FREELEXO - Robot tondeuse EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FREELEXO EINHELL au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Robot de tonte autonome |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie de navigation intelligente, capteurs de pluie, protection contre le vol |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Dimensions approximatives | Dimensions compactes adaptées aux petits jardins |
| Poids | Poids léger pour une manipulation facile |
| Compatibilités | Compatible avec des terrains jusqu'à 600 m² |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Tension | 18 V |
| Puissance | Puissance suffisante pour tondre efficacement |
| Fonctions principales | Tonte automatique, programmation horaire, retour automatique à la station de charge |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier des lames et du châssis recommandé |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange pour une maintenance facile |
| Sécurité | Système d'arrêt d'urgence, capteurs de levage et de collision |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec le jardin avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - FREELEXO EINHELL
Questions des utilisateurs sur FREELEXO EINHELL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robot tondeuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FREELEXO - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FREELEXO de la marque EINHELL.
MODE D'EMPLOI FREELEXO EINHELL
- Consignes de sécurité
- Description de l'appareil et contenu de la livraison
- Utilisation conforme à l'affection
- Données techniques
- Mise en service
- Commande
- Nettoyage, maintenance et commande de pieces de rechange
- Stockage
-
Transport
-
Mise au rebut et recyclage
-
Affichage de la station de recharge et élimination des erreurs
- Affichage de la tondeuse robot et élimination des erreurs
- Affichage chargeur

Danger! - Lisez ce mode d'emploi pour diminuer le risque de blessures
Cet apparéil ne doit pas être utilisé par les enfants. Cet apparéil peut être utilisé par les personnes avec des capacité physiques, sensorielles ou intellectuelles diminuées ou en manque d'expérience et de connaissances à condition qu'elles soient surveillées ou aient reçu les instructions relatives à l'utilisation sère de l' apparéil et qu'elles comprennent les risques résultat de cette'utilisation. Les enfants n'ont pas le droit de journer avec l' apparéil.
Les enfants ne doivent pas effectuer le nettoyage et la maintenance de l'utilisateur.
F
Danger!
Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d'éviter des blessures et dommages. Veuillez donc tire attentionivement ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Veiliez à le conserver en bon état pour pouvoir acceder aux informations à tout moment. Si l'appareil doit être remis à d'autres personnes, veiliez à leur remettre aussi ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Voutrouvezez les consignes de sécurité correspondantes dans le cahier en annexe.
Avertissement !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques de cet outil électrique. Toute omission lors du respect des instructions ci-après peut entraîner des décharges électriques, un incendie et/ou de graves blessures.
Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour l'avenir.
Explication des symboles utilisés (cf. figure 14)
A. AVENTISSEMENT - Avant de faire fonctionner la machine, liquez le mode d'emploi!
B. AVENTISSEMENT - Lors du fonctionnement de la machine, respectez une distance de sécurité correspondante!
C. AVENTISSEMENT - Avant de réaliser des travaux sur la machine ou avant de soulever la machine, actionnez le dispositif de verrouillage! ATTENTION - Ne pas toucher les lames en rotation!
D. AVENTISSEMENT - Ne montez pas sur la machine! ATTENTION - Ne pas toucher les lames en rotation!
E. Catégorie de protection II (double isolation)
F. Stockage des accumulateurs uniquement dans des pièces sèches à une température ambiente de +10 °C à +40 °C. Ne stockez les accumulateurs que lorsqu'ils sont charges (charge min. 40%).
G. Catégorie de protection III
H. Fusible lent 2 A
I. À utiliser uniquement dans des endroits secs.
Attention!
Pendant un orage, débranchez la fiche de contact et débranchez le fil de délimitation de la station de recharge.
2. Description de l'appareil et contenu de la livraison
2.1 Description de l'appareil (figures 1/2)
- Tondeuse robot
- Zone de commande
- Touche STOP / Touche de déverrouillage du recouvrement d'écran
- Réglage de la hauteur de coupe
- Capteur de pluie
- Poignée de transport
- Interrupteur principal
- Roue arrête
- Couvercle du compartmenté à accumulateur
- Lames
- Disque à couteaux
- Roue avant
- (Câble de) bloc d'alimentation
- Crochet de fixation
- Vis de fixation
- Connecteur de cable
- Lames de rechange
- Fil de délimitation
- Station de recharge
- Broche de charge
- Affichage LED
22.Accumulateur - Chargeur
- Clé allen
- Recouvrement d'écran
- Borne USB
- Règle (pour la séparation)
2.2 Contenu de la livraison et déballage
Veuillez contrôle si l'article est complet à l'aide de la description du volume de livreaison. S'il manque des pièces, adressez-vous dans un délambda de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l'appareil muni d'une preuve d'achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après-vente à la fin du mode d'emploi.
Ouvrez l'emballage et prenez l'appareil en le sortant avec précaution de l'emballage.
- Retirez le matériel d'emballage tout comme les sécurités d'emballage et de transport (s'il y en a).
F
- Vérifiez si la livraison est bien complète.
- Contrôlez si l'appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.
- Conservez l'emballage autant que possible jusqu'à la fin de la période de garantie.
Danger!
L'appareil et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des films en plastique et avec des pieces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de sétouffer!
Contenu de la livraison, matériel de montage et accessoires (certains ne sont pas compris):
Pour connaître le contenu de la livraison, veuillez vous référer à la fiche d'information jointe correspondante.
Tondeuse robot
Cable de) bloc d'alimentation
Station de recharge
- Vis de fixation (4 pieces)
Lames de rechange
- Crochet de fixation
- Fil de délimitation
- Connecteur de cable
- Clé allen
Accumulateur
Chargeur
- Règle (pour la séparation)
Mode d'emploi d'origine
- Consignes de sécurité
Outils nécessaires
(non compris dans la livraison)
Marteau
Pince
Pince à dénuder
- Niveau à bulle d'air (en option)
3. Utilisation conforme à l'affection
La tondeuse robot convient à un usage隱私 dans le jardin domestique et familial et est excludivement destinée à la tonte de surfaces de gazon.
La machine doit être exclusivement utilisée conformément à son affectation. Toute utilisation allant au-delà de cette affectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en
résultant ou les blessures de tout genre, le fabricant décline toute responsabilité et l'utilisateur/ l'opérateur est responsable.
Veillez au fait que nos apparèils, conformément au règlement, n'ont pas été conçus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l' apparéil venait à être utilisé professionnellement,artisanalement ou par des sociétés industriielles, tout comme pour toute activité équivalente.
4. Données techniques
Tension 18V
Vitesse de rotation du moteur .3400 tr/min
Type de protection IPX4
Catégorie de protection . III
Poids 8,0 kg
Largeur de coupe. 18 cm
Nombre de lames 3
Pente max. 35%
Niveau de pression acoustique L_oA 48 dB (A)
Impréciation K 3 dB (A)
Niveau de puissance acoustique L_WA .... 62 dB (A)
Impréciation K 3 dB (A)
Réglage de la hauteur
de coupe 20-60 mm; en continu
Longueur admissible
du fil de délimitation max. 250 m
Bloc d'alimentation
Tension d'entrée : 100-240 V ~ 50/60 Hz
Tension de sortie : 24 V d. c.
Courant de sortie : 1,5 A
Catégorie de protection : .II / 回
Les valeurs de bruit ont ete déterminées conformément aux normes EN ISO 3744:1995 et ISO 11094:1991.
Avertissement !
Cet apparéil produit un champ électromagnétique pendant son fonctionnement. Dans certaines conditions, ce champ peut ALTERER le fonctionnement d'implants Médicaux actifs ou passifs. Afin de réduire les risques de blessures graves ou mortelles, nous recommandons aux personnes qui possèdent un implant Médical de consulter leur médecin
F
et leur fabricant d'implants medicaux avant d'utiliser la machine.
5. Mise en service
Lisez l'intégralité du mode d'emploi avant de commencer l'installation de la tondeuse robot. La qualité de l'installation aura un effet sur la qualité de travail de la tondeuse robot.
5.1 Principé de fonctionnement
La tondeuse robot désitsa direction au hasard. Le jardin est entierement tondu par le fait que la tondeuse robot traite toutes les zones situées à l'intérieur de la surface entourée par le fil de délimitation (18).Dés que la tondeuse robot detecte un fil de délimitation instalé correctement (18), il fait demi-tour et se déplace dans une autre direction à l'intérieur de la zone. Toutes les zones, que you soushaitez protégger a l'intérieur de la surface -par ex.etangs de jardin, arbres, meubles ou parterres de fleurs-doivent égalementetre délimités avec le fil de délimitation (18).Le fil de délimitation (18) doit former un cercle fermé. Si la tondeuse robot rencontres un obstacle à l'intérieur de la zone de tonte,elle recule et continue de tondre dans une autre direction (figure 3).
5.2 Capteurs
La tondeuse robot est équipée de plusieurs capteurs de sécurité.
- Capterur de levage :
Si la tondeuse robot est soulevée par l'arrière de plus de 30^ du sol, ou si une roue avant (12) perd le contact avec le sol, la tondeuse robot et la rotation des lames (10) sont immédiatement arrêtées.
- Capterd'inclinaison :
Si la tondeuse robot s'incline fortement dans un sens, la tondeuse robot et la rotation des lames (10) sont immédiatement arrêtées.
- Capteur d'obstacle :
La tondeuse robot détecte des obstacles sur son chemin. Lorsque la tondeuse robot heurte un obstacle, la tondeuse robot et la rotation des lames sont immédiatement arrêtées et elle s'éloigne de l'obstacle en reculant.
- Capterur de pluie :
La tondeuse robot est équipée d'un capteur de pluie (5) afin d'éviter que la tondeuse robot travaille sous la pluie. La tondeuse robot returne à la station de recharge (19) lorsque la pluie est détectée et y est complètement
charge. Une fois que le capteur de pluie (5) est à nouveau sec, la tondeuse robot reste dans la station de recharge (19) pendant deux heures supplémentaires. Ce n'est qu'als lors qu'elle reprend le travail, si elle est encore dans une plage horsaire active. Si le capteur de pluie (5) s'est déclenché, la LED d'alarme (55) jaune clignote. Ne court-circuit pas les deux capteurs métalliques avec du métal ou tout autre matériel conducteur. Cela affecte le bon fonctionnement de la tondeuse robot.
5.3 Préparation
Tout d'abord, faites un croquis de votre pelouse. Dessinez également les obstacles et établiesz un plan pour les protégér. Cela facilité la recherche d'une bonne position pour la station de recharge (19) et la pose du fil de délimitation (18) autour des arbustes, des parterres de fleurs, etc. (figure 4). Si la hauteur de gazon est supérieure à 60~mm , le gazon doit être raccourci pour ne pas surcharger excessivement la tondeuse robot et affecter l'efficacité de fonctionnement. Utilisez pour ce faire une tondeuse conventionnelle ou un coupe-herbe.
Enlevez tout objet détaché du gazon qui pourrait être endommagé par la tondeuse robot ou endommager la tondeuse robot.
Préparez les outils suivants : marteau, pince, pince à dénuder et niveau à bulle d'air (en option).
Montage de I'accumulateur
Ouvrez le couvercle du compartment à accumulateur (9). Appuyez sur la touche à cran de l'accumulateur (22) et faites glisser l'accumulateur (22) dans le logement d'accumulateur prévu à cet effet. Fermez le couvercle du compartment à accumulateur (9) et voirlez à un enclenchement correct. (figure 10)
5.4 Station de recharge
5.4.1 Emplacement de la station de recharge
Déterminez d'abord le meilleur emplacement pour la station de recharge (19). Une prise de courant extérieure, qui fournit du courant en permanence, est nécessaire pour que la tondeuse robot fonctionne toutes. La station de recharge (19) doit être place sur une surface plane à la hauteur du gazon. Veiliez à ce que la zone soit plate et sèche. Choisissez un endroit à l'ombre car l'accumulateur (22) se charge le mistrais dans un environnement frais. De plus, assurez-vous que le fil de délimitation est place droit au moins 2 m devant la station de recharge (19) (figure 5a).
F
Les courbes directement devant la station de recharge (19) peuvent entraîner des difficultés d'amarrage pour la charge.
5.4.2 Localisation de la station de recharge
Lorsque l'accumulateur (22) est presque vide, la tondeuse robot returne à la station de recharge (19) en suivant le fil de délimitation (18) dans les sens antihoraire jusqu'à la station de recharge (19). Par conséquent, veiliez à placer la station de recharge (19) correctement orientée. (figure 5b)
5.4.3 Raccordement de la station de recharge au bloc d'alimentation
- Avant de connecter la station de recharge (19) à l'alimentation électrique, assurez-vous que la tension réseau est de 100-240 V pour 50/60 Hz.
- Branchez le bloc d'alimentation (13) directement à une prise de courant. N'utilisez le cable pour aucune autre application.
- N'utilisez aucun bloc d'alimentation endommagé (13). En cas de dommage au niveau des cables ou du bloc d'alimentation (13), contactez immédiatement un spécialiste agréé pour remplacement.
- Ne chargez pas la tondeuse robot dans un environnement humide. Ne chargez pas la tondeuse robot à des températures supérieures à 40^ ou inférieures à 5^ .
- Maintenez la tondeuse robot et le bloc d'alimentation (13) à l'écart de l'eau, des sources de chaleur et de produits chimiques. Maintenez le cable du bloc d'alimentation (13) à l'écart des arêtes acérées afin d'éviter tout dommage.
- Connectez le bloc d'alimentation (13) à la station de recharge (19). (figure 5c)
Pour charger l'accumulateur (22) de la tondeuse robot pendant l'installation, allumez la tondeuse robot via l'interrupteur principal (7) et place-la dans la station de recharge (19).
5.4.4 Informations sur le processus de charge
La tondeuse robot returne à la station de recharge (19) dans une des situations suivantes :
- Vous renvoyez manuellement la tondeuse robot.
Le niveau de charge de I'accumulateur passen en dessous de 30%
Le temps de travail quotidien est terminé.
Le capteur de pluie s'est déclenché.
La tondeuse robot est en surchauffe.
La tondeuse robot roule automatiquement le long du fil de délimitation (18) jusqu'à la station de recharge (19).
Lorsque la tondeuse robot returne à la station de recharge (19), ellecherche le fil de délimitation (18) et roule le long du fil de délimitation (18) dans le sens contraire à celui des aiguilles d'une montre.
Pendant la charge de l'accumulateur (22), I'affichage LED (21) rouge de la station de recharge (19) est allumé.
Si l'affichage LED (21) vert de la station de recharge (19) est allumé, cela signifie que l'accumulateur (22) est complètement chargé.
Une fois la charge terminée, la tondeuse robot reprend son travail ou reste dans la station de recharge (19) jusqu'au prochain créneau horsaire de travail.
S'il y a un obstacle sur le fil de délimitation (18) lors du return à la station de recharge (19), la tondeuse robot, après plusieurs tentatives, s'arrête devant l'obstacle et ne peut pas returner à la station de recharge (19). Retirez tous les obstacles sur le fil de délimitation (18).
Si la température de l'accumulateur (22) excède 45^ , le processus de charge est interrompu pour éviter d'endommager l'accumulateur. Une fois que la température a baisse, la charge se poursuit automatiquement.
Si la température de la commande de la tondeuse robot dépasse 65^ , la tondeuse robot returne à la station de recharge (19). Une fois que la température a baisse, le travail reprend conformément aux réglages.
Si l'accumulateur (22) devient vide avant que la tondeuse robot returne à la station de recharge (19), la tondeuse robot ne peut plus etre demarree. Ramenez la tondeuse robot a la station de recharge (19) et laissez I'interrupteur principal (7) sur marche. La tondeuse robot est chargée automatiquement.
5.5 Fil de délimitation
ATTENTION! Les fils de délimitation coupés et les dommages indirects ne sont pas couverts par la garantie!
5.5.1 Pose du fil de délimitation
Le fil de délimitation (18) peut être posé à la fois sur le sol et dans le sol. Sur un sol dur ou sec, les crochets de fixation (14) peuvent se briser lors de l'impact. Arrosez le gazon avant d'installer le fil de délimitation, lorsque le sol est très sec.
F
Installation sur le sol
Placez le fil de délimitation (18) fermement sur le sol et fixez-le à l'aide des crochets de fixation (14) joints, si vous ne souhaitez pas scarifier ou aérer le gazon à un moment ultérieur. Vous pouze adapter la position du fil de délimitation pendant les premières semaines d'utilisation de la tondeuse robot. Cependant, après un certain temps, le fil de délimitation sera recouvert par l'herbe et ne sera plus visible. Installez le fil de délimitation à une distance maximum de 1 m entre le crochet (14). Réduisez la distance entre les crochets de fixation sur les surfaces inégales du gazon. Évitez les situations dans lesquelles le fil ne touche pas le sol. Assurez-vous que le fil de délimitation ne peut pas être coupé par la tondeuse robot.
Installation dans le sol
Enterrez le fil de délimitation jusqu'à 5 cm de profondeur. Cela évite d'endommager le fil de délimitation (18), par exemple lors de la scarticification ou de l'aération.
Remarque!
Réservez 1 m de fil à l'extrémité arrêté de la station de recharge pour pouvoir effectuer les corrections futures.
5.5.2 Passages étroits
S'il y a un passage étroit sur la surface à tondre, voiture tondeuse robot peut y travailler aussi longtemps que le corridor mesure au moins 1,4 m (80 cm entre les fils de délimitation) de large et au maximum 8 m de long. (figure 3)
5.5.3 Distance par rapport aux limites du jardin
Lorsque la tondeuse robot s'approche d'un fil de délimitation (18), celui-ci est détecté par les capteurs situés à l'avant de la tondeuse robot. Mais avant que la tondeuse robot fasse demi-tour, elle passée sur le fil de délimitation (18) de 30 cm max. Tenez-en compte lors de la planification de la zone de tonte. (figure 6a)
5.5.4 Pose du fil dans les coins
Évitez de poser le fil de délimitation (18) à angle droit (90^) dans les coins. Pour s'assurer que la tondeuse robot ne passe pas trop loin sur le fil de délimitation (18), posez le fil de délimitation (18) comme représenté sur la figure 6b.
5.5.5 Calcul de la pente du gazon
La tondeuse robot peut surmonter des pentes allant jusqu'à 35% . Évitez les pentes plus abruptes. La pente peut être déterminée avec la hauteur surmontée sur la distance. (figure 6c)
Example : a/b = 35 cm/100 cm = 35 %
5.5.6 Installation du fil de délimitation sur des pentes
Sur les pentes, la tondeuse robot peut glisser notamment dans l'herbe humide et passer ainsi sur le fil de délimitation (18). Il est donc recommandé de faire attention aux points suivants (figure 6d):
Au sommet d'une pente, le fil de délimitation (18) ne doit pas être installé sur des pentes supérieures à 35% . Respectez ici une distance de 30 cm par rapport aux obstacles et aux cordures de gazon.
Au bas d'une pente, le fil de délimitation (18) ne doit pas être installé sur des pentes supérieures à 17% . Respectez ici une distance de 40 cm par rapport aux obstacles et aux cordures de gazon.
5.5.7 Voies carrossables et chemins pavés
- Delimitez les chemins surélevés, les surfaces recouvertes de gravier ou de paillis d'écorce, les plates-bandes plus bases ou zones similaires. Posez le fil de délimitation (18) à une distance d'au moins 30 cm. (figures 6e et 6g)
- Les chemins affleurant au gazon ne doivent pas nécessairement être séparés, étantdonné qu'ils peuvent facilement être parcourus par la tondeuse robot. Le fil de délimitation (18) peut également être posé sur les chemins. (figures 6f et 6g)
5.5.8 lots de délimitation
Protégez les obstacles dans la zone de tonte en créant des Îlots de délimitation. Cela peut empêcher une collision avec des objets sensibles, des étangs de jardin, des arbres, des meubles, des parterres de fleurs, etc. (figures 6h et 6i)
- Déroulez le fil de délimitation (18) des cordures vers les objets à protéger.
Fixez le fil de délimitation (18) à l'aide de crochets de fixation (14) dans le sens des aiguilles d'une montre ajust de l'objet à protéger. - Clôturez complètement les filots de délimitation et ramenez le fil de délimitation (18) à l'endroit où vous avez quitté le bord du gazon.
La distance entre les filots de délimitation devrait être d'au moins 0,8 m. Dans le cas contraire, associez les objets dans un ilot de délimitation commun. (figure 6h)
F
Le fil de délimitation (18) à destination et en provenance de l'ilot de délimitation doit être posé parallelle et très rapproché. - Attention! Les fils de délimitation (18) ne doivent pas se croiser! - Pour ce faire, fixez les fils de limitation (18) paralleles avec les mêmes crochets de fixation (14) sur le sol. (figure 6i)
- Dans la zone de tonte, la tondeuse robotonneuve passée sur les deux fils de délimitation (18) parallètes, mais ne s'arrête qu'au niveau d'un fil de délimitation (18) simple.
5.5.9 Obstacles
- Obstacles d'une hauteur supérieure à 10 cm (figure 6j)
Les obstacles fixes d'une hauteur supérieure à 10 cm, par ex. arbres, murs, clôtres, meubles de jardin, etc. sont détectés par les capteurs de collision. Si la tondeuse robot heurte un obstacle, elle s'arrête, estint l'unité de tonte, recule et tourne pour poursuivre la tonte dans une autre direction. Les obstacles mous, instables et précieux doivent être protégés par un filot de fil de délimitation.
- Pierres et obstacles bas
Les pierres, les rochers et les obstacles bas de moins de 10 cm dans la zone de tonte doivent être protégés étant donné que, dans le cas contraire, la tondeuse robot peut passer dessus. La tondeuse robot pourrait sinon être endommagé et bloqué.
- Arbres (figure 6k)
Les arbres sont traités comme des obstacles par la tondeuse robot. Toutefois, si des racines d'arbres de moins de 10 cm de hauteur dépassent du sol, cette zone doit être protégée. Cela évite les dommages au niveau des racines et de la tondeuse robot. Respectez une distance d'au moins 30 cm entre le fil de délimitation (18) et l'obstacle.
5.5.10 Surface principale et secondaire (fig. 6I)
On appelle surface secondaire (B), une zone de travail qui n'est pas reliée directement à la surface principale (A) mais par ex. par le biais d'une surface de gazon ou d'un chemin. Pour creer une surface secondaire (B) séparée, posez le fil de délimitation (18) de la surface principale (A) vers la surface secondaire (B) et retour. Le fil de délimitation (18) vers et depuis la surface secondaire (B) doit être posé en parallele et très pres l'un de l'autre. - Attention! Les fils de délimitation (18) ne doivent pas se croiser! - Pour ce faire, fixez les fils de délimitation (18) paralleles avec
les mêmes crochets de fixation (14) sur le sol. Pour pouvoir tondre la surface secondaire (B), vous doivent porter manuellement la tondeuse robot dans la surface secondaire (B).Lancez le programme de tonte souhaite et selectionnez dans le sous-menu « Surface secondaire » (voir «Réglages de la tondeuse robot »). La tondeuse robot dans la surface secondaire (B) n'essaiera pas de suivre le fil de délimitation (18) en direction de la station de recharge (19) lorsque le niveau de charge de l'accumulateur est faible.
5.6 Connexion de la station de recharge
Terminez la pose du fil de délimitation (18) complé avant de le connecter à la station de recharge. Réservez 1 m de fil de délimitation supplémentaire (18) aux deux extrémités pour pouvoir effectuer des ajustements ultérieurs.
Dénudez le fil de délimitation (18) aux extrémités sur une longueur de 10 à 15 mm à l'aide d'une pince à dénuder pour le brancher à la station de recharge (19).
Tirez la fiche de contact avant de connecter le fil de délimitation (18) à la station de recharge (19). Le fil de délimitation (18) place à l'avant de la station de recharge (19) doit être posé vers l'arrière au-dessus des supports de cable au niveau de la partie inférieure de la station de recharge (19). Connectez ce fil de délimitation (18) à la borne gauche noire. Ensuite, faites passer le fil de délimitation arrière (18) par le trou (décharge de traction) dans la zone de raccordement et connectez-le à la borne droite rouge (figure 7a).
Attention! Les fils de délimitation (18) ne doivent pas se croiser!
Puis établissez la connexion avec l'alimentation électrique. L'affichage LED (21) vert de la station de recharge (19) doit être allumé en permanence après une installation correcte. Si la LED ne s'allume pas, vérifiez d'abord les raccords. Si la LED est allumée, mais pas vert fixe, reportez-vous au tableau « Affichage de la station de recharge et élimination des erreurs » à la fin de ce mode d'emploi.
5.7 Mise en marche et contrôle de l'installation
Dès que l'affichage LED (21) vert de la station de recharge (19) s'allume, la zone de tonte est préte pour la tondeuse robot. Assurez-vous d'abord que les crochets de fixation (14) du fil de délimitation (18) sont complètement enforcés. Placez la tondeuse robot environ 3 m derrière la station
F
de recharge (19) devant le fil de délimitation (18). La tondeuse robot doit se trouver ce faisant face au fil de délimitation (18) à un angle de 90^ (figure 7b). Activez l'interrupteur principal (7) (ON) (figure 8).
Appuyez sur la touche STOP (3) et ouvre le re-couvrement d'écran (25). Appuyez sur la touche de verrouillage (62), déverrouillez la tondeuse robot à l'aide du code PIN et confirmez la saisie avec la touche « OK » (63) (voir chapitre « Dispositif de verrouillage / PIN »).
Appuyez sur la touche « HOME » (61). Fermez ensuite le recouvrement d'écran (25). La tondeuse robot suitMAINANT LE fil de délimitation (18) dans le sens antihoraire. Observe la tondeuse robot pendant tout le trajet le long du fil de délimitation (18) jusqu'à ce qu'elle soit à nouveau dans la station de recharge (19). Si la tondeuse robot a des problèmes à certains endroits, corrigez le cas échéant le fil de délimitation (18) et répétez l'opération. L'accumulateur (22) de la tondeuse robot estMAINANT COMPLÉTEMENT chargé. S'il y a des problèmes d'amarrage, vous devrez peut'être repositionner la station de recharge (19) sur le côté jusqu'à ce que l'amarrage fonctionne sans problème.
Avec le bouton rouge STOP (3), vous pouze arrêté la tondeuse robot à tout moment. ÀpRES avoir appuyé sur le bouton STOP (3), la tondeuse robot s'arrête et attend d'autres instructions.
5.8 Fixation de la station de recharge
Une fois que le bon fonctionnement de la tondeuse robot est assure et qu'une position adaptée a ete trouvee pour la station de recharge (19), la station de recharge (19) doit etre fixe avec les vis de fixation (15).Vissez les vis de fixation (15) avec la clé à six pans (24) complètement dans le sol.(figure 7c)
5.9 Indicateur de charge de I'accumulateur
Appuyez sur l'interrupteur pour l'indicateur de charge de l'accumulateur. L'indicateur de charge de l'accumulateur vous indique l'état de charge de l'accumulateur à l'aide de trois voyants LED (figure 13b).
Les 3 voyants LED sont allumés :
L'accumulateur est complètement rechargé.
2 ou 1 voyant(s) LED sont allumés :
L'accumulateur dispose encore d'un résidu de charge suffisant.
1 voyant LED cliqnote :
L'accumulateur est vide, il faut le recharger.
Tous les voyants LED clignotent :
L'accumulateur a subi une décharge profonde et est défectueux. Un accumulateur défectueux ne doit plus être utilisé et rechargé!
Attention!
Si vous utilisez un bloc Multi-Ah (par ex. 4-6 Ah), réglez-le toujours sur la capacité maximum.
Gracé à la charge et décharge lente de la tondeuse robot, il n'est pas nécessaire d'utiliser la capacité inférieure pour prolonger la durée de vie.
5.10 Charge de I'accumulateur avec le chargeur
- Comparez si la tension du secteur indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension réseau disponible. Branchez la fiche de contact du chargeur (23) dans la prise de courant. Levoyant LED vert commence à clignoter.
- Mettez l'accumulateur (22) sur le chargeur (23) (figure 13a).
- Au point « Affichage chargeur », vous trouverez un tableau avec les significations des affichages LED sur le chargeur.
Pendant la charge, il est possible que
I'accumulateur chauffe quelque peu. C'est cependant normal.
S'il est impossible de charger le bloc accumulateur, veuillez contrôle,
- si la tension réseau est présente au niveau de la prise de courant
- si un contact correct est present au niveau des contacts de charge du chargeur.
Si le chargement du bloc accumulateur reste impossible, nous vous prions de bien pouvoir renvoyer,
le chargeur
et le bloc accumulator
à notre service après-venture.
Pour un envoi correct, nous vous prions de contacter notre service après-vente ou le point de vente ou vous avez acheté l'appareil.
Veillez à ce que, lors de l'envoi ou de la mise au rebut, les accumulateurs ou les appareils sans fil soit emballés séparément dans des sacs en plastique afin d'éviter les courts-circuits ou un incendie!
F
Dans l'intérêt d'une longue durée de fonctionnement du bloc accumulator, vous doivent prendre soin de recharger le bloc accumulator en temps voulu. Ceci est dans tous les cas indispensable lorsque vous constazé une diminution de la puissance de l'appareil. Ne déchargez jamais complètement le bloc accumulator. Ceci cause l'endommagement du bloc accumulator!
6. Commande
6.1 Interrupteur principal
La tondeuse robot est équipée d'un interrupteur principal (7). Allumez la tondeuse robot via l'interrupteur principal (7) (ON) et éteignez-la via l'interrupteur principal (7) (OFF) (figure 8). Àpres la mise en circuit de la tondeuse robot, celle-ci est verwouillée avec le code PIN.
6.2 Zone de commande
La tondeuse robot a déjà été programmée côte usine et présente des réglages par défaut. Ces réglages peuvent cependant être modifiés en cas de besoin. même si les réglages d'usine convenennent à la plupart des jardins, vous devriez vous familiariser avec les options disponibles.
Explication des LED de la zone de commande (figure 9a)
- LED de temps : Affichage du temps de tonte quotidien
- LED de verrouillage : Affichage du verrouillage clavier
- LED d'etat : Affichage de l'etat de la tondeuse robot et de la surface de tonte
- LED de fil de délimitation : Indique s'il y a une erreur de fil de délimitation
- LED d'accumulateur : Affichage de l'etat de l'accumulateur
- LED d'alarme : Indique les erreurs ou le déclenchement du capteur de pluie
Explication des options de touches de la zone de commande (figure 9b)
- Touche de réglage du temps de tonte et de saisie du code PIN
- Touche « HOME »
- Touche de verrouillage
- Touche « OK »
- Touche « START »
6.3 Réglage de la hauteur de coupe
Attention! Le réglage de la hauteur de coupe ne doit être effectué que lorsque la tondeuse robot est arrêtée. Appuyez pour ce faire sur la touche STOP (3). La tondeuse robot permet une adaptation continue de la hauteur de coupe entre 20 et 60~mm , lisible sur la graduation, par le biais du réglage de la hauteur de coupe (4).
Si la hauteur de gazon est supérieure à 60 mm, le gazon doit être raccourci à au moins 60 mm pour ne pas surcharger excessivement la tondeuse robot et affecter l'efficacité de fonctionnement. Utilisez pour ce faire une tondeuse conventionnelle ou un coupe-herbe.
À la fin de l'installation, la hauteur de coupe peut être adaptée par le biais du réglage de la hauteur de coupe (4). Commencez toujours par une hauteur de coupe plus élevée et réduisez-la petite à petit jusqu'à la hauteur souhaitée.
6.4 Dispositif de verrouillage / PIN
Le dispositif de verrouillage empêche une utilisation non autorisée de la tondeuse robot sans code valable. Pour ce faire, vous doivent saisir un code de sécurité personnel à quatre chiffres.
Déverrouillage
- Avant demettre la tondeuse robot en service, vous deveze saisser le bon code PIN (PIN standard: « 1-2-3-4 »). Ouvrez pour ce faire le recouvrement d'écran (25) et appuyez sur la touche de verrouillage (62). Puis, saisissez lentement le code PIN et confirmez la saisie avec la touche « OK » (63). Les fonctions de commande sont déverrouillées et la LED de verrouillage (51) verte s'allume.
Si vous saississe un code PIN erroné, la LED de verrouillage (51) rouge s'allume. Appuyez sur la touche de verrouillage (62) et entrez à nouveau le code PIN.
Verrouillage
Si vous souhaitez verrouiller la zone de commande (2), appuyez sur la touche de verrouillage (62). La LED de verrouillage (51) rouge est a present allumée.
Code PIN standard : Nouveau code PIN : 1 2 3 4
Modifier le code PIN
Pour modifier le code PIN, procedez comme suit :
1. Déverrouillez la zone de commande.
2. Appuyez en même temps sur la touche « OK » (63) et la touche « 4H » (60) pendant 3 se
F
condes. Les LED de temps (50) s'allument en même temps.
- Saisissez un nouveau code PIN (quatre chiffres). Appuyez sur la touche « OK » (63).
- Répétez l' étape 3 pour confirmer le nouveau code PIN.
- Attention! Notez le nouveau code PIN
Demander un code PIN en cas de perte
Préparez le reçu et le numéro de série de la tondeuse robot. Vous en avez besoin pour obtenir votre code PIN!
- Branchez une clé USB vierge sur la borne USB (26) comme illustré (figure 11).
- Activez l'interrupteur principal (7) (ON).
- La tondeuse robot enregistre automatiquement PUK sur votre clé USB et terme le processus avec un sifflement.
- Retirez la clé USB. Lisez les données de la clé USB sur un ordinateur. La tondeuse robot a créé un fichier texte (*.txt). Ce fichier contient un code PUK, un code personnel. Adressez-vous au service après-vente pour obtenir votre PIN.
6.5 Reglages de la tondeuse robot
Réglage du temps de tonte
- Deverrouillez la zone de commande (2).
- Sélectionnez le temps de tonte souhaïte en appuyant sur la touche correspondante de réglage du temps de tonte :
2.1 En appuyant brièvement sur la touche correspondante, la tondeuse robot tond tous les jours. Cela est indiqué par l'allumage permanent des LED de temps.
2.2 En appuyant longuement sur la touche correspondante, la tondeuse robot tond tous les deux jours. Cela est indiqué par le clignotement des LED de temps. - L'affichage correspondant a lieu via les LED de temps (50).
- Confirmez le réglage en appuyant sur la touche « OK » (63).
L'heure, à laquelle les modifications ont eu lieu, est maintainant le temps de démarrage quotidien. Le nombre d'heures affiché correspond au temps de travail quotidien.
Pour le réglage du temps de tonte, une valeur indicative de 8 heures par jour pour 500m^2 est recommendée. Adaptez le temps de travail sélectionné en fonction de la taille et de la complexité du jardin.
Réinitialisation du temps de démarrage quotidien
Pour réinitialiser le temps de démarrage quotidien, appuyez en même temps sur la touche « OK » (63) et la touche « 6H » (60) pendant 3 secondes. L'heure, à laquelle les modifications ont eu lieu, est maintainant le temps de démarrage quotidien. Le nombre d'heures affiché correspond au temps de travail quotidien.
Demarrage
- Déverrouillez la zone de commande (2).
- La touche « START » (64) vous permet de sélectionner la surface correspondante dans laquelle la tondeuse doit travailler. Vous trouvezez de plus amples informations sur les deux surfaces dans le chapitre « Mise en service » au point « Fil de délimitation »
2.1 En appuyant brievement sur la touche « START » (64), votre tondeuse robot travaillée dans la surface principale. La LED d'etat (52) verte est allumée en permanence.
2.2 En appuyant longuement sur la touche « START » (64), votre tondeuse robot travaillée dans la surface secondaire. La LED d'etat (52) verte clignote. - Fermez le recouvrement d'écran (25).
La tondeuse robot travaillée maintainant conformément aux temps de tonte régles. Pendant le temps de travail, l'état de charge de l'accumulateur est surveillé et indiqué par le biais de la LED d'accumulateur (54). Dès que l'état de charge de l'accumulateur passse sous 30%, la tondeuse robot returne automatiquement à la station de recharge.
Annulation de la tonte
- Appuyez sur la touche STOP (3) pour arreter immidiatement la tondeuse robot.
- Ouvrez complètement le recouvrement d'écran (25).
- Deverrouillez la zone de commande (2).
- Appuyez sur la touche « HOME » (61) pour faire revenir la tondeuse robot le long du fil de délimitation (18) à la station de recharge (19).
- Fermez le recouvrement d'écran (25).
F
7. Nettoyage, maintenance et commande de pieces de rechange
Danger!
Avant tous travaux de nettoyage et de maintenance, mettez l'appareil hors tension en retardant la fiche de contact de la prise et en mettant l'appareil hors circuit via l'interrupteur principal (7) (OFF) (figure 8). Retirez également l'accumulateur (22) de la tondeuse robot. Attention! Portez des gants de travail!
7.1 Nettoyage
- Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres et sans poussière que possible. Frottez l'appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l'air comprimé à basse pression.
- La tondeuse robot ne doit pas être nettoyée à l'eau courante, en particulier pas sous haute pression.
Nettoyez l'appareil régulierement à l'aide d'un chiffon humide et un peu de savon noir. N'utilise aucun produit de nettoyage ni solvant ; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l'appareil. Veillez à ce qu'aucune eau n'entre à l'intérieur de l'appareil.
Nettoyez si possible la tondeuse robot avec une Brosse ou des chiffons - Contrôlez la mobilité des lames (10) et du disque à couteaux (11)
Pour nettoyer les contacts de charge au niveau de la tondeuse robot (1) et de la station de recharge (19), utilisez des produits de nettoyage pour métal ou un papier abrasif très fin. Nettoyez-les pour assurer l'efficacité de l'opération de charge.
7.2 Maintenance
- Les lames (10) usées ou endommagées et leurs vis de fixation doivent toujours être remplacées par jeu.
-
Remplacez les pieces usées ou endommages.
Pour obtenir une longue durée de vie, toutes les pièces visées, ainsi que les roues et essieux doivent être nettoyés et ensuite huilés.
Seul un entretien régulier de la tondeuse robot lui assure durabilité et performance dans le temps, maisURTOUTvousassureune tante facile et soigneuse de votre gazon. -
Les composants les plus exposés à l'usure sont les lames (10). Vérifiez régulièrement l'état des lames (10) ainsi que leur fixation. Si des vibrations anormales de la tondeuse robot se produit, cela signifie que les lames (10) sont endommagées ou ont été déformées par un choc. Lorsque les lames (10) sont usées ou endommagées, elles doivent immédiatement être replacées.
- Contrôlez régulièrement la coupe du gazon. Les lames émoussées ne permettent qu'une coupe imparfaite des brins d'herbe. Ainsi, la surface du gazon sèche plus facilement et brunit. Remplacez donc régulériquement les lames afin d'obtenir une coupe nette et droite.
- Contrôlez régulièrement la présence de saletés en dessous de la tondeuse robot. Nettoyez régulièrement la tondeuse robot. Éliminez immédiatement les encrasements plus importants.
- Les premières semaines suivant la mise en service, surtout après avoir tondu avec une tondeuse conventionnelle, votre tondeuse robot peut s'encrasserrapidement. Contrôlez donc plus fréquément le dessous de votre tondeuse robot durant cette période.
- Ne coupe le gazon que par petites étapes pour éviter un encrassement important.
Aucune autre piece à l'intérieur de l'appareil n'a besoin de maintenance.
7.2.1 Remplacement des lames
Utilisez exclusivement des lames d'origine, sinon le fonctionnement et la sécurité ne sont pas garantis le cas échéant.
La tondeuse robot est équipée de trois lames (10) montées au niveau d'un disque à couteaux (11). Ces lames (10) ont une durée de vie allant jusqu'à 3 mois (en l'absence de contact avec des obstacles). Veuiliez replacer les trois lames (10) en même temps afin d'exclure une ALTERATION en termes d'efficacité et d'équilibre de votre apparéil.
Pour remplaçer les lames (10),procédez comme suit (fig. 12)-Attention!-Portez des gants:
-
Bloquez la rotation du disque à couteaux (11) avec un tournevis. Insérez pour ce faire le tournevis par les trouss prévus dans le disque à couteaux (11) et le peigne de protection.
-
Desserrez les vis de fixation
- Retirez les lames (10) et remplacez-les par des nouvelles. Remplacez toujours le jeu de trois lames (10).
- Ensuite, serrez fermement la vis de fixation. Assurez-vous que les nouvelles lames (10)
F
tournent librement.
Effectuez régulierement un contrôle général de la tondeuse robot et retirez tous les dépôts accumulés. Avant tout début de saision, contrôle absolument l'état des lames (10). Pour les réparations, adressez-vous à notre service client. Utilisez exclusivement des pieces d'origine.
7.2.2 Mise à jour logicielle
Si vous souhaitezmettrea jourlelogiciel,copiez le nouveau logiciel sur une clé USB vide (si nécessaire, formatez la clé USB au préalable).Assurez-vous que l'accumulateur est complètement chargé avant d'effectuer les opérations suivantes.
- Placez la tondeuse robot dans la zone de tonte. La tondeuse robot ne doit pas se trouver dans la station de recharge lors de la mise a jour du logiciel.
- Branchez une clé USB sur la borne USB comme illustré. (figure 11)
- Activez l'interrupteur principal (7) (ON).
- La mise à jour démarre automatiquement et les LED de temps (50) clignotent.
- Lorsque les 4 LED de temps (50) sont allumées en permanence et que la tondeuse robot siffle en continu, l'opération est terminée.
- Retirez la clé USB et fermez le recouvrement.
7.2.3 Réparation du fil de délimitation
En cas de coupure du fil de délimitation (18) à chaque endroit que ce soit, utilisez les connecteurs de cable (16) joints pour réparation. Pour ce faire insérez les deux extrémités du fil de délimitation (18) coupé dans le connecteur de cable (16) et comprize-les à l'aire d'une pince. Raccordez la fiche de contact avec la prise. Vérifiez ensuite le fonctionnement à l'aide de l'affichage LED (21) au niveau de la station de recharge (19).
7.3 Commande de pieces de rechange :
Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pieces de rechange ;
- Type de l'appareil
Référence de l'appareil - Numéro d'identification de l'appareil
- Numéro de la piece de rechange requise
Vous trouvez les prix et informations actuelles à l'adresse www.Einhell-Service.com
Lames de rechange Ref.: 34.140.20
8. Stockage
Chargez complètement l'accumulateur (22) avant le stockage pendant l'hiver et mettez la tondeuse robot hors circuit via l'interrupteur principal (7) (OFF). Retirez l'accumulateur (22) de l'appareil. Coupez le bloc d'alimentation (13) de l'alimentation électrique et de la station de recharge (19).
Le fil de délimitation (18) peut rester dehors pendant l'hiver. Assurez-vous cependant que les raccords sont protégés contre la corrosion. Coupe pour ce faire les raccords du fil de délimitation (18) de la station de recharge (19).
Entreposez l'appareil et ses accessoires dans un endroit souvent, sec, à l'abri du gel et inaccessible aux enfants. La température de stockage optime est comprise entre 5^ et 30^ . Conservez l'appareil dans l'emballage d'origine.
9. Transport
- Mettez l'appareil hors circuit par le biais de l'interrupteur principal (7) (OFF). (figure 8)
Montez les dispositifs de protection pour le transport, s'il y en a. - Protégéz l'appareil des dommages et des fortes vibrations survenant en particulier lors du transport dans un vehicule.
- Bloquez l'appareil contre tout glissement et basculement.
- Portez la tondeuse robot par la poignée de transport (6) en éloignant le disque àouteaux (11) du corps.
10. Mise au rebut et recyclage
L'appareil se trouve dans un emballage permettant d'éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être reintroduit dans le circuit des matières premières. L'appareil et ses accessoires sont en matière aux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poulles domestiques. Pour une mise au rebut conforme aux règles de l'art, l'appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissiez pas de centre de collecte, veuillez-vous renseigner auprèsres de l'administration de votre commune.
F
11. Affichage de la station de recharge et élimination des erreurs
| Affichage LED (21) | Description | Solution |
| Éteint | - Pas d'alimentation électrique | - Contrôle de l'alimentation électrique |
| Vert en permanence | - Prêt à la tonte - Accumulateur (22) complètement chargé - Fil de délimitation (18) rac-cordé | |
| Vert clignotant | - Fil de délimitation (18) coupé | - Contrôlez si le fil de délimitation (18) est cassé |
| Rouge en permanence | - Accumulateur (22) en charge | - Attendez jusqu'à ce que l'accumulateur (22) soit complètement chargé. |
12. Affichage de la tondeuse robot et élimination des erreurs
La LED de fil de délimitation (53) rouge clignote
| Erreur | Cause probable | Suppression |
| Pas de signal | - Fil de délimitation mal rac-cordé - Pas d'alimentation électrique - Fil de délimitation (18) coupé | Vérifiez si l'affichage LED (21) vert de la sta- tion de recharge (19) est allumné - Assurez-vous que le fil de délimitation (18) est posé correctement et au milieu sous la station de recharge (19). - Vérifiez la position de la station de rechar- ge (19). |
| Hors bords | - Fil de délimitation mal rac-cordé - Tondeuse robot en dehors de la zone de tonte | - Assurez-vous que le fil de délimitation (18) est posé correctement et au milieu sous la station de recharge (19). - Assurez-vous que la tondeuse robot se trouve dans la zone de tonte. |
La LED d'accumulateur (54) rouge clignote
| Erreur | Cause probable | Suppression |
| Erreur batterie | - Une erreur de batterie est survenue sur la tondeuse robot- L'accumulateur (22) ne se laïssse pas charger- L'accumulateur (22) a atteint sa fin de vie | - Assurez-vous que l'accumulateur (22) a été monté correctement.- Vérifiez si l'interrupteur principal (7) est activé (ON), pendant que la tondeuse robot se trouve dans la station de recharge (19).- Vérifiez la position de la station de re-charge (19). Remplacez si nécessaire l'accumulateur (22). |
F
La LED d'accumulateur (54) jaune est allumée
| Erreur | Cause probable | Suppression |
| Erreur de tempéra-ture de batterie | Température d'accumulateur trop haute / trop BASSE ou surtempérature de la commande - Lorsque la température de batterie est supérieure à 65 °C, la tondeuse robot retour-ne à la station de recharge (19). - Lorsque la température de batterie est supérieure à 45 °C ou inférieure à 0 °C, le processus de charge est arrêté et la tondeuse robot attend à la station de rechar-ge (19). | - Placez le temps de travail en été au petit matin et évitez de faire fonctionner la tondeuse robot aux heures chaudes de la journée. - Àprous le refroidissement de l'accumulateur ou de la commande dans la plage de température admissible, la tondeuse robot returne automatiquement dans le mode programme. |
La LED d'alarme (55) jaune est allumée
| Erreur | Cause probable | Suppression |
| Tondeuse soulevée | - Capteur de levage déclenché en continu pendant 10 secondes | Appuyez sur la touche STOP (3) pour ouvrir le recouvrement d'écran (25). Redémarrez la tonte via la zone de commande (2): - Si cette erreur est⩽frequente, contrôlela zone de tonte quant à la presenced'obstacles d'une hauteur supérieure à 10cm et retirez-les ou séparez les obstaclesde la zone de tonte avec le fil de délimitation (18). |
| Tondeuse bloquée | - Capteur d'obstacle activéplusieurs fois en l'espace d'une minute- Capteur d'obstacle activédurablement pendant 10 se-condes- Capteur d'obstacle activétrois fois pendant le retour àla station de recharge (19) | Appuyez sur la touche STOP (3) pour ouvrir le recouvrement d'écran (25). Redémarrez la tonte via la zone de commande (2): - Vérifiez si la tondeuse robot est bloquée par un obstacle ou est coincée entre desarbres, arbustes, etc. Éliminez l'obstacleou évitez cette zone. - Si cette erreur est⩽frequente, contrôlela pose du fil de délimitation (18). Faites at-tenion aux angles serrés, corridors, clôtures, rochers, etc. et adaptez le parcoursdu fil de délimitation (18) si nécessaire. - Vérifiez si l'herbe est trop haute et la ton-deuse robot est bloquée. Dans ce cas,tondez l'herbe à moins de 60 mm. |
F
La LED d'alarme (55) jaune est allumée
| Erreur | Cause probable | Suppression |
| Trop在此之前 de la station | - La tondeuse robot a été renvoyée trop près de la station de recharge (19) | Appuyez sur la touche STOP (3) pour ouvrir le recouvrement d'écran (25). Redémarrez la tonte via la zone de commande (2): - La tondeuse robot doit être renvoyée à la station de recharge (19) avec une distance minimum de 2 m. |
| Renversé | - La tondeuse robot a été basculée durablement pendant 10 secondes - La tondeuse robot est inclinée dans une direction pen-dant une durée prolongée | Appuyez sur la touche STOP (3) pour ouvrir le recouvrement d'écran (25). Redémarrez la tonte via la zone de commande (2): - Amenez la tondeuse robot sur une surface plane et redémarrez-la. - Si la tondeuse robot a basculé en raison d'une pente abrupte dans la zone de tonte, adaptez le fil de délimitation (18) en conséquence pour éviter des pentes tropfortes. |
| Erreur roue | - Les roues arrière (8) ont été soulevées par un obstacle - Les roues arrière (8) peuvent tournier librement en raison d'un gazon irrégulier. | Appuyez sur la touche STOP (3) pour ouvrir le recouvrement d'écran (25). Redémarrez la tonte via la zone de commande (2): - Amenez la tondeuse robot sur une surface plane et redémarrez-la |
| Erreur bouton STOP | Le recouvrement d'écran (25) est ouvert, mais la touche STOP (3) n'a pas été déclenchée | Appuyez sur la touche STOP (3) pour ouvrir le recouvrement d'écran (25). Redémarrez la tonte via la zone de commande (2): - Vérifie que le recouvrement d'écran (25) s'ouvre et se ferme librement avec la touche STOP (3). - Vérifie la fonctionnalité de la touche STOP (3). |
F
La LED d'alarme (55) jaune clignote
| Erreur | Cause probable | Suppression |
| PCB Surtempérature | Température d'accumulateur trop haute / trop BASSE ou surtempérature de la commande - Lorsque la température de batterie est supérieure à 65 °C, la tondeuse robot retourne à la station de recharge (19). - Lorsque la température de batterie est supérieure à 45 °C ou inférieure à 0 °C, le processus de charge est arrêté et la tondeuse robot attend à la station de recharge (19). | - Placez le temps de travail en été au petit matin et évitez de faire fonctionner la tondeuse robot aux heures chaudes de la journée. - Àprous le refroidissement de l'accumulateur ou de la commande dans la plage de température admissible, la tondeuse robot returne automatiquement dans le mode programme. |
| Pluie | - Le détecteur de pluie (5) s'est déclenché. | - Attendez que la tondeuse robot soit s'est. - Une description détaillée du capteur se trouve au chapitre 5.2. |
La LED d'alarme (55) rouge clignote
| Erreur | Cause probable | Suppression |
| Erreur capteur | - La tondeuse robot a été arêtée en raison d'une erre de capteur | Désactivez l'interrupteur principal (7) (OFF) et réactivez-le (ON) pour redémarrer la ton-deuse robot. |
| Erreur moteur / Surintensité moteur | - Tondeuse robot arrêtée en raison d'une surintensité dans le moteur ou d'une erre de moteur | Désactivez l'interrupteur principal (7) (OFF) et réactivez-le (ON) pour redémarrer la ton-deuse robot. - Vérifiez la hauteur de l'herbe dans la zone de tonte et tondez l'herbe en cas de be-soin avec une tondeuse conventionnelle à moins de 60 mm. - Augmentez la hauteur de coupe. Com-mencez toujours par une hauteur de cou-pe plus élevé et réduisez-la petite à petit jusqu'à la hauteur souhaiétée. - Contrôlez l'encrassement des disques à couteaux (11) et des roues et nettoyez-les à fond. - Contrôlez la présence de blocages au niveau des roues arrêté et du disque à couteaux (11). Si vous ne parvenez pas à éliminer ces blocages, adressez-vous au service après-vente compétent. |
| Erreur fonctionnement | - La tondeuse robot a été arêtée en raison d'une erre de fonctionnement | Désactivez l'interrupteur principal (7) (OFF) et réactivez-le (ON) pour redémarrer la ton-deuse robot. |
F
| Erreur | Cause probable | Suppression |
| La tondeuse robot se trouve dans la zone de tonte. La tondeuse robot ne s'allume pas. | - Tension de l'accumulateur trop faible - Erreur au niveau du cir-cuit électrique ou de l'électronique | - Retournez la tondeuse robot à la station de recharge (19) pour y'être rechargée. - Activez l'interrupteur principal (7) (ON). - Adressez-vous au service après-vente. |
| La station de re-charge ne peut pas rejoindre la station de recharge. | - La station de recharge (19) n'est pas installée correct-ment. | - Assurez-vous que l'affichage LED (21) vert de la station de recharge (19) est allu-mé. - Assurez-vous que les fils de délimati-on (18) soient raccordés à la station de recharge (19) et que le fil de délimitation avant (18) soit posé au milieu sous la sta-tion de recharge (19). - Assurez-vous que la station de recharge (19) est positionnée correctement. |
| La tondeuse robot s'arrête ou roule de manière incontrôlée à proximité d'ilots de délimitation. | - Le fil de délimitation (18) n'est pasinstallé correc-temment ajuster des Îlots de délimitation. | - Adaptez la position du fil de délimitation (18). - Veillez à ce que le fil de délimitation (18) ne se coupe pas |
| La tondeuse robot est très bruyante. | - Lames (10) endommagées - De nombreux corps étran-gers adhérent aux lames (10) - La tondeuse robot a démarré trop pres des obstacles - Entrainement de lame ou moteur d'entrainment en-dommagé - D'autres pièces de la tonde-use robot sont endomma-gées | - Remplacez les lames (10). Il faut repla-cer les 3 lames (10) en même temps. - L'efficacité opérationnelle de la tondeuse robot dépend de l'affutage des lames (10). C'est pourquoit, maintainez les lames (10) dans un bon état. - Éteignez la tondeuse robot de façon sure et portez des gants de travail pendant que vous nettoyez les lames (10) pour éviter des blessures par coupure. - Faites répacker ou replacer le moteur par le service après-vente. |
| La tondeuse robot reste dans la sta-tion de recharge. La tondeuse robot returne régulière-ment à la station de recharge. | - Temps de travail mal réglier - Accumulateur (22) vide - Capteur de pluie déclenché - Température d'accumulateur accrue | - Contrôlez les réglages du temps de tra-vail. - La tondeuse robot commence et termine son travail dans le créneau horsaire ré-glé. En dehors de ce créneau horsaire, la tondeuse robot reste dans la station de recharge (19). |
F
Detection d'anomalies
| Erreur | Cause probable | Suppression |
| La tondeuse robot reste sur le fil de dé-limitation et ne peut pas atteindre la station de recharge. | - Accumulator (22) vide - La longueur du fil de délimi-tation (18) et ainsi le chemin vers la station de recharge (19) est trop long pour l'accumulateur (22) utilisé. | - Retirez tous les obstacles possibles sur le fil de délimitation (18). Veillez lors de la pose du fil de délimitation (18) à une distance suffisante par rapport aux obsta-cles. - Veuillez utiliser un accumulator de plus grande capacité. - Attention : En cas d'utilisation d'un accu-mulateur Multi-Ah (par ex. 4-6 Ah), réglez la capacité supérieure. Grâce à la charge et décharge lente de la tondeuse robot, il n'est pas nécessaire d'utiliser la capacité inférieure pour prolonger la durée de vie. |
ATTENTION! Les fils de délimitation coupés et les dommages indirects ne sont pas couverts par la garantie!

Uniquement pour les pays de l'Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures menagères!
Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux apparciels électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l'environnement.
Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi :
Le propriétaire de l'appareil électrique est obligé, en guise d'alternative à un envoi en retard, à contribuer à un recyclage effectué dans les règles de l'art en cas de cessation de la propriété. L'ancien apparéil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l'éliminer dans le sens de la Loï sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques.
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d'extrats, est uniquement permise une fois l'accord explicite de l'Einhell Germany AG obtenu.
Sous réserve de modifications techniques
F
13. Affichage chargeur
| État de l'affichage | Signification et mesures | |
| Voyant LED rouge | Voyant LED vert | |
| Arrêt | Clignote | État prét à l'emploiLe chargeur est raccordé au réseau et est prét à l'emploi, la batterie n'est pas dans le chargeur. |
| Marche | Arrêt | ChargementLe chargeur charge la batterie en mode de charge rapide. Les temps de charge correspondants se trouvent directement sur le chargeur.Remarque! Selon la charge actuelle de la batterie, les temps de charge réelles peuvent différer quelque peu des temps de charge indiqués. |
| Arrêt | Marche | La batterie est chargée et préte à l'emploi.Ensuite, on commute sur un processus de charge lent jusqu'àau charge-ment complet.Pour ce faire, laissez la batterie env. 15 min plus longtemps sur le chargeur.Mesures:Retirez la batterie du chargeur. Débranchez le chargeur du réseau. |
| Clignote | Arrêt | Charge d'adaptationLe chargeur est en mode de charge lente.Dans ce cas, la batterie se charge plus lentement pour des raisons de sé-curité et nécessite plus de temps. Cela peut avoir les causes suivantes:- L'accumulateur n'a pas été rechargeé depuis longtemps.- La température de la batterie ne se trouve pas dans la zone idéale.Mesures:Attendez jusqu'à ce que le processus de charge soit terminé, la batterie peut quand même encore être rechargée. |
| Clignote | Clignote | ErreurLe processus de charge n'est plus possible. La batterie est défectueuse.Mesures:Une batterie défectueuse ne doit plus être rechargée.Retirez la batterie du chargeur. |
| Marche | Marche | Perturbation thermiqueLa batterie est trop chaude (par ex. exposition directe au soleil) ou trop froide (en dessous de 0 °C)Mesures:Retirez la batterie et conservez-la un jour à température ambiente(env. 20 °C). |
F
Informations service après-vente
Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l'approvisionnement en pieces de rechange et d'usure ou l'achat de pieces de consommation.
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l'utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom-mables.
| Catéorie | Exemple |
| Pièces d'usure* | accumulateur |
| Matériel de consommation/ pièces de consommation* | Lames |
| Pièces manquantes |
*Pas obligatoirement compris dans la livreaison!
En cas de vices ou de defaults, nous vous prions d'enregistrer le cas du defaulted sur internet à l'adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du defaulted et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :
est-ce que l'appareil a fonctionné une fois ou était-il défectieux lors le département ?
- avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne)?
quel est le défaut de fonctionnement de l'appareil à votre avis (symptôme principal)?
Décrivez ce défaut de fonctionnement.
F
Bon de garantie
nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutes, il arrivait que cet apparéil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l'adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes :
- Ces conditions de garantie s'adressent uniquement à des consommateurs, c'est à dire à des personnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ouartisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie réglement les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses apparciels en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
- La prestation de garantie s'etend exclusivement aux defaults resultant d'une erreur de fabrication ou de matériel d'un apparéil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et achété par vos soins. La prestation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels defaults sur l' apparéil, soit à l'échange de l' apparéil.
Veillez au fait que nos apparèils, conformément au règlement, n'ont pas été concus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ouartisanal. Il n'y a donc pas de contrat de garantie quand l'appareil a été utilisé professionnellement,isanantagement ou par des sociétés industriielles ou exposé à une sollicitationsemblable pendant la durée de la garantie.
-
Sont exclus de notre garantie :
-
les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d'une installation incorrecte, au non-respect du mode d'emploi (en raison par ex. du branchement de l'appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultat d'une exposition de l'appareil à des conditions environnementales anormales ou d'un manque d'entretien et de maintenance.
- les dommages résultat d'une utilisation abusive ou non conforme ( comme par ex. une surcharge de l'appareil ou une utilisation d'outils ou d'accessoires non autorisés), de la PENÉTRATION d'objets étrangers dans l'appareil ( comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l'utilisation de la force ou de la violence ( comme par ex. les dommages liés aux chutes).
- les dommages sur l'appareil ou des parties de l'appareil resultant de l'usure normale liée à l'utilisation de l'appareil ou de toute autre usure naturelle.
- La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d'achat de l'appareil. Les droits à la garantie doivent être revendiqués avant l'expiration de la durée de garantie dans un-delai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revindication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l'échange de l'appareil n'entraîne ni une extension de la durée de garantie ni le début d'une nouvelle durée de garantie pour cet apparéil ou toute autre piece de rechange installée sur l'appareil. Cela est valorable également dans le cas d'une intervention du service après-vente à domicile.
- Pour faire valorier vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l'appareil défectueux à l'adresse suivante: www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d'achat ou tout autre justificatif de l'achat de votre nouvel apparéil. Les apparéils envoyés sans les justificats correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l'impossibilité de les enregistrer. Si le défaut de l'appareil est inclut dans la garantie, vous receivez sans délambda un apparéil réparé ou un nouvel apparéil.
Bien entendu, nous réparons volunteers les défauts de votre apparéil qui ne sont pas ou plus compris dans l'étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envoyer l' apparéil à notre adresse de service après-vente.
Pour les pièces d'usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d'emploi.
1
#
de lader
- en de accupack