FREELEXO - Mähroboter EINHELL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FREELEXO EINHELL als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Mähroboter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FREELEXO - EINHELL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FREELEXO von der Marke EINHELL.
BEDIENUNGSANLEITUNG FREELEXO EINHELL
Utilisation conforme à l’affectation Données techniques Mise en service Commande Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange Stockage Transport Mise au rebut et recyclage Affichage de la station de recharge et élimination des erreurs Affichage de la tondeuse robot et élimination des erreurs Affichage chargeur
Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Cet appareil peut être utilisé par les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles diminuées ou en manque d‘expérience et de connaissances à condition qu‘elles soient surveillées ou aient reçu les instructions relatives à l‘utilisation sûre de l‘appareil et qu‘elles comprennent les risques résultant de cette utilisation. Les enfants n‘ont pas le droit de jouer avec l‘appareil.
Les enfants ne doivent pas effectuer le nettoyage et la maintenance de l‘utilisateur. - 31 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK2.indb 31
Pendant un orage, débranchez la fiche de contact et débranchez le fil de délimitation de la station de recharge.
2. Description de l‘appareil et contenu de la livraison
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité correspondantes dans le cahier en annexe. Avertissement ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques de cet outil électrique. Toute omission lors du respect des instructions ci-après peut entraîner des décharges électriques, un incendie et/ou de graves blessures. Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour l’avenir. Explication des symboles utilisés (cf. figure 14) A. AVERTISSEMENT - Avant de faire fonctionner la machine, lisez le mode d’emploi ! B. AVERTISSEMENT - Lors du fonctionnement de la machine, respectez une distance de sécurité correspondante ! C. AVERTISSEMENT - Avant de réaliser des travaux sur la machine ou avant de soulever la machine, actionnez le dispositif de verrouillage ! ATTENTION - Ne pas toucher les lames en rotation ! D. AVERTISSEMENT - Ne montez pas sur la machine ! ATTENTION - Ne pas toucher les lames en rotation ! E. Catégorie de protection II (double isolation) F. Stockage des accumulateurs uniquement dans des pièces sèches à une température ambiante de +10 °C à +40 °C. Ne stockez les accumulateurs que lorsqu’ils sont chargés (charge min. 40 %). G. Catégorie de protection III H. Fusible lent 2 A I. À utiliser uniquement dans des endroits secs.
2.1 Description de l‘appareil (figures 1/2)
4. Réglage de la hauteur de coupe 5. Capteur de pluie 6. Poignée de transport 7. Interrupteur principal 8. Roue arrière 9. Couvercle du compartiment à accumulateur 10. Lames 11. Disque à couteaux 12. Roue avant 13. (Câble de) bloc d‘alimentation 14. Crochet de fixation 15. Vis de fixation 16. Connecteur de câble 17. Lames de rechange 18. Fil de délimitation 19. Station de recharge 20. Broche de charge 21. Affichage LED 22. Accumulateur 23. Chargeur • Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le sortant avec précaution de l’emballage. • Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).
Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie.
L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des films en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouffer ! Contenu de la livraison, matériel de montage et accessoires (certains ne sont pas compris) : Pour connaître le contenu de la livraison, veuillez vous référer à la fiche d’information jointe correspondante. • Tondeuse robot • (Câble de) bloc d‘alimentation • Station de recharge • Vis de fixation (4 pièces) • Lames de rechange • Crochet de fixation • Fil de délimitation • Connecteur de câble • Clé allen • Accumulateur • Chargeur Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n’ont pas été conçus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil venait à être utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
4. Données techniques
Tension 18 V Vitesse de rotation du moteur 3400 tr/min Type de protection IPX4 Catégorie de protection III Poids 8,0 kg Largeur de coupe18 cm Nombre de lames 3 Pente max. 35 % Niveau de pression acoustique LpA 48 dB (A) Imprécision K 3 dB (A) Cela affecte le bon fonctionnement de la tondeuse robot.
Lisez l‘intégralité du mode d‘emploi avant de commencer l‘installation de la tondeuse robot. La qualité de l‘installation aura un effet sur la qualité de travail de la tondeuse robot. 5.1 Principe de fonctionnement La tondeuse robot choisit sa direction au hasard. Le jardin est entièrement tondu par le fait que la tondeuse robot traite toutes les zones situées à l‘intérieur de la surface entourée par le fil de délimitation (18). Dès que la tondeuse robot détecte un fil de délimitation installé correctement (18), il fait demi-tour et se déplace dans une autre direction à l‘intérieur de la zone. Toutes les zones, que vous souhaitez protéger à l‘intérieur de la surface - par ex. étangs de jardin, arbres, meubles ou parterres de fleurs - doivent également être délimitées avec le fil de délimitation (18). Le fil de délimitation (18) doit former un cercle fermé. Si la tondeuse robot rencontre un obstacle à l‘intérieur de la zone de tonte, elle recule et continue de tondre dans une autre direction (figure 3). 5.2 Capteurs La tondeuse robot est équipée de plusieurs capteurs de sécurité. • Capteur de levage : Si la tondeuse robot est soulevée par l’arrière de plus de 30° du sol, ou si une roue avant (12) perd le contact avec le sol, la tondeuse robot et la rotation des lames (10) sont immédiatement arrêtées. • Capteur d‘inclinaison : Si la tondeuse robot s‘incline fortement dans un sens, la tondeuse robot et la rotation des lames (10) sont immédiatement arrêtées. • Capteur d‘obstacle : La tondeuse robot détecte des obstacles sur son chemin. Lorsque la tondeuse robot heurte un obstacle, la tondeuse robot et la rotation des lames sont immédiatement arrêtées et elle s’éloigne de l’obstacle en reculant. • Capteur de pluie : La tondeuse robot est équipée d‘un capteur de pluie (5) afin d‘éviter que la tondeuse robot travaille sous la pluie. La tondeuse robot retourne à la station de recharge (19) lorsque la pluie est détectée et y est complètement
Tout d’abord, faites un croquis de votre pelouse. Dessinez également les obstacles et établissez un plan pour les protéger. Cela facilite la recherche d‘une bonne position pour la station de recharge (19) et la pose du fil de délimitation (18) autour des arbustes, des parterres de fleurs, etc. (figure 4). Si la hauteur de gazon est supérieure à 60 mm, le gazon doit être raccourci pour ne pas surcharger excessivement la tondeuse robot et affecter l‘efficacité de fonctionnement. Utilisez pour ce faire une tondeuse conventionnelle ou un coupe-herbe. Enlevez tout objet détaché du gazon qui pourrait être endommagé par la tondeuse robot ou endommager la tondeuse robot. Préparez les outils suivants : marteau, pince, pince à dénuder et niveau à bulle d’air (en option). Montage de l‘accumulateur Ouvrez le couvercle du compartiment à accumulateur (9). Appuyez sur la touche à cran de l‘accumulateur (22) et faites glisser l‘accumulateur (22) dans le logement d‘accumulateur prévu à cet effet. Fermez le couvercle du compartiment à accumulateur (9) et veillez à un enclenchement correct. (figure 10) 5.4 Station de recharge 5.4.1 Emplacement de la station de recharge Déterminez d’abord le meilleur emplacement pour la station de recharge (19). Une prise de courant extérieure, qui fournit du courant en permanence, est nécessaire pour que la tondeuse robot fonctionne toujours. La station de recharge (19) doit être placée sur une surface plane à la hauteur du gazon. Veillez à ce que la zone soit plate et sèche. Choisissez un endroit à l’ombre car l‘accumulateur (22) se charge le mieux dans un environnement frais. De plus, assurez-vous que le fil de délimitation est placé droit au moins 2 m devant la station de recharge (19) (figure 5a).
5.4.2 Localisation de la station de recharge
Lorsque l‘accumulateur (22) est presque vide, la tondeuse robot retourne à la station de recharge (19) en suivant le fil de délimitation (18) dans le sens antihoraire jusqu‘à la station de recharge (19). Par conséquent, veillez à placer la station de recharge (19) correctement orientée. (figure 5b)
Lorsque la tondeuse robot retourne à la station de recharge (19), elle cherche le fil de délimitation (18) et roule le long du fil de délimitation (18) dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre.
Pendant la charge de l‘accumulateur (22), l‘affichage LED (21) rouge de la station de recharge (19) est allumé. Si l‘affichage LED (21) vert de la station de recharge (19) est allumé, cela signifie que l‘accumulateur (22) est complètement chargé. Une fois la charge terminée, la tondeuse robot reprend son travail ou reste dans la station de recharge (19) jusqu’au prochain créneau horaire de travail. S‘il y a un obstacle sur le fil de délimitation (18) lors du retour à la station de recharge (19), la tondeuse robot, après plusieurs tentatives, s‘arrête devant l‘obstacle et ne peut pas retourner à la station de recharge (19). Retirez tous les obstacles sur le fil de délimitation (18). Si la température de l‘accumulateur (22) excède 45 °C, le processus de charge est interrompu pour éviter d‘endommager l‘accumulateur. Une fois que la température a baissé, la charge se poursuit automatiquement. Si la température de la commande de la tondeuse robot dépasse 65 °C, la tondeuse robot retourne à la station de recharge (19). Une fois que la température a baissé, le travail reprend conformément aux réglages. Si l‘accumulateur (22) devient vide avant que la tondeuse robot retourne à la station de recharge (19), la tondeuse robot ne peut plus être démarrée. Ramenez la tondeuse robot à la station de recharge (19) et laissez l‘interrupteur principal (7) sur marche. La tondeuse robot est chargée automatiquement.
5.4.3 Raccordement de la station de recharge au bloc d‘alimentation
1. Avant de connecter la station de recharge (19) à l‘alimentation électrique, assurez-vous que la tension réseau est de 100-240 V pour 50/60 Hz. 2. Branchez le bloc d‘alimentation (13) directement à une prise de courant. N‘utilisez le câble pour aucune autre application. 3. N‘utilisez aucun bloc d‘alimentation endommagé (13). En cas de dommage au niveau des câbles ou du bloc d‘alimentation (13), contactez immédiatement un spécialiste agréé pour remplacement. 4. Ne chargez pas la tondeuse robot dans un environnement humide. Ne chargez pas la tondeuse robot à des températures supérieures à 40 °C ou inférieures à 5 °C. 5. Maintenez la tondeuse robot et le bloc d‘alimentation (13) à l‘écart de l‘eau, de sources de chaleur et de produits chimiques. Maintenez le câble du bloc d‘alimentation (13) à l‘écart des arêtes acérées afin d‘éviter tout dommage. 6. Connectez le bloc d‘alimentation (13) à la station de recharge (19). (figure 5c) Pour charger l‘accumulateur (22) de la tondeuse robot pendant l‘installation, allumez la tondeuse robot via l‘interrupteur principal (7) et placez-la dans la station de recharge (19). 5.4.4 Informations sur le processus de charge La tondeuse robot retourne à la station de recharge (19) dans une des situations suivantes : • Vous renvoyez manuellement la tondeuse robot. • Le niveau de charge de l‘accumulateur passe en dessous de 30 %. • Le temps de travail quotidien est terminé. • Le capteur de pluie s‘est déclenché. • La tondeuse robot est en surchauffe.
5.5 Fil de délimitation
ATTENTION ! Les fils de délimitation coupés et les dommages indirects ne sont pas couverts par la garantie ! 5.5.1 Pose du fil de délimitation Le fil de délimitation (18) peut être posé à la fois sur le sol et dans le sol. Sur un sol dur ou sec, les crochets de fixation (14) peuvent se briser lors de l’impact. Arrosez le gazon avant d‘installer le fil de délimitation, lorsque le sol est très sec. - 35 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK2.indb 35
(14). Réduisez la distance entre les crochets de fixation sur les surfaces inégales du gazon. Évitez les situations dans lesquelles le fil ne touche pas le sol. Assurez-vous que le fil de délimitation ne peut pas être coupé par la tondeuse robot. Installation dans le sol Enterrez le fil de délimitation jusqu‘à 5 cm de profondeur. Cela évite d‘endommager le fil de délimitation (18), par exemple lors de la scarification ou de l‘aération.
Réservez 1 m de fil à l‘extrémité arrière de la station de recharge pour pouvoir effectuer les corrections futures. 5.5.2 Passages étroits S‘il y a un passage étroit sur la surface à tondre, votre tondeuse robot peut y travailler aussi longtemps que le corridor mesure au moins 1,4 m (80 cm entre les fils de délimitation) de large et au maximum 8 m de long. (figure 3) 5.5.3 Distance par rapport aux limites du jardin Lorsque la tondeuse robot s‘approche d‘un fil de délimitation (18), celui-ci est détecté par les capteurs situés à l‘avant de la tondeuse robot. Mais avant que la tondeuse robot fasse demi-tour, elle passe sur le fil de délimitation (18) de 30 cm max. Tenez-en compte lors de la planification de la zone de tonte. (figure 6a) 5.5.4 Pose du fil dans les coins Évitez de poser le fil de délimitation (18) à angle droit (90°) dans les coins. Pour s’assurer que la tondeuse robot ne passe pas trop loin sur le fil de délimitation (18), posez le fil de délimitation (18) comme représenté sur la figure 6b.
5.5.5 Calcul de la pente du gazon
La tondeuse robot peut surmonter des pentes allant jusqu‘à 35 %. Évitez les pentes plus abruptes. La pente peut être déterminée avec la hauteur surmontée sur la distance. (figure 6c) Exemple : a/b = 35 cm/100 cm = 35 % 5.5.6 Installation du fil de délimitation sur des pentes Sur les pentes, la tondeuse robot peut glisser notamment dans l‘herbe humide et passer ainsi sur le fil de délimitation (18). Il est donc recommandé de faire attention aux points suivants (figure 6d) : • Au sommet d‘une pente, le fil de délimitation (18) ne doit pas être installé sur des pentes supérieures à 35 %. Respectez ici une distance de 30 cm par rapport aux obstacles et aux bordures de gazon. • Au bas d‘une pente, le fil de délimitation (18) ne doit pas être installé sur des pentes supérieures à 17 %. Respectez ici une distance de 40 cm par rapport aux obstacles et aux bordures de gazon. 5.5.7 Voies carrossables et chemins pavés Délimitez les chemins surélevés, les surfaces recouvertes de gravier ou de paillis d‘écorce, les plates-bandes plus bases ou zones similaires. Posez le fil de délimitation (18) à une distance d‘au moins 30 cm. (figures 6e et 6g) • Les chemins affleurant au gazon ne doivent pas nécessairement être séparés, étant donné qu‘ils peuvent facilement être parcourus par la tondeuse robot. Le fil de délimitation (18) peut également être posé sur les chemins. (figures 6f et 6g)
5.5.8 Îlots de délimitation
Protégez les obstacles dans la zone de tonte en créant des îlots de délimitation. Cela peut empêcher une collision avec des objets sensibles, des étangs de jardin, des arbres, des meubles, des parterres de fleurs, etc. (figures 6h et 6i) • Déroulez le fil de délimitation (18) des bordures vers les objets à protéger. • Fixez le fil de délimitation (18) à l‘aide de crochets de fixation (14) dans le sens des aiguilles d‘une montre autour de l‘objet à protéger. • Clôturez complètement les îlots de délimitation et ramenez le fil de délimitation (18) à l‘endroit où vous avez quitté le bord du gazon. • La distance entre les îlots de délimitation devrait être d’au moins 0,8 m. Dans le cas contraire, associez les objets dans un îlot de délimitation commun. (figure 6h) - 36 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK2.indb 36
Dans la zone de tonte, la tondeuse robot passe sur les deux fils de délimitation (18) parallèles, mais ne s‘arrête qu‘au niveau d‘un fil de délimitation (18) simple.
les mêmes crochets de fixation (14) sur le sol.
Pour pouvoir tondre la surface secondaire (B), vous devez porter manuellement la tondeuse robot dans la surface secondaire (B). Lancez le programme de tonte souhaité et sélectionnez dans le sous-menu « Surface secondaire » (voir « Réglages de la tondeuse robot »). La tondeuse robot dans la surface secondaire (B) n’essaiera pas de suivre le fil de délimitation (18) en direction de la station de recharge (19) lorsque le niveau de charge de l’accumulateur est faible.
Obstacles d‘une hauteur supérieure à 10 cm (figure 6j) Les obstacles fixes d‘une hauteur supérieure à 10 cm, par ex. arbres, murs, clôtures, meubles de jardin, etc. sont détectés par les capteurs de collision. Si la tondeuse robot heurte un obstacle, elle s’arrête, éteint l’unité de tonte, recule et tourne pour poursuivre la tonte dans une autre direction. Les obstacles mous, instables et précieux doivent être protégés par un îlot de fil de délimitation. • Pierres et obstacles bas Les pierres, les rochers et les obstacles bas de moins de 10 cm dans la zone de tonte doivent être protégés étant donné que, dans le cas contraire, la tondeuse robot peut passer dessus. La tondeuse robot pourrait sinon être endommagé et bloqué. • Arbres (figure 6k) Les arbres sont traités comme des obstacles par la tondeuse robot. Toutefois, si des racines d’arbres de moins de 10 cm de hauteur dépassent du sol, cette zone doit être protégée. Cela évite les dommages au niveau des racines et de la tondeuse robot. Respectez une distance d‘au moins 30 cm entre le fil de délimitation (18) et l’obstacle.
5.6 Connexion de la station de recharge
Terminez la pose du fil de délimitation (18) complet avant de le connecter à la station de recharge. Réservez 1 m de fil de délimitation supplémentaire (18) aux deux extrémités pour pouvoir effectuer des ajustements ultérieurs. Dénudez le fil de délimitation (18) aux extrémités sur une longueur de 10 à 15 mm à l‘aide d‘une pince à dénuder pour le brancher à la station de recharge (19). Tirez la fiche de contact avant de connecter le fil de délimitation (18) à la station de recharge (19). Le fil de délimitation (18) placé à l‘avant de la station de recharge (19) doit être posé vers l‘arrière au-dessus des supports de câble au niveau de la partie inférieure de la station de recharge (19). Connectez ce fil de délimitation (18) à la borne gauche noire. Ensuite, faites passer le fil de délimitation arrière (18) par le trou (décharge de traction) dans la zone de raccordement et connectezle à la borne droite rouge (figure 7a).
(18) ne doivent pas se croiser ! - Pour ce faire, fixez les fils de délimitation (18) parallèles avec
Attention ! Les fils de délimitation (18) ne doivent pas se croiser !
Puis établissez la connexion avec l‘alimentation électrique. L‘affichage LED (21) vert de la station de recharge (19) doit être allumé en permanence après une installation correcte. Si la LED ne s‘allume pas, vérifiez d‘abord les raccords. Si la LED est allumée, mais pas vert fixe, reportezvous au tableau « Affichage de la station de recharge et élimination des erreurs » à la fin de ce mode d‘emploi. 5.7 Mise en marche et contrôle de l‘installation Dès que l‘affichage LED (21) vert de la station de recharge (19) s’allume, la zone de tonte est prête pour la tondeuse robot. Assurez-vous d‘abord que les crochets de fixation (14) du fil de délimitation (18) sont complètement enfoncés. Placez la tondeuse robot environ 3 m derrière la station - 37 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK2.indb 37
Appuyez sur la touche STOP (3) et ouvrez le recouvrement d‘écran (25). Appuyez sur la touche de verrouillage (62), déverrouillez la tondeuse robot à l’aide du code PIN et confirmez la saisie avec la touche « OK » (63) (voir chapitre « Dispositif de verrouillage / PIN »). Appuyez sur la touche « HOME » (61). Fermez ensuite le recouvrement d‘écran (25). La tondeuse robot suit maintenant le fil de délimitation (18) dans le sens antihoraire. Observez la tondeuse robot pendant tout le trajet le long du fil de délimitation (18) jusqu‘à ce qu‘elle soit à nouveau dans la station de recharge (19). Si la tondeuse robot a des problèmes à certains endroits, corrigez le cas échéant le fil de délimitation (18) et répétez l‘opération. L‘accumulateur (22) de la tondeuse robot est maintenant complètement chargé. S‘il y a des problèmes d‘amarrage, vous devrez peutêtre repositionner la station de recharge (19) sur le côté jusqu’à ce que l‘amarrage fonctionne sans problème. Avec le bouton rouge STOP (3), vous pouvez arrêter la tondeuse robot à tout moment. Après avoir appuyé sur le bouton STOP (3), la tondeuse robot s’arrête et attend d’autres instructions. 5.8 Fixation de la station de recharge Une fois que le bon fonctionnement de la tondeuse robot est assuré et qu’une position adaptée a été trouvée pour la station de recharge (19), la station de recharge (19) doit être fixée avec les vis de fixation (15). Vissez les vis de fixation (15) avec la clé à six pans (24) complètement dans le sol. (figure 7c) 5.9 Indicateur de charge de l‘accumulateur Appuyez sur l‘interrupteur pour l‘indicateur de charge de l‘accumulateur. L‘indicateur de charge de l‘accumulateur vous indique l‘état de charge de l‘accumulateur à l‘aide de trois voyants LED (figure 13b). Les 3 voyants LED sont allumés : L‘accumulateur est complètement rechargé. 2 ou 1 voyant(s) LED sont allumés : L‘accumulateur dispose encore d‘un résidu de charge suffisant.
Si vous utilisez un bloc Multi-Ah (par ex. 4-6
Ah), réglez-le toujours sur la capacité maximum. Grâce à la charge et décharge lente de la tondeuse robot, il n’est pas nécessaire d’utiliser la capacité inférieure pour prolonger la durée de vie. 5.10 Charge de l‘accumulateur avec le chargeur 1. Comparez si la tension du secteur indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension réseau disponible. Branchez la fiche de contact du chargeur (23) dans la prise de courant. Le voyant LED vert commence à clignoter. 2. Mettez l’accumulateur (22) sur le chargeur (23) (figure 13a). 3. Au point « Affichage chargeur », vous trouverez un tableau avec les significations des affichages LED sur le chargeur. Pendant la charge, il est possible que l‘accumulateur chauffe quelque peu. C‘est cependant normal. S‘il est impossible de charger le bloc accumulateur, veuillez contrôler, • si la tension réseau est présente au niveau de la prise de courant • si un contact correct est présent au niveau des contacts de charge du chargeur. Si le chargement du bloc accumulateur reste impossible, nous vous prions de bien vouloir renvoyer, • le chargeur • et le bloc accumulateur à notre service après-vente. Pour un envoi correct, nous vous prions de contacter notre service après-vente ou le point de vente où vous avez acheté l’appareil. Veillez à ce que, lors de l’envoi ou de la mise au rebut, les accumulateurs ou les appareils sans fil soit emballés séparément dans des sacs en plastique afin d’éviter les courtscircuits ou un incendie !
Explication des LED de la zone de commande (figure 9a)
50. LED de temps : Affichage du temps de tonte quotidien 51. LED de verrouillage : Affichage du verrouillage clavier 52. LED d’état : Affichage de l’état de la tondeuse robot et de la surface de tonte 53. LED de fil de délimitation : Indique s’il y a une erreur de fil de délimitation 54. LED d’accumulateur : Affichage de l’état de l’accumulateur 55. LED d’alarme : Indique les erreurs ou le déclenchement du capteur de pluie Explication des options de touches de la zone de commande (figure 9b) 60. Touche de réglage du temps de tonte et de saisie du code PIN 61. Touche « HOME » 62. Touche de verrouillage 63. Touche « OK » 64. Touche « START » STOP (3). La tondeuse robot permet une adaptation continue de la hauteur de coupe entre 20 et 60 mm, lisible sur la graduation, par le biais du réglage de la hauteur de coupe (4). Si la hauteur de gazon est supérieure à 60 mm, le gazon doit être raccourci à au moins 60 mm pour ne pas surcharger excessivement la tondeuse robot et affecter l‘efficacité de fonctionnement. Utilisez pour ce faire une tondeuse conventionnelle ou un coupe-herbe. À la fin de l‘installation, la hauteur de coupe peut être adaptée par le biais du réglage de la hauteur de coupe (4). Commencez toujours par une hauteur de coupe plus élevée et réduisez-la petit à petit jusqu‘à la hauteur souhaitée.
- Avant de mettre la tondeuse robot en service, vous devez saisir le bon code PIN (PIN standard : « 1-2-3-4 »). Ouvrez pour ce faire le recouvrement d’écran (25) et appuyez sur la touche de verrouillage (62). Puis, saisissez lentement le code PIN et confirmez la saisie avec la touche « OK » (63). Les fonctions de commande sont déverrouillées et la LED de verrouillage (51) verte s’allume. - Si vous saisissez un code PIN erroné, la LED de verrouillage (51) rouge s’allume. Appuyez sur la touche de verrouillage (62) et entrez à nouveau le code PIN. Verrouillage Si vous souhaitez verrouiller la zone de commande (2), appuyez sur la touche de verrouillage (62). La LED de verrouillage (51) rouge est à présent allumée. Code PIN standard : 1234
» (63) et la touche « 4H » (60) pendant 3 se- 39 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK2.indb 39
Préparez le reçu et le numéro de série de la tondeuse robot. Vous en avez besoin pour obtenir votre code PIN ! 1. Branchez une clé USB vierge sur la borne USB (26) comme illustré (figure 11). 2. Activez l‘interrupteur principal (7) (ON). 3. La tondeuse robot enregistre automatiquement PUK sur votre clé USB et termine le processus avec un sifflement. 4. Retirez la clé USB. Lisez les données de la clé USB sur un ordinateur. La tondeuse robot a créé un fichier texte (*.txt). Ce fichier contient un code PUK, un code personnel. Adressez-vous au service après-vente pour obtenir votre PIN. 6.5 Réglages de la tondeuse robot Réglage du temps de tonte 1. Déverrouillez la zone de commande (2). 2. Sélectionnez le temps de tonte souhaité en appuyant sur la touche correspondante de réglage du temps de tonte : 2.1 En appuyant brièvement sur la touche correspondante, la tondeuse robot tond tous les jours. Cela est indiqué par l‘allumage permanent des LED de temps. 2.2 En appuyant longuement sur la touche correspondante, la tondeuse robot tond tous les deux jours. Cela est indiqué par le clignotement des LED de temps. 3. L‘affichage correspondant a lieu via les LED de temps (50). 4. Confirmez le réglage en appuyant sur la touche « OK » (63). L‘heure, à laquelle les modifications ont eu lieu, est maintenant le temps de démarrage quotidien. Le nombre d‘heures affiché correspond au temps de travail quotidien.
Réinitialisation du temps de démarrage quotidien
Pour réinitialiser le temps de démarrage quotidien, appuyez en même temps sur la touche « OK » (63) et la touche « 6H » (60) pendant 3 secondes. L‘heure, à laquelle les modifications ont eu lieu, est maintenant le temps de démarrage quotidien. Le nombre d‘heures affiché correspond au temps de travail quotidien. Démarrage 1. Déverrouillez la zone de commande (2). 2. La touche « START » (64) vous permet de sélectionner la surface correspondante dans laquelle la tondeuse doit travailler. Vous trouverez de plus amples informations sur les deux surfaces dans le chapitre « Mise en service » au point « Fil de délimitation ». 2.1 En appuyant brièvement sur la touche « START » (64), votre tondeuse robot travaille dans la surface principale. La LED d‘état (52) verte est allumée en permanence. 2.2 En appuyant longuement sur la touche « START » (64), votre tondeuse robot travaille dans la surface secondaire. La LED d‘état (52) verte clignote. 3. Fermez le recouvrement d‘écran (25). La tondeuse robot travaille maintenant conformément aux temps de tonte réglés. Pendant le temps de travail, l‘état de charge de l‘accumulateur est surveillé et indiqué par le biais de la LED d‘accumulateur (54). Dès que l‘état de charge de l‘accumulateur passe sous 30 %, la tondeuse robot retourne automatiquement à la station de recharge. Annulation de la tonte 1. Appuyez sur la touche STOP (3) pour arrêter immédiatement la tondeuse robot. 2. Ouvrez complètement le recouvrement d‘écran (25). 3. Déverrouillez la zone de commande (2). 4. Appuyez sur la touche « HOME » (61) pour faire revenir la tondeuse robot le long du fil de délimitation (18) à la station de recharge (19). 5. Fermez le recouvrement d‘écran (25).
Pour le réglage du temps de tonte, une valeur indicative de 8 heures par jour pour 500 m² est recommandée. Adaptez le temps de travail sélectionné en fonction de la taille et de la complexité du jardin.
• La tondeuse robot ne doit pas être nettoyée à l’eau courante, en particulier pas sous haute pression.
• Nettoyez l‘appareil régulièrement à l‘aide d‘un chiffon humide et un peu de savon noir. N‘utilisez aucun produit de nettoyage ni solvant ; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l‘appareil. Veillez à ce qu‘aucune eau n‘entre à l‘intérieur de l‘appareil. • Nettoyez si possible la tondeuse robot avec une brosse ou des chiffons • Contrôlez la mobilité des lames (10) et du disque à couteaux (11) • Pour nettoyer les contacts de charge au niveau de la tondeuse robot (1) et de la station de recharge (19), utilisez des produits de nettoyage pour métal ou un papier abrasif très fin. Nettoyez-les pour assurer l‘efficacité de l‘opération de charge. 7.2 Maintenance Les lames (10) usées ou endommagées et leurs vis de fixation doivent toujours être remplacées par jeu. • Remplacez les pièces usées ou endommagées. • Pour obtenir une longue durée de vie, toutes les pièces vissées, ainsi que les roues et essieux doivent être nettoyés et ensuite huilés. • Seul un entretien régulier de la tondeuse robot lui assure durabilité et performance dans le temps, mais surtout vous assure une tonte facile et soigneuse de votre gazon.
Contrôlez régulièrement la coupe du gazon.
Les lames émoussées ne permettent qu’une coupe imparfaite des brins d’herbe. Ainsi, la surface du gazon sèche plus facilement et brunit. Remplacez donc régulièrement les lames afin d’obtenir une coupe nette et droite. Contrôlez régulièrement la présence de saletés en dessous de la tondeuse robot. Nettoyez régulièrement la tondeuse robot. Éliminez immédiatement les encrassements plus importants. Les premières semaines suivant la mise en service, surtout après avoir tondu avec une tondeuse conventionnelle, votre tondeuse robot peut s’encrasser rapidement. Contrôlez donc plus fréquemment le dessous de votre tondeuse robot durant cette période. Ne coupez le gazon que par petites étapes pour éviter un encrassement important. Aucune autre pièce à l‘intérieur de l‘appareil n‘a besoin de maintenance.
7.2.1 Remplacement des lames
Utilisez exclusivement des lames d’origine, sinon le fonctionnement et la sécurité ne sont pas garantis le cas échéant. La tondeuse robot est équipée de trois lames (10) montées au niveau d‘un disque à couteaux (11). Ces lames (10) ont une durée de vie allant jusqu‘à 3 mois (en l‘absence de contact avec des obstacles). Veuillez remplacer les trois lames (10) en même temps afin d‘exclure une altération en termes d‘efficacité et d‘équilibre de votre appareil. Pour remplacer les lames (10), procédez comme suit (fig. 12) - Attention ! - Portez des gants : 1. Bloquez la rotation du disque à couteaux (11) avec un tournevis. Insérez pour ce faire le tournevis par les trous prévus dans le disque à couteaux (11) et le peigne de protection. 2. Desserrez les vis de fixation 3. Retirez les lames (10) et remplacez-les par des nouvelles. Remplacez toujours le jeu de trois lames (10). 4. Ensuite, serrez fermement la vis de fixation. Assurez-vous que les nouvelles lames (10) - 41 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK2.indb 41
1. Placez la tondeuse robot dans la zone de tonte. La tondeuse robot ne doit pas se trouver dans la station de recharge lors de la mise à jour du logiciel. 2. Branchez une clé USB sur la borne USB comme illustré. (figure 11) 3. Activez l‘interrupteur principal (7) (ON). 4. La mise à jour démarre automatiquement et les LED de temps (50) clignotent. 5. Lorsque les 4 LED de temps (50) sont allumées en permanence et que la tondeuse robot siffle en continu, l’opération est terminée. 6. Retirez la clé USB et fermez le recouvrement. 7.2.3 Réparation du fil de délimitation En cas de coupure du fil de délimitation (18) à quelque endroit que ce soit, utilisez les connecteurs de câble (16) joints pour réparation. Pour ce faire insérez les deux extrémités du fil de délimitation (18) coupé dans le connecteur de câble (16) et comprimez-les à l‘aire d‘une pince. Raccordez la fiche de contact avec la prise. Vérifiez ensuite le fonctionnement à l‘aide de l‘affichage LED (21) au niveau de la station de recharge (19). 7.3 Commande de pièces de rechange : Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces de rechange ; • Type de l‘appareil • Référence de l‘appareil • Numéro d‘identification de l‘appareil • Numéro de la pièce de rechange requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l‘adresse www.Einhell-Service.com Lames de rechange Réf. : 34.140.20
Chargez complètement l‘accumulateur (22) avant le stockage pendant l‘hiver et mettez la tondeuse robot hors circuit via l‘interrupteur principal (7) (OFF). Retirez l’accumulateur (22) de l‘appareil. Coupez le bloc d‘alimentation (13) de l‘alimentation électrique et de la station de recharge (19).
Le fil de délimitation (18) peut rester dehors pendant l‘hiver. Assurez-vous cependant que les raccords sont protégés contre la corrosion. Coupez pour ce faire les raccords du fil de délimitation (18) de la station de recharge (19). Entreposez l‘appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec, à l’abri du gel et inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 °C et 30 °C. Conservez l‘appareil dans l‘emballage d‘origine.
Protégez l‘appareil des dommages et des fortes vibrations survenant en particulier lors du transport dans un véhicule.
Bloquez l‘appareil contre tout glissement et basculement. Portez la tondeuse robot par la poignée de transport (6) en éloignant le disque à couteaux (11) du corps.
10. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage permettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme aux règles de l‘art, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez-vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune.
La LED de fil de délimitation (53) rouge clignote
- Assurez-vous que le fil de délimitation (18) est posé correctement et au milieu sous la station de recharge (19). - Vérifiez la position de la station de recharge (19).
- Fil de délimitation mal raccordé
- Assurez-vous que la tondeuse robot se trouve dans la zone de tonte.
- Tondeuse robot en dehors de la zone de tonte
La LED d‘accumulateur (54) rouge clignote Erreur Erreur batterie
- L‘accumulateur (22) a atteint sa fin de vie
- Assurez-vous que l‘accumulateur (22) a
été monté correctement. - Vérifiez si l‘interrupteur principal (7) est activé (ON), pendant que la tondeuse robot se trouve dans la station de recharge (19). - Vérifiez la position de la station de recharge (19). Remplacez si nécessaire l‘accumulateur (22).
- Lorsque la température de batterie est supérieure à 45 °C ou inférieure à 0 °C, le processus de charge est arrêté et la tondeuse robot attend à la station de recharge (19).
- Placez le temps de travail en été au petit matin et évitez de faire fonctionner la tondeuse robot aux heures chaudes de la journée.
- Après le refroidissement de l‘accumulateur ou de la commande dans la plage de température admissible, la tondeuse robot retourne automatiquement dans le mode programmé.
La LED d‘alarme (55) jaune est allumée
- Si cette erreur est fréquente, contrôlez la pose du fil de délimitation (18). Faites attention aux angles serrés, corridors, clôtures, rochers, etc. et adaptez le parcours du fil de délimitation (18) si nécessaire.
- Vérifiez si l‘herbe est trop haute et la tondeuse robot est bloquée. Dans ce cas, tondez l‘herbe à moins de 60 mm.
- Amenez la tondeuse robot sur une surface plane et redémarrez-la.
- Si la tondeuse robot a basculé en raison d‘une pente abrupte dans la zone de tonte, adaptez le fil de délimitation (18) en conséquence pour éviter des pentes trop fortes.
- Les roues arrière (8) ont été soulevées par un obstacle
- Amenez la tondeuse robot sur une surface plane et redémarrez-la
Erreur bouton STOP Le recouvrement d‘écran (25) est ouvert, mais la touche
STOP (3) n‘a pas été déclenchée - Vérifiez que le recouvrement d‘écran (25) s‘ouvre et se ferme librement avec la touche STOP (3). - Vérifiez la fonctionnalité de la touche STOP (3).
- Lorsque la température de batterie est supérieure à 45 °C ou inférieure à 0 °C, le processus de charge est arrêté et la tondeuse robot attend à la station de recharge (19). - Le détecteur de pluie (5) s‘est déclenché.
- Placez le temps de travail en été au petit matin et évitez de faire fonctionner la tondeuse robot aux heures chaudes de la journée.
- Après le refroidissement de l‘accumulateur ou de la commande dans la plage de température admissible, la tondeuse robot retourne automatiquement dans le mode programmé.
- Attendez que la tondeuse robot soit sèche.
- Une description détaillée du capteur se trouve au chapitre 5.2.
La LED d’alarme (55) rouge clignote
- Augmentez la hauteur de coupe. Commencez toujours par une hauteur de coupe plus élevée et réduisez-la petit à petit jusqu‘à la hauteur souhaitée.
- Contrôlez l‘encrassement des disques à couteaux (11) et des roues et nettoyez-les à fond. - Contrôlez la présence de blocages au niveau des roues arrière et du disque à couteaux (11). Si vous ne parvenez pas à éliminer ces blocages, adressez-vous au service après-vente compétent.
Erreur fonctionnement
- Erreur au niveau du circuit électrique ou de l‘électronique
- Retournez la tondeuse robot à la station de recharge (19) pour y être rechargée.
- Activez l‘interrupteur principal (7) (ON). - Adressez-vous au service après-vente.
La station de recharge ne peut pas rejoindre la station de recharge.
- La station de recharge (19) n‘est pas installée correctement.
- Assurez-vous que l‘affichage LED (21) vert de la station de recharge (19) est allumé.
- Assurez-vous que les fils de délimitation (18) soient raccordés à la station de recharge (19) et que le fil de délimitation avant (18) soit posé au milieu sous la station de recharge (19). - Assurez-vous que la station de recharge (19) est positionnée correctement.
La tondeuse robot s’arrête ou roule de manière incontrôlée
à proximité d’îlots de délimitation.
- Le fil de délimitation (18) n‘est pas installé correctement autour des îlots de délimitation.
- Adaptez la position du fil de délimitation
(18). - Veillez à ce que le fil de délimitation (18) ne se coupe pas
La tondeuse robot est très bruyante.
- Lames (10) endommagées
- De nombreux corps étrangers adhèrent aux lames (10) (10) dans un bon état. - Éteignez la tondeuse robot de façon sûre et portez des gants de travail pendant que vous nettoyez les lames (10) pour éviter des blessures par coupure. - Faites réparer ou remplacer le moteur par le service après-vente.
La tondeuse robot reste dans la station de recharge.
La tondeuse robot retourne régulièrement à la station de recharge.
- Contrôlez les réglages du temps de travail.
- La tondeuse robot commence et termine son travail dans le créneau horaire réglé. En dehors de ce créneau horaire, la tondeuse robot reste dans la station de recharge (19).
Temps de travail mal réglé
Accumulateur (22) vide Capteur de pluie déclenché (19) est trop long pour l’accumulateur (22) utilisé.
- Retirez tous les obstacles possibles sur le fil de délimitation (18). Veillez lors de la pose du fil de délimitation (18) à une distance suffisante par rapport aux obstacles.
- Veuillez utiliser un accumulateur de plus grande capacité. - Attention : En cas d’utilisation d’un accumulateur Multi-Ah (par ex. 4-6 Ah), réglez la capacité supérieure. Grâce à la charge et décharge lente de la tondeuse robot, il n’est pas nécessaire d’utiliser la capacité inférieure pour prolonger la durée de vie.
ATTENTION ! Les fils de délimitation coupés et les dommages indirects ne sont pas couverts par la garantie !
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement. Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribuer à un recyclage effectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obtenu. Sous réserve de modifications techniques
Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Chargement Le chargeur charge la batterie en mode de charge rapide. Les temps de charge correspondants se trouvent directement sur le chargeur. Remarque ! Selon la charge actuelle de la batterie, les temps de charge réels peuvent différer quelque peu des temps de charge indiqués. La batterie est chargée et prête à l’emploi. Ensuite, on commute sur un processus de charge lent jusqu’au chargement complet. Pour ce faire, laissez la batterie env. 15 min plus longtemps sur le chargeur. Mesures : Retirez la batterie du chargeur. Débranchez le chargeur du réseau. Charge d’adaptation Le chargeur est en mode de charge lente. Dans ce cas, la batterie se charge plus lentement pour des raisons de sécurité et nécessite plus de temps. Cela peut avoir les causes suivantes : - L’accumulateur n’a pas été rechargé depuis longtemps. - La température de la batterie ne se trouve pas dans la zone idéale Mesures : Attendez jusqu’à ce que le processus de charge soit terminé, la batterie peut quand même encore être rechargée. Erreur Le processus de charge n’est plus possible. La batterie est défectueuse. Mesures : Une batterie défectueuse ne doit plus être rechargée. Retirez la batterie du chargeur. Perturbation thermique La batterie est trop chaude (par ex. exposition directe au soleil) ou trop froide (en dessous de 0 °C) Mesures : Retirez la batterie et conservez-la un jour à température ambiante (env. 20 °C).
à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes :
1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des personnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie réglementent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous. 2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La prestation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit à l‘échange de l‘appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés industrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie. 3. Sont exclus de notre garantie : - les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anormales ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance. - les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes). - les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle. 4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la durée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du service après-vente à domicile. 5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justificatif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justificatifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de les enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil. Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envoyer l‘appareil à notre adresse de service après-vente. Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi. - 51 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK2.indb 51
Installatie in de grond Graaf de begrenzingsdraad tot 5 cm diep in. Daardoor wordt het beschadigen van de
• Gebruik voor de reiniging van de laadcontacten aan de maairobot (1) en het laadstation (19) reinigingsmiddel voor metaal of zeer fijn schuurpapier. Maak deze schoon om een efficiënt laadproces te garanderen. 7.2 Onderhoud Versleten of beschadigde klingen (10) en bevestigingsschroeven moeten altijd per set worden vervangen. Controleer vervolgens aan de hand van de LEDindicatie (21) aan het laadstation (19) de werking.
De accu is opgeladen en operationeel. Daarna wordt tot aan de volledige lading omgeschakeld op een bufferlading. Laat de accu hiervoor ongeveer 15 min. langer in de lader zitten. Maatregel: Neem de accu uit de lader. Isoleer de lader van het net. Aanpassingslading De lader bevindt zich in de modus behoedzame lading. Hierbij wordt de accu om veiligheidsredenen langzamer geladen, hetgeen meer tijd vergt. Dit kan de volgende oorzaken hebben: - De accu werd zeer lange tijd niet meer geladen. - De accutemperatuur ligt niet in het ideale bereik. Maatregel: 5. Sensor de lluvia 6. Asa de transporte 7. Interruptor principal 8. Rueda trasera 9. Tapa del compartimento de la batería 10. Cuchillas 17. Cuchillas de repuesto 18. Alambre de limitación 19. Estación de carga 20. Perno de carga 21. Indicador LED 22. Batería 23. Cargador • Estación de carga • Tornillos de fijación (4 uds.) • Cuchillas de repuesto • Gancho de amarre • Alambre de limitación • Conector del cable • Llave de hexágono interior • Batería Si el robot cortacésped se inclina considerablemente en una dirección, el robot y la rotación de las cuchillas (10) se detendrán de inmediato. • Sensor de obstáculos: El robot detecta los obstáculos en su camino. Si el robot cortacésped choca con un obstáculo, se detiene inmediatamente la rotación de las cuchillas y se mueve hacia atrás alejándose del obstáculo. • Sensor de lluvia: El robot cortacésped está dotado de un sensor de lluvia (5) para evitar que trabaje bajo la lluvia. El robot cortacésped regresa a la estación de carga (19) cuando se detecta que llueve y allí se carga completamente. Una vez el sensor de lluvia (5) vuelve a estar seco, el robot cortacésped permanece dos horas más
Dibujar primero un croquis del jardín. Dibujar también los obstáculos y crear un plan de cómo se desea protegerlos. Esto hace más fácil encontrar una buena posición para la estación de carga (19) y colocar el alambre delimitador (18) alrededor de arbustos, parterres de flores, etc. (fig. 4). Si la altura del césped supera los 60 mm, hay que acortar el césped para no cargar excesivamente el robot y reducir la eficiencia de funcionamiento. Usar para ello un cortacésped convencional o una recortadora. Retirar todos los objetos sueltos del césped que puedan ser dañados por el robot cortacésped o que lo puedan dañar. Tener a mano las siguientes herramientas: martillo, alicates, alicates pelacables y nivel de burbuja Abrir la tapa del compartimento de la batería (9). Presionar el dispositivo de retención de la batería (22) y deslizarla en el alojamiento previsto para ello. Cerrar la tapa del compartimento de la batería (9) y asegurarse de que encaje en su sitio correctamente. (Fig. 10) 5.4 Estación de carga 5.4.1 Ubicación de la estación de carga Primero determinar la mejor ubicación de la estación de carga (19). Se necesita una toma de corriente externa que proporcione corriente permanentemente para que el robot cortacésped funcione siempre. La estación de carga (19) se debe colocar en una superficie plana al nivel de la capa de césped. Asegurarse de que el área sea plana y esté seca. Elegir un lugar a la sombra, ya que la batería (22) se carga mejor en un entorno fresco. Además, asegurarse de que el alambre delimitador se coloca recto al menos 2 m por delante de la estación de carga (19) (fig. 5a). Las curvas directamente frente a la estación de carga (19) pueden provocar dificultades a la hora de acoplarse para la carga.
5.4.3 Conexión de la estación de carga a la fuente de alimentación
1. Antes de conectar la estación de carga (19) a la fuente de alimentación, asegurarse de que la tensión de red es de 100-240 V a 50/60 Hz. 2. Conectar fuente de alimentación (13) directamente a una toma de corriente. No utilizar el cable para ninguna otra aplicación. 3. No utilizar ninguna fuente de alimentación dañada (13). En caso de que se produzcan daños en los cables o en la fuente de alimentación (13), ponerse en contacto con un especialista autorizado para que los reemplace de inmediato. 4. No cargar el robot cortacésped en un entorno húmedo. No cargar el robot cortacésped a temperaturas superiores a 40 °C o inferiores a 5 °C. 5. Mantener el robot cortacésped y la fuente de alimentación (13) alejados del agua, las fuentes de calor y los productos químicos. Mantener el cable de alimentación (13) alejado de los bordes afilados para evitar daños. 6. Conectar la fuente de alimentación (13) con la estación de carga (19). (Fig. 5c) Para cargar la batería del robot cortacésped (22) durante la instalación, primero encender el robot mediante el interruptor principal (7) y colocar el robot en la estación de carga (19). 5.4.4 Información sobre el proceso de carga El robot cortacésped regresa a la estación de carga (19) en una de las siguientes situaciones: • Se envía el robot cortacésped de vuelta manualmente. • El nivel de carga de la batería cae por debajo del 30%. • El tiempo de trabajo diario ha terminado. • El sensor de lluvia se ha activado. • El robot cortacésped se ha sobrecalentado. El robot cortacésped se desplaza a lo largo del alambre delimitador (18) hasta la estación de carga (19).
Cuando el robot cortacésped regresa a la estación de carga (19), busca el alambre delimitador
(18) y se desplaza a lo largo del mismo en sentido contrario a las agujas del reloj. Mientras se carga la batería (22), la indicación LED (21) de la estación de carga (19) se ilumina en rojo. Si la indicación LED (21) de la estación de carga (19) se ilumina en verde, esto indica que la batería (22) está completamente cargada. Después de completarse la carga, el robot cortacésped reanuda el trabajo o permanece en la estación de carga (19) hasta la siguiente margen de tiempo programado para trabajar. Si hay un obstáculo en el alambre delimitador (18) al volver a la estación de carga (19), el robot cortacésped se detiene frente al obstáculo después de varios intentos y no puede volver a la estación de carga (19). Retirar todos los obstáculos del alambre delimitador (18). Si la temperatura de la batería (22) supera los 45 °C, el proceso de carga se interrumpe para evitar que se dañe la batería. Una vez que la temperatura ha vuelto a bajar, el proceso de carga continúa automáticamente. Si la temperatura del mando del robot cortacésped supera los 65 °C, el robot vuelve a la estación de carga (19). Después de que la temperatura haya bajado de nuevo, el trabajo se reanuda según los ajustes. Si la batería (22) se agota antes de que el robot cortacésped vuelva a la estación de carga (19), ya no podrá ponerse en marcha. Llevar el robot cortacésped a la estación de carga (19) y dejar el interruptor principal (7) encendido. El robot cortacésped se carga automáticamente. 5.5 Alambre delimitador ¡ATENCIÓN! ¡El corte de los alambres delimitadores y los daños consiguientes no los cubre la garantía! 5.5.1 Colocación del alambre delimitador El alambre delimitador (18) se puede colocar tanto sobre el suelo como en el suelo. Si el suelo es duro o seco, los ganchos de amarre (14) pueden romperse cuando se clavan. Regar el césped antes de instalar el alambre delimitador si el suelo está muy seco. El robot cortacésped puede superar pendientes de hasta el 35%. Por lo tanto, evitar pendientes más empinadas. La pendiente se puede determinar con la altura superada en la distancia. (Fig. 6c)
Completar la colocación de todo el alambre delimitador (18) antes de conectarlo a la estación de carga. Reservar 1 m extra de alambre delimitador
(18) en cada extremo para permitir ajustes posteriores. Pelar el alambre delimitador (18) en los extremos para conectarlo a la estación de carga (19) en una longitud de 10 a 15 mm con unos alicates pelacables. Desenchufar el cable de la red antes de conectar el alambre delimitador (18) a la estación de carga (19). El alambre delimitador (18) hacia la parte delantera de la estación de carga (19) debe colocarse en la parte inferior de la estación de carga (19) hacia atrás mediante los sujetacables. Conectar este alambre delimitador (18) a la conexión negra de la izquierda. A continuación, pasar el alambre delimitador posterior (18) por el agujero (alivio de tracción) de la zona de conexión y conectarlo a la conexión roja de la derecha (fig. 7a). ¡Atención! Los alambres delimitadores (18) no deben cruzarse Realizar a continuación la conexión con la alimentación de corriente. La indicación LED (21) de la estación de carga (19) debería iluminarse constantemente en verde después de realizar correctamente la instalación. Si el LED no está encendido, comprobar primero las conexiones. Si el LED está encendido pero no está constantemente verde, consultar la tabla „Indicación de la estación de carga y reparación de fallos“ al final de este manual. 5.7 Conexión y comprobación de la instalación En cuanto la indicación LED (21) de la estación de carga (19) se enciende en verde, la zona de corte está lista para el robot cortacésped. Asegurar primero que los ganchos de amarre (14) en el alambre delimitador (18) estén completamente - 99 -
Anl_FREELEXO_Basic_SPK2.indb 99
5.8 Fijación de la estación de carga Después de garantizar el funcionamiento correcto del robot cortacésped y de encontrar una posición adecuada para la estación de carga (19), la estación de carga (19) se debe fijar con los tornillos de fijación (15). Atornillar completamente al suelo los tornillos de fijación (15) con ayuda de la llave hexagonal (24). (Fig. 7c) 5.9. Indicador de capacidad de batería Pulsar el interruptor para acceder al indicador de capacidad de la batería. El indicador de capacidad de la batería muestra el estado de carga de la batería con 3 LED (figura 13b). Si los 3 LED están encendidos: La batería está completamente cargada. Si están encendidos 1 o 2 LED: La batería dispone de suficiente carga residual. Si 1 LED parpadea: La batería está vacía, es preciso cargarla.
Si todos los LED parpadean:
La batería está totalmente descargada y defectuosa. Está prohibido emplear y cargar una batería defectuosa. 2. Encajar la batería (22) en el cargador (23) (fig. 13a). 3. El apartado „Indicación cargador“ incluye una tabla con los significados de las indicaciones LED del cargador. Es posible que la batería se caliente durante el proceso de carga. Esto es normal. En caso que no sea posible cargar la batería, comprobar que • exista tensión de red en el enchufe • exista buen contacto entre los contactos de carga. En caso de que todavía no fuera posible cargar la batería, rogamos enviar • el cargador • y la batería a nuestro servicio de asistencia técnica. Para realizar un envío adecuado, ponerse en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica o con el punto de venta en el que se compró el aparato. Para el envío o la eliminación de baterías o del aparato, estos deben embalarse por separado en bolsas de plástico para evitar cortocircuitos e incendios. Es preciso recargar siempre a tiempo la batería para procurar que dure lo máximo posible. Hacerlo es imprescindible también en cuanto se detecta que disminuye el rendimiento del aparato. No descargar jamás la batería por completo. Esto
Explicación de los LED del panel de mando
(fig. 9a) 50. LED de tiempo: indicación del tiempo de corte diario 51. LED de bloqueo: indicación del bloqueo del teclado 52. LED de estado: indicación del estado del robot cortacésped y de la superficie de corte 53. LED del alambre delimitador: indica si existe un fallo en el alambre delimitador 54. LED de batería: indicación del estado de carga 55. LED de alarma: indica si hay fallos o se ha disparado el sensor de la lluvia Explicación de las teclas del panel de mando (fig. 9b) 60. Teclas para ajustar el tiempo de corte e introducir el PIN 61. Tecla „HOME“ 62. Botón de enclavamiento (4), el robot cortacésped permite un ajuste continuo de la altura de corte entre 20 y 60 mm, que se puede leer en la escala. Si la altura del césped supera los 60 mm, hay que acortar el césped a al menos 60 mm para no car-
gar excesivamente el robot y reducir la eficiencia de funcionamiento. Usar para ello un cortacésped convencional o una recortadora.
Cuando la instalación está completa, la altura de corte se puede adaptar usando el ajuste de la altura de corte (4). Empezar siempre con una altura de corte más alta y reducir en pequeños pasos hasta la altura deseada. 6.4 Dispositivo de bloqueo / PIN El dispositivo de bloqueo impide el uso no autorizado del robot cortacésped sin un código válido. Para ello, debe introducir un código de seguridad personal de cuatro dígitos. Desbloqueo - Antes de poner en marcha el robot cortacésped, se debe introducir el PIN correcto (PIN estándar: „1-2-3-4“). Abrir para ello la cubierta del display (25) y pulsar la tecla de bloqueo (62). Introducir a continuación el PIN lentamente, un dígito tras otro, y confirmar la entrada con la tecla „OK“ (63). Las funciones de mando se desbloquean y el LED de bloqueo (51) se ilumina en verde. - Si se introduce un PIN incorrecto, el LED de bloqueo (51) se ilumina en rojo. Pulsar la tecla de bloqueo (62) y volver a introducir el PIN. Bloqueo Si se desea bloquear el panel de mando (2), pulsar la tecla de bloqueo (62). El LED de bloqueo (51) se enciende en rojo. PIN estándar: 1234
Restablecer la hora de inicio diaria
Para restablecer la hora de inicio diaria, pulsar simultáneamente durante 3 segundos la tecla „OK“ (63) y la tecla „6H“ (60). La hora en la que se han hecho los cambios es ahora la hora de inicio diaria. El número de horas que se muestra es el tiempo de trabajo diario. Proceso de arranque 1. Desbloquear el panel de mando (2). 2. Con la tecla „START“ (64) se puede elegir la
superficie sobre la que se desea que trabaje el cortacésped. Se puede encontrar información más detallada sobre las dos superficies en el capítulo „Puesta en marcha“ en el apartado „Alambre delimitador“.
2.1 Presionando brevemente la tecla „START“ (64) el robot cortacésped trabaja en la superficie principal. El LED de estado (52) se enciende permanentemente en color verde. 2.2 Presionando prolongadamente la tecla „START“ (64) el robot cortacésped trabaja en la superficie secundaria. El LED de estado (52) parpadea en color verde. 3. Cerrar la cubierta del display (25). El robot cortacésped trabaja ahora de acuerdo a la configuración de tiempo de corte. Durante el tiempo de trabajo, el nivel de carga de la batería se monitorea y se muestra mediante el LED de la batería (54). Tan pronto como el nivel de carga de la batería baja al 30%, el robot cortacésped regresa automáticamente a la estación de carga. Cancelación del proceso de corte 1. Pulsar la tecla STOP (3) para detener el robot cortacésped de inmediato. 2. Abrir completamente la cubierta del display (25). 3. Desbloquear el panel de mando (2). 4. Pulsar la tecla „HOME“ (61) para enviar el robot de vuelta a la estación de carga (19) a lo largo del alambre delimitador (18). 5. Cerrar la cubierta del display (25). • No. de identidad del aparato • No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.Einhell-Service.com Cuchillas de repuesto, núm. de art.: 34.140.20
Cargar completamente la batería (22) antes de guardarla durante el invierno y apagar el robot cortacésped (OFF) con el interruptor principal (7). Sacar la batería (22) del aparato. Desconectar la fuente de alimentación (13) de la alimentación de corriente y la estación de carga (19). El alambre delimitador (18) puede dejarse fuera durante el invierno. Sin embargo, asegurarse de que las conexiones estén protegidas contra la corrosión. Para ello, separar las conexiones del alambre delimitador (18) de la estación de carga (19).
Se enciende en verde
- Listo para cortar el césped
- Batería (22) cargada completamente - Alambre delimitador (18) conectado - Comprobar la posición de la estación de carga (19).
- Robot fuera del área de corte
El LED de la batería (54) parpadea en rojo Fallo - Comprobar que el interruptor principal (7) esté encendido (ON) mientras el robot cortacésped se encuentra en la estación de carga (19). - Comprobar la posición de la estación de carga (19). De ser necesario, sustituir la batería (22).
- La batería (22) ha llegado al final de su vida útil
- Fallo en el circuito de corriente o sistema electrónico
- Devolver el robot cortacésped a la estación de carga (19) para que se cargue.
- Encender el interruptor principal (7) (ON). - Ponerse en contacto con servicio de asistencia técnica. - Asegurar que la estación de carga (19) esté correctamente posicionada.
El robot cortacésped se detiene o se desplaza de manera descontrolada en las inmediaciones de islas de delimitación.
- El alambre delimitador (18) no está bien instalado alrededor de las islas de delimitación.
- La temperatura de la batería no se encuentra dentro del rango óptimo. Medida: Esperar hasta que el proceso de carga haya finalizado, la batería puede seguir cargándose. Parpadea Parpadea Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones técnicas
6. Pega de transporte
7. Interruptor principal 8. Roda traseira 9. Tampa do compartimento da bateria 18. Fio de delimitação 19. Estação de carga 20. Pino de carregamento 21. Visor LED 22. Bateria 23. Carregador • Fio de delimitação • Conector de cabos • Chave Allen • Bateria • Carregador E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo P declara a seguinte conformidade, de acordo com as diretiva CE e normas para o artigo DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af EU-direktiv samt standarder for artikel EN 300 328; EN 303 447; EN 50663; EN 62321
Notice-Facile