vertedor y la tapa no son aptos para el lavavajillas. Lávelo a fondo en agua caliente jabonosa y enjuaguelo Completely ante de secarlo. Nocede bajo el batidor de varillas en el eje.
ADVERTENCIA

Peligro de descarga electrica
En caso contrario se pueda producir la muerte o una descarga electrica.
Por favor, lea la informacion queiene a continuacion antes de contactar con su serviceo的技术ico.
-
La batidora de pie se pueda calentar durante su uso. Con cargas pesadas durante periodos de mezclaro prolongados es possible que no pueda tocar comoamente la parte superior de la unidad. Esto es normal.
-
La batidora de pie puede(desperer un olor acre, sobre todo cuando esneider. Es algo habitual cuando se trata de motores electricos.
- Si el batidor plano golpea el bol, detenga la batidora. Consulte la sección "Montaje de la batidora de pie".
Si su batidora de pie funciona Incorrectamente o no funciona, por favor compruebe loCEEuiente:
- ñEstá enchufada la batidora de pie?
- ¿Esta en funciona el fusible del circuito de la batidora de pie? Si tiene un interruptor automatico, asegúrese de que el circuito está cerrado.
- Apague la batidora de pie entre 10 y 15segundos y, a continuacion,whelminga encenderla. Si la batidora no se pone en marcha, permita que se enfrie duranteunos30minutosantes de volverla a encender.
- Si el problema no se debe a uno de los motivos anteriorsmente Mentionados,紊ase la seccion "Atencion al cliente".
Garantía de la batidora de pie KitchenAid
| Duración de la garantía: KitchenAid pagará por: | KitchenAid no pagará por: | |
| Europa, Oriente Medio y África: Para los modelos 5KPM5 y 5KSM759IX: un año de garantía completa a partir de la Fecha de compra. Para los modelos 5KSM7580X y 5KSM652IX: circo años de garantía completa a partir de la fecha de compra. | Costes de las piezas de repuestos y del trabajo de reparación para corregir los defectos de materiales o mano de obr. Sólo un Servicio de asistencia técnica autorizada puede realizar las reparaciones. | A. Reparaciones cuando la batidora de pie se usa para usosdistinctos a la preparación de alimentos. B. Dañosresultantes de accidentes, alteraciones, usoindebido or instalación/ utilización sin respetar la normativa local sobre instalaciones electricas. |
KITCHENAID NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DANOS INDIRECTOS.
Planificacion del service
Cualquier reparacion se deben realizar, en un ambito local, por un centro de service Tecnico autorizzato por KitchenAid. Contacte con el distribuidor al que le compró launidad para Obtener el nombre del centro de service Tecnico autorizzato por KitchenAid más cercano.
Atencion al cliente
RIVER INTERNATIONAL, S.A.
C/Beethoven 15
08021 Barcelona (Espana)
Tel. 93 201 37 77
comercialdep@riverint.com
KITCHENAID EUROPA, INC.
POBOX19
B-2018 ANTWERP I I
BELGIUM
Servicio Tecnico Central
PRESAT
Tel. 93 247 85 70
www.presat.net
www.KitchenAid.eu
INDICE
SEGURANÇA DA BATEDEIRA
Adiciones ingredientes
Servico de assistencia
Em Portugal:
LUSOMAX LDA.
PacctoHne MeXdy HacaKoN nCTeHKamn Yaun
Baw Mnkcep OTperynipobAH Ha 3aObe-3rOTOBtJe TaK, YTO IOnaTka IJIc CMeunBaHnI IN BeHnK cpa3y yCTaHaBnIBaIOTcB YaWe C CObIeHNem HxHOro pacCToHnI. EcIn JKe NO KaKoI-TO npUHne B36NBaNkA yNIPAeTcB I DHO YaSh NII CNiHKOM ydaJIeTcR O T Hero, 3TO paccToHHe moXHo OTperynipobAtb CJeNyUoIIM o6pa3OM:

1 IpeekJIIOUHTe peRyIaTOp cKOpocTu Ha "0"(BbIKIOUcHne) n OTcoEINHnTe OT ceTN HAcTOJIbHbIM MmKcep.

Onyctnte yawbHn3.

3 TIOBepHnTe BnHT perynipOBKn BbICOTbl B36nBaIKN npOTnB YacOBo CTpeIKN (BJIeBO), yTO6bl npINoHNrTb NIOCKyU O B36nBaIKN, nNn NO YacOBo CTpeIKe (BnpABo), yTO6bl ONyCTnTb ee. OTPeynpyuTE BbICOTy TaK, yTO6bl NIOCKa B36nBaIKA MOIa OUnIaTb NOBepxHOCTb qAun. Ecnn Bbl NepeKpyTnTE BnHT, pbUar IOnHrTna Qaun MoKeT He 3aΦHKCnpOBAtbc R IIpaBnIbHOM INoJoxHnn.
PIMMEYAHNE: HacaKa He doJxHa ynpaTbC O dHO nB 60K qaun noCne npabNtBHO perynpOBKn. Ecnn nnocka B36NBaIka nn BeHUn KnHEpKaBeIOuien CTaIN OTpeyInpoBaHb Ha MNHMaJIbHOM paCCTOAHN, pnpBOJaM K KOHTaKTy C DNOM YaUN, 3TO MOKeT Bbl3BaTb NOBpeXdHeNe NOKpbITn INoCKoB B36NBaIK (nla B36NBaLok C NOKpbITnEm), a npOBOLOChIe DeTaAN BeHUnKa MOryt n3HOCNTbcR.
Pn onpeJeHbix ycNoBnx MoKeT BO3HnKHyTb Heo6XoJIMOCtB OcNCTKe 6OKOBx CTOpOH cauH, He3aBucmO OT TOrO, KaOtpeYnpoBaHa B36NBaIka. Pn ouNCTke 6OKOBx CTOpOH cauN cNeJyET BbIKIOUHTb HaCTOnhBMy Mnkcep. B npOTNBOM Clyuae 3TO MoKeT npVBecTu K NOBpeJdeHnIO np6opa.
Cobetbl NO CmewnBaHHIO
I06abHeHne HnRpeDneHTOB
Bcerda do6abJnTe nHrpeJeHbI KaK MoXHO 6nHexe K 60KOBoN IOBepxHOCTn 4aun, He cInbTe nx Ha BpaauoUyOc HacaKn. YTo6bl ynpocTtB 3OT npouecC, NOnb3yntcB 3aunTHbIM 06oDM nJa Do6abKn nHrpeJeHTOB. NcNoJIb3yTe CKOpOCTb 1do NoHoro pa3MeuBaHn INHrpeJeHToB. 3aTeM cKopoCTb CneDuET NOCTeNEHNO yBeJIuHTb Do JeKaAemOn.