EINHELL FREELEXO 500 LCD BT+ - Robot tondeuse

FREELEXO 500 LCD BT+ - Robot tondeuse EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FREELEXO 500 LCD BT+ EINHELL au format PDF.

📄 306 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 12 questions ⚙️ Specs
Notice EINHELL FREELEXO 500 LCD BT+ - page 56
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Modèle : EINHELL FREELEXO 500 LCD BT+
Type de produit Tondeuse robotique
Surface de tonte Jusqu'à 500 m²
Temps de charge Environ 90 minutes
Autonomie Environ 60 minutes
Hauteur de coupe 25 à 60 mm
Connectivité Bluetooth
Poids 7,5 kg
Utilisation Idéale pour les jardins de petite à moyenne taille
Maintenance Nettoyage régulier des lames et de la carrosserie
Sécurité Système d'arrêt automatique en cas de soulèvement
Informations générales Garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - FREELEXO 500 LCD BT+ EINHELL

Comment configurer la tondeuse robotique EINHELL FREELEXO 500 LCD BT+ pour la première fois ?
Pour configurer votre tondeuse pour la première fois, commencez par charger la batterie complètement. Ensuite, installez le câble de contour autour de votre pelouse pour délimiter la zone de tonte. Suivez les instructions du manuel pour programmer les horaires de tonte à l'aide de l'écran LCD.
Que faire si la tondeuse ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est chargée et correctement installée. Assurez-vous également que le câble de contour est correctement installé et qu'il n'y a pas d'obstacles sur la zone de tonte. Si le problème persiste, consultez le manuel pour d'autres solutions.
Comment ajuster la hauteur de coupe de la tondeuse ?
La hauteur de coupe peut être ajustée à l'aide du levier situé sur la tondeuse. Référez-vous à votre manuel pour les instructions spécifiques sur la façon de régler la hauteur de coupe selon vos préférences.
La tondeuse ne retourne pas à la station de charge, que faire ?
Vérifiez que la station de charge est correctement connectée à l'alimentation et que le câble de contour est bien installé autour de la station. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacles bloquant le chemin de retour de la tondeuse.
Comment nettoyer les lames de la tondeuse ?
Pour nettoyer les lames, éteignez la tondeuse et retirez-la de la zone de tonte. Utilisez une brosse douce pour enlever l'herbe et les débris. Évitez d'utiliser des objets tranchants qui pourraient endommager les lames.
La tondeuse ne se connecte pas à l'application mobile, que faire ?
Assurez-vous que votre smartphone est compatible avec l'application et que le Bluetooth est activé. Vérifiez également que la tondeuse est à portée de votre appareil. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser la connexion Bluetooth.
Comment mettre à jour le logiciel de la tondeuse ?
Pour mettre à jour le logiciel, connectez la tondeuse à l'application mobile. Si une mise à jour est disponible, vous recevrez une notification. Suivez les instructions de l'application pour effectuer la mise à jour.
Que faire en cas de pluie ou de mauvais temps ?
La tondeuse robotique est conçue pour résister à de légères intempéries, mais il est conseillé de ne pas l'utiliser sous une pluie forte. Programmez la tondeuse pour qu'elle ne fonctionne pas pendant les jours de pluie ou utilisez la fonction de retour à la station de charge en cas de mauvais temps.
Comment stocker la tondeuse pendant l'hiver ?
Pour stocker votre tondeuse pendant l'hiver, retirez la batterie et rangez-la dans un endroit frais et sec. Nettoyez la tondeuse et vérifiez les lames avant de la ranger. Assurez-vous également de charger complètement la batterie avant le stockage.

Questions des utilisateurs sur FREELEXO 500 LCD BT+ EINHELL

3 questions sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Quels sont les boutons présents sur le panneau de commande du robot tondeuse EINHELL FREELEXO 500 LCD BT+ et à quoi servent-ils ?
FAQ fréquente - 30/03/2026
Réponse Notice-Facile

Le panneau de commande du robot tondeuse EINHELL FREELEXO 500 LCD BT+ est équipé de plusieurs boutons essentiels pour son fonctionnement et ses réglages. Voici une description des boutons typiques que vous pouvez trouver :

  • Bouton marche/arrêt : Permet d'allumer ou d'éteindre le robot tondeuse.
  • Bouton démarrer : Lance le cycle de tonte une fois que le robot est allumé.
  • Bouton arrêt : Interrompt immédiatement la tonte en cours.
  • Boutons de navigation : Utilisés pour naviguer dans le menu affiché à l'écran LCD, permettant de modifier les paramètres comme la hauteur de coupe, les horaires de tonte, ou d'autres réglages personnalisés.
  • Écran LCD : Affiche les informations importantes telles que le niveau de batterie, le programme de tonte en cours, et les messages d'erreur éventuels.

Ces commandes facilitent la gestion et la personnalisation du robot tondeuse pour une utilisation optimale.

Répondre (soyez le premier)
Comment démarrer étape par étape le robot tondeuse EINHELL FREELEXO 500 LCD BT+ ?
FAQ fréquente - 30/03/2026
Réponse Notice-Facile

Pour démarrer votre robot tondeuse EINHELL FREELEXO 500 LCD BT+ correctement, suivez ces étapes détaillées :

1. Préparation du robot

  • Placez le robot dans un endroit sec et propre.
  • Vérifiez que la station de charge est bien installée sur un sol plat et qu'elle est branchée à une source d'alimentation.

2. Contrôle et chargement de la batterie

  • Retirez la batterie si possible pour vérifier qu'elle n'est pas endommagée.
  • Rechargez la batterie complètement avant la première utilisation ou après une période d'inactivité prolongée.
  • Replacez la batterie dans le robot si elle a été retirée.

3. Nettoyage et inspection

  • Nettoyez les lames et le dessous du robot avec une brosse douce pour enlever les résidus d'herbe et de saleté.
  • Assurez-vous que les roues sont libres et ne sont pas bloquées par des débris.
  • Vérifiez l'état des lames et remplacez-les si elles sont usées ou endommagées.

4. Réglage de la hauteur de coupe

  • Ajustez la hauteur de coupe selon vos préférences en utilisant la molette ou le bouton prévu à cet effet sur le robot.

5. Mise à jour du logiciel

  • Vérifiez si des mises à jour du firmware sont disponibles via l'application mobile ou le site du fabricant et installez-les si nécessaire.

6. Mise en marche et programmation

  • Allumez le robot en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
  • Utilisez l'application mobile ou le panneau de commande pour programmer les horaires de tonte selon vos besoins.

7. Démarrage de la tonte

  • Vous pouvez lancer la tonte manuellement ou laisser le robot fonctionner automatiquement selon la programmation définie.

En suivant ces étapes, votre robot tondeuse EINHELL FREELEXO 500 LCD BT+ sera prêt à fonctionner efficacement pour entretenir votre pelouse.

Répondre (soyez le premier)
Comment remettre en service le robot tondeuse EINHELL FREELEXO 500 LCD BT+ après la période hivernale ?
FAQ fréquente - 30/03/2026
Réponse Notice-Facile

Pour remettre en service votre robot tondeuse EINHELL FREELEXO 500 LCD BT+ après l'hiver, suivez ces étapes essentielles :

1. Vérification et charge de la batterie

Assurez-vous que la batterie est pleinement chargée. Après une période d'inactivité prolongée, il est important de la recharger complètement pour garantir une performance optimale.

2. Nettoyage du robot

Nettoyez soigneusement la tondeuse en retirant les résidus d'herbe, la saleté et les débris accumulés sous la machine et autour des lames. Cela permet d'éviter les blocages et d'assurer un fonctionnement fluide.

3. Contrôle des lames

Inspectez les lames pour vérifier qu'elles ne sont ni émoussées ni endommagées. Remplacez-les si nécessaire afin d'obtenir une coupe nette et efficace.

4. Réglage de la hauteur de coupe

Adaptez la hauteur de coupe en fonction de la saison et de la croissance de votre pelouse pour un résultat optimal.

5. Mise à jour du logiciel

Vérifiez si des mises à jour du firmware ou de l'application sont disponibles et installez-les pour bénéficier des dernières améliorations et corrections.

6. Test de fonctionnement

Faites fonctionner le robot dans une zone limitée pour observer son comportement et vous assurer que tout fonctionne correctement avant de le laisser tondre l'ensemble de la pelouse.

En suivant ces étapes, votre robot tondeuse sera prêt à reprendre efficacement son travail pour la nouvelle saison.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Robot tondeuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FREELEXO 500 LCD BT+ - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FREELEXO 500 LCD BT+ de la marque EINHELL.

MODE D'EMPLOI FREELEXO 500 LCD BT+ EINHELL

F Instructions d'origine Tondeuse robot

  1. Consignes de sécurité
  2. Description de l'appareil et contenu de la livreaison
  3. Utilisation conforme à l'eff ectation
  4. Données techniques
  5. Mise en service

Commande

  1. Nettoyage, maintenance et commande de pieces de rechange
  2. Stockage
  3. Transport
  4. Mise au rebut et recyclage
  5. Affichage de la station de recharge et élimination des erreurs
  6. Affi chage de la tondeuse robot et elimination des erreurs
  7. Affi chage chargeur

EINHELL FREELEXO 500 LCD BT+ - 1

Danger! - Lisez ce mode d'emploi pour diminuer le risque de blessures

Cet apparéil ne doit pas être utilisé par les enfants. Cet apparéil peut être utilisé par les personnes avec des capacities physiques, sensorières ou intellectuelles diminuées ou en manque d'expérience et de connaissances à condition qu'elles soient surveillées ou aient reçu les instructions relatives à l'utilisation sère de l' apparéil et qu'elles comprennent les risques résultat de cette utilisation. Les enfants n'ont pas le droit de jour avec l' apparéil. Les enfants ne doivent pas effectuer le nettoyage et la maintenance de l'utilisateur.

F

Danger!

Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afni d'éviter des blessures et dommages. Veillez donc tire attentioné ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir acceder aux informations à tout moment. Si l'appareil doit être remis à d'autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.

1. Consignes de sécurité

Vous trouvez les consignes de sécurité correspondantes dans le cabier en annexe.

Avertissement !

Veuillez tire toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques de cet outil électrique. Toute omission lors du respect des instructions ci-après peut entrainer des décharges électriques, un incendie et/ou de graves blessures.

Conserve toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour l'avenir.

Explication des symboles utilisés (cf. fi gure 14)

A. AVERTISSEMENT - Avant de faire fonctionner la machine, lisez le mode d'emploi!
B. AVERTISSEMENT - Lors du fonctionnement de la machine, respectez une distance de sécurité correspondante!
C. AVERTISSEMENT - Avant de réaliser des travaux sur la machine ou avant de soulever la machine, actionnez le dispositif de verrouillage! ATTENTION - Ne pas toucher les lames en rotation!
D. AVERTISSEMENT - Ne montez pas sur la machine! ATTENTION - Ne pas toucher les lames en rotation!
E. Catégorie de protection II (double isolation)
F. Stockage des accumulateurs uniquement dans des pieces seches à une température ambiente de +10^ à +40^ . Ne stockez les accumulateurs que lorsqu'ils sont charges (charge min. 40% ).
G. Catégorie de protection III
H. Fusible lent 2 A
I. À utiliser uniquement dans des endroits secs.
J. AVERTISSEMENT: Utilisez uniquement le

bloc d'alimentation NT24/1 / PS24/1 amovible, qui a ete livre avec cet appeareil, pour recharger la batterie.

Attention!

Pendant un orage, débranche la fi che de contact et débranche le fi l de délimitation de la station de recharge.

2. Description de l'appareil et contenu de la livraison

2.1 Description de l'appareil (figures 1/2)

  1. Tondeuse robot
  2. Zone de commande
  3. Touche STOP / Touche de déverrouillage du recouvrement d'écran
  4. Réglage de la hauteur de coupe
  5. Capterur de pluie
  6. Poignée de transport
  7. Interrupteur principal
  8. Roue arrriere
  9. Couvercle du compartmente a accumulateur
  10. Lames
  11. Disque à couteaux
  12. Roue avant
  13. (Cable de) bloc d'alimentation
  14. Crochet de fixation
  15. Vis de fixation
  16. Connecteur de cable
  17. Lames de rechange
  18. Fil de délimitation
  19. Station de recharge
  20. Broche de charge
  21. Affichage LED
  22. Clé allen
  23. Recouvrement d'écran
  24. Borne USB
  25. Règle (pour la séparation)

2.2 Contenu de la livraison et déballage

Veuillez contrôle si l'article est complet à l'aide de la description du volume de livraison. S'il manque des pieces, adressez-vous dans un-delai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l'appareil muni d'une preuve d'achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après-vente à la fin du mode d'emploi.

  • Ouvrez l'emballage et prenez l'appareil en le sortant avec précaution de l'emballage.
    Retirez le matériel d'emballage tout comme

F

les sécurités d'emballage et de transport (s'il y en a).

  • Verifiez si la livraison est bien complète.
  • Contrôlez si l'appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.
  • Conservez l'emballage autant que possible jusqu'à la fin de la période de garantie.

Danger!

L'appareil et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets! Il est interdirit de laisser des enfants jouser avec des sacs et des fi Ims en plastique et avec des pieces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s'étouff er!

Contenu de la livraison, matériel de montage et accessoires (certains ne sont pas compris):

Pour connaître le content de la livre, veuillez vous référer à la fi che d'information jointe correspondante.

Tondeuse robot

Cable de) bloc d'alimentation
Station de recharge
- Vis de fixation (4 pieces)
Lames de rechange
- Crochet de fixation
- Fil de délimitation
- Connecteur de cable
Clé allen
Accumulateur
Chargeur
- Règle (pour la séparation)
Mode d'emploi d'origine
- Consignes de sécurité

Outils nécessaires

(non compris dans la livraison)

Marteau
Pince
Pince à dénuder
- Niveau à bulle d'air (en option)

3. Utilisation conforme à l'aff ectation

La tondeuse robot convient a un usage privé dans le jardin domestique et familial et est exclusivement destinée à la tonte de surfaces de gazon.

La machine doit être exclusivement utilisée conformément à son aff ectation. Toute utilisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultat ou les blessures de tout genre, le fabricant décline toute responsabilité et l'utilisateur/ I'opérateur est responsable.

Veillez au fait que nos apparêls, conformément au règlement, n'ont pas été concus pour être utilisées dans un environnement professionnel, industriel ouartisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l' apparéil venait à être utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés industriielles, tout comme pour toute activité équivalente.

4. Données techniques

Tension 18V

Vitesse de rotation du moteur 3500 tr/min

Type de protection . IPX4

Catégore de protection .

Poids 8,0 kg

Largeur de coupe 18 cm

Nombre de lames 3

Pente max. 35%

Niveau de puissance acoustique L_WA .... 57 dB (A)

Impréciation K 2,3 dB (A)

Réglage de la hauteur

de coupe 20-60 mm; en continu

Longueur admissible

du fi de délimitation max. 250 m

Fil de délimitation servant de cable antenne

Bande de fréquence de fonctionnement

0-148,5 KHz

Puisance d'émission maximum ...67,05 dBuA/m

Connexion Bluetooth

Bande de fréquence de fonctionnement 2400-2483,5 MHz

Puisance d'émission maximum -2,2 dBm

Bloc d'alimentation

Tension d'entree: 100-240 V ~ 50/60 Hz

Tension de sortie: 24 V d. c.

Courant de sortie : 1,5 A

Catégorie de protection : .II /回

F

Les valeurs de bruit ont ete déterminées conformément aux normes EN ISO 3744:1995 et ISO 11094:1991.

Avertissement !

Cet apparéil produit un champ electromagnetique pendant son fonctionnement. Dans certaines conditions, ce champ peut ALTERER le fonctionnement d'implants Médicaux actifs ou passifs. Afin de réduire les risques de blessures graves ou mortelles, nous recom-mandons aux personnes qui possèdent un implant Médical de consulter leur médecin et leur fabricant d'implants Médicaux avant d'utiliser la machine.

5. Mise en service

Lisez l'intégralité du mode d'emploi avant de commencer l'installation de la tondeuse robot. La qualité de l'installation aura un effet et sur la qualité de travail de la tondeuse robot.

5.1 Principé de fonctionnement

La tondeuse robot choisit sa direction au hasard. Le jardin est entierement tondu par le fait que la tondeuse robot traite toutes les zones situées à l'intérieur de la surface entourée par le fi d'élimitation (18). Dés que la tondeuse robot detecte un fi d'élimitation installé correctement (18), il fait demi-tour et se déplace dans une autre direction à l'intérieur de la zone. Toutes les zones, que vous souhaitez protégger à l'intérieur de la surface - par ex. étangs de jardin, arbres, meubles ou parterres de fieurs - doivent également être délimités avec le fil de délimitation (18). Le fil de délimination (18) doit former un cercle fermé. Si la tondeuse robot rencontres un obstacle à l'intérieur de la zone de tonte, elle recule et continue de tondre dans une autre direction (fi gure 3).

5.2 Capteurs

La tondeuse robot est équipée de plusieurs capteurs de sécurité.

  • Capter de levage :

Si la tondeuse robot est soulevee par I'arriere de plus de 30^ du sol, ou si une roue avant (12) perd le contact avec le sol, la tondeuse robot et la rotation des lames (10) sont immédiatement arrêtées.

  • Capteur d'inclinaison :

Si la tondeuse robot s'incline fortement dans un sens, la tondeuse robot et la rotation des

Iames (10) sont immédiatement arrêtées.

  • Capteur d'obstacle :

La tondeuse robot detecte des obstacles sur son chemin. Lorsque la tondeuse robot heurte un obstacle, la tondeuse robot et la rotation des lames sont immédiamètement arrêtées et elle s'éloigne de l'obstacle en reculant.

  • Capteur de pluie :

La tondeuse robot est équipée d'un capteur de pluie (5) afin d'éviter que la tondeuse robot travaille sous la pluie. La tondeuse robot returne à la station de recharge (19) lorsque la pluie est détectée et y est complètement chargée. Une fois que le capteur de pluie (5) est à nouveau sec, la tondeuse robot reste dans la station de recharge (19) pendant deux heures supplémentaires. Ce n'est qu'als qu'elle reprend le travail, si elle est encore dans une plage hora active. Si le capteur de pluie (5) est activé, (recommende pour menager le gazon) un nuage clair apparait sur l'écran (50). Si le capteur s'est déclenché, un nuageASF avec goutte de pluie apparait. Ne court-circuitez pas les deux capteurs metalliques avec du métal ou tout autre matériel inducteur. Cela affecte le bon fonctionnement de la tondeuse robot.

5.3 Preparation

Tout d'abord, faites un croquis de votre pelouse. Dessinez également les obstacles et établiesz un plan pour les protégé. Cela facilité la recherche d'une bonne position pour la station de recharge (19) et la pose du fi I de délimitation (18) autour des arbustes, des parterres de fl eurs, etc. (fi gure 4). Si la hauteur de gazon est supérieure à 60~mm , le gazon doit être raccourci pour ne pas surcharger excessivement la tondeuse robot et affecter l'efficacité de fonctionnement. Utilisez pour ce faire une tondeuse conventionnelle ou un coupe-herbe.

Enlevez tout objet détaché du gazon qui pourrait être endommagé par la tondeuse robot ou endommager la tondeuse robot.

Préparez les outils suivants: marteau, pince, pince à dénuder et niveau à bulle d'air (en option).

Montage de l'accumulateur

La tondeuse robot nécessite un accumulateur (A) de la série Power-X-Change pour fonctionner. Attention: En fonction de cette méthode de tondeuse robot, l'accumulateur (A) peut ne pas être compris dans la livraison. Ouvrez le couvercle du compartment à accumulateur (9). Appuyez sur la touche à cran de l'accumulateur (A) et fai

F

tes glisser l'accumulateur (A) dans le logement d'accumulateur prevu a cet eff et. Fermez le couvercle du compartmente a accumulateur (9) et veillez a un enclenchement correct (fi gure 10). Pour retirer I'accumulateur (A), ouvre le couverle du compartmente a accumulateur. Appuyez sur la touche a cran de I'accumulateur (A) et retirez I'accumulateur (A).

5.4 Station de recharge

5.4.1 Emplacement de la station de recharge

Déterminez d'abord le meilleur emplacement pour la station de recharge (19). Une prise de courant extérieure, qui fournit du courant en permanence, est nécessaire pour que la tondeuse robot fonctionné toutes. La station de recharge (19) doit être place sur une surface plane à la hauteur du gazon. Veiliez à ce que la zone soit plate et sèche. Choisissez un endroit à l'ombre car l'accumulateur se charge le mieux dans un environnement frais. De plus, assurez-vous que le fi l de délimitation est place droit au moins 2 m devant la station de recharge (19) (fi gure 5a). Les courbes directement devant la station de recharge (19) peuvent entrainer des difficultés d'amarrage pour la charge.

5.4.2 Localisation de la station de recharge

Lorsque I'accumulateur est presque vide, la tondeuse robot returne a la station de recharge (19) en suivant le fi I de delimitation (18) dans le sens antihoraire jusqu'a la station de recharge (19). Par consequent, veillez a placer la station de recharge (19) correctement orientee. (fi gure 5b)

5.4.3 Raccordement de la station de recharge au bloc d'alimentation

  1. Avant de connecter la station de recharge (19) à l'alimentation électrique, assurez-vous que la tension réseau est de 100-240 V pour 50 / 60Hz .
  2. Branchez le bloc d'alimentation (13) directement à une prise de courant. N'utilise le cable pour aucune autre application.
  3. N'utilisez aucun bloc d'alimentation endomagé (13). En cas de dommage au niveau des cables ou du bloc d'alimentation (13), contactez immédiatement un spécialiste agréée pour remplacement.
  4. Ne chargez pas la tondeuse robot dans un environnement humide. Ne chargez pas la tondeuse robot a des températures superfieures a 40^ ou inférieures a 5^ .
  5. Maintenez la tondeuse robot et le bloc d'alimentation (13) à l'ecart de l'eau, de

sources de chaleur et de produits chimiques. Maintenez le cable du bloc d'alimentation (13) à l'ecart des alettes acérées api n d'éviter tout dommage.

  1. Connectez le bloc d'alimentation (13) à la station de recharge (19). (figure 5c)

Pour charger l'accumulateur de la tondeuse robot pendant l'installation, allumez la tondeuse robot via l'interrupteur principal (7) et place-la dans la station de recharge (19).

5.4.4 Informations sur le processus de charge

La tondeuse robot returne a la station de recharge (19) dans une des situations suivantes :

  • Vous renvoyez manuellement la tondeuse robot.
    Le niveau de charge de I'accumulateur passen en dessous de 30%
    Le temps de travail quotidien est terminé.
    Le capteur de pluie s'est déclenché.
    La tondeuse robot est en surchauffe.
    Le mode « Tonte des cordures » ou « Spotmowing » a eté lancé en dehors de la plage de travail réglée et terminé par la tondeuse robot.

La tondeuse robot roule automatiquement le long du fil de délimitation (18) jusqu'à la station de recharge (19).

Lorsque la tondeuse robot returne à la station de recharge (19), ellecherche le fi I de délimitation on (18) et roule le long du fi I de délimitation (18) dans le sens contraire à celui des aiguilles d'une montre.

Pendant la charge de l'accumulateur, l'affi chage LED (21) rouge de la station de recharge (19) est allumé.

Si I'aff chage LED (21) vert de la station de recharge (19) est allumé, cela signifi e que l'accumulateur est complètement chargé. Une fois la charge terminée, la tondeuse robot reprend son travail ou reste dans la station de recharge (19) jusqu'àau prochain créneau hora de travail. Si y a un obstacle sur le fi I de délimitation (18) lors du retard à la station de recharge (19), la tondeuse robot, après plusieurs tentatives, s'arrête devant l'obstacle et ne peut pas returner à la station de recharge (19). Retirez tous les obstacles sur le fi I de délimitation (18). Si la température de l'accumulateur excède 45^, le processus de charge est interrompu pour éviter d'endommager l'accumulateur. Une fois que la température a baisse, la charge se

F

poursuit automatiqueement.

Si la température de la commande de la tondeuse robot dépasse 65^ , la tondeuse robot returne à la station de recharge (19). Une fois que la température a baisse, le travail reprend conformément aux réglages.

Si l'accumulateur devient vide avant que la tondeuse robot returne à la station de recharge (19), la tondeuse robot ne peut plus etre demarree. Ramenez la tondeuse robot a la station de recharge (19) et laissez l'interrupteur principal (7) sur marche. La tondeuse robot est chargée automatiquement.

5.5 Fil de délimitation

ATTENTION! Les fi ls de délimitation coupés et les dommages indirects ne sont pas couverts par la garantie!

5.5.1 Pose du fi I de délimitation

Le fi I de délimitation (18) peut être posé à la fois sur le sol et dans le sol. Sur un sol dur ou sec, les crochets de fi xation (14) peuvent se briser lors de l'impact. Arrosez le gazon avant d'installer le fi I de délimitation, lorsque le sol est très sec.

Installation sur le sol

Placez le fil de délimitation (18) fermement sur le sol et fixez-le à l'aide des crochets de fixation (14) joints, si vous ne souhaitez pas scarifier ou aérer le gazon à un moment ultérieur. Vous pouvez adapter la position du fil de délimitation pendant les premières semaines d'utilisation de la tondeuse robot. Cependant, après un certain temps, le fil de délimitation sera recouvert par l'herbe et ne sera plus visible. Installez le fil de délimitation à une distance maximum de 1 m entre le crochet (14). Réduisez la distance entre les crochets de fixation sur les surfaces inégales du gazon. Évitez les situations dans lesquilles le fil ne touche pas le sol. Assurez-vous que le fil de délimitation ne peut pas être coupé par la tondeuse robot.

Installation dans le sol

Enterrez le fil de délimitation jusqu'à 5 cm de profondeur. Cela évite d'endommager le fil de délimitation (18), par exemple lors de la scari-fication ou de l'aération.

Remarque!

Réservez 1 m de fi l à l'extrémité arrêté de la station de recharge pour pouvoir effectar les corrections futures.

5.5.2 Passages étroits

S'il y a un passage étroit sur la surface à tondre, votre tondeuse robot peut y travailler aussi longtemps que le corridor mesure au moins 1,4 m (80 cm entre les fiès de délimitation) de large et au maximum 8 m de long. (fi gure 3)

5.5.3 Distance par rapport aux limites du jardin

Lorsque la tondeuse robot s'approche d'un fi I de délimitation (18), celui-ci est détecté par les capteurs situés à l'avant de la tondeuse robot. Mais avant que la tondeuse robot fasse demi-tour, elle passée sur le fi I de délimitation (18) de 30 cm max. Tenez-en compte lors de la planifi cation de la zone de tonte. (fi gure 6a)

5.5.4 Pose du fi I dans les coins

Evitez deposer le fi I de délimitation (18) à angle croit (90^) dans les coins. Pour s'assurer que la tondeuse robot ne passé pas trop loin sur le fi I de délimitation (18), posez le fi I de délimitation (18) comme représenté sur la fi gure 6b.

5.5.5 Calcul de la pente du gazon

La tondeuse robot peut surmonter des pentes allant jusqu'à 35% . Evitez les pentes plus abruptes. La pente peut être déterminée avec la hauteur surmontée sur la distance. (fi gure 6c) Exemple: a/b = 35 cm/100 cm = 35%

5.5.6 Installation du fi I de délimitation sur des pentes

Sur les pentes, la tondeuse robot peut glisser notamment dans l'herbe humide et passer ainsi sur le fi I de délimitation (18). Il est donc recommandé de faire attention aux points suivants (fi gure 6d):

Au sommet d'une pente, le fil de délimitation (18) ne doit pas être installé sur des pentes supérieures à 35%. Respectez ici une distance de 30 cm par rapport aux obstacles et aux cordures de gazon.

Au bas d'une pente, le fil de délimitation (18) ne doit pas être installé sur des pentes supérieures à 17 %. Respectez ici une distance de 40 cm par rapport aux obstacles et aux cordures de gazon.

5.5.7 Voies carrossables et chemins pavés

  • Delimitez les chemins surélevés, les surfaces recouvertes de gravier ou de paillis d'écorce, les plates-bandes plus bases ou zones similaires. Posez le fil de délimitation (18) à une distance d'au moins 30 cm. (figures 6e et 6g)
    Les chemins affleurant au gazon ne doivent

F

pas nécessairement etre séparés,étantdonne quils peuvent facilement etre parcourus par la tondeuse robot. Le fil de délimitation (18) peut egalement etre posé sur les chemin.(figures 6f et 6g)

5.5.8 Ilots de délimitation

Protégez les obstacles dans la zone de tonte en créant des flots de délimitation. Cela peut empêcher une collision avec des objets sensibles, des étangs de jardin, des arbres, des meubles, des parterres de fleurs, etc. (figures 6h et 6i)

  • Déroulez le fil de délimitation (18) des cordures vers les objets à protéger.
    Fixez le fil de délimitation (18) à l'aide de crochets de fixation (14) dans le sens des aiguilles d'une montre auport de l'objet à protéger.
  • Clôturez complètement les ilots de délimitation et ramenez le fil de délimitation (18) à l'endetroit où vous avez quitté le bord du gazon.
    La distance entre les ilots de délimitation devrait être d'au moins 0,8 m. Dans le cas contraire, associez les objets dans un ilot de délimitation commun. (figure 6h)
    Le fil de délimitation (18) à destination et en provenance de l'ilot de délimitation doit être posé parallèle et très rapproché. - Attention! Les fils de délimitation (18) ne doivent pas se croiser! - Pour ce faire, fixez les fils de limitation (18) parallètes avec les mêmes crochets de fixation (14) sur le sol. (figure 6i)
  • Dans la zone de tonte, la tondeuse robotonneuve sur les deux fils de délimitation (18) parallées, mais ne s'arrête qu'au niveau d'un fil de délimitation (18) simple.

5.5.9 Obstacles

  • Obstacles d'une hauteur supérieure à 10 cm (figure 6j)

Les obstacles fixes d'une hauteur supérieure à 10 cm, par ex. arbres, murs, clôtures, meubles de jardin, etc. sont détectés par les capteurs de collision. Si la tondeuse robot heurte un obstacle, elle s'arrête, et eint l'unité de tonte, recule et tourne pour poursuivre la tonte dans une autre direction. Les obstacles mous, instables et précieux doivent être protégés par un ilot de fil de délimitation.

Pierres et obstacles bas

Les pierres, les rochers et les obstacles bas de moins de 10 cm dans la zone de toute doit être protégés étant donné que, dans le cas contraire, la tondeuse robot peut passer dessus. La tondeuse robot pourrait sinon être endommage et bloqué.

Arbres (figure 6k)

Les arbres sont traités comme des obstacles par la tondeuse robot. Toutefois, si des racines d'arbres de moins de 10 cm de hauteur dépassent du sol, cette zone doit être protégée. Cela évite les dommages au niveau des racines et de la tondeuse robot. Respectez une distance d'au moins 30 cm entre le fil de délimitation (18) et l'obstacle.

5.5.10 Surface principale et secondaire (fi g. 6I)

On appelle surface secondaire (B), une zone de travail qui n'est pas reliée directement à la surface principale (A) mais par ex. par le biais d'une surface de gazon ou d'un chemin. Pour creer une surface secondaire (B) séparée, posez le fi I de délimitation (18) de la surface principale (A) vers la surface secondaire (B) et retour. Le fi I de délimitation (18) vers et depuis la surface secondaire (B) doit être posé en parallele et très pres l'un de l'autre. - Attention! Les fils de délimitation (18) ne doivent pas se croiser! - Pour ce faire, fixez les fils de délimitation (18) paralleles avec les mêmes crochets de fi xation (14) sur le sol. Pour pouvoir tondre la surface secondaire (B), vousdezvez porter manuellement la tondeuse robot dans la surface secondaire (B).Lancez le programme de tonte souhaite et selectionnez dans le sous-menu « Surface secondaire » (voir « Réglages de la tondeuse robot »). La tondeuse robot dans la surface secondaire (B) n'essaiera pas de suivre le fi I de délimitation (18) en direction de la station de recharge (19) lorsque le niveau de charge de l'accumulateur est faible.

5.6 Connexion de la station de recharge

Terminez la pose du fi l de délimitation (18) complé avant de le connecter à la station de recharge. Réserves 1 m de fi l de délimitation supplémentaire (18) aux deux extrémités pour pouvoir effectuer des ajustements ultérieurs.

Denudez le fi de délimitation (18) aux extrémités sur une longueur de 10 à 15 mm à l'aide d'une pince à dénuder pour le brancher à la station de recharge (19).

Tirez la fiche de contact avant de connecter le fil de délimitation (18) à la station de recharge (19). Le fi de délimitation (18) place à l'avant de la station de recharge (19) doit être posé vers l'arrière au-dessus des supports de cable au niveau de la partie inférieure de la station de recharge (19). Connectez ce fi de délimitation (18) à la borne gauche noire. Ensuite, faites passer le fi de délimination arrière (18) par le trou (décharge de trac

F

tion) dans la zone de raccordement et connectez-le a borne droite rouge (fi gure 7a).

Attention! Les fi ls de délimitation (18) ne doivent pas se croiser!

Puis établissez la connexion avec l'alimentation électrique. L'aff chage LED (21) vert de la station de recharge (19) doit être allumé en permanence après une installation correcte. Si la LED ne s'allume pas, vérifi ez d'abord les raccords. Si la LED est allumée, mais pas vert fi xe, reportez-vous au tableau « Affi chage de la station de recharge et élimination des erreurs » à la fin de ce mode d'emploi.

5.7 Mise en marche et contrôle de l'installation

Dés que l'affi chage LED (21) vert de la station de recharge (19) s'allume, la zone de tonte est préte pour la tondeuse robot. Assurez-vous d'abord que les crochets de fixation (14) du fil de délimitation (18) sont complètement enforcés. Placez la tondeuse robot environ 3 m derrière la station de recharge (19) devant le fi de délimitation (18). La tondeuse robot doit se tracer ce faisant face au fil de délimitation (18) à un angle de 90^ (figure 7b). Activez l'interrupteur principal (7) (ON) (fi gure 8).

Déverrouillez la tondeuse robot à l'aide du code PIN (voir chapitre « Dispositif de verrouillage / PIN »). Appuyez sur la touche « MODE » (52). Sélectionnez ensuite « Station de recharge » avec les touches de navigation (55) et confi rmez avec la touche « OK » (56).

Appuyez sur la touche « START » (53) et fermez ensuite le recouvrement d'écran (23). La tondeuse robot suit maintainant le fi l de délimitation (18) dans le sens antihoraire. Observe la tondeuse robot pendant tout le trajet le long du fi l de délimitation (18) jusqu'à ce qu'elle soit à nouveau dans la station de recharge (19). Si la tondeuse robot a des problèmes à certains endroits, corrigez le cas échéant le fi l de délimitation (18) et répétez l'opération. L'accumulateur de la tondeuse robot est maintainant complètement charge. S'il y a des problèmes d'amarrage, vous devrez peut-être repositionner la station de recharge (19) sur le côté jusqu'à ce que l'amarrage fonctionne sans problème.

Avec le bouton rouge STOP (3), vous pouze arreter la tondeuse robot à tout moment. ÀpRES avoir appuyé sur le bouton STOP (3), la tondeuse robot s'arrête et attend d'autres instructions.

5.8 Fixation de la station de recharge

Une fois que le bon fonctionnement de la tondeuse robot est assure et qu'une position adaptee a ete trouvee pour la station de recharge (19),la station de recharge (19) doit etre fi xee avec les vis de fixation (15).Vissez les vis de fixation (15) avec la clé à six pans (22) complètement dans le sol. (fi gure 7c)

5.9 Indicateur de charge de I'accumulateur

Appuyez sur l'interrupteur pour l'indicateur de charge de I'accumulateur. L'indicateur de charge de I'accumulateur vous indique I'etat de charge de I'accumulateur à I'aide de trois voyants LED (figure 13b).

Les 3 voyants LED sont allumés :

L'accumulateur est complètement recharge.

2 ou 1 voyant LED est (sont) allumé(s):

L'accumulateur dispose encore d'un résidu de charge suffi sant.

1 voyant LED clignote :

L'accumulateur est vide, il faut le recharger.

Tous les voyants LED clignotent :

La température de l'accumulateur est trop faible. Retirez l'accumulateur de l'appareil et laisssez-le reposer pendant un jour à température ambiente. Si l'erreur survient à nouveau, cela signifié que l'accumulateur est en décharge profonde et défectueux. Retirez l'accumulateur de l'appareil. Un accumulateur défectueux ne doit plus être utilisé ou chargeé.

Attention!

Si vous utilisez un bloc Multi-Ah (par ex. 4-6 Ah), réglez-le toujours sur la capacité maximum. Grace à la charge et décharge lente de la tondeuse robot, il n'est pas nécessaire d'utiliser la capacité inférieure pour prolonger la durée de vie.

5.10 Charge de I'accumulateur avec le chargeur

En mode normal, l'accumulateur (A) de la tondeuse robot est chargé par le biais de la station de recharge (19). Pour une utilisation independante de l'accumulateur (A) de la série Power-X-Change, celui-ci peut aussi être chargé dans le chargeur externe Power-X-Charger. Attention! - En fonction de votre modèle de tondeuse robot, le chargeur (fi gure 13a / pos. B) peut ne pas être compris dans la livraison.

  1. Comparez si la tension du secteur indiquée

F

sur la plaque signalétique correspond à la tension réseau disponible. Branchez la fi che de contact du chargeur (B) dans la prise de courant. Le voyant LED vert commence à clignoter.

  1. Mettez I'accumulateur (A) sur le chargeur (B) (fi gure 13a).
  2. Au point « Affi chage chargeur», vous trouvez un tableau avec les signifi cations des affi chages LED sur le chargeur.

Pendant la charge, il est possible que I'accumulateur chauff e quelque peu. C'est cependant normal.

S'il est impossible de charger le bloc accumulateur, veuillez contrôle,

  • si la tension reseau est presente au niveau de la prise de courant
  • si un contact correct estprésent au niveau des contacts de charge du chargeur.

Si le chargement du bloc accumulateur reste impossible, nous vous prions de bien pouvoir renvoyer,

lechargeur
- et le bloc accumulateur à notre service après-vente.

Pour un envoi correct, nous vous prions de contacter notre service après-vente ou le point de vente où vous avez acheté l'appareil.

Veillez à ce que, lors de l'envoi ou de la mise au rebut, les accumulateurs ou les apparéils sans fi I soit emballés séparément dans des sacs en plastique affin d'éviter les courtscircuits ou un incendie!

Dans l'intérêt d'une longue durée de fonctionnement du bloc accumulator, vous doivent prendre soin de recharger le bloc accumulator en temps youlu. Ceci est dans tous les cas indispensable lorsque vous constazez une diminution de la puissance de l'appareil. Ne déchargez jamais complètement le bloc accumulator. Ceci cause l'endommagement du bloc accumulator!

6. Commande

6.1 Interrupteur principal

La tondeuse robot est equipée d'un interrupteur principal (7). Allumez la tondeuse robot via l'interrupteur principal (7) ON et eteignez-la via l'interrupteur principal (7) OFF (fi gure 8).Aprés la mise en circuit de la tondeuse robot, celle-ci est verrouillée avec le code PIN.

6.2 Zone de commande

La tondeuse robot a déjà être programmée cote usine et presente des réglages par défaut. Ces réglages peuvent cependant être modifiés en cas de besoin. Meme si les réglages d'usine convenennent à la plupart des jardins, vous devriez vous familiariser avec les options disponibles.

Explication de la zone de commande avec écran LCD (fi gure 9)

  1. Ecran LCD
  2. Touche « SET » - Touche de réglage
  3. Touche « MODE » - Touche de programme de tonte
  4. Touche « START » - Touche de démarriage
  5. Touche « BACK » - Touche de retard
  6. Touches de navigation
  7. Touche « OK » - Touche de confirmation

6.3 Réglage de la hauteur de coupe

Attention! Le réglage de la hauteur de coupe ne doit être effectue que lorsque la tondeuse robot est arrêtée. Appuyez pour ce faire sur la touche STOP (3). La tondeuse robot permet une adaptation continue de la hauteur de coupe entre 20 et 60mm , lisible sur la graduation, par le biais du réglage de la hauteur de coupe (4).

Si la hauteur de gazon est supérieure à 60 mm, le gazon doit être raccourci à au moins 60 mm pour ne pas surcharger excessivement la tondeuse robot et affecter l'efficacité de fonctionnement. Utilisez pour ce faire une tondeuse conventionnelle ou un coupe-herbe.

À la fin de l'installation, la hauteur de coupe peut être adaptée par le biais du réglage de la hauteur de coupe (4). Commencez toujours par une hauteur de coupe plus élevé et réduisez-la petite à petit jusqu'à la hauteur souhaïette.

6.4 Dispositif de verrouillage / PIN

Le dispositif de verrouillage empêche une utilisation non autorisée de la tondeuse robot sans code valable. Pour ce faire, vous doivent saisir un code de sécurité personnel à quatre chiffres.

F

Déverrouillage

Avant de mesure la tondeuse robot en service, vousdezessaisireboncodePIN(PIN standard : «0-0-0-0»).SaisissezlecodePINa l'aide des touches de navigation (55).

Code PIN standard : Nouveau code PIN : 0 0 0 0

Modifi er le code PIN

Pour modifi er le code PIN, procedez comme suit: 1. Deverrouillez la zone de commande.
2. Appuyez d'abord sur la touche « SET » (51) pour procéder aux réglages.
3. Naviguez dans le menu de l'écran LCD (50) avec les touches de navigation (55) vers « Généralités » puis « Code PIN »
4. Saisissez d'abord le code PIN actuel (PIN standard 0-0-0-0) à l'aide des touches de navigation (55).
5. Saisissez ensuite votre code PIN personnel à l'aide des touches de navigation (55).
6. Confirmez les réglages.
7. Repetez les étapes 5. et 6. pour confirmer le nouveau code PIN.
8. Attention! Notez le nouveau code PIN

Demander un code PIN en cas de perte

Préparez le reçu et le nombre de série de la tondeuse robot. Vous en avez besoin pour obtenir votre code PIN!

Variante A:

  1. Appuyez à l'état verrouillé sur la touche « SET » (51) pendant 6 secondes.
  2. PUK s'aff che maintainant a I'ecran (50).
  3. Adressez-vous au service après-vente pour obtenir votre PIN.

Variante B:

  1. Branchez une clé USB vierge sur la borne USB (24) comme illustré (figure 11).
  2. Activez l'interrupteur principal (7) (ON).
  3. La tondeuse robot enregistre automatiquement PUK sur votre clé USB et terme le processus avec un sifflement.
  4. Retirez la clé USB. Lisez les données de la clé USB sur un ordinateur. La tondeuse robot a créé un fisier texte (.txt). Ce fisier contient un code PUK, un code personnel. Adressez-vous au service après-vente pour obtenir votre PIN.

6.5 Reglages de la tondeuse robot

Dans le menu principal de l'écran LCD (50), vous trouvrez les réglages de date et d'heure actuels de la tondeuse robot ainsi que l'état de charge actuel. De la même manière, l'état du capteur de pluie, du signal de cable ainsi que du programme de toute sélectionné s'affi chez dans la barre des symboles. La zone de commande vous off re l'option de procéder à des réglages sur la tondeuse robot avec la touche « SET » (51) et de démarrer la tondeuse robot avec différents programmes de tonte avec la touche « MODE » (52). Passez à l'endroit souhaïte pour eff ectuer des réglages à l'aide des touches de navigation (55). Appuyez sur la touche « BACK » (54) pour quitter le menu respectif.

Réglages-Touche 已 SET (51)

La touche « SET » (51) vous permet de procéder à des réglages de base sur votre tondeuse robot. Passez à l'endetroit souhaité à l'aide des touches de navigation (55) puis confi rmez ou annulez les réglages avec la touche « OK » (56) ou la touche « BACK » (54).

- Calendrier

Passez au jour de la semaine correspondant auquel vous souhaitez proceder aux réglages à l'aide des touches de navigation (55). La tondeuse robot commence automatiquement à tandre votre gazon en mode normal le jour de la semaine correspondant à l'heure régée. Pour le réglage du temps de tonte, une valeur indicative de 8 heures par jour pour 500m^2 est recommendée. Adaptez le temps de travail sélectionné en fonction de la taille et de la complexité du jardin.

Zone

Dans le cas de jardins très sinueux, la tondeuse robot peut avoir des problèmes pour atteindre chaque zone et tandre l'ensemble du gazon. Dans ce cas, il est possible de selectionner plusieurs points de départ sur le fil de délimitation (18). La tondeuse robot peut ainsi acceder aux zones difficilement accessibles de votre jardin. La tondeuse robot parcourt la distance selectionnée sur le fil de délimitation (18) et démarre son processus de tonte dans cette zone (figure 6m). Passez à l'endetroit que vous souhaïez modifier à l'aide des touches de navigation (55) et réglez la distance et la fréquence. La station de recharge (19) est automatiquement définie comme point de départ 1. Les deux autres points de départ peuvent être choisis librement. Mesurez pour ce faire la distance entre la station de rechar

F

ge (19) et le point de départ dans le sens des aiguilles d'une montre le long du fil de délimitation (18). La fréquence vous permet de déterminer combien de fais la tondeuse robot commence son travail depuis la station de recharge (19) ou depuis les points de départ respectifs.

Tonte bordures

Pour une cordure de gazon nette, il est possible d'activer le réglage « Tonte des cordures ». De même, il est possible de régler la fréquence de tonte des cordures, c'est-à-dire la cadence à laquelle la cordure de gazon doit être tondue au début de la plage de travail, avant que la tondeuse robot ne commence à tondre. Par défaut, la tondeuse robot commence son processus de tonte tous les 7 jours de travail, en tandant une fois le long du fil de délimitation complet.

Memoire d'erreurs

Vous obtenez des informations sur les derniers messages d'erreur survenus de votre tondeuse robot.

- Capterur de pluie

Le capteur de pluie (5) peut êtreprogrammé par le biais de ce réglage. Le capteur a été régèle par défaut en usine sur « Marche » . Vous pouce activer ou désactiver le capteur de pluie (5) et régler son temps de retard. Le temps de retard définit le temps que la tondeuse robot resté dans la station de recharge (19) après le séchage du capteur de pluie (5).

Hors station

Le chemin retour que la tondeuse robot parcourt hors de la station de recharge (19) peut être régle. La tondeuse robot parcourt la distance régée d'abord en marche arrière avant de tourner dans la surface de tonte et de rouler en direction de son point de départ. Assurez-vous que la tondeuse robot ne quitte pas la zone de tonte par le chemin retour régle.

Généralités

  • Code PIN : Vous pouvez modifier le code PIN de la tondeuse robot et utiliser votre code PIN personnel. Procedez pour ce faire comme découvert au chapitre « Dispositif de verrouillage / PIN ». Attention ! Notez le nouveau code PIN.

  • Date et heures: Passez à l'endetroit correspondant à l'aide des touches de navigation (55) et effectuez les réglages souhaits.

  • Langue: Passez à la langue souhaitation à l'aide des touches de navigation (55).
  • Version du logiciel : Indique la version ac

tuelle du logiciel de la tondeuse robot.

Programmes de tonte - Touche « MODE » (52)

Passez au programme de tonte souhaite à l'aide des touches de navigation (55) pour le démarrer. Vous avez la possibilité de désirer entre la surface primaire / surface principale et la surface seconde / surface accessoire. Vous trouvezez de plus amples informations sur les deux surfaces dans le chapitre « Mise en service » au point « Fil de délimitation »

Tonte

Démarrez la tondeuse robot pour tandre le gazon et la tondeuse robot passée au mode normal avec le calendrier régèle.

Tonte bordures

Placez la tondeuse robot a proximite du fil de délimitation (18) ou démarrez la tondeuse robot pendant qu'elle se trouve dans la station de recharge (19). La tondeuse robot suit le fil de délimitation (18) avec unité de tonte enclenchée dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à l'arrière de la station de recharge (19). Puis, la tondeuse robot returne à la station de recharge (19) s'il n'y a plus de plage de travail active.

Spot Mowing

Il se peut que votre tondeuse robot ne tonde pas suffisamment certains endroits. Placez la tondeuse robot à un endroit souhaite et démarrez la tondeuse robot. La tondeuse robot commèse à tondre le gazon en formant une spirale jusqu'à ce qu'elle heurte un obstacle ou le fil de délimitation (18). Puis, la tondeuse robot returne à la station de recharge (19) s'il n'y a plus de plage de travail active.

Station de recharge

Renvoyez vous tondeuse robot à la station de recharge (19). La tondeuse robot recherche le fil de délimitation (18) et le suit dans le sens contraire à celui des aiguilles d'une montre vers la station de recharge (19). Il n'y a pas d'options surface secondaire / surface auxiliaire.

6.6 Commande de la tondeuse robot

Demarrage

  1. Appuyez sur la touche STOP (3) et ouvre entiement le recouvrement d'écran (23)
  2. Deverrouille la zone de commande (2).
  3. Sélectionnez le programme de tonte souhaïte ainsi que la surface de travail respective avec la touche « MODE » (52).

F

  1. Appuyez sur la touche « START » (53).
  2. Fermez le recouvrement d'écran (23).

La tondeuse robot travaillée maintainant conformément aux temps de tonte régles. Pendant le temps de travail, l'état de charge de l'accumulateur est surveillé et indiqué sur l'écran LCD (50). Dès que l'état de charge de l'accumulateur passée sous 30 %, la tondeuse robot returne automatiquement à la station de recharge (19).

Annulation de la tonte

  1. Appuyez sur la touche STOP (3) pour arreter immédiatement la tondeuse robot.
  2. Ouvrez entiement le recouvrement d'ecran (23).
  3. Deverrouillez la zone de commande (2).
  4. Appuyez sur la touche « MODE » (52) et seLECTIONnez « Station recharge » pour renvoyer la tondeuse robot à la station de recharge (19) le long du fil de délimitation (18).
  5. Appuyez sur la touche « START » (53).
  6. Fermez le recouvrement d'écran (23).

État STOP :

Appuyer sur la touche STOP (3) pourmettre la tondeuse robot dans un etat STOP, qui s'affi che sur I'ecran LCD (50). La tondeuse robot met la tonte en pause jusqu'à ce que cet etat soit à nouveau annulé.

Après le déverrouillage de la zone de commande (2), une fenêtre, qui propose l'annulation de l'état STOP, s'affiche. Confirmer pour annuler l'état.

Dans le cas contraire, la tondeuse robot reste arrêtée. Demarrer la tondeuse robot ou la renvoyer vers la station de recharge (19) annule également l'état stop. Fermez le recouvrement d'écran (23).

6.7 Commande de la tondeuse robot à l'aide de l'application

Tous les réglages pouvant être réalisés par le biais de la zone de commande peuvent également être effectuels via l'application. Commencez par télécharger l'application Einhell pour tondeuse robot sur votre smartphone. L'application Einhell est accessible via le lien et code QR suivant :

iOS: http://qr.einhell.com/12e103ce

EINHELL FREELEXO 500 LCD BT+ - Commande de la tondeuse robot à l'aide de l'application - 1

Android: http://qr.einhell.com/176c0443

EINHELL FREELEXO 500 LCD BT+ - Commande de la tondeuse robot à l'aide de l'application - 2

Connectez la tondeuse robot à votre smartphone par connexion Bluetooth et suivez les étapes indiquées.

Remarques relatives à la connexion Bluetooth :

  • Connectez-vous avec la tondeuse robot dans l'application Einhell, après vous est connec-té en tant qu'utilisateur et après avoir enregistré l'appareil.
    Pour les apparciels Android, la localisation doit etre activée pour Einhell-APP afin de pouvoir utiliser la connexion Bluetooth.
  • Couplez la tondeuse robot exclusivement dans l'application Einhell de votre smartphone.
  • Connectez-vous avec la tondeuse robot dans l'application Einhell.
    La portée d'une connexion Bluetooth est limitée. C'est pourquoit, restez à proximé de la tondeuse robot pour la commander.
    La tondeuse robot ne peut se connecter qu'au seul smartphone à la fois.
  • Déconnectez Bluetooth après avoir effectué tous les réglages sur la tondeuse robot.

7.Nettoyage,maintenance et commande de pieces de rechange

Danger!

Avant tous travaux de nettoyage et de maintenance, mettez l'appareil hors tension en retardant la fi che de contact de la prise et en mettant l'appareil hors circuit via l'interrupteur principal (7) (OFF) (fi gure 8). Retirez également

F

I'accumulateur de la tondeuse robot.

Attention! Portez des gants de travail!

7.1 Nettoyage

  • Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres et sans poussière que possible. Frottez l'appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l'air comprimé à basse pression.
    La tondeuse robot ne doit pas etre nettoyee a I'eau courante, en particulier pas sous haute pression.
    Nettoyez l'appareil regulierement a laide d'un chiffon humide et un peu de savon noir. N'utilise aucun produit de nettoyage ni solvant ; ils pourraient endommager les pieces en matieres plastiques de l'appareil. Veillez a ce qu'aucune eau n'entre a l'intérieur de l'appareil.
    Nettoyez si possible la tondeuse robot avec une Brosse ou des chiffons
  • Contrôlez la mobilité des lames (10) et du disque à couteaux (11)
    Pour nettoyer les contacts de charge au niveau de la tondeuse robot (1) et de la station de recharge (19), utilisez des produits de nettoyage pour métal ou un papier abrasif très fin. Nettoyez-les pour assurer l'efficacité de l'opération de charge.

7.2 Maintenance

Les lames (10) usées ou endommagées et leurs vis de fixation doivent toujours être remplacées par jeu.
- Remplacez les pièces usées ou endomma-gées.
Pour obtenir une longue durée de vie, toutes les pieces visées, ainsi que les roues et essieux doivent être nettoyés et ensuite huîlés.
Seul un entretien regulier de la tondeuse robot lui assure durabilité et performance dans le temps, maisURToutyoussureune tontefacile et soigneuse de vourgazon.
- Les composants les plus exposés à l'usure sont les lames (10). Vérifiez régulièrement l'état des lames (10) ainsi que leur fixation. Si des vibrations anormales de la tondeuse robot se produit, cela signifie que les lames (10) sont endommagées ou ont été déformées par un chic. Lorsque les lames (10) sont usées ou endommagées, elles doivent immédiatement être remplaces.
- Contrôlez régulierement la coupe du gazon. Les lames émoussées ne permettent qu'une

coupe imparfaite des brins d'herbe. Ainsi, la surface du gazon seche plus facilement et brunit. Remplacez donc regulierement les lames afin d'obtenir une coupe nette et droite.

  • Contrôlez régulierement la présence de saletés en dessous de la tondeuse robot. Nettoyez régulierement la tondeuse robot. Éliminez immédiatement les encrasements plus importants.
  • Les premières semaines suivant la mise en service, rundout après avoir tondu avec une tondeuse conventionnelle, votre tondeuse robot peut s'encrasser rapidement. Contrôlez donc plus fraisquemment le dessous de votre tondeuse robot durant cette période.
  • Ne coupez le gazon que par petites étapes pour éviter un encrassement important.
    Aucune autre piece à l'intérieur de l'appareil n'a besoin de maintenance.

7.2.1 Remplacement des lames

Utilisez exclusivement des lames d'origine, sinon le fonctionnement et la sécurité ne sont pas garantis le cas échéant.

La tondeuse robot est équipée de trois lames (10) montées au niveau d'un disque à couteaux (11). Ces lames (10) ont une durée de vie allant jusqu'à 3 mois (en l'absence de contact avec des obstacles). Veuilze remplacer les trois lames (10) en même temps af n d'exclure une aléteration en termes d'efficacité et d'équilibre de votre apparéil

Pour remplaner les lames (10), procedez comme suit (fig. 12) - Attention! - Portez des gants :

  1. Bloquez la rotation du disque à couteaux (11) avec un tournevis. Insérez pour ce faire le tournevis par les trous prévus dans le disque à couteaux (11) et le peigne de protection.
  2. Desserrez les vis de fi xation
  3. Retirez les lames (10) et remplacez-les par des nouvelles. Remplacez toujours le jeu de trois lames (10).
  4. Ensuite, serrez fermement la vis de fi xation. Assurez-vous que les nouvelles lames (10) tournent librement.

Eff ectuez régulierement un contrôle général de la tondeuse robot et retirez tous les dépôts accumulés. Avant tout début de saison, contrôle absolutment l'état des lames (10). Pour les réparations, adressée-vous à notre service client. Utilisez exclusivement des pieces d'origine.

7.2.2 Mise à jour logicielle

Si vous souhaitezmettrea jourlelogiciel,copiez le nouveau logiciel sur une clé USB vide (si né

F

cessaire, formatez la clé USB au préalable). Assurez-vous que l'accumulateur est complètement charge avant d'effectuer les opérations suivantes.

  1. Placez la tondeuse robot dans la zone de tonte. La tondeuse robot ne doit pas se trouver dans la station de recharge lors de la mise a jour du logiciel.
  2. Branchez une clé USB sur la borne USB comme illustré. (fi gure 11)
  3. Activez l'interrupteur principal (7) (ON).
  4. La tondeuse robot lance à partir la mise à jour du logiciel et indique l'état actuel.
  5. Si le processus de mise à jour est terminé, retirez la clé USB et redémarrez la tondeuse robot via l'interrupteur principal (7).

7.2.3 Reparation du fi I de délimitation

En cas de coupure du fi I de délimitation (18) à chaque endroit que ce soit, utilisez les connecteurs de cable (16) joints pour réparation. Pour ce faire insérez les deux extrémités du fi I de délimitation (18) coupé dans le connecteur de cable (16) et comprimez-les à l'aire d'une pince. Raccordez la fi che de contact avec la prise. Vérifi ez ensuite le fonctionnement à l'aide de l'affi chage LED (21) au niveau de la station de recharge (19).

7.3 Commande de pieces de rechange :

Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pieces de rechange ;

Type de I'appareil
Référence de l'appareil
- Numéro d'identification de l'appareil
- Numéro de la piece de rechange requise

Vous trouvez les prix et informations actuelles à l'adresse www.Einhell-Service.com

Lames de rechange Ref.: 34.140.20

8. Stockage

Chargez complètement l'accumulateur avant le stockage pendant l'hiver et mettez la tondeuse robot hors circuit via l'interrupteur principal (7) (OFF). Retirez l'accumulateur de l'appareil. Coupelez bloc d'alimentation (13) de l'alimentation électrique et de la station de recharge (19).

Le fi de délimitation (18) peut rester dehors pendant l'hiver. Assurez-vous cependant que les raccords sont protégés contre la corrosion. Coupe

pour ce faire les raccords du fi I de délimitation (18) de la station de recharge (19).

Entrepose l'appareil et ses accessoires dans un endroit nombre, sec, à l'abri du gel et inaccessible aux enfants. La température de stockage optime est comprise entre 5^ et 30^ . Conserve l'appareil dans l'emballage d'origine.

9. Transport

  • Mettez l'appareil hors circuit par le biais de l'interrupteur principal (7) (OFF). (figure 8)
    Montez les dispositifs de protection pour le transport, s'il y en a.
  • Protégez l'appareil des dommages et des fortes vibrations survenant en particulier lors du transport dans un vehicule.
  • Bloquez l'appareil contre tout glissement et basculement.
  • Portez la tondeuse robot par la poignée de transport (6) en éloignant le disque àouteaux (11) du corps.

10. Mise au rebut et recyclage

L'appareil se trouve dans un emballage permettant d'éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être reintroduit dans le circuit des matières premières. L'appareil et ses accessoires sont en matière aux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetsés dans les poulbelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme aux régles de l'art, l'appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissiez pas de centre de collecte, veuillez-vous renseigner auprès de l'administration de votre commune.

F

11. Affichage de la station de recharge et élimination des erreurs

Affichage LED (21)DescriptionSolution
Éteint - Pas d'alimentation électrique - Contrôle de l'alimentation électrique
Vert en permanencePrêt à la tonte- Accumateur complètement chargé-Fil de délimitation (18) rac-cordé
Vert clignotant- Fil de délimitation (18) coupé- Contrôlez si le fil de délimitation (18) est cassé
Rouge en permanence- Accumateur en charge - Attende jusqu'à ce que l'accumulateur soit complètement chargé.

12. Affi chage de la tondeuse robot et elimination des erreurs

Message d'erreur de la tondeuse robot sur I'écran LDC (50)

ErreurCause probableSuppression
Pas de signal- Fil de délimitation mal rac-cordé- Pas d'alimentation électrique- Fil de délimitation (18) coupéVérifiez si l'affichage LED (21) vert de la sta-tion de recharge (19) est allumé- Assurez-vous que le fi I de délimitation(18) est posé correctement et au milieu sous la station de recharge (19).- Vérifi ez la position de la station de rechar-ge (19).
Hors bords- Fil de délimitation mal rac-cordé- Tondeuse robot en dehors de la zone de tonte- Assurez-vous que le fi I de délimitation(18) est posé correctement et au milieu sous la station de recharge (19).- Assurez-vous que la tondeuse robot se trouve dans la zone de tonte.
Erreur batterie- Une erreur de batterie est survenue sur la tondeuse robot- L'accumulateur ne se laisse pas charger- L'accumulateur a atteint sa fi n de vie- Assurez-vous que l'accumulateur a eté monté correctement.- Vérifi ez si l'interrupteur principal (7) est activé (ON), pendant que la tondeuse ro bot se trouve dans la station de recharge (19).- Vérifi ez la position de la station de re-charge (19). Remplacez si nécessaire l'accumulateur.

F

Erreur Causeprobable Suppression
Erreur de tempora-ture de batterieTempérature d'accumulateur trop haute / trop BASSE ou surtempérature de la com-mande - Lorsque la température de batterie est supérieure à 65 °C, la tondeuse robot re-tourne à la station de rechar-ge (19). - Lorsque la température de batterie est supérieure à 45 °C ou inférieure à 0 °C, le processus de charge est arrêté et la tondeuse robot attend à la station de rechar-ge (19).- Placez le temps de travail en été au petit matin et évitez de faire fonctionner la tondeuse robot aux heures chaudes de la journée. - Àprous le refroidissement de l'accumulateur ou de la commande dans la plage de température admissible, la tondeuse robot returne automatiquement dans le mode programme.
Tondeuse soulevée -Capteur de levage déclenché en continu pendant 10 secondesAppuyez sur la touche STOP (3) pour ouvrir le recouvrement d'écran (23). Redémarrez la tonte via la zone de commande (2): - Si cette erreur est féquent, contrôlez la zone de tonte quant à la présence d'obstacles d'une hauteur supérieure à 10 cm et retirez-les ou séparez les obstacles de la zone de tonte avec le fi l de délimita-tion (18).
Tondeuse bloquée -Capteur d'obstacle activé plusieurs fois en l'espace d'une minute - Capteur d'obstacle activé durablement pendant 10 se-condes - Capteur d'obstacle activé trois fois pendant le return à la station de recharge (19)Appuyez sur la touche STOP (3) pour ouvrir le recouvrement d'écran (23). Redémarrez la tonte via la zone de commande (2): - Vérifi ez si la tondeuse robot est bloquée par un obstacle ou est coincée entre des arbres, arbustes, etc. Éliminez l'obstacle ou évitez cette zone. - Si cette erreur est féquent, contrôlez la pose du fi l de délimitation (18). Faites at-mentation aux angles serrés, corridors, clôtu-res, rochers, etc. et adaptez le parcours du fi l de délimitation (18) si nécessaire. - Vérifi ez si l'herbe est trop haute et la ton-deuse robot est bloquée. Dans ce cas, tondez l'herbe à moins de 60 mm.

F

Erreur Causeprobable Suppression
Trop pris de la station- La tondeuse robot a été renvoyée trop près de la station de recharge (19)Appuyez sur la touche STOP (3) pour ouvrir le recouvrement d'écran (23). Redémarrez la tonte via la zone de commande (2): - La tondeuse robot doit être renvoyée à la station de recharge (19) avec une distance minimum de 2 m.
Renversé - La tondeuseuse robot a été bas-culée durablement pendant 10 secondes - La tondeuse robot est inclée dans une direction pen-dant une durée prolongéeAppuyez sur la touche STOP (3) pour ouvrir le recouvrement d'écran (23). Redémarrez la tonte via la zone de commande (2): - Amenez la tondeuse robot sur une surface plane et redémarrez-la. - Si la tondeuse robot a basculé en raison d'une pente abrupte dans la zone de tonte, adaptez le fi l de délimitation (18) en conséquence pour éviter des pentes tropfortes.
Erreur roue - Les rouesarrière (8) ont été soulevées par un obstacle - Les roues arrière (8) peuvent tournier librement en raison d'un gazon irrégulier.Appuyez sur la touche STOP (3) pour ouvrir le recouvrement d'écran (23). Redémarrez la tonte via la zone de commande (2): - Amenez la tondeuse robot sur une surface plane et redémarrez-la
Erreur bouton STOPLe recouvrement d'écran (23) est ouvert, mais la touche STOP (3) n'a pas été déclen-chéeAppuyez sur la touche STOP (3) pour ouvrir le recouvrement d'écran (23). Redémarrez la tonte via la zone de commande (2): - Vérifi ez que le recouvrement d'écran (23) s'ouvre et se ferme librement avec la touche STOP (3). - Vérifi ez la fonctionnalité de la touche STOP (3).

F

Erreur Causeprobable Suppression
Surtempérature PCBTempérature d'accumulateur trop haute / trop basse ou surtempérature de la commandeLorsque la température de batterie est supérieure à 65 °C, la tondeuse robot re-tourne à la station de rechar-ge (19).Lorsque la température de batterie est supérieure à 45 °C ou inférieure à 0 °C, le processus de charge est arrêté et la tondeuse robot attend à la station de rechar-ge (19).- Placez le temps de travail en été au petit matin et évitez de faire fonctionner la tondeuse robot aux heures chaudes de la journée.- Àprous le refroidissement de l'accumulateur ou de la commande dans la plage de température admissible, la tondeuse robot returne automatiquement dans le mode programme.
Pluie - Le détecteur de pluie (5)s'est déclenché.- Attendez que la tondeuse robot soit séeche.- Une description détaillée du capteur se trouve au chapitre 5.2.
Erreur capteur - La tondeuse robot a été ar-rêtée en raison d'une erreur de capteurDésactivez l'interrupteur principal (7) (OFF) et réactivez-le (ON) pour redémarrer la ton-deuse robot.
Erreur moteur / Surintensité moteur- Tondeuse robot arrêtée en raison d'une surintensité dans le moteur ou d'une er-reur de moteurDésactivez l'interrupteur principal (7) (OFF) et réactivez-le (ON) pour redémarrer la ton-deuse robot.Vérifi ez la hauteur de l'herbe dans la zone de tonte et tondez l'herbe en cas de be-soin avec une tondeuse conventionnelle à moins de 60 mm.Augmentez la hauteur de coupe. Com-mencez toujours par une hauteur de cou-pe plus élevée et réduisez-la petite à petit jusqu'à la hauteur souhaiétée.Contrôlez l'encrassement des disques à couteaux (11) et des roues et nettoyez-les à fond.Contrôlez la présence de blocages au niveau des roues arrêté et du disque à couteaux (11). Si vous ne parvenez pas à éliminer ces blocages, adressez-vous au service après-vente compétent.
Erreur fonctionnement- La tondeuse robot a été ar-rêtée en raison d'une erreur de fonctionnementDésactivez l'interrupteur principal (7) (OFF) et réactivez-le (ON) pour redémarrer la ton-deuse robot.

F

Detection d anomalies

Erreur Causeprobable Suppression
La tondeuse robot se trouve dans la zone de tonte. La tondeuse robot ne s'allume pas.- Tension de l'accumulateur trop faible - Erreur au niveau du cir-cuit électrique ou de l'électronique- Retournez la tondeuse robot à la station de recharge (19) pour y'être rechargée. - Activez l'interrupteur principal (7) (ON). - Adressez-vous au service après-vente.
La station de re-charge ne peut pas rejoindre la station de recharge.- La station de recharge (19) n'est pas installée correct-ment.- Assurez-vous que l'affi chage LED (21) vert de la station de recharge (19) est allu-mé. - Assurez-vous que les fi ls de délimati- on (18) soient raccordés à la station de recharge (19) et que le fi I de délimitation avant (18) soit posé au milieu sous la sta- tion de recharge (19). - Assurez-vous que la station de recharge (19) est positionnée correctement.
La tondeuse robot s'arrête ou roule de manière inconnulée à proximité d'ilots de délimitation.- Le fi I de délimitation (18) n'est pas installé correc- tement autour des Îlots de délimitation.- Adaptez la position du fi I de délimitation (18). - Veillez à ce que le fi I de délimitation (18) ne se coupe pas
La tondeuse robot est très bruyante.- Lames (10) endommagées - De nombreux corps étran- gers adhérent aux lames (10) - La tondeuse robot a démarré trop pres des obstacles - Entrainement de lame ou moteur d'entrainment en- dommage - D'autres pièces de la tonde- use robot sont endomma-gées- Remplacez les lames (10). Il faut repla- cer les 3 lames (10) en même temps. - L'effi cacié opérationnelle de la tondeuse robot dépend de l'aff utage des lames (10). C'est pourquoi, maintainez les lames (10) dans un bon état. - Éteignez la tondeuse robot de façon sûre et portez des gants de travail pendant que vous nettoyez les lames (10) pour éviter des blessures par coupure. - Faites réparer ou replacer le moteur par le service après-vente.
La tondeuse robot reste dans la sta-tion de recharge. La tondeuse robot returne régulière- ment à la station de recharge.- Temps de travail mal réglié - Accumulateur vide - Captein de pluie déclenché - Température d'accumulateur accrue- Contrôlez les réglages du temps de tra- vail. - La tondeuse robot commence et termine son travail dans le créneau horsaire réglié. En dehors de ce créneau horsaire, la tondeuse robot reste dans la station de recharge (19).

F

Detection d anomalies

Erreur Causeprobable Suppression
La tondeuse robot reste sur le fi I de dé-limitation et ne peut pas atteindre la sta-tion de recharge.- Accumulator vide - La longueur du fi I de délimi-tation (18) et ainsi le chemin vers la station de recharge (19) est trop long pour l'accumateur utilisé.- Retirez tous les obstacles possibles sur le fi I de délimitation (18). Veillez lors de la pose du fi I de délimitation (18) à une distance suffi sante par rapport aux obsta-cles. - Veuillez utiliser un accumulator de plus grande capacité. - Attention : En cas d'utilisation d'un accu-mulateur Multi-Ah (par ex. 4-6 Ah), réglez la capacité supérieure. Grâce à la charge et décharge lente de la tondeuse robot, il n'est pas nécessaire d'utiliser la capacité inférieure pour prolonger la durée de vie.

ATTENTION! Les fils de délimitation coupés et les dommages indirects ne sont pas couverts par la garantie!

F

13. Affi chage chargeur

État de l'affi chageSignifi cation et mesures
Voyant LED rougeVoyant LED vert
Arrêt ClignoteÉtat pré t à'emploiLe chargeur est raccordé au réseau et est pré t à l'emploi, la batterie n'est pas dans le chargeur.
Marche ArrêtChargementLe chargeur charge la batterie en mode de charge rapide. Les temps de charge correspondants se trouvent directement sur le chargeur.Remarque! Selon la charge actuelle de la batterie, les temps de charge réelles peuvent diff érer quelque peu des temps de charge indiqués.
Arrêt MarcheLa batterie est chargée et pré t à l'emploi. (READY TO GO)Ensuite, on commute sur un processus de charge lent jusqu'àu charge-ment complet.Pour ce faire, laissez la batterie env. 15 min plus longtemps sur le char-geur.Mesures:Retirez la batterie du chargeur. Débranchez le chargeur du réseau.
Clignote ArrêtCharge d'adaptationLe chargeur est en mode de charge lente.Dans ce cas, la batterie se charge plus lentement pour des raisons de sé-curité et nécessite plus de temps. Cela peut avoir les causes suivantes:- L'accumulateur n'a pas été rechargé depuis longtemps.- La température de la batterie ne se trouve pas dans la zone idéaleMesures:Attendez jusqu'à ce que le processus de charge soit terminé, la batterie peut quand même encore être rechargée.
Clignote Clignote ErreurLe processus de charge n'est plus possible. La batterie est défectueuse.Mesures:Une batterie défectueuse ne doit plus être rechargée.Retirez la batterie du chargeur.
Marche MarchePerturbation thermiqueLa batterie est trop chaude (par ex. exposition directe au soleil) ou trop froide (en dessous de 0 °C)Mesures:Retirrez la batterie et conservez-la un jour à température ambiente(env. 20 °C).

F

EINHELL FREELEXO 500 LCD BT+ - F - 1

Uniquement pour les pays de l'Union Européenne

Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures menagères!

Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltes à part et apportés à un recyclage respectieux de l'environnement.

Possibility de recyclage en alternative à la demande de renvoi:
Le propriétaire de l'appareil électrique est obligé, en guise d'alternative à un envoi en retour, à contribuer à un recyclage effectué dans les règles de l'art en cas de cessation de la propriété. L'ancien apparéil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l'éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques.

Veuillez noter que lors de la mise au rebut, les accumulateurs et les moyens d'éclairage (par ex. ampoule) sont retirés de l'appareil.

Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d'extrats, est uniquement permise une fois l'accord explicite de l'Einhell Germany AG obtenu.

Sous réserve de modifi cations techniques

F

Informations service après-vente

Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouvrez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l'approvisionnement en pieces de rechange et d'usure ou l'achat de pieces de consommation.

Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une Usuré liée à l'utilisation ou à une Usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom-mables.

Catégorie Exemple
Pièces d'usure* accumulateur
Matériel de consommation/ pièces de consommation*Lames
Pièces manquantes

*Pas obligatoirement compris dans la livraison!

En cas de vices ou de defaults, nous vous prions d'enregistrer le cas du defaulted sur internet à l'adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du defaulted et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :

  • est-ce que l'appareil a fonctionné une fois ou était-il défectieux lors le départ ?
  • avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne)?
  • quel est le dernier de fonctionnement de l'appareil à votre avis (symptôme principal)? Décriveze ce dernier de fonctionnement.

F

Bon de garantie

nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutes, il arrivait que cet apparéil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désoles et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l'adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons égalementizontiers à cette disposition par téléphone au nombre de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes :

  1. Ces conditions de garantie s'adressent uniquement à des consommateurs, c'est à dire à des personnes physiques qui ne souhait en utilisier ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie réglement les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promèt aux acheteurs de ses approeils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restentinchangés.Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
  2. La prestation de garantie s'etend exclusivement aux defaults resultant d'une erreur de fabrication ou de matériel d'un apparéil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et achété par vos soins. La prestation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels defaults sur l' apparéil, soit à l'échange de l' apparéil.

Veillez au fait que nos apparciels, conformément au règlement, n'ont pas été concus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ouartisanal. Il n'y a donc pas de contrat de garantie quand l'apparéil a été utilisé professionnellement,artisanalement ou par des sociétés industrielles ou exposé à une solicitation semblable pendant la durée de la garantie.

  1. Sont exclus de notre garantie :

  2. les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d'une installation incorrecte, au non-respect du mode d'emploi (en raison par ex. du branchement de l'appareil sur la tension de reseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultat d'une exposition de l'appareil à des conditions environnementales anormales ou d'un manque d'entretien et de maintenance.

  3. les dommages résultat d'une utilisation abusive ou non conforme ( comme par ex. une surcharge de l'appareil ou une utilisation d'outils ou d'accessoires non autorisés), de la déténération d'objets étrangers dans l'appareil ( comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l'utilisation de la force ou de la violence ( comme par ex. les dommages liés aux chutes).
  4. les dommages sur l'appareil ou des parties de l'appareil resultant de l'usure normale liée à l'utilisation de l'appareil ou de toute autre usure naturelle.

  5. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d'achat de l'appareil. Les droits à la garantie doivent être revendiqués avant l'expiration de la durée de garantie dans un-delai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revindication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l'échange de l'appareil n'entraîne ni une extension de la durée de garantie ni le début d'une nouvelle durée de garantie pour cet appleil ou toute autre pièce de rechange installée sur l'appareil. Cela est valable également dans le cas d'une intervention du service après-vente à domicile.

  6. Pour faire valeur vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l'appareil défectieux à l'adresse suivante: www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d'achat ou tout autre justificatif de l'achat de votre nouveltaine. Les appeareils envoyés sans les justificatifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l'impossibilité de les enregistrer. Si le défaut de l'appareil est inclut dans la garantie, vous receivez sans délaun un apparilel réparé ou un nouveltaine.

Bien entendu, nous réparons volunteers les définuts de votre apparéil qui ne sont pas ou plus compris dans l'étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veillez envoyer l' apparéil à notre adresse de service après-vente.

Pour les pieces d'usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d'emploi.

Indices

Telepités a talajban

Acendem 2 ou 1 LEDs:

6.2 Paine de commande

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EINHELL

Modèle : FREELEXO 500 LCD BT+

Catégorie : Robot tondeuse