FREELEXO 500 LCD BT+ - Tondeuse robotique EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FREELEXO 500 LCD BT+ EINHELL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Modèle : EINHELL FREELEXO 500 LCD BT+ |
|---|---|
| Type de produit | Tondeuse robotique |
| Surface de tonte | Jusqu'à 500 m² |
| Temps de charge | Environ 90 minutes |
| Autonomie | Environ 60 minutes |
| Hauteur de coupe | 25 à 60 mm |
| Connectivité | Bluetooth |
| Poids | 7,5 kg |
| Utilisation | Idéale pour les jardins de petite à moyenne taille |
| Maintenance | Nettoyage régulier des lames et de la carrosserie |
| Sécurité | Système d'arrêt automatique en cas de soulèvement |
| Informations générales | Garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - FREELEXO 500 LCD BT+ EINHELL
Téléchargez la notice de votre Tondeuse robotique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FREELEXO 500 LCD BT+ - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FREELEXO 500 LCD BT+ de la marque EINHELL.
MODE D'EMPLOI FREELEXO 500 LCD BT+ EINHELL
1. Consignes de sécurité
2. Description de l‘appareil et contenu de la livraison
3. Utilisation conforme à l’aff ectation
4. Données techniques
7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange
10. Mise au rebut et recyclage
11. Affi chage de la station de recharge et élimination des erreurs
12. Affi chage de la tondeuse robot et élimination des erreurs
13. Affi chage chargeur
Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Cet appareil peut être utilisé par les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles diminuées ou en manque d‘expérience et de connaissances à condition qu‘elles soient surveillées ou aient reçu les instructions relatives à l‘utilisation sûre de l‘appareil et qu‘elles comprennent les risques résultant de cette utilisation. Les en- fants n‘ont pas le droit de jouer avec l‘appareil. Les enfants ne doivent pas eff ectuer le nettoyage et la maintenance de l‘utilisateur. Anl_FREELEXO_LCD_BT_plus_SPK13.indb 56Anl_FREELEXO_LCD_BT_plus_SPK13.indb 56 05.10.2022 11:10:4005.10.2022 11:10:40F
Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité corres- pondantes dans le cahier en annexe. Avertissement ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques de cet outil électrique. Toute omis- sion lors du respect des instructions ci-après peut entraîner des décharges électriques, un incendie et/ou de graves blessures. Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour l’avenir. Explication des symboles utilisés (cf. fi gure 14) A. AVERTISSEMENT - Avant de faire fonction- ner la machine, lisez le mode d’emploi ! B. AVERTISSEMENT - Lors du fonctionnement de la machine, respectez une distance de sécurité correspondante ! C. AVERTISSEMENT - Avant de réaliser des tra- vaux sur la machine ou avant de soulever la machine, actionnez le dispositif de verrouilla- ge ! ATTENTION - Ne pas toucher les lames en rotation ! D. AVERTISSEMENT - Ne montez pas sur la machine ! ATTENTION - Ne pas toucher les lames en rotation ! E. Catégorie de protection II (double isolation) F. Stockage des accumulateurs uniquement dans des pièces sèches à une température ambiante de +10 °C à +40 °C. Ne stockez les accumulateurs que lorsqu’ils sont chargés (charge min. 40 %). G. Catégorie de protection III H. Fusible lent 2 A
I. À utiliser uniquement dans des endroits secs.
J. AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement le bloc d’alimentation NT24/1 / PS24/1 amo- vible, qui a été livré avec cet appareil, pour recharger la batterie. Attention ! Pendant un orage, débranchez la fi che de contact et débranchez le fi l de délimitation de la station de recharge.
2. Description de l‘appareil et
contenu de la livraison
3. Touche STOP / Touche de déverrouillage du
recouvrement d’écran
4. Réglage de la hauteur de coupe
6. Poignée de transport
7. Interrupteur principal
9. Couvercle du compartiment à accumulateur
11. Disque à couteaux
16. Connecteur de câble
20. Broche de charge
23. Recouvrement d‘écran
25. Règle (pour la séparation)
2.2 Contenu de la livraison et déballage
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala- ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après- vente à la fi n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le sortant avec précaution de l’emballage.
les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.
Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er ! Contenu de la livraison, matériel de montage et accessoires (certains ne sont pas com- pris) : Pour connaître le contenu de la livraison, veuillez vous référer à la fi che d’information jointe corres- pondante.
Vis de fixation (4 pièces)
Règle (pour la séparation)
Consignes de sécurité Outils nécessaires (non compris dans la livraison)
Niveau à bulle d’air (en option)
3. Utilisation conforme à
l’aff ectation La tondeuse robot convient à un usage privé dans le jardin domestique et familial et est ex- clusivement destinée à la tonte de surfaces de gazon. La machine doit être exclusivement utilisée conformément à son aff ectation. Toute utilisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le fab- ricant décline toute responsabilité et l’utilisateur/ l’opérateur est responsable. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n’ont pas été conçus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil venait à être utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés industrielles, tout comme pour toute acti- vité équivalente.
4. Données techniques
.... 57 dB (A) Imprécision K ..................................... 2,3 dB (A) Réglage de la hauteur de coupe ......................... 20-60 mm ; en continu Longueur admissible du fi l de délimitation .......................... max. 250 m Fil de délimitation servant de câble antenne Bande de fréquence de fonctionnement ......................................................... 0-148,5 KHz Puissance d’émission maximum ....67,05 dBuA/m Connexion Bluetooth Bande de fréquence de fonctionnement .................................................2400-2483,5 MHz Puissance d’émission maximum ........... -2,2 dBm Bloc d‘alimentation Tension d’entrée : ............ 100- 240 V ~ 50 /60 Hz Tension de sortie : .................................24 V d. c. Courant de sortie : ....................................... 1,5 A Catégorie de protection : ..............................II /
Les valeurs de bruit ont été déterminées confor- mément aux normes EN ISO 3744:1995 et ISO 11094:1991. Avertissement ! Cet appareil produit un champ électromag- nétique pendant son fonctionnement. Dans certaines conditions, ce champ peut altérer le fonctionnement d‘implants médicaux actifs ou passifs. Afi n de réduire les risques de blessures graves ou mortelles, nous recom- mandons aux personnes qui possèdent un implant médical de consulter leur médecin et leur fabricant d‘implants médicaux avant d‘utiliser la machine.
Lisez l‘intégralité du mode d‘emploi avant de commencer l‘installation de la tondeuse robot. La qualité de l‘installation aura un eff et sur la qualité de travail de la tondeuse robot.
5.1 Principe de fonctionnement
La tondeuse robot choisit sa direction au hasard. Le jardin est entièrement tondu par le fait que la tondeuse robot traite toutes les zones situées à l‘intérieur de la surface entourée par le fi l de déli- mitation (18). Dès que la tondeuse robot détecte un fi l de délimitation installé correctement (18), il fait demi-tour et se déplace dans une autre di- rection à l‘intérieur de la zone. Toutes les zones, que vous souhaitez protéger à l‘intérieur de la surface - par ex. étangs de jardin, arbres, meub- les ou parterres de fl eurs - doivent également être délimitées avec le fi l de délimitation (18). Le fi l de délimitation (18) doit former un cercle fermé. Si la tondeuse robot rencontre un obstacle à l‘intérieur de la zone de tonte, elle recule et continue de tondre dans une autre direction (fi gure 3).
La tondeuse robot est équipée de plusieurs cap- teurs de sécurité.
Capteur de levage : Si la tondeuse robot est soulevée par l’arrière de plus de 30° du sol, ou si une roue avant (12) perd le contact avec le sol, la tondeuse robot et la rotation des lames (10) sont immé- diatement arrêtées.
Capteur d‘inclinaison : Si la tondeuse robot s‘incline fortement dans un sens, la tondeuse robot et la rotation des lames (10) sont immédiatement arrêtées.
Capteur d‘obstacle : La tondeuse robot détecte des obstacles sur son chemin. Lorsque la tondeuse robot heur- te un obstacle, la tondeuse robot et la rotation des lames sont immédiatement arrêtées et elle s’éloigne de l’obstacle en reculant.
Capteur de pluie : La tondeuse robot est équipée d‘un capteur de pluie (5) afin d‘éviter que la tondeuse robot travaille sous la pluie. La tondeuse robot retourne à la station de recharge (19) lorsque la pluie est détectée et y est comp- lètement chargée. Une fois que le capteur de pluie (5) est à nouveau sec, la tondeuse robot reste dans la station de recharge (19) pendant deux heures supplémentaires. Ce n’est qu’alors qu’elle reprend le travail, si elle est encore dans une plage horaire active. Si le capteur de pluie (5) est activé, (recomman- dé pour ménager le gazon) un nuage clair apparaît sur l’écran (50). Si le capteur s’est déclenché, un nuage sombre avec goutte de pluie apparaît. Ne court-circuitez pas les deux capteurs métalliques avec du métal ou tout autre matériau conducteur. Cela affecte le bon fonctionnement de la tondeuse robot.
Tout d’abord, faites un croquis de votre pelouse. Dessinez également les obstacles et établissez un plan pour les protéger. Cela facilite la re- cherche d‘une bonne position pour la station de recharge (19) et la pose du fi l de délimitation (18) autour des arbustes, des parterres de fl eurs, etc. (fi gure 4). Si la hauteur de gazon est supérieure à 60 mm, le gazon doit être raccourci pour ne pas surcharger excessivement la tondeuse robot et aff ecter l‘effi cacité de fonctionnement. Utilisez pour ce faire une tondeuse conventionnelle ou un coupe-herbe. Enlevez tout objet détaché du gazon qui pourrait être endommagé par la tondeuse robot ou en- dommager la tondeuse robot. Préparez les outils suivants : marteau, pince, pince à dénuder et niveau à bulle d’air (en option). Montage de l‘accumulateur La tondeuse robot nécessite un accumulateur (A) de la série Power-X-Change pour fonctionner. Attention : En fonction de votre modèle de ton- deuse robot, l’accumulateur (A) peut ne pas être compris dans la livraison. Ouvrez le couvercle du compartiment à accumulateur (9). Appuyez sur la touche à cran de l’accumulateur (A) et fai- Anl_FREELEXO_LCD_BT_plus_SPK13.indb 59Anl_FREELEXO_LCD_BT_plus_SPK13.indb 59 05.10.2022 11:10:4105.10.2022 11:10:41F
tes glisser l’accumulateur (A) dans le logement d’accumulateur prévu à cet eff et. Fermez le couvercle du compartiment à accumulateur (9) et veillez à un enclenchement correct (fi gure 10). Pour retirer l’accumulateur (A), ouvrez le couverc- le du compartiment à accumulateur. Appuyez sur la touche à cran de l’accumulateur (A) et retirez l’accumulateur (A).
Déterminez d’abord le meilleur emplacement pour la station de recharge (19). Une prise de courant extérieure, qui fournit du courant en per- manence, est nécessaire pour que la tondeuse robot fonctionne toujours. La station de recharge (19) doit être placée sur une surface plane à la hauteur du gazon. Veillez à ce que la zone soit plate et sèche. Choisissez un endroit à l’ombre car l‘accumulateur se charge le mieux dans un environnement frais. De plus, assurez-vous que le fi l de délimitation est placé droit au moins 2 m devant la station de recharge (19) (fi gure 5a). Les courbes directement devant la station de recharge (19) peuvent entraîner des diffi cultés d’amarrage pour la charge.
5.4.2 Localisation de la station de recharge
Lorsque l‘accumulateur est presque vide, la ton- deuse robot retourne à la station de recharge (19) en suivant le fi l de délimitation (18) dans le sens antihoraire jusqu‘à la station de recharge (19). Par conséquent, veillez à placer la station de rechar- ge (19) correctement orientée. (fi gure 5b)
5.4.3 Raccordement de la station de recharge
au bloc d‘alimentation
1. Avant de connecter la station de recharge
(19) à l‘alimentation électrique, assurez-vous que la tension réseau est de 100-240 V pour 50/60 Hz.
2. Branchez le bloc d‘alimentation (13) direc-
tement à une prise de courant. N‘utilisez le câble pour aucune autre application.
3. N‘utilisez aucun bloc d‘alimentation endom-
magé (13). En cas de dommage au niveau des câbles ou du bloc d‘alimentation (13), contactez immédiatement un spécialiste ag- réé pour remplacement.
4. Ne chargez pas la tondeuse robot dans un
environnement humide. Ne chargez pas la tondeuse robot à des températures supérieu- res à 40 °C ou inférieures à 5 °C.
5. Maintenez la tondeuse robot et le bloc
d‘alimentation (13) à l‘écart de l‘eau, de sources de chaleur et de produits chimiques. Maintenez le câble du bloc d‘alimentation (13) à l‘écart des arêtes acérées afi n d‘éviter tout dommage.
6. Connectez le bloc d‘alimentation (13) à la
station de recharge (19). (fi gure 5c) Pour charger l‘accumulateur de la tondeuse robot pendant l‘installation, allumez la tondeuse robot via l‘interrupteur principal (7) et placez-la dans la station de recharge (19).
5.4.4 Informations sur le processus
de charge La tondeuse robot retourne à la station de rechar- ge (19) dans une des situations suivantes :
Vous renvoyez manuellement la tondeuse robot.
Le niveau de charge de l‘accumulateur passe en dessous de 30 %.
Le temps de travail quotidien est terminé.
Le capteur de pluie s‘est déclenché.
La tondeuse robot est en surchauffe.
Le mode « Tonte des bordures » ou « Spot- mowing » a été lancé en dehors de la plage de travail réglée et terminé par la tondeuse robot. La tondeuse robot roule automatiquement le long du fi l de délimitation (18) jusqu‘à la station de recharge (19). Lorsque la tondeuse robot retourne à la station de recharge (19), elle cherche le fi l de délimitati- on (18) et roule le long du fi l de délimitation (18) dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre. Pendant la charge de l‘accumulateur, l‘affi chage LED (21) rouge de la station de recharge (19) est allumé. Si l‘affi chage LED (21) vert de la station de recharge (19) est allumé, cela signifi e que l‘accumulateur est complètement chargé. Une fois la charge terminée, la tondeuse robot reprend son travail ou reste dans la station de recharge (19) jusqu’au prochain créneau horaire de travail. S‘il y a un obstacle sur le fi l de délimitation (18) lors du retour à la station de recharge (19), la ton- deuse robot, après plusieurs tentatives, s‘arrête devant l‘obstacle et ne peut pas retourner à la station de recharge (19). Retirez tous les obstac- les sur le fi l de délimitation (18). Si la température de l‘accumulateur excède 45 °C, le processus de charge est interrompu pour éviter d‘endommager l‘accumulateur. Une fois que la température a baissé, la charge se Anl_FREELEXO_LCD_BT_plus_SPK13.indb 60Anl_FREELEXO_LCD_BT_plus_SPK13.indb 60 05.10.2022 11:10:4105.10.2022 11:10:41F
poursuit automatiquement. Si la température de la commande de la tondeuse robot dépasse 65 °C, la tondeuse robot retourne à la station de recharge (19). Une fois que la température a baissé, le travail reprend conformé- ment aux réglages. Si l‘accumulateur devient vide avant que la ton- deuse robot retourne à la station de recharge (19), la tondeuse robot ne peut plus être démar- rée. Ramenez la tondeuse robot à la station de recharge (19) et laissez l‘interrupteur principal (7) sur marche. La tondeuse robot est chargée automatiquement.
5.5 Fil de délimitation
ATTENTION ! Les fi ls de délimitation coupés et les dommages indirects ne sont pas cou- verts par la garantie !
5.5.1 Pose du fi l de délimitation
Le fi l de délimitation (18) peut être posé à la fois sur le sol et dans le sol. Sur un sol dur ou sec, les crochets de fi xation (14) peuvent se briser lors de l’impact. Arrosez le gazon avant d‘installer le fi l de délimitation, lorsque le sol est très sec.
Installation sur le sol Placez le fil de délimitation (18) fermement sur le sol et fixez-le à l‘aide des crochets de fixation (14) joints, si vous ne souhaitez pas scarifier ou aérer le gazon à un moment ulté- rieur. Vous pouvez adapter la position du fil de délimitation pendant les premières semaines d‘utilisation de la tondeuse robot. Cependant, après un certain temps, le fil de délimitation sera recouvert par l‘herbe et ne sera plus visible. Installez le fil de délimitation à une distance maximum de 1 m entre le crochet (14). Réduisez la distance entre les crochets de fixation sur les surfaces inégales du ga- zon. Évitez les situations dans lesquelles le fil ne touche pas le sol. Assurez-vous que le fil de délimitation ne peut pas être coupé par la tondeuse robot.
Installation dans le sol Enterrez le fil de délimitation jusqu‘à 5 cm de profondeur. Cela évite d‘endommager le fil de délimitation (18), par exemple lors de la scari- fication ou de l‘aération. Remarque ! Réservez 1 m de fi l à l‘extrémité arrière de la station de recharge pour pouvoir eff ectuer les corrections futures.
5.5.2 Passages étroits
S‘il y a un passage étroit sur la surface à tondre, votre tondeuse robot peut y travailler aussi longt- emps que le corridor mesure au moins 1,4 m (80 cm entre les fi ls de délimitation) de large et au maximum 8 m de long. (fi gure 3)
5.5.3 Distance par rapport aux limites du
jardin Lorsque la tondeuse robot s‘approche d‘un fi l de délimitation (18), celui-ci est détecté par les cap- teurs situés à l‘avant de la tondeuse robot. Mais avant que la tondeuse robot fasse demi-tour, elle passe sur le fi l de délimitation (18) de 30 cm max. Tenez-en compte lors de la planifi cation de la zone de tonte. (fi gure 6a)
5.5.4 Pose du fi l dans les coins
Évitez de poser le fi l de délimitation (18) à angle droit (90°) dans les coins. Pour s’assurer que la tondeuse robot ne passe pas trop loin sur le fi l de délimitation (18), posez le fi l de délimitation (18) comme représenté sur la fi gure 6b.
5.5.5 Calcul de la pente du gazon
La tondeuse robot peut surmonter des pentes al- lant jusqu‘à 35 %. Évitez les pentes plus abruptes. La pente peut être déterminée avec la hauteur surmontée sur la distance. (fi gure 6c) Exemple : a/b = 35 cm/100 cm = 35 %
5.5.6 Installation du fi l de délimitation sur des
pentes Sur les pentes, la tondeuse robot peut glisser no- tamment dans l‘herbe humide et passer ainsi sur le fi l de délimitation (18). Il est donc recommandé de faire attention aux points suivants (fi gure 6d) :
Au sommet d‘une pente, le fil de délimitation (18) ne doit pas être installé sur des pentes supérieures à 35 %. Respectez ici une dis- tance de 30 cm par rapport aux obstacles et aux bordures de gazon.
Au bas d‘une pente, le fil de délimitation (18) ne doit pas être installé sur des pentes su- périeures à 17 %. Respectez ici une distance de 40 cm par rapport aux obstacles et aux bordures de gazon.
5.5.7 Voies carrossables et chemins pavés
Délimitez les chemins surélevés, les surfaces recouvertes de gravier ou de paillis d‘écorce, les plates-bandes plus bases ou zones simi- laires. Posez le fil de délimitation (18) à une distance d‘au moins 30 cm. (figures 6e et 6g)
pas nécessairement être séparés, étant don- né qu‘ils peuvent facilement être parcourus par la tondeuse robot. Le fil de délimitation (18) peut également être posé sur les che- mins. (figures 6f et 6g)
5.5.8 Îlots de délimitation
Protégez les obstacles dans la zone de tonte en créant des îlots de délimitation. Cela peut empêcher une collision avec des objets sensib- les, des étangs de jardin, des arbres, des meub- les, des parterres de fl eurs, etc. (fi gures 6h et 6i)
Déroulez le fil de délimitation (18) des bordu- res vers les objets à protéger.
Fixez le fil de délimitation (18) à l‘aide de cro- chets de fixation (14) dans le sens des aiguil- les d‘une montre autour de l‘objet à protéger.
Clôturez complètement les îlots de délimi- tation et ramenez le fil de délimitation (18) à l‘endroit où vous avez quitté le bord du gazon.
La distance entre les îlots de délimitation devrait être d’au moins 0,8 m. Dans le cas contraire, associez les objets dans un îlot de délimitation commun. (figure 6h)
Le fil de délimitation (18) à destination et en provenance de l‘îlot de délimitation doit être posé parallèle et très rapproché. - Attention ! Les fils de délimitation (18) ne doivent pas se croiser ! - Pour ce faire, fixez les fils de limitation (18) parallèles avec les mêmes crochets de fixation (14) sur le sol. (figure 6i)
Dans la zone de tonte, la tondeuse robot passe sur les deux fils de délimitation (18) parallèles, mais ne s‘arrête qu‘au niveau d‘un fil de délimitation (18) simple.
Obstacles d‘une hauteur supérieure à 10 cm (figure 6j) Les obstacles fixes d‘une hauteur supérieu- re à 10 cm, par ex. arbres, murs, clôtures, meubles de jardin, etc. sont détectés par les capteurs de collision. Si la tondeuse robot heurte un obstacle, elle s’arrête, éteint l’unité de tonte, recule et tourne pour poursuivre la tonte dans une autre direction. Les obstacles mous, instables et précieux doivent être pro- tégés par un îlot de fil de délimitation.
Pierres et obstacles bas Les pierres, les rochers et les obstacles bas de moins de 10 cm dans la zone de tonte do- ivent être protégés étant donné que, dans le cas contraire, la tondeuse robot peut passer dessus. La tondeuse robot pourrait sinon être endommagé et bloqué.
Arbres (figure 6k) Les arbres sont traités comme des obstacles par la tondeuse robot. Toutefois, si des raci- nes d’arbres de moins de 10 cm de hauteur dépassent du sol, cette zone doit être proté- gée. Cela évite les dommages au niveau des racines et de la tondeuse robot. Respectez une distance d‘au moins 30 cm entre le fil de délimitation (18) et l’obstacle.
5.5.10 Surface principale et secondaire
(fi g. 6l) On appelle surface secondaire (B), une zone de travail qui n‘est pas reliée directement à la sur- face principale (A) mais par ex. par le biais d‘une surface de gazon ou d‘un chemin. Pour créer une surface secondaire (B) séparée, posez le fi l de délimitation (18) de la surface principale (A) vers la surface secondaire (B) et retour. Le fi l de déli- mitation (18) vers et depuis la surface secondaire (B) doit être posé en parallèle et très près l‘un de l‘autre. - Attention ! Les fi ls de délimitation (18) ne doivent pas se croiser ! - Pour ce faire, fi xez les fi ls de délimitation (18) parallèles avec les mêmes crochets de fi xation (14) sur le sol. Pour pouvoir tondre la surface secondaire (B), vous devez porter manuellement la tondeuse ro- bot dans la surface secondaire (B). Lancez le pro- gramme de tonte souhaité et sélectionnez dans le sous-menu « Surface secondaire » (voir « Ré- glages de la tondeuse robot »). La tondeuse robot dans la surface secondaire (B) n’essaiera pas de suivre le fi l de délimitation (18) en direction de la station de recharge (19) lorsque le niveau de charge de l’accumulateur est faible.
5.6 Connexion de la station de recharge
Terminez la pose du fi l de délimitation (18) com- plet avant de le connecter à la station de rechar- ge. Réservez 1 m de fi l de délimitation supplé- mentaire (18) aux deux extrémités pour pouvoir eff ectuer des ajustements ultérieurs. Dénudez le fi l de délimitation (18) aux extrémités sur une longueur de 10 à 15 mm à l‘aide d‘une pince à dénuder pour le brancher à la station de recharge (19). Tirez la fi che de contact avant de connecter le fi l de délimitation (18) à la station de recharge (19). Le fi l de délimitation (18) placé à l‘avant de la sta- tion de recharge (19) doit être posé vers l‘arrière au-dessus des supports de câble au niveau de la partie inférieure de la station de recharge (19). Connectez ce fi l de délimitation (18) à la borne gauche noire. Ensuite, faites passer le fi l de déli- mitation arrière (18) par le trou (décharge de trac- Anl_FREELEXO_LCD_BT_plus_SPK13.indb 62Anl_FREELEXO_LCD_BT_plus_SPK13.indb 62 05.10.2022 11:10:4205.10.2022 11:10:42F
tion) dans la zone de raccordement et connectez- le à la borne droite rouge (fi gure 7a). Attention ! Les fi ls de délimitation (18) ne do- ivent pas se croiser ! Puis établissez la connexion avec l‘alimentation électrique. L‘affi chage LED (21) vert de la station de recharge (19) doit être allumé en permanence après une installation correcte. Si la LED ne s‘allume pas, vérifi ez d‘abord les raccords. Si la LED est allumée, mais pas vert fi xe, reportez- vous au tableau « Affi chage de la station de re- charge et élimination des erreurs » à la fi n de ce mode d‘emploi.
5.7 Mise en marche et contrôle de
l‘installation Dès que l‘affi chage LED (21) vert de la station de recharge (19) s’allume, la zone de tonte est prête pour la tondeuse robot. Assurez-vous d‘abord que les crochets de fi xation (14) du fi l de délimi- tation (18) sont complètement enfoncés. Placez la tondeuse robot environ 3 m derrière la station de recharge (19) devant le fi l de délimitation (18). La tondeuse robot doit se trouver ce faisant face au fi l de délimitation (18) à un angle de 90° (fi gure 7b). Activez l‘interrupteur principal (7) (ON) (fi gure 8). Déverrouillez la tondeuse robot à l’aide du code PIN (voir chapitre « Dispositif de verrouillage / PIN »). Appuyez sur la touche « MODE » (52). Sélec- tionnez ensuite « Station de recharge » avec les touches de navigation (55) et confi rmez avec la touche « OK » (56). Appuyez sur la touche « START » (53) et fermez ensuite le recouvrement d’écran (23). La tondeu- se robot suit maintenant le fi l de délimitation (18) dans le sens antihoraire. Observez la tondeuse robot pendant tout le trajet le long du fi l de délimi- tation (18) jusqu‘à ce qu‘elle soit à nouveau dans la station de recharge (19). Si la tondeuse robot a des problèmes à certains endroits, corrigez le cas échéant le fi l de délimitation (18) et répétez l‘opération. L‘accumulateur de la tondeuse robot est maintenant complètement chargé. S‘il y a des problèmes d‘amarrage, vous devrez peut-être repositionner la station de recharge (19) sur le côté jusqu’à ce que l‘amarrage fonctionne sans problème. Avec le bouton rouge STOP (3), vous pouvez arrêter la tondeuse robot à tout moment. Après avoir appuyé sur le bouton STOP (3), la tondeuse robot s’arrête et attend d’autres instructions.
5.8 Fixation de la station de recharge
Une fois que le bon fonctionnement de la tonde- use robot est assuré et qu’une position adaptée a été trouvée pour la station de recharge (19), la station de recharge (19) doit être fi xée avec les vis de fi xation (15). Vissez les vis de fi xation (15) avec la clé à six pans (22) complètement dans le sol. (fi gure 7c)
5.9 Indicateur de charge de l’accumulateur
Appuyez sur l’interrupteur pour l’indicateur de charge de l’accumulateur. L’indicateur de charge de l’accumulateur vous indique l‘état de charge de l‘accumulateur à l‘aide de trois voyants LED (fi gure 13b). Les 3 voyants LED sont allumés : L’accumulateur est complètement rechargé. 2 ou 1 voyant LED est (sont) allumé(s) : L‘accumulateur dispose encore d‘un résidu de charge suffi sant. 1 voyant LED clignote : L’accumulateur est vide, il faut le recharger. Tous les voyants LED clignotent : La température de l’accumulateur est trop faible. Retirez l’accumulateur de l’appareil et laissez-le reposer pendant un jour à température ambiante. Si l’erreur survient à nouveau, cela signifi e que l’accumulateur est en décharge profonde et dé- fectueux. Retirez l’accumulateur de l’appareil. Un accumulateur défectueux ne doit plus être utilisé ou chargé. Attention ! Si vous utilisez un bloc Multi-Ah (par ex. 4-6 Ah), réglez-le toujours sur la capacité maximum. Grâce à la charge et décharge lente de la tondeu- se robot, il n’est pas nécessaire d’utiliser la capa- cité inférieure pour prolonger la durée de vie.
5.10 Charge de l‘accumulateur avec le char-
geur En mode normal, l’accumulateur (A) de la ton- deuse robot est chargé par le biais de la station de recharge (19). Pour une utilisation indépen- dante de l’accumulateur (A) de la série Power- X-Change, celui-ci peut aussi être chargé dans le chargeur externe Power-X-Charger. Attention ! – En fonction de votre modèle de tondeuse robot, le chargeur (fi gure 13a / pos. B) peut ne pas être compris dans la livraison.
1. Comparez si la tension du secteur indiquée
sur la plaque signalétique correspond à la tension réseau disponible. Branchez la fi che de contact du chargeur (B) dans la prise de courant. Le voyant LED vert commence à cli- gnoter.
2. Mettez l’accumulateur (A) sur le chargeur (B)
3. Au point « Affi chage chargeur », vous trou-
verez un tableau avec les signifi cations des affi chages LED sur le chargeur. Pendant la charge, il est possible que l‘accumulateur chauff e quelque peu. C‘est cepen- dant normal. S‘il est impossible de charger le bloc accumula- teur, veuillez contrôler,
si la tension réseau est présente au niveau de la prise de courant
si un contact correct est présent au niveau des contacts de charge du chargeur. Si le chargement du bloc accumulateur reste impossible, nous vous prions de bien vouloir renvoyer,
et le bloc accumulateur à notre service après-vente. Pour un envoi correct, nous vous prions de contacter notre service après-vente ou le point de vente où vous avez acheté l’appareil. Veillez à ce que, lors de l’envoi ou de la mise au rebut, les accumulateurs ou les appareils sans fi l soit emballés séparément dans des sacs en plastique afi n d’éviter les courts- circuits ou un incendie ! Dans l‘intérêt d‘une longue durée de fonctionne- ment du bloc accumulateur, vous devez prendre soin de recharger le bloc accumulateur en temps voulu. Ceci est dans tous les cas indispensable lorsque vous constatez une diminution de la puissance de l‘appareil. Ne déchargez jamais complètement le bloc accumulateur. Ceci cause l‘endommagement du bloc accumulateur !
6.1 Interrupteur principal
La tondeuse robot est équipée d‘un interrup- teur principal (7). Allumez la tondeuse robot via l‘interrupteur principal (7) (ON) et éteignez-la via l‘interrupteur principal (7) (OFF) (fi gure 8). Après la mise en circuit de la tondeuse robot, celle-ci est verrouillée avec le code PIN.
6.2 Zone de commande
La tondeuse robot a déjà être programmée côté usine et présente des réglages par défaut. Ces réglages peuvent cependant être modifi és en cas de besoin. Même si les réglages d‘usine convi- ennent à la plupart des jardins, vous devriez vous familiariser avec les options disponibles. Explication de la zone de commande avec écran LCD (fi gure 9)
51. Touche « SET » – Touche de réglage
52. Touche « MODE » – Touche de programme
53. Touche « START » – Touche de démarrage
54. Touche « BACK » – Touche de retour
55. Touches de navigation
56. Touche « OK » – Touche de confi rmation
6.3 Réglage de la hauteur de coupe
Attention ! Le réglage de la hauteur de coupe ne doit être eff ectué que lorsque la tondeuse robot est arrêtée. Appuyez pour ce faire sur la touche STOP (3). La tondeuse robot permet une adap- tation continue de la hauteur de coupe entre 20 et 60 mm, lisible sur la graduation, par le biais du réglage de la hauteur de coupe (4). Si la hauteur de gazon est supérieure à 60 mm, le gazon doit être raccourci à au moins 60 mm pour ne pas surcharger excessivement la tondeuse ro- bot et aff ecter l‘effi cacité de fonctionnement. Uti- lisez pour ce faire une tondeuse conventionnelle ou un coupe-herbe. À la fi n de l‘installation, la hauteur de coupe peut être adaptée par le biais du réglage de la hauteur de coupe (4). Commencez toujours par une hau- teur de coupe plus élevée et réduisez-la petit à petit jusqu‘à la hauteur souhaitée.
6.4 Dispositif de verrouillage / PIN
Le dispositif de verrouillage empêche une utili- sation non autorisée de la tondeuse robot sans code valable. Pour ce faire, vous devez saisir un code de sécurité personnel à quatre chiff res. Anl_FREELEXO_LCD_BT_plus_SPK13.indb 64Anl_FREELEXO_LCD_BT_plus_SPK13.indb 64 05.10.2022 11:10:4305.10.2022 11:10:43F
Déverrouillage Avant de mettre la tondeuse robot en service, vous devez saisir le bon code PIN (PIN standard : « 0-0-0-0 »). Saisissez le code PIN à l’aide des touches de navigation (55). Code PIN standard : Nouveau code PIN : 0 0 0 0 _ _ _ _ Modifi er le code PIN Pour modifi er le code PIN, procédez comme suit :
1. Déverrouillez la zone de commande.
2. Appuyez d’abord sur la touche « SET » (51)
pour procéder aux réglages.
3. Naviguez dans le menu de l’écran LCD (50)
avec les touches de navigation (55) vers « Généralités » puis « Code PIN »
4. Saisissez d’abord le code PIN actuel (PIN
standard 0-0-0-0) à l’aide des touches de na- vigation (55).
5. Saisissez ensuite votre code PIN personnel à
l’aide des touches de navigation (55).
6. Confi rmez les réglages.
7. Répétez les étapes 5. et 6. pour confi rmer le
8. Attention ! Notez le nouveau code PIN
Demander un code PIN en cas de perte Préparez le reçu et le numéro de série de la ton- deuse robot. Vous en avez besoin pour obtenir votre code PIN ! Variante A :
1. Appuyez à l’état verrouillé sur la touche «
SET » (51) pendant 6 secondes.
2. PUK s’affi che maintenant à l’écran (50).
3. Adressez-vous au service après-vente pour
obtenir votre PIN. Variante B :
1. Branchez une clé USB vierge sur la borne
USB (24) comme illustré (fi gure 11).
2. Activez l‘interrupteur principal (7) (ON).
3. La tondeuse robot enregistre automatique-
ment PUK sur votre clé USB et termine le processus avec un siffl ement.
4. Retirez la clé USB. Lisez les données de
la clé USB sur un ordinateur. La tondeuse robot a créé un fi chier texte (*.txt). Ce fi chier contient un code PUK, un code personnel. Adressez-vous au service après-vente pour obtenir votre PIN.
6.5 Réglages de la tondeuse robot
Dans le menu principal de l’écran LCD (50), vous trouverez les réglages de date et d’heure actuels de la tondeuse robot ainsi que l’état de charge actuel. De la même manière, l’état du capteur de pluie, du signal de câble ainsi que du programme de tonte sélectionné s’affi che dans la barre des symboles. La zone de commande vous off re l’option de procéder à des réglages sur la tondeu- se robot avec la touche « SET » (51) et de démar- rer la tondeuse robot avec diff érents programmes de tonte avec la touche « MODE » (52). Passez à l’endroit souhaité pour eff ectuer des réglages à l’aide des touches de navigation (55). Appuyez sur la touche « BACK » (54) pour quitter le menu respectif. Réglages – Touche « SET » (51) La touche « SET » (51) vous permet de procéder à des réglages de base sur votre tondeuse robot. Passez à l’endroit souhaité à l’aide des touches de navigation (55) puis confi rmez ou annulez les réglages avec la touche « OK » (56) ou la touche « BACK » (54).
Calendrier Passez au jour de la semaine correspondant auquel vous souhaitez procéder aux réglages à l’aide des touches de navigation (55). La tondeuse robot commence automatiquement à tondre votre gazon en mode normal le jour de la semaine correspondant à l’heure réglée. Pour le réglage du temps de tonte, une valeur indicative de 8 heures par jour pour 500 m² est recommandée. Adaptez le temps de tra- vail sélectionné en fonction de la taille et de la complexité du jardin.
Zone Dans le cas de jardins très sinueux, la tonde- use robot peut avoir des problèmes pour att- eindre chaque zone et tondre l’ensemble du gazon. Dans ce cas, il est possible de sélec- tionner plusieurs points de départ sur le fil de délimitation (18). La tondeuse robot peut ainsi accéder aux zones difficilement accessibles de votre jardin. La tondeuse robot parcourt la distance sélectionnée sur le fil de délimitation (18) et démarre son processus de tonte dans cette zone (figure 6m). Passez à l’endroit que vous souhaitez modifier à l’aide des touches de navigation (55) et réglez la distance et la fréquence. La station de recharge (19) est automatiquement définie comme point de départ 1. Les deux autres points de départ peuvent être choisis librement. Mesurez pour ce faire la distance entre la station de rechar- Anl_FREELEXO_LCD_BT_plus_SPK13.indb 65Anl_FREELEXO_LCD_BT_plus_SPK13.indb 65 05.10.2022 11:10:4305.10.2022 11:10:43F
ge (19) et le point de départ dans le sens des aiguilles d’une montre le long du fil de déli- mitation (18). La fréquence vous permet de déterminer combien de fois la tondeuse robot commence son travail depuis la station de recharge (19) ou depuis les points de départ respectifs.
Tonte bordures Pour une bordure de gazon nette, il est possi- ble d’activer le réglage « Tonte des bordures ». De même, il est possible de régler la fré- quence de tonte des bordures, c’est-à-dire la cadence à laquelle la bordure de gazon doit être tondue au début de la plage de travail, avant que la tondeuse robot ne commence à tondre. Par défaut, la tondeuse robot com- mence son processus de tonte tous les 7 jours de travail, en tondant une fois le long du fil de délimitation complet.
Mémoire d’erreurs Vous obtenez des informations sur les der- niers messages d’erreur survenus de votre tondeuse robot.
Capteur de pluie Le capteur de pluie (5) peut être programmé par le biais de ce réglage. Le capteur a été réglé par défaut en usine sur « Marche ». Vous pouvez activer ou désactiver le capteur de pluie (5) et régler son temps de retard. Le temps de retard définit le temps que la ton- deuse robot reste dans la station de recharge (19) après le séchage du capteur de pluie (5).
Hors station Le chemin retour que la tondeuse robot parcourt hors de la station de recharge (19) peut être réglé. La tondeuse robot parcourt la distance réglée d’abord en marche arrière avant de tourner dans la surface de tonte et de rouler en direction de son point de départ. Assurez-vous que la tondeuse robot ne quitte pas la zone de tonte par le chemin retour réglé.
Généralités - Code PIN : Vous pouvez modifier le code PIN de la tondeuse robot et utiliser votre code PIN personnel. Procédez pour ce faire comme décrit au chapitre « Dispositif de ver- rouillage / PIN ». Attention ! Notez le nouveau code PIN. - Date et heure : Passez à l’endroit corres- pondant à l’aide des touches de navigation (55) et effectuez les réglages souhaités. - Langue : Passez à la langue souhaitée à l’aide des touches de navigation (55). - Version du logiciel : Indique la version ac- tuelle du logiciel de la tondeuse robot. Programmes de tonte – Touche « MODE » (52) Passez au programme de tonte souhaité à l’aide des touches de navigation (55) pour le démarrer. Vous avez la possibilité de choisir entre la surface primaire / surface principale et la surface secon- daire / surface accessoire. Vous trouverez de plus amples informations sur les deux surfaces dans le chapitre « Mise en service » au point « Fil de délimitation ».
Tonte Démarrez la tondeuse robot pour tondre le gazon et la tondeuse robot passe au mode normal avec le calendrier réglé.
Tonte bordures Placez la tondeuse robot à proximité du fil de délimitation (18) ou démarrez la tondeuse robot pendant qu’elle se trouve dans la stati- on de recharge (19). La tondeuse robot suit le fil de délimitation (18) avec unité de tonte enclenchée dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à l’arrière de la station de re- charge (19). Puis, la tondeuse robot retourne à la station de recharge (19) s’il n’y a plus de plage de travail active.
Spot Mowing Il se peut que votre tondeuse robot ne tonde pas suffisamment certains endroits. Placez la tondeuse robot à un endroit souhaité et dé- marrez la tondeuse robot. La tondeuse robot commence à tondre le gazon en formant une spirale jusqu’à ce qu’elle heurte un obstacle ou le fil de délimitation (18). Puis, la tondeuse robot retourne à la station de recharge (19) s’il n’y a plus de plage de travail active.
Station de recharge Renvoyez votre tondeuse robot à la station de recharge (19). La tondeuse robot cherche le fil de délimitation (18) et le suit dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre vers la station de recharge (19). Il n’y a pas d’option surface secondaire / surface auxili- aire.
1. Appuyez sur la touche STOP (3) et ouvrez
entièrement le recouvrement d’écran (23).
2. Déverrouillez la zone de commande (2).
3. Sélectionnez le programme de tonte souhaité
4. Appuyez sur la touche « START » (53).
5. Fermez le recouvrement d’écran (23).
La tondeuse robot travaille maintenant con- formément aux temps de tonte réglés. Pen- dant le temps de travail, l’état de charge de l’accumulateur est surveillé et indiqué sur l’écran LCD (50). Dès que l’état de charge de l’accumulateur passe sous 30 %, la tondeuse robot retourne automatiquement à la station de recharge (19). Annulation de la tonte
1. Appuyez sur la touche STOP (3) pour arrêter
immédiatement la tondeuse robot.
2. Ouvrez entièrement le recouvrement d’écran
3. Déverrouillez la zone de commande (2).
4. Appuyez sur la touche « MODE » (52) et sé-
lectionnez « Station recharge » pour renvoyer la tondeuse robot à la station de recharge (19) le long du fi l de délimitation (18).
5. Appuyez sur la touche « START » (53).
6. Fermez le recouvrement d’écran (23).
État STOP : Appuyer sur la touche STOP (3) pour mettre la tondeuse robot dans un état STOP, qui s’affi che sur l’écran LCD (50). La tondeuse robot met la tonte en pause jusqu’à ce que cet état soit à nou- veau annulé. Après le déverrouillage de la zone de commande (2), une fenêtre, qui propose l’annulation de l’état STOP, s’affi che. Confi rmer pour annuler l’état. Dans le cas contraire, la tondeuse robot reste ar- rêtée. Démarrer la tondeuse robot ou la renvoyer vers la station de recharge (19) annule également l’état stop. Fermez le recouvrement d’écran (23).
6.7 Commande de la tondeuse robot à l‘aide
de l‘application Tous les réglages pouvant être réalisés par le bi- ais de la zone de commande peuvent également être eff ectués via l‘application. Commencez par télécharger l‘application Einhell pour tondeuse ro- bot sur votre smartphone. L‘application Einhell est accessible via le lien et code QR suivant : iOS: http://qr.einhell.com/12e103ce Android: http://qr.einhell.com/176c0443 Connectez la tondeuse robot à votre smartphone par connexion Bluetooth et suivez les étapes indiquées. Remarques relatives à la connexion Blue- tooth :
Connectez-vous avec la tondeuse robot dans l’application Einhell, après vous être connec- té en tant qu’utilisateur et après avoir enregis- tré l’appareil.
Pour les appareils Android, la localisation doit être activée pour Einhell-APP afin de pouvoir utiliser la connexion Bluetooth.
Couplez la tondeuse robot exclusivement dans l’application Einhell de votre smartpho- ne.
Connectez-vous avec la tondeuse robot dans l’application Einhell.
La portée d’une connexion Bluetooth est limi- tée. C’est pourquoi, restez à proximité de la tondeuse robot pour la commander.
La tondeuse robot ne peut se connecter qu’à un seul smartphone à la fois.
Déconnectez Bluetooth après avoir effectué tous les réglages sur la tondeuse robot.
l’accumulateur de la tondeuse robot. Attention ! Portez des gants de travail !
Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi pro- pres et sans poussière que possible. Frottez l‘appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l‘air comprimé à basse pres- sion.
La tondeuse robot ne doit pas être nettoyée à l’eau courante, en particulier pas sous haute pression.
Nettoyez l‘appareil régulièrement à l‘aide d‘un chiffon humide et un peu de savon noir. N‘utilisez aucun produit de nettoyage ni sol- vant ; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l‘appareil. Veillez à ce qu‘aucune eau n‘entre à l‘intérieur de l‘appareil.
Nettoyez si possible la tondeuse robot avec une brosse ou des chiffons
Contrôlez la mobilité des lames (10) et du disque à couteaux (11)
Pour nettoyer les contacts de charge au ni- veau de la tondeuse robot (1) et de la station de recharge (19), utilisez des produits de net- toyage pour métal ou un papier abrasif très fin. Nettoyez-les pour assurer l‘efficacité de l‘opération de charge.
Les lames (10) usées ou endommagées et leurs vis de fixation doivent toujours être rem- placées par jeu.
Remplacez les pièces usées ou endomma- gées.
Pour obtenir une longue durée de vie, toutes les pièces vissées, ainsi que les roues et es- sieux doivent être nettoyés et ensuite huilés.
Seul un entretien régulier de la tondeuse ro- bot lui assure durabilité et performance dans le temps, mais surtout vous assure une tonte facile et soigneuse de votre gazon.
Les composants les plus exposés à l‘usure sont les lames (10). Vérifiez régulièrement l‘état des lames (10) ainsi que leur fixation. Si des vibrations anormales de la tondeuse robot se produisent, cela signifie que les lames (10) sont endommagées ou ont été dé- formées par un choc. Lorsque les lames (10) sont usées ou endommagées, elles doivent immédiatement être remplacées.
Contrôlez régulièrement la coupe du gazon. Les lames émoussées ne permettent qu’une coupe imparfaite des brins d’herbe. Ainsi, la surface du gazon sèche plus facilement et brunit. Remplacez donc régulièrement les la- mes afin d’obtenir une coupe nette et droite.
Contrôlez régulièrement la présence de saletés en dessous de la tondeuse robot. Nettoyez régulièrement la tondeuse robot. Éliminez immédiatement les encrassements plus importants.
Les premières semaines suivant la mise en service, surtout après avoir tondu avec une tondeuse conventionnelle, votre tondeuse robot peut s’encrasser rapidement. Contrôlez donc plus fréquemment le dessous de votre tondeuse robot durant cette période.
Ne coupez le gazon que par petites étapes pour éviter un encrassement important.
Aucune autre pièce à l‘intérieur de l‘appareil n‘a besoin de maintenance.
7.2.1 Remplacement des lames
Utilisez exclusivement des lames d’origine, sinon le fonctionnement et la sécurité ne sont pas ga- rantis le cas échéant. La tondeuse robot est équipée de trois lames (10) montées au niveau d‘un disque à couteaux (11). Ces lames (10) ont une durée de vie allant jusqu‘à 3 mois (en l‘absence de contact avec des obstacles). Veuillez remplacer les trois lames (10) en même temps afi n d‘exclure une altération en termes d‘effi cacité et d‘équilibre de votre appareil. Pour remplacer les lames (10), procédez comme suit (fi g. 12) - Attention ! - Portez des gants :
1. Bloquez la rotation du disque à couteaux (11)
avec un tournevis. Insérez pour ce faire le tournevis par les trous prévus dans le disque à couteaux (11) et le peigne de protection.
2. Desserrez les vis de fi xation
3. Retirez les lames (10) et remplacez-les par
des nouvelles. Remplacez toujours le jeu de trois lames (10).
4. Ensuite, serrez fermement la vis de fi xation.
Assurez-vous que les nouvelles lames (10) tournent librement. Eff ectuez régulièrement un contrôle général de la tondeuse robot et retirez tous les dépôts accumu- lés. Avant tout début de saison, contrôlez absolu- ment l‘état des lames (10). Pour les réparations, adressez-vous à notre service client. Utilisez exclusivement des pièces d’origine.
7.2.2 Mise à jour logicielle
Si vous souhaitez mettre à jour le logiciel, copiez le nouveau logiciel sur une clé USB vide (si né- Anl_FREELEXO_LCD_BT_plus_SPK13.indb 68Anl_FREELEXO_LCD_BT_plus_SPK13.indb 68 05.10.2022 11:10:4405.10.2022 11:10:44F
cessaire, formatez la clé USB au préalable). As- surez-vous que l’accumulateur est complètement chargé avant d’eff ectuer les opérations suivantes.
1. Placez la tondeuse robot dans la zone de ton-
te. La tondeuse robot ne doit pas se trouver dans la station de recharge lors de la mise à jour du logiciel.
2. Branchez une clé USB sur la borne USB
comme illustré. (fi gure 11)
3. Activez l‘interrupteur principal (7) (ON).
4. La tondeuse robot lance à présent la mise à
jour du logiciel et indique l’état actuel.
5. Si le processus de mise à jour est terminé,
retirez la clé USB et redémarrez la tondeuse robot via l’interrupteur principal (7).
7.2.3 Réparation du fi l de délimitation
En cas de coupure du fi l de délimitation (18) à quelque endroit que ce soit, utilisez les con- necteurs de câble (16) joints pour réparation. Pour ce faire insérez les deux extrémités du fi l de délimitation (18) coupé dans le connecteur de câble (16) et comprimez-les à l‘aire d‘une pince. Raccordez la fi che de contact avec la prise. Vérifi ez ensuite le fonctionnement à l‘aide de l‘affi chage LED (21) au niveau de la station de recharge (19).
7.3 Commande de pièces de rechange :
Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces de rechange ;
Référence de l‘appareil
Numéro d‘identification de l‘appareil
Numéro de la pièce de rechange requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l‘adresse www.Einhell-Service.com Lames de rechange Réf. : 34.140.20
Chargez complètement l‘accumulateur avant le stockage pendant l‘hiver et mettez la tondeuse robot hors circuit via l‘interrupteur principal (7) (OFF). Retirez l’accumulateur de l‘appareil. Cou- pez le bloc d‘alimentation (13) de l‘alimentation électrique et de la station de recharge (19). Le fi l de délimitation (18) peut rester dehors pen- dant l‘hiver. Assurez-vous cependant que les rac- cords sont protégés contre la corrosion. Coupez pour ce faire les raccords du fi l de délimitation (18) de la station de recharge (19). Entreposez l‘appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec, à l’abri du gel et inaccessib- le aux enfants. La température de stockage opti- male est comprise entre 5 °C et 30 °C. Conservez l‘appareil dans l‘emballage d‘origine.
Mettez l‘appareil hors circuit par le biais de l‘interrupteur principal (7) (OFF). (figure 8)
Montez les dispositifs de protection pour le transport, s‘il y en a.
Protégez l‘appareil des dommages et des fortes vibrations survenant en particulier lors du transport dans un véhicule.
Bloquez l‘appareil contre tout glissement et basculement.
Portez la tondeuse robot par la poignée de transport (6) en éloignant le disque à cou- teaux (11) du corps.
10. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme aux règles de l‘art, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez-vous renseigner aup- rès de l‘administration de votre commune. Anl_FREELEXO_LCD_BT_plus_SPK13.indb 69Anl_FREELEXO_LCD_BT_plus_SPK13.indb 69 05.10.2022 11:10:4405.10.2022 11:10:44F
11. Affi chage de la station de recharge et élimination des erreurs
Affi chage LED (21) Description Solution Éteint - Pas d‘alimentation électrique - Contrôle de l‘alimentation électrique Vert en permanence - Prêt à la tonte - Accumulateur complètement chargé - Fil de délimitation (18) rac- cordé Vert clignotant - Fil de délimitation (18) coupé - Contrôlez si le fi l de délimitation (18) est cassé Rouge en permanence - Accumulateur en charge - Attendez jusqu‘à ce que l‘accumulateur soit complètement chargé.
12. Affi chage de la tondeuse robot et élimination des erreurs
Message d‘erreur de la tondeuse robot sur l‘écran LDC (50) Erreur Cause probable Suppression Pas de signal - Fil de délimitation mal rac- cordé - Pas d‘alimentation électrique - Fil de délimitation (18) coupé Vérifi ez si l‘affi chage LED (21) vert de la sta- tion de recharge (19) est allumé - Assurez-vous que le fi l de délimitation (18) est posé correctement et au milieu sous la station de recharge (19). - Vérifi ez la position de la station de rechar- ge (19). Hors bords - Fil de délimitation mal rac- cordé - Tondeuse robot en dehors de la zone de tonte - Assurez-vous que le fi l de délimitation (18) est posé correctement et au milieu sous la station de recharge (19). - Assurez-vous que la tondeuse robot se trouve dans la zone de tonte. Erreur batterie - Une erreur de batterie est survenue sur la tondeuse robot - L‘accumulateur ne se laisse pas charger - L‘accumulateur a atteint sa fi n de vie - Assurez-vous que l‘accumulateur a été monté correctement. - Vérifi ez si l‘interrupteur principal (7) est activé (ON), pendant que la tondeuse ro- bot se trouve dans la station de recharge (19). - Vérifi ez la position de la station de re- charge (19). Remplacez si nécessaire l‘accumulateur. Anl_FREELEXO_LCD_BT_plus_SPK13.indb 70Anl_FREELEXO_LCD_BT_plus_SPK13.indb 70 05.10.2022 11:10:4505.10.2022 11:10:45F
Erreur Cause probable Suppression Erreur de tempéra- ture de batterie Température d‘accumulateur trop haute / trop basse ou surtempérature de la com- mande - Lorsque la température de batterie est supérieure à 65 °C, la tondeuse robot re- tourne à la station de rechar- ge (19). - Lorsque la température de batterie est supérieure à 45 °C ou inférieure à 0 °C, le processus de charge est arrêté et la tondeuse robot attend à la station de rechar- ge (19). - Placez le temps de travail en été au petit matin et évitez de faire fonctionner la tondeuse robot aux heures chaudes de la journée. - Après le refroidissement de l‘accumulateur ou de la commande dans la plage de température admissible, la tondeuse robot retourne automatiquement dans le mode programmé. Tondeuse soulevée - Capteur de levage déclen- ché en continu pendant 10 secondes Appuyez sur la touche STOP (3) pour ouvrir le recouvrement d‘écran (23). Redémarrez la tonte via la zone de commande (2) : - Si cette erreur est fréquente, contrôlez la zone de tonte quant à la présence d‘obstacles d‘une hauteur supérieure à 10 cm et retirez-les ou séparez les obstacles de la zone de tonte avec le fi l de délimita- tion (18). Tondeuse bloquée - Capteur d’obstacle activé plusieurs fois en l’espace d’une minute - Capteur d’obstacle activé durablement pendant 10 se- condes - Capteur d’obstacle activé trois fois pendant le retour à la station de recharge (19) Appuyez sur la touche STOP (3) pour ouvrir le recouvrement d‘écran (23). Redémarrez la tonte via la zone de commande (2) : - Vérifi ez si la tondeuse robot est bloquée par un obstacle ou est coincée entre des arbres, arbustes, etc. Éliminez l‘obstacle ou évitez cette zone. - Si cette erreur est fréquente, contrôlez la pose du fi l de délimitation (18). Faites at- tention aux angles serrés, corridors, clôtu- res, rochers, etc. et adaptez le parcours du fi l de délimitation (18) si nécessaire. - Vérifi ez si l‘herbe est trop haute et la ton- deuse robot est bloquée. Dans ce cas, tondez l‘herbe à moins de 60 mm. Anl_FREELEXO_LCD_BT_plus_SPK13.indb 71Anl_FREELEXO_LCD_BT_plus_SPK13.indb 71 05.10.2022 11:10:4505.10.2022 11:10:45F
Erreur Cause probable Suppression Trop près de la station - La tondeuse robot a été ren- voyée trop près de la station de recharge (19) Appuyez sur la touche STOP (3) pour ouvrir le recouvrement d’écran (23). Redémarrez la tonte via la zone de commande (2) : - La tondeuse robot doit être renvoyée à la station de recharge (19) avec une dis- tance minimum de 2 m. Renversé - La tondeuse robot a été bas- culée durablement pendant 10 secondes - La tondeuse robot est incli- née dans une direction pen- dant une durée prolongée Appuyez sur la touche STOP (3) pour ouvrir le recouvrement d‘écran (23). Redémarrez la tonte via la zone de commande (2) : - Amenez la tondeuse robot sur une sur- face plane et redémarrez-la. - Si la tondeuse robot a basculé en raison d‘une pente abrupte dans la zone de tonte, adaptez le fi l de délimitation (18) en conséquence pour éviter des pentes trop fortes. Erreur roue - Les roues arrière (8) ont été soulevées par un obstacle - Les roues arrière (8) peuvent tourner librement en raison d‘un gazon irrégulier. Appuyez sur la touche STOP (3) pour ouvrir le recouvrement d‘écran (23). Redémarrez la tonte via la zone de commande (2) : - Amenez la tondeuse robot sur une sur- face plane et redémarrez-la Erreur bouton STOP Le recouvrement d‘écran (23) est ouvert, mais la touche STOP (3) n‘a pas été déclen- chée Appuyez sur la touche STOP (3) pour ouvrir le recouvrement d‘écran (23). Redémarrez la tonte via la zone de commande (2) : - Vérifi ez que le recouvrement d‘écran (23) s‘ouvre et se ferme librement avec la tou- che STOP (3). - Vérifi ez la fonctionnalité de la touche STOP (3). Anl_FREELEXO_LCD_BT_plus_SPK13.indb 72Anl_FREELEXO_LCD_BT_plus_SPK13.indb 72 05.10.2022 11:10:4505.10.2022 11:10:45F
Erreur Cause probable Suppression Surtempérature PCB Température d‘accumulateur trop haute / trop basse ou surtempérature de la com- mande - Lorsque la température de batterie est supérieure à 65 °C, la tondeuse robot re- tourne à la station de rechar- ge (19). - Lorsque la température de batterie est supérieure à 45 °C ou inférieure à 0 °C, le processus de charge est arrêté et la tondeuse robot attend à la station de rechar- ge (19). - Placez le temps de travail en été au petit matin et évitez de faire fonctionner la tondeuse robot aux heures chaudes de la journée. - Après le refroidissement de l‘accumulateur ou de la commande dans la plage de température admissible, la tondeuse robot retourne automatiquement dans le mode programmé. Pluie - Le détecteur de pluie (5) s‘est déclenché. - Attendez que la tondeuse robot soit sèche. - Une description détaillée du capteur se trouve au chapitre 5.2. Erreur capteur - La tondeuse robot a été ar- rêtée en raison d‘une erreur de capteur Désactivez l‘interrupteur principal (7) (OFF) et réactivez-le (ON) pour redémarrer la ton- deuse robot. Erreur moteur / Surintensité moteur - Tondeuse robot arrêtée en raison d‘une surintensité dans le moteur ou d‘une er- reur de moteur Désactivez l‘interrupteur principal (7) (OFF) et réactivez-le (ON) pour redémarrer la ton- deuse robot. - Vérifi ez la hauteur de l‘herbe dans la zone de tonte et tondez l‘herbe en cas de be- soin avec une tondeuse conventionnelle à moins de 60 mm. - Augmentez la hauteur de coupe. Com- mencez toujours par une hauteur de cou- pe plus élevée et réduisez-la petit à petit jusqu‘à la hauteur souhaitée. - Contrôlez l‘encrassement des disques à couteaux (11) et des roues et nettoyez-les à fond. - Contrôlez la présence de blocages au niveau des roues arrière et du disque à couteaux (11). Si vous ne parvenez pas à éliminer ces blocages, adressez-vous au service après-vente compétent. Erreur fonctionne- ment - La tondeuse robot a été ar- rêtée en raison d‘une erreur de fonctionnement Désactivez l‘interrupteur principal (7) (OFF) et réactivez-le (ON) pour redémarrer la ton- deuse robot. Anl_FREELEXO_LCD_BT_plus_SPK13.indb 73Anl_FREELEXO_LCD_BT_plus_SPK13.indb 73 05.10.2022 11:10:4605.10.2022 11:10:46F
Détection d’anomalies Erreur Cause probable Suppression La tondeuse robot se trouve dans la zone de tonte. La tondeuse robot ne s‘allume pas. - Tension de l‘accumulateur trop faible - Erreur au niveau du cir- cuit électrique ou de l‘électronique - Retournez la tondeuse robot à la station de recharge (19) pour y être rechargée. - Activez l‘interrupteur principal (7) (ON). - Adressez-vous au service après-vente. La station de re- charge ne peut pas rejoindre la station de recharge. - La station de recharge (19) n‘est pas installée correcte- ment. - Assurez-vous que l‘affi chage LED (21) vert de la station de recharge (19) est allu- mé. - Assurez-vous que les fi ls de délimitati- on (18) soient raccordés à la station de recharge (19) et que le fi l de délimitation avant (18) soit posé au milieu sous la sta- tion de recharge (19). - Assurez-vous que la station de recharge (19) est positionnée correctement. La tondeuse robot s’arrête ou roule de manière incontrôlée à proximité d’îlots de délimitation. - Le fi l de délimitation (18) n‘est pas installé correc- tement autour des îlots de délimitation. - Adaptez la position du fi l de délimitation (18). - Veillez à ce que le fi l de délimitation (18) ne se coupe pas La tondeuse robot est très bruyante. - Lames (10) endommagées - De nombreux corps étran- gers adhèrent aux lames (10) - La tondeuse robot a démarré trop près des obstacles - Entraînement de lame ou moteur d‘entraînement en- dommagé - D‘autres pièces de la tonde- use robot sont endomma- gées - Remplacez les lames (10). Il faut rempla- cer les 3 lames (10) en même temps. - L‘effi cacité opérationnelle de la tondeuse robot dépend de l‘aff ûtage des lames (10). C‘est pourquoi, maintenez les lames (10) dans un bon état. - Éteignez la tondeuse robot de façon sûre et portez des gants de travail pendant que vous nettoyez les lames (10) pour éviter des blessures par coupure. - Faites réparer ou remplacer le moteur par le service après-vente. La tondeuse robot reste dans la sta- tion de recharge. La tondeuse robot retourne régulière- ment à la station de recharge. - Temps de travail mal réglé - Accumulateur vide - Capteur de pluie déclenché - Température d’accumulateur accrue - Contrôlez les réglages du temps de tra- vail. - La tondeuse robot commence et termine son travail dans le créneau horaire réglé. En dehors de ce créneau horaire, la tondeuse robot reste dans la station de recharge (19). Anl_FREELEXO_LCD_BT_plus_SPK13.indb 74Anl_FREELEXO_LCD_BT_plus_SPK13.indb 74 05.10.2022 11:10:4605.10.2022 11:10:46F
Détection d’anomalies Erreur Cause probable Suppression La tondeuse robot reste sur le fi l de dé- limitation et ne peut pas atteindre la sta- tion de recharge. - Accumulateur vide - La longueur du fi l de délimi- tation (18) et ainsi le chemin vers la station de recharge (19) est trop long pour l’accumulateur utilisé. - Retirez tous les obstacles possibles sur le fi l de délimitation (18). Veillez lors de la pose du fi l de délimitation (18) à une distance suffi sante par rapport aux obsta- cles. - Veuillez utiliser un accumulateur de plus grande capacité. - Attention : En cas d’utilisation d’un accu- mulateur Multi-Ah (par ex. 4-6 Ah), réglez la capacité supérieure. Grâce à la charge et décharge lente de la tondeuse robot, il n’est pas nécessaire d’utiliser la capacité inférieure pour prolonger la durée de vie. ATTENTION ! Les fi ls de délimitation coupés et les dommages indirects ne sont pas couverts par la garantie ! Anl_FREELEXO_LCD_BT_plus_SPK13.indb 75Anl_FREELEXO_LCD_BT_plus_SPK13.indb 75 05.10.2022 11:10:4605.10.2022 11:10:46F
13. Affi chage chargeur
État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant LED rouge Voyant LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement Le chargeur charge la batterie en mode de charge rapide. Les temps de charge correspondants se trouvent directement sur le chargeur. Remarque ! Selon la charge actuelle de la batterie, les temps de charge réels peuvent diff érer quelque peu des temps de charge indiqués. Arrêt Marche La batterie est chargée et prête à l’emploi. (READY TO GO) Ensuite, on commute sur un processus de charge lent jusqu’au charge- ment complet. Pour ce faire, laissez la batterie env. 15 min plus longtemps sur le char- geur. Mesures : Retirez la batterie du chargeur. Débranchez le chargeur du réseau. Clignote Arrêt Charge d’adaptation Le chargeur est en mode de charge lente. Dans ce cas, la batterie se charge plus lentement pour des raisons de sé- curité et nécessite plus de temps. Cela peut avoir les causes suivantes : - L’accumulateur n’a pas été rechargé depuis longtemps. - La température de la batterie ne se trouve pas dans la zone idéale Mesures : Attendez jusqu’à ce que le processus de charge soit terminé, la batterie peut quand même encore être rechargée. Clignote Clignote Erreur Le processus de charge n’est plus possible. La batterie est défectueuse. Mesures : Une batterie défectueuse ne doit plus être rechargée. Retirez la batterie du chargeur. Marche Marche Perturbation thermique La batterie est trop chaude (par ex. exposition directe au soleil) ou trop froide (en dessous de 0 °C) Mesures : Retirez la batterie et conservez-la un jour à température ambiante (env. 20 °C). Anl_FREELEXO_LCD_BT_plus_SPK13.indb 76Anl_FREELEXO_LCD_BT_plus_SPK13.indb 76 05.10.2022 11:10:4605.10.2022 11:10:46F
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement. Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu- er à un recyclage eff ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques. Veuillez noter que lors de la mise au rebut, les accumulateurs et les moyens d’éclairage (par ex. am- poule) sont retirés de l’appareil. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- nu. Sous réserve de modifi cations techniques Anl_FREELEXO_LCD_BT_plus_SPK13.indb 77Anl_FREELEXO_LCD_BT_plus_SPK13.indb 77 05.10.2022 11:10:4705.10.2022 11:10:47F
Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation. Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom- mables. Catégorie Exemple Pièces d‘usure* accumulateur Matériel de consommation/ pièces de consommation* Lames Pièces manquantes *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :
est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?
avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?
quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ? Décrivez ce défaut de fonctionnement. Anl_FREELEXO_LCD_BT_plus_SPK13.indb 78Anl_FREELEXO_LCD_BT_plus_SPK13.indb 78 05.10.2022 11:10:4705.10.2022 11:10:47F
Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes :
1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des per-
sonnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie régle- mentent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou
de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La pres- tation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit à l‘échange de l‘appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être uti- lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés in- dustrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.
3. Sont exclus de notre garantie :
- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anor- males ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance. - les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes). - les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.
4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie
doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la du- rée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du service après-vente à domicile.
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante :
www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de les enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil. Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envo- yer l‘appareil à notre adresse de service après-vente. Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette ga- rantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi. Anl_FREELEXO_LCD_BT_plus_SPK13.indb 79Anl_FREELEXO_LCD_BT_plus_SPK13.indb 79 05.10.2022 11:10:4705.10.2022 11:10:47I
Notice Facile