EINHELL FREELEXO 500 LCD BT+ - Robot cortacésped

FREELEXO 500 LCD BT+ - Robot cortacésped EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FREELEXO 500 LCD BT+ EINHELL en formato PDF.

📄 306 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice EINHELL FREELEXO 500 LCD BT+ - page 169
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Características técnicas Modelo : EINHELL FREELEXO 500 LCD BT+
Tipo de producto Cortacésped robótico
Superficie de corte Hasta 500 m²
Tiempo de carga Alrededor de 90 minutos
Autonomía Alrededor de 60 minutos
Altura de corte 25 a 60 mm
Conectividad Bluetooth
Peso 7,5 kg
Uso Ideal para jardines de tamaño pequeño a mediano
Mantenimiento Limpieza regular de las cuchillas y la carrocería
Seguridad Sistema de parada automática en caso de elevación
Información general Garantía de 2 años

Preguntas frecuentes - FREELEXO 500 LCD BT+ EINHELL

¿Cómo configurar el cortacésped robótico EINHELL FREELEXO 500 LCD BT+ por primera vez?
Para configurar su cortacésped por primera vez, comience por cargar completamente la batería. Luego, instale el cable perimetral alrededor de su césped para delimitar la zona de corte. Siga las instrucciones del manual para programar los horarios de corte usando la pantalla LCD.
¿Qué hacer si el cortacésped no arranca?
Verifique que la batería esté cargada y correctamente instalada. También asegúrese de que el cable perimetral esté correctamente instalado y que no haya obstáculos en la zona de corte. Si el problema persiste, consulte el manual para otras soluciones.
¿Cómo ajustar la altura de corte del cortacésped?
La altura de corte se puede ajustar usando la palanca situada en el cortacésped. Consulte su manual para instrucciones específicas sobre cómo ajustar la altura de corte según sus preferencias.
El cortacésped no regresa a la estación de carga, ¿qué hacer?
Verifique que la estación de carga esté correctamente conectada a la alimentación y que el cable perimetral esté bien instalado alrededor de la estación. Asegúrese de que no haya obstáculos que bloqueen el camino de regreso del cortacésped.
¿Cómo limpiar las cuchillas del cortacésped?
Para limpiar las cuchillas, apague el cortacésped y retírelo de la zona de corte. Use un cepillo suave para eliminar la hierba y los residuos. Evite usar objetos afilados que puedan dañar las cuchillas.
El cortacésped no se conecta a la aplicación móvil, ¿qué hacer?
Asegúrese de que su smartphone sea compatible con la aplicación y que el Bluetooth esté activado. También verifique que el cortacésped esté al alcance de su dispositivo. Si el problema persiste, intente restablecer la conexión Bluetooth.
¿Cómo actualizar el software del cortacésped?
Para actualizar el software, conecte el cortacésped a la aplicación móvil. Si hay una actualización disponible, recibirá una notificación. Siga las instrucciones de la aplicación para realizar la actualización.
¿Qué hacer en caso de lluvia o mal tiempo?
El cortacésped robótico está diseñado para resistir ligeras inclemencias, pero se recomienda no usarlo bajo lluvia intensa. Programe el cortacésped para que no funcione durante los días de lluvia o use la función de regreso a la estación de carga en caso de mal tiempo.
¿Cómo almacenar el cortacésped durante el invierno?
Para almacenar su cortacésped durante el invierno, retire la batería y guárdela en un lugar fresco y seco. Limpie el cortacésped y revise las cuchillas antes de guardarlo. También asegúrese de cargar completamente la batería antes del almacenamiento.

Preguntas de los usuarios sobre FREELEXO 500 LCD BT+ EINHELL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Robot cortacésped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FREELEXO 500 LCD BT+ - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FREELEXO 500 LCD BT+ de la marca EINHELL.

MANUAL DE USUARIO FREELEXO 500 LCD BT+ EINHELL

E Manual de instrucciones original Robot cortacésped

  1. Instrucciones de seguridad
  2. Descripción del aparato y volumen de entrega
  3. Uso adequado
  4. Caracteristicas techniques
  5. Puesta en marcha
  6. Manejo
  7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto
  8. Almacenamento
  9. Transporte
  10. Eliminación y reciclaje
  11. Indicación de la estación de energia y reparación defallos
  12. Indicación del robot cortacésped y reparación defallos
  13. Indicación cargador

EINHELL FREELEXO 500 LCD BT+ - 1

Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducirrialquier riesgo de sufrir daños

Los niños no deben usar el aparato. Vigilar a los niños para asegurar de que no juguen con el aparato. Los niños no peuvent limpar ni realizareworkos demantimiento en el aparato. El aparato no peut serutilrado porpersonascuayascapacidadesestendimitadasfisica, sensorial opsiquicamente,oque no dispongan de la experiencia y/o los conocimientos necessarios a no serque estend vigiladaso hayan recibido instruccionesdeuna personaque seresponsabilicedeellos.

E

Peligro!

Al usar aparatos es precise tener enIELDuna series de medidas de segundad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es precise leer atentamente este manual de instruetiones/advertencias de segundad. Guardar esta informacion cuidadosamente para poder consultarla en qualquier momento. En caso deentar gel aparato a terceras personas, sera precisely entergarles, assimismo, elmanualde instruetiones/advertencias de segundad.No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener enIELDa this manual y las instruetiones de segundad.

1. Instrucciones de seguridad

Encontrará las instrucciones de seguridad correspondientes en el prospecto adjunto.

Aviso!

Leer todas las instrucciones de seguridad,indicaciones, ilustraciones y los datos tecnicos con los que está provista esta herramientelectrica.El incumplimiento de las instru ciones indicadas a continuacion possible provoc descargas electricas, incendios y/o daños graves. Guardar todas las instrucciones de seguidad eindicaciones para posibles consultas posterioriores.

Explicacion de los symbolos empleados (vease fi g.14)

A. ADVERTENCIA - JLeer el manual de instrucciones antes deponer enfuncionamento laquina!
B. ADVERTENCIA - Mantener la distancia de seguidad adecuada alponer en funcionalmente laquina!
C. ADVERTENCA - Antes de realizar cualquier trabajo en laquina o antes de levantarla, activar el dispositivo de bloqueo! ATENCION - No tocar las cuchillas giratorias
D. ADVERTENCIA - No subirse a laquina!
ATENCION - No tocar las cucillas giratorias
E. Clase de proteccion II (aislamento doble)
F. Almacenamento de las baterias solo en espacios secos con una temperatura ambiente de +10^ a +40^ . Guardar las bateriasunicamente cuando estén cargadas (min. al 40% ).
G. Clase de proteccion III
H. Fusible de acción retardada 2 A
I. Utilizar unicamente en espacios secs.

J. AVISO: Para cargas la bateria utilizez unically la fuente de alimentacion extraible NT24/1 / PS24/1 que ha sido suministrada con este aparato.

Atencion!

Durante una tormenta electrica, desenchufar el cable de alimentacion y desconectar el alambre delimitador de la estacion dearga.

2. Descripción del aparato y volumen de entrega

2.1 Descripción del aparato (fi g. 1/2)

  1. Robot cortacésped
  2. Panel de mando
  3. Tecla STOP/Tecla de desbloqueo de la cubierta del display
  4. Ajuste de alta de corte
  5. Sensor de Iluvia
  6. Asa de transporte
  7. Interruption principal
  8. Rueda triturera
  9. Tapa del compartmento de la bateria
  10. Cuchillas
  11. disco portacuchillas
  12. Rueda delantera
  13. (Cable de la) fuente de alimentacion
  14. Gancho de amarre
  15. Tornillo de fiación
  16. Conector del cable
  17. Cuchillas de repuesto
  18. Alambre de limitación
  19. Estación de carga
  20. Perno dearga
  21. Indicador LED
  22. Llave de hexagono interior
  23. Cubierta del display
  24. Conexión USB
  25. Regla (para separar)

2.2 Volumen de entrega y desembalaje

Sirviendose de la descripción del volumen de entrega, comprar que el articulo estáplete. Si faltase una pieza, dirigirse a nuestro Service Center o a la Tienda especializada más cercana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del articulo presentando un recibo de compraxidido.Aeste respeto,observar la tabla de garantía de las conditiones de garantía que se encontrar al final del manual.

  • Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato.

E

  • Retirar el material de embalaje, como como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).
  • Comprobar que el volumen de entrega está complete.
  • Comprobar que el aparato y los accesos no presenten días occasionados durante el transporte.
    Si es possible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía.

Peligro!

El aparato y el material de embalaje no son un juguete! No permitir que los niños jueguen con bolsas de plastico, láminas y piezas pequeñas! Riesgo de ingestión y asfi xia!

Volumen de entrega, material de montaje y accesorios (parcialmente no incluidos en el volumen de entrega):

Consultar el volumen de entrega en la hora informativa adjunta.

Robot cortacésped
Cable de la) fuente de alimentacion
- Estación de energia - Energía de la reproducción - Energía de la biodiesel
Tornillos de fijacion (4 uds.)
Cuchillas de repuesto
Gancho de amarre
- Alambre de limitación
- Conector del cable
- Llave de hexágono interior
Bateria
Cargador
Regla (para separar)
- Manual de instrucciones original
- Instruetiones de seguidad

Herramientos auxiliares necessarias (no incluidas en el volumen de entrega)

Marillo
Alicates
Alicates pelacables
- Nivel de burbuja (optional)

3. Uso adecuado

El robot cortacésped es adecuado para el uso domestico y en jardines privados y está asignado exclusivamente aURTAR el césped.

Utilizar laquina solo en los casos que se indidan explicitly como de uso adecuado. Cualquier otherwise no sera adecuado. En caso de uso

inadecuado, el fabricante no se hace responsable de danos o lesiones de cualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de laquina. Tener en consideracion que nuestro aparato no está indication para un uso commercial, industrial o en taller. No asumiremos ningun tipo de garantia cuando se utilise el aparato en zonas industriales, commerciales o talleres, asi como activités similares.

4. Característicatsécnicas

Tension 18V

Velocidad del motor 3500 r.p.m.

Tipode proteccion IPX4

Clase de proteccion . III

Peso 8,0 kg

Anchura de corte 18cm

Numerator de cuchillas 3

Inclinacion max. 35%

Nivel de potencia acústica L_NA 57 dB (A)

Imprecision K 2,3 dB (A)

Ajuste de alta de corte .. 20-60 mm; en continu

Longitud permitida del alambre delimitador max.250 m

Antena del sistemas de bucle inductivo

Banda de Frequencia operativa 0-148,5 KHz

Potencia maxima de transmisión ...67,05 dBuA/m

Conexión Bluetooth

Banda de Frequencia operativa 2400-2483,5 MHz

Potencia maxima de transmisión .........-2,2 dBm

Fuente de alimentación

Tensión de entrada: 100-240 V ~ 50/60 Hz

Tensión de salute: 24 V CC

Corrente de salute: 1,5 A

Clase de proteccion: II/回

Los values de emisión se han determinado conforme a las normas EN ISO 3744:1995 e ISO 11094:1991.

Avisol!

Este aparato genera un Campo electromagnético durante su funcionaamento. En determinadas circunstancias, este Campooulda afectar a los posibles implantes medicos

E

activos o pasivos. Para reducir el peligro de lesiones graves o incluso mortales, recomendamos a las personas que lleven este tipo de implantes que consulten a sumedical y al fabricante del implante antes de utiliser el aparato.

5. Puesta en marcha

Leer el manual de instrucciones en su totalidad antes de empezar a instalar el robot cortacesped. La calidad de la instalacion afecta lo bien que funciona el robot cortacesped más tarde.

5.1 Principio de funciona

El robot cortacésped elige su direccion al azar. El césped del jardín quedará totalmente cortado cuando el robot cortacésped pase por todas las Areas Dentro del Area delimitada por el alambre delimitador (18). En cuando el robot cortacésped detecta un alambre delimitador correctamente instalado (18), el robot se da la vuelta y se mueve en另一边 direccion Dentro del Area. Todas las Areas que se deseen proteger Dentro del area - por exemple, estanques de jardín, árboles, muebles o parterres de fl ores - también deben ser delimitadas con el alambre delimitador (18). El alambre delimitador (18) debe formar un circuito cerrado. Si el robot cortacésped encontrar un obstáculo Dentro del Area de corte, da marcha ayrás y continua cortando en另一边 direccion (fi g. 3).

5.2 Sensores

El robot cortacésped está equipado con various sensores de seguridad.

Sensor de elevacion:

Si el robot cortacésped se levanta del sueño mas de 30^ por detrás, o si una rueda delantera (12) pierde el contacto con el sueyo, se detiene inmediamente el robot y la rotación de las cucillas (10).

  • Sensor de inclinación:

Si el robot cortacésped se inclina considerablemente en una direccion, el robot y la rotación de las cucillas (10) se detendrá de inmediato.

Sensor de obstáculos:

El robot detecta los obstáculos en su camino. Si el robot cortacesped choca con un obstáculo, se detiene inmediamente la rotación de las cucillas y se mueve hacía antes alejandose del obstáculo.

Sensor de Iluvia:

El robot cortacésped está dotado de un sensor de lluvia (5) para evaporar que工作的 bajo la lluvia. El robot cortacésped regresa a la estación de carga (19) cuando se detecta que llueve y alli se carga Completely. Una vez el sensor de lluvia (5) vuelve a estar seco, el robot cortacésped permanece dos horas más en la estación de carga (19). Solo對於 que reanudar el trabajo siempre que se encontrar en un margen de tiempo todo activo. Si el sensor de lluvia (5) está activado (recomendado para proteger el césped), en el display (50) seoulda ver una nube clara. Si el sensor se ha disparado, aparece una nube oscura con gotas del lluvia. No provocar un cortocircuito en los dos sensores metálicos con metal o cualquier other material conductor. Esto perjudica el correcto funciona bajo del robot cortacésped.

5.3 Preparación

Dibujar primero un croquis del jardín. Dibujar también los obstáculos y create un plan de como se deseña protegerlos. Esto hace más fácil encontrar una buena posición para la estación dearga (19) y colocar el alambre delimitador (18) alrededor de arbustos, parterres de flores, etc. (fig. 4). Si laalta del césped supera los 60~mm , hay que acortar el césped para noargar excessivamente el robot y reducir la eficciencia de configuracion. Usar paraarlo un cortacésped convencional o una recortadora.

Retirar todos los objetivos sueltos del césped que pueda ser danados por el robot cortacésped o que lo pueda dar.

Tener a mano las siguientes herramentas: martillo, alcates, alcates pelacables y nivel de burbuja (optional).

Montaje de la bateria

Se necesita una bateria (A) de la série Power-X-Change para el configuracion del robot cortacesped. Atencion: Dependiendo del modelo,可以更好 que la bateria (A) no este includa en el volumen de entrega del robot cortacesped. Abrir la tapa del compartmento de la bateria (9). Presionar el dispositivo de retencion de la bateria (A) y deslizarla en el alojamento previsto paraarlo. Cerrar la tapa del compartmento de la bateria (9) y asegurarde que encaje en su situocorrectamente (fi g.10).Para extraer la bateria (A),Abrir la tapa del compartmento de la bateria (9).Pulsar el dispositivo de retencion de la bateria (A) y extraer la bateria (A).

E

5.4 Estación de energia

5.4.1 Ubicación de la estación dearga

Primero determinar la mejor ubicacion de la estacion dearga(19).Se necesitauna toma de corriente externa que proportiune corriente permanentemente para que el robot cortacesped funcione sempre.La estacion dearga(19)se debe colocar en una superfie cie planal nivel de la capa decesped.Asegurarse de que el area sea planayestecea.Elegir un lugar a la sombra, ya que la bateria searga mayor en un entorno fresco.Ademas,asegurarse de que el alambre delimitador se colocale recto al menos 2m por delante de la estacion dearga(19)(fi g.5a).Las curvasdirectamente fretea la estacion dearga (19)pueden provocdifficultadesa la hora de acoplarse para la carga.

5.4.2 Localization de la estación dearga

Cuando la bateria está casi vacia, el robot cortacsped regresa a la estación de energia (19) siguiendo el alambre delimitador (18) en sentido contrario a las agujas del reloj hasta la estación de energia (19). Por lo tanto, asegurarse de que la estación de energia (19) está colocadacorrectamente alineada. (Fig. 5b)

5.4.3 Conexión de la estación de energia a la fuente de alimentación

  1. Antes de connectar la estacion de carga (19) a la fuente de alimentacion, asegurar de que la tension de red es de 100-240 V a 50/60 Hz.
  2. Conectar fuente de alimentacion (13) directamente a una toma de corriente. No usar el cable para ninguna other aplicacion.
  3. No usaronga fuente de alimentacion dañada (13). En caso de que se produzcan daños en los cables o en la fuente de alimentación (13), ponserse en contacto con un especialista autorizo para que los reemplace de inmediato.
  4. No cargar el robot cortacésped en un entorno humedo. No cargar el robot cortacésped a temperatas superfiores a 40^ o inferiores a 5^ .
  5. Mantener el robot cortacésped y la fuente de alimentación (13) alejados del agua, las fuentes de calor y los productos químicos. Mantener el cable de alimentación (13) alejado de los bordes afí lados para evitar daños.
  6. Conectar la fuente de alimentacion (13) con la estacion de cargo (19). (Fig. 5c)

Para cargar la bateria del robot cortacésped durante la instalación, primero encender el robot mediante el interruptor principal (7) y colocar el robot en la estación dearga (19).

5.4.4 Información sobre el proceso de cargo El robot cortacésped regresa a la estación de carga (19) en una de las siguientes situaciones:

  • Se envía el robot cortacésped de vuelta manualmente.
  • El nivel de energia de la bateria cae por debajo del 30% .
    El tiempo de trabajo diario ha terminado.
    El sensor de lluvia se ha activado.
    El robot cortacésped se ha sobrecalentado.
  • El modo „Corte cordes“ o „Spotmowing“ se ha iniciado fuera del margen de trabajo programado y ha sido conclusido por el robot cortacésped.

El robot cortacésped se desplaza a lo长大 del alambre delimitador (18) hasta la estación de carga (19).

Cuando el robot cortacesped regresa a la estacion de cargo (19), busca el alambre delimitador (18) y se desplaza a lo largo del本身就是 sentido contrario a las agujas del reloj.

Mientras seonga la bateria, la indicacion LED (21) de la estacion dearga (19)se ilumina en rojo.

Si la indicación LED (21) de la estación de carga (19) se illumina en verde, este indica que la bateria está Completely cargada. Después de completeness la carga, el robot cortacesped reanuda el trabajo o permanece en la estación de carga (19) hasta lasuma margen de tiempo programado para trabajo.

Si hay un obstáculo en el alambre delimitador (18) al volver a la estación de carga (19), el robot cortacésped se detienerente al obstáculo après de variedesintentos y no pueda volver a la estación de carga (19). Retirar todos los obstáculos del alambre delimitador (18).

Si la temperatura de la batería supera los 45^ , el proceso de cargo se interrupse para registrar que se daña la bateria. Una vez que la temperatura ha vuelto a bajo, el proceso de cargo continua automatistically.

Si la temperatura del mando del robot cortacesped supera los 65^ ,el robot vuelve a la estacion dearga (19).Despues de que la temperatura haya bajo de nuevo, el trabajo se reanuda segun los ajustes. Si la bateria se agota antes de que el robot cortacesped vuela a la estacion dearga (19), ya no podra ponerse en marcha.Lle

E

var el robot cortacesped a la estacion de carga (19) ydefer el interruptor principal (7) encendido. El robot cortacsped se carga automatamente.

5.5 Alambre delimitador

ATENCLON! El corte de los alambre delimitadores y los daños consequentes no los cubre la garantia!

5.5.1 Colocacion del alambre delimitador

El alambre delimitador (18) se pueda colocar tanto sobre el suelo como en el suelo. Si el suelo es duro o seco, los ganchos de amarre (14) poderen romperse cuando se clavan. Regar el césped antes de instalar el alambre delimitador si el suelo está muy seco.

Instalacion sobre el suelo

Colocar el alambre delimitador (18) firmamente en el suelo y sujetarlo con los ganchos de amarre suministrados (14) si no sedea escarificar o airear el césped más tarde. Todavia se puedaajsugar la posicón del alambre delimitador durante las primeras semanas de uso del robot cortacésped. Después de algunos tiempo, sin embargo, el alambre delimitador está cubierto de hierba y ya no estara visible. Instalar el alambre delimitador con una distancia maximizinga de 1 m entre los ganchos de amarre (14). Reducir la distancia entre los ganchos de amarre en las partes desiguales del césped. Evitar las situaciones en las que el alambre no toque el suelo. Asegurarde que el robot cortacésped no puedaURTAR el alambre delimitador.

Instalacion en el suelo

Enterrar el alambre delimitador con una profundidad de hasta 5cm .De este modo se evita que se dane el alambre delimitador (18), por exemple al escarificar o airear.

jAdvertencia!

Reservar 1 m de alambre en la parte trasera de la estación de energia para hacer correcciones posteriores.

5.5.2 Áreas estrechas

Si el césped presenta un area estrecha, el robot cortacésped puedaeworkar enellaiami y Cuando dichaarea tenga al menos 1,4m de ancho (80cm entre los cables delimitadores) y un maxi mo de 8 m de长大o. (Fig.3)

5.5.3 Distancia al borde del jardín

Cuando el robot cortacésped se acerca a un alambre delimitador (18),esto lo detectan los

sensores en la parte delantera del robot. Sin embargo, antes de que el robot cortacésped se de la vuelta, se pasa del alambre delimitador (18) hasta 30~cm . Es precisio tenerlo en cuenta al planifi car el area de corte. (Fig. 6a)

5.5.4 Colocacion del alambre en las esquinas

Evitar colocar el alambre delimitador (18) en las esquinas en un ángulo recto (90^) . Para asegurar se de que el robot cortacésped no vaya mucho más alla del alambre delimitador (18), colocar en su lugar el alambre delimitador (18) como se muestra en la fi g. 6b.

5.5.5 Caleulo de la pendiente del césped

El robot cortacésped pueda superar pendentes de hasta el 35% . Por lo tanto, evaporar pendentes más empinadas. La pendiente se pueda determinar con la alta superada en la distancia. (Fig. 6c)

$$ \text{Ejemplo: a / b} = 35 \mathrm {cm} / 100 \mathrm {cm} = 35 \% $$

5.5.6 Instalación del alambre delimitador enpendentes

En las pendentes, el robot cortacésped pueda resbalarse, especiallya trabec de la hierba humeda,y asiasarpor encima del alambre delimitador (18).Por lo tanto,se recomienda prestar atencion a los seguidentes+puntos (fi gura 6d):

En la parte superior de un terreno inclinado, el alambre delimitador (18) no debe instalarse en pendentes con una inclinacion superior al 35% .Mantener una distancia de 30~cm con respecto a los obstaculos y los bordes del cesped.

En la parte inferior de un terreno inclinado, el alambre delimitador (18) no debe instalarse en pendentes con una inclinacion superior al 17% .Mantener una distancia de 40~cm con respecto a los obstaculos y los bordes del cesped.

5.5.7 Vías y caminos pavimentados

  • Separar los caminos elevados, superficies con gravilla o manto de corteza, parterres bajo o areas similares. Colocar el alambre delimitador (18) a una distancia de al menos 30 cm. (Fig. 6e y 6g)
  • Los caminos que están al ras del césped no se Tienen que Separar ya que el robot cortacésped pueda simplementEAR pasar por encima de ellos. El alambre delimitador (18) también peut colocarse sobre los caminos. (Fig. 6f y 6g)

E

5.5.8 Islas de delimitación

Proteger los obstáculos en la zona de corte mediana la creación de Islas de delimitacion. Este puede prevenir una collision con objetos sensibles, estanques de jardin, árboles, muebles, parterres de flores, etc. (Fig. 6h y 6i)

Desenrollar el alambre delimitador (18) de.
de los bordes hacia los objetos a proteger.
Fijar el alambre delimitador (18) con los ganchos de amarre (14) en el sentido de las agujas del reloj alrededor del的对象a proteger.
- Cercar Completely las Islas de delimitación y revolver el alambre delimitador (18) al punto donde se dejo el borde del césped.
La distancia entre las Islas de delimitacion debe ser de al menos 0,8 m.De lo contrario, conectar los objetos a una isla de delimitacion comun. (Fig.6h)
- El alambre delimitador (18) hacía y desde la isla de delimitación se debe colocar en paralelo y muy cerca. -jAtencion! Los alambres delimitadores (18) no deben cruzarse.

  • Paraarlo, fijar los alambrendelimitadores paralelos (18) unto con los mismos ganchos de amarre (14) al suelo. (Fig. 6i)

  • En la zona de corte, el robot cortacésped sobrepasará los dos alambres delimitadores paralelos (18), pero se detendra en los alambres delimitadores simples (18).

5.5.9 Obstáculos

  • Obstáculos con una alta superiora 10 cm (fig. 6j)

Los obstáculos fíjos de más de 10 cm de alta, como árboles, muros, vallas, muebles de jardín, etc., los detectan los Senseores de colisión. Si el robot cortacésped choca con un obstáculo, se detiene, apaga launidad de corte, da marcha atrás y gira para_CONTINUE el proceso de corte en另一边 direction. Los obstáculos blandos, inestables y validos se deben proteger mediante una isla formada por alambre delimitador.

Piedras y obstáculos bajo

Las piedras, rocas y obstáculos bajos por de bajo de 10 cm en la zona de corte se deben proteger, de lo contrario el robot cortacésped可以更好zar por encima de ellos. De lo contrario, el robot cortacésped podra dànarse y atascarse.

Arboles (fig. 6k) El robot cortacesped tratata los árcoles como obstáculos. Sin embargo, si las raíces de los árcoles con una alta inferior a 10 cm sobresalen del sueño, se deben proteger esta

zone. Este evita que se daffen las raices y el robot cortacesped. Mantener una distancia de al menos 30~cm entre el alambre delimitador (18) y el obstáculo.

5.5.10 Superfi ci e principal y secundaria (fi g. 6l)

Se denominata superfici cie secundaria (B) a una zona de trabajo que no está directamente connectada con la superfici cie principal (A), por exemple, a trovés de una superfici cie de césped o un camino. Para create una superfici cie secundaria separada (B), colocar el alambre delimitador (18) desde la superficie principal (A) hasta la superficie secundaria (B) y bajo de vuelta. El alambre delimitador (18) hacía y desde la superfici cie secundaria (B) se debe colocar en paralelo y muy cercara.-jAtencion! Los alambres delimitadores (18) no deben cruzarse.-Paraarlo, fjar los alambres delimitadores paralelos (18) unto con los mismos ganchos de amarre (14) al sueño. Para poderURTar el césped de la superfici cie secundaria (B),sedeferaleavar manualmenteel robot cortacsped a la superfici cie secundaria (B). Iniciar ahi el programa de corte deseado y seleccionar "Superfici cie secundaria" en el submenu (vease,Ajustes del robot cortacsped").El robot cortacsped no intentaraguir el alambre delimitador (18) en la superfici cie secundaria (B) hacerla estación de carga (19) cuando el nivel de carga de la bateria está bajo.

5.6 Conexión de la estación dearga

Completar la colocacion de todo el alambre delimitador (18) antes de conectarlo a la estacion decarga. Reservar 1 m extra de alambre delimitador (18) en cada extremo para permitir ajustes posteriores.

Pelar el alambre delimitador (18) en los extremos para conectarlo a la estacion dearga (19) en una longitud de 10a 15 mm con unos Alicates pelacables.

Desenchufar el cable de la red antes de conectar al alambre delimitador (18) a la estación de carga (19). El alambre delimitador (18) hacía la parte delantera de la estación de carga (19) debe colocarse en la parte inferior de la estación de carga (19) hacía extras mediate los sutetacables. Conectar este alambre delimitador (18) a la conexión negra de la izquierda. A continuación, pagar al alambre delimitador posterior (18) por el agujero (alivio de tracción) de la zona de conexión y conectarlo a la conexión roja de la derecha (fig. 7a).

E

Atencion! Los alambres delimitadores (18) no deben cruzarse

Realizar a continuación la conexión con la alimentación de corriente. La indicación LED (21) de la estación dearga (19)debería iluminarse constantemente en verde afterwards realizar correctamente la instalación. Si el LED no está encendido,comprobar primero las conexiones.Si el LED está encendido pero no está constantementeverde,consultar la tabla ,Indicacion de la estación de carga y reparacion de fallos al fi nal de este manual.

5.7 Conexión y comprobación de la instalación

En cuando la indicación LED (21) de la estación de energia (19) se enciende en verde, la zona de corte está lista para el robot cortacésped. Asegurar primero que los ganchos de amarre (14) en el alambre delimitador (18) estén Completely clavados. Colocar el robot cortacésped a uno 3 m detrás de la estación de energia (19) delante del alambre delimitador (18). El robot cortacésped debe posicionarse en un ángulo de 90^ con el aspecto al alambre delimitador (18) (fi g. 7b). Encender el interruptor principal (7) (ON) (fi g. 8). Desbloquear el robot cortacésped con el PIN (vase capítulo Dispositivo de bloqueo / PINa). Pulsar el botón MODE (52). A continuación, elegir las teclas de navigación (55) el punto "Ir a estación de energia y confiarmar con la tecla OK" (56).

Pulsar la tecla, START (53) y cerrar a continuacion la cubierta del display (23). Ahora el robot cortacesped sigue el alambre delimitador (18) en sentido contrario a las agujas del reloj. Observar el robot cortacesped durante todo el desplazamiento a lo largo del alambre delimitador (18) hasta que vuela a la estacion de carga (19). Si el robot tiene problemas en algunos lugares, corregir el alambre delimitador (18) si es necessario y repetir el procedimiento. La bateria del robot se cargacompletamente. Si hay problemas con el acoplamento, es possible que seonga que repuestosar la estacion de carga (19) lateralmente hasta que el acoplamento funciona sin problemas.

Se peut detener el robot cortacésped en qualquier momento pulsando la tecla roja STOP (3).
Despues de pulsar la tecla STOP (3),el robot se detiene y esperas mas instrucciones.

5.8 Fijación de la estación dearga

Després de garantizar el funcionacorrecto del robot cortacedp y de encontrar una posicion adecuada para la estacion de cargo (19), la estacion de cargo (19) se debe fi jar con los tornillos de fi jacion (15). Atornillar completeness al suejo los tornillos de fi jacion (15) conaida de la llave hexagonal (22).(Fig.7c)

5.9 Indicador de capacité de bateria

Pulsar el interruptor para acceder al indicator de capacité de la bateria. El indicator de capacité de la bateria muestra el estado de carga de la bateria con 3 LED (fi gura 13b).

Si los 3 LED están iluminados:

Si están iluminados 1 o 2 LED:

La bateria dispone de sui cientearga residual.

Si 1 LED parpadea:

La bateria está vacía, es preciso cargarla.

Si todos los LED parpadean:

La temperatura de la batería es demasiado bajo.
Quitar la batería del aparato ydeajarla durante un día a temperatura ambiente. Si vuelve a aparecer el fallo, la batería se ha descargado Completely y está defectuosa. Quitar la batería del aparato. Istahisobido emplear o cargar una bateria defectuosa.

|Atencion!

Si se utilizes una bateria Multi-Ah (por exemple, 4-6 Ah), ponería siempre en la capacité más alta. Puesto que la energia y descarga en el robot cortacésped se producen deforma cuidadaso, no esnecessaryutilizarlapacidadmenaraprolongarla vidautil.

5.10 Como cargar la bateria con el carrador

Durante el funciona normal, la bateria (A) del robot cortacésped searga atraves de la estación de carga (19). Para el uso independiente de la bateria (A) de la série Power-X-Change, también se pueda cargas en el cargador externo Power-X-Charger. iAtencion! -Dependiendo del modelo, es posible que el cargador (fi g. 13a/pos. B) no está incluido en el volumen de entrega del robot cortacésped.

  1. Comprobar que la tension de red coincida con la especificada en la plac de identificacion del aparato. Introducir el enchufe del cargador (B) en la toma de corriente. El LED

E

verde empieza a parpadear.

  1. Encajar la bateria (A) en el cargador (B) (fi g. 13a).
  2. ElApartado,Indicacioncargador" incluye una tabla con los signifi cados de lasindicaciones LED del cargador.

Es possible que la bateria se caliente durante el proceso dearga. Esto es normal.

En caso que no sea possible cargar la bateria, comprobar que

exista tensión de red en el enchufe
- exista buena contacto entre los contactos de carga.

En caso de que todas no fuera possible cargar la bateria, rogamos enviar

elcargador
- y la bateria a nuestro service de assistencia的技术ica.

Para realizar un envío adecuado, ponerse en contacto con nuestro servicios de assistencia技术水平 o con el punto de vente en el que se compró el aparato.

Para el envío o la eliminación de baterías o del aparato,这些东西 deben embalarse porSeparated en bolsas de plástico para evaporar cortocircuitos e incendios.

Es preciso recargar siempre a tiempo la bateria para procarar que dure lo máximo possible. Hacerlo es imprescindible también en cuando se detecta que disminuye el rendimiento del aparato. No descargar jamás la bateria por complete. Estoouldra provoc un defecto en la bateria.

6. Manejo

El robot cortacésped está dotado de un interruptor principal (7). Encender (ON) y apagar (OFF) el robot cortacésped con el interruptor principal (7) (fi g. 8). Después de encender el robot cortacésped, se bloquea con el PIN.

6.2 Panel de mando

El robot cortacésped viene programado en la fabrica donde se han hecho los ajustes estandar. Sin embargo, de ser besoino se pueda携带. Avec los ajustes de fabrica son adecuados

para la mayoría de los jardines, es preciso familiarizarse con las-optiones disponibles.

Explicación del panel de mando con indicación LCD (fi g. 9)

  1. Display LCD
  2. Tecla, SET" - Tecla de ajuste
  3. Tecla „MODE“ - Tecla del programa de corte
  4. Tecla "START" - Tecla de inicio
  5. Tecla „BACK“ - Tecla de solver
  6. Teclas de navigación
  7. Tecla, OK" - Tecla de confirmación

6.3 Ajuste de la alta de corte

jAtencion! El ajuste de la alta de corte debe efectuarse unicamente tras haber apagado el robot cortacesped. Paraarlo, pulsar la tecla roja STOP (3). Mediente el ajuste de la alta de corte (4),el robot cortacsped permite un ajuste continuo de la alta de corte entre 20 y 60mm que se pueda leer en la escalal.

Si la alta del césped supera los 60 mm, hay que acortar el césped a al menos 60 mm para no cargar excessivamente el robot y reducir la efi ciencia de configuracion. Usar paraarlo un cortacésped convencional o una recortadora.

Cuando la instalacion está completa, la alta de corte se pueda adaptar usingo el ajuste de la alta de corte (4). Empezar siempre con una alta de corte mas alta y reducir en��enos pasos hasta la alta deseada.

6.4 Dispositivo de bloqueo / PIN

El dispositivo de bloqueo impide el uso no autorizzato del robot cortacésped sin un número社会稳定. Paraarlo,debe introducir un numero de seguidad personal de quatre digitos.

Desbloqueo

Antes de poner en marcha el robot cortacésped, se debe introducir el PIN correcto (PIN estandar: 0 - 0 - 0 - 0^u ).Introducir el PIN con ayudad las teclas de navigacion (55).

PIN estandar: Nuevo PIN:

0000

Cambio del PIN

Para embar el PIN, proceder como sigue:

  1. Desbloquear el panel de mando.
  2. Pulsar primo la tecla, SET (51) para realizar ajustes.
  3. Navegar por el menu del display LCD (50) con las teclas de navigation (55) hasta el punto "General" y luego ,Códio PIN
  4. Primero introducir el PIN actual (PIN esta-

E

dar: 0-0-0-0) con las teclas de navigacion (55).

  1. A continuación, contips de las teclas de navigación (55), introducir el PIN personal.
  2. Confirm los ajustes realizados.
  3. Repetir los pasos 5 y 6 para confirmar el nuevo PIN.
  4. jAtencion! jAnotar el nuevo PIN!

Solicit PIN en caso de perdida

Tener a mano el recibo y el numero de series del robot cortacésped. Se necesita para Obtener el PIN!

Variante A:

  1. En el estado de bloqueo, pulsar el botón „SET" (51) durante 6segundos.
  2. En el display (50) se muestra ahora el PUK.
  3. Ponerse en contacto con el servicios de atencion al cliente para Obtener el PIN.

Variante B:

  1. Introducir en la conexión USB (24) un lápiz de memoria USB como se muestra en la fi gura 11.
  2. Encender el interruptor principal (7) (ON).
  3. El robot cortacésped almacena automatísticamente el PUK en el lápiz de memoria USB y se oye un pitido al fi nal del proceso.
  4. Retirar el lápiz de memoria USB. Leer los datos del lápiz de memoria USB en un ordinador. El robot cortacésped create un archivode texto (.txt). Este archivode contiene un PUK, un "...gido personal. Ponerse en contacto con el service de atencion al cliente para Obtener el PIN.

6.5 Ajustes del robot cortacésped

En el menu principal del display LCD (50) se presenta los ajustes actuales de la Fecha y la hora del robot cortacésped, asi como el nivel de energia actual. De izualmeans, el estado del sensor de lluvia, de la senal del cable y del programa de corte seleccionado se muestra en la barra de Herramentas. A工程技术 del panel de mando, se pueda realizar los ajustes en el robot cortacésped con la tecla SET" (51) e起初 el robot cortacésped con differentes programas de corte con la tecla MODE" (52). Cambiar a la posicion deseada con las teclas de navigacion (55) para realizar los ajustes. Pulsar la tecla BACK" (54) para abandonar el menu en cuestion.

Ajustes - tecla, SET" (51)

Con la tecla, SET" (51) se pueda llvar a cabo ajustes Basics en el robot cortacsped. Con

ayuda de las teclas de navigacion (55), cancellar al punto deseado y confi rmar o descartar los ajustes realizados con la tecla OK" (56) o la tecla Back" (54).

Horario

Utilizar las teclas de navigacion (55) para!.
cantar al dia de la semana correspondiente.
en el que se deseaan realizar los ajustes. El robot cortacesped empezar a cortar el cesped automatamente el dia correspondiente de la semana a la hora fjada en el mode de,.
funcionamento normal. A la hora de ajustar el tiempo de corte, se recomienda un valor orientativo de 8 horas diarias por 500~m^2 .En funcion del时间和 del jardin y de la complejidad se deben adaptar el tiempo de trabajo.

Zona

En el caso de jardines con manyo rincones, el robot cortacesped pueda tener problemas para acceder a cada area yURTar todo el cesped. En este caso, se puede selectionar various+puntos de inicio en el alambre delimitador (18).Esto permite al robot cortacsped llgear incluso a las zonas mas inaccibles deljardn. El robot cortacsped cubirá la distancia seleccionada en el alambre delimitador (18) e iniciara su過程 de corte en esta zona (fig.6m).Utilizar las teclas de navigacion (55) para desplazarse a la posicion deseada que se deseaCambiar y establecer la distancia y la fecuencia respectivas.La estacion de carga (19) se define automatically como punto de salute 1. Losotros dos puntos de salute se pueda selectionar libremente.Medar para ello la distancia entre la estacion de carga (19) y el punto de salute en el sentido de las agujas del reloj a lo largo del alambre delimitador (18).A través de la fecuencia se podra determinar cuantas vezes comienza el robot cortacsped su trabajo desde la estacion de carga (19) o desde los respectivos punto de salute.

- Cortar cordes

Para que el césped de los cordes quede bien cortado, se pueda activar el ajuste „Corte cordes". Asimismo se pueda ajustar la Frequencia del corte de césped en los cordes, esindr con qué ritmo se ha de cortar el borde del césped al comenzar la ventana de trabajo, antes de que el robot cortacésped inicia el funciona de corte. El robot cortacésped comienza su proceso de corte cada 7 días de trabajo cortando una vez a lo longo de todo el alambre delimitador.

- Memoria de fallos

E

Recibirá información sobre los ultimos mensajes de fallo del robot cortacésped.

Sensor de Iluvia

El sensor de lluvia (5) se pueda programar mediante este ajuste. El ajuste predeterminado de fabrica del sensor es ON. Usted pueda activar o bien desactivar el sensor de lluvia (5) yaabstar su tiempo de retardo.El tiempo de retardo define el tiempo que el robot cortacesped sigue permaneciendo en la estación dearga (19)tras secarse el sensor de lluvia (5).

-锶

Se peutEAR el trayecto de vuelta que el robot cortacesped recorre desde la estacion dearga(19).El robot cortacesped se desplaza primero haceras, conforme a la distancia ajustada,antes de girar hacla la superficie de corte o bien de desplazarse en directiona su punto de partida. Es preciso asegurarde queel robot cortacsped no abandonela zona de corte del doal trayecto de vueltaajustado.

General

  • Codio PIN: Se pode cambiar el PIN del robot cortacesp ed y utiliser un PIN personal. Paraarlo, proceder como se describe en el capitulo Dispositivo de bloqueo / PIN". iAtencion! Anotar el nuevo PIN.

  • Fecha y hora: Utilizar las teclas de navegacion (55) para desplazarse a la posicion adecuada y realizar los ajustes deseados.

  • Idiomata: Utilizar las teclas de navigacion (55) para Cambiar al idioma deseado.

  • Revision del software: Aqui está indicada la version actual del software del robot cortacésped.

Programas de corte - Tecla ,MODE" (52)

Utilizar las teclas de navigacion (55) para cambar al programa de corte deseado para iniciarlo. Se pueda elegir entre la superfi cie principal y la superfi cie secundaria. Se pueda encontrar informacion más detallada sobre las dos superfi cies en el capitulo, Puesta en marcha en el apartado "Alambre delimitador".

Corte del césped

Iniciar el robot cortacedep paraURTCEped y el robot cambia al modo de funccionamento normal con el horario programado.

Corte de cordes

Colocar el robot cortacésped cerca del alambre delimitador (18) oponer en marcha el robot cuando está en la estación de carga (19). El robot cortacésped sigue el alambre

delimitador (18) con la unidad de corte encendida en el sentido de las agujas del reloj hasta la parte trasera de la estación de cargo (19). A continuación, el robot cortacésped vuelve a la estación de cargo (19) si no hay ningún margen de trabajo activo.

- Spot Mowing

Puede suceder que el robot no corte suficientemente bienamongasareas.Colocar el robot en una posicion deseada yponerlo en marcha.El robot cortacesped comenzará acortar el césped en forma de espiral hasta que encontrar un obstáculo o el alambre delimitador (18).A continuación,el robot cortacsped vuela a la estación de carga (19) si no hay ningún margen de trabajo activo.

- Ir a estación de energia

Enviar el robot cortacésped de vuelta a la estación de cargo (19). El robot cortacésped busca el alambre delimitador (18) y lo vigues en sentido contrario a las agujas del reloj hasta la estación de cargo (19). Aquí no se pueda usar la-option de la superficie secundaria.

6.6 Control del robot cortacesped

Proceso de arranque

  1. Pulsar la tecla STOP (3) y partir Completely la cubierta del display (23).
  2. Desbloquear el panel de mando (2).
  3. SeLECTIONAR el programa de corte deseado y la superficie de trabajo correspondiente con la tecla, MODE" (52).
  4. Pulsar la tecla, START (53).
  5. Cerrar la cubierta del display (23).

El robot cortacésped trabaja ahora de acuerdo a la confi guración de tiempo de corte. Durante las horas de trabajo el nivel de energia de la batería se muestra a工程技术 y en el display LCD (50). Tan pronto como el nivel de energia de la batería bajo al 30%, el robot cortacésped regresa automatistically a la estación de energia (19).

Cancelación del proceso de corte

  1. Pulsar la tecla STOP (3) para detener el robot cortacésped de inmediato.
  2. Abrir completeness la cubierta del display (23).
  3. Desbloquear el panel de mando (2).
  4. Pulsar la tecla, MODE (52) y seleccionar Ir a estacion de carga para enviar el robot cortacesped de vuelta a la estacion de carga (19) a lo large del alambre delimitador (18).

E

  1. Pulsar la tecla, START" (53).
  2. Cerrar la cubierta del display (23).

Estado .STOP

Pulsando la tecla STOP (3), el robot cortacésped queda en estado „STOP“, elrial se muestra en el display LCD (50). El robot cortacésped pausa su funciona de corte hasta queDICHO estado se vuela a cancelar.

Tras desbloquear el panel de mando (2) aparece una ventana que propone cancelar el estado "STOP". El estado什么都 cancelado al confi rmar. De lo contrario, el robot cortacésped permanece parado. Si el robot cortacésped es puesto en marcha o enviado de vuelta a la estación de carga (19), el estado ,STOP" también quedará Cancelado. Cerrar la cubierta del display (23).

6.7 Control del robot cortacésped con ayud de la app

Todo los ajustes que se pueda hacer a工程技术 del panel de mando también se pueda hacer a工程技术 de la app. Primero descargar la app de Einhell para robots cortacésped en elsmartphone. Se pueda acceder a la app de Einhell a工程技术 delsignificante enlace y@cuestion QR:

iOS: http://qr.einhell.com/12e103ce

EINHELL FREELEXO 500 LCD BT+ - Control del robot cortacésped con ayud de la app - 1

Android: http://qr.einhell.com/176c0443

EINHELL FREELEXO 500 LCD BT+ - Control del robot cortacésped con ayud de la app - 2

Conectar el robot cortacésped al smartphone mediante una connexion Bluetooth yooting los pasos que se muestran.

Advertencias sobre la conexión Bluetooth:

  • Conectarse al robot cortacésped en la app de Einhell cuando de haber iniciado sesión como usuario y registrar el aparato.
    En el caso de los dispositivos Android, deben partirse laubicacion conla app de Ein-hell parautilizarlaconexionBluetooth.

  • Empareje el robot cortacésped exclusivamente dentro de la app de Einhell de su smartphone.

  • Conectarse al robot cortacésped en la app de Einhell.
  • El alcance de una connexion Bluetooth es limitado. Por lo tanto, permanecer cerca del robot para controlarlo.
  • Al mesmo tiempo, el robot solo pueda connectarse a un smartphone a la vez.
  • Desconectar la connexion Bluetooth cuando secrete de haber hecho todos los ajustes en el robot cortacésped.

7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto

Peligro!

Antes de realizarrialquiertrabajo delimpieza y
mantenimiento,el aparato se debe desconectar de la fuente de alimentacion.Para ello,retirar el enchufe de la toma de corriente y apagar el aparato (OFF) con the interruptor principal (7) (fig.8).
Sacar assimismo la bateria del robot cortacsped. Cuidado!Ponerse guantes de trabajo!

7.1 Limpieza

  • Evitar al máximo possible que lajecuidad y el polvo se acumulen en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilacion y la carcaja del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o limpiarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja.
  • El robot cortacésped no debe limpiarse con agua corriente, especiallya alta presión.
  • Limpiar el aparato de forma periodica con un pañó humedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes; ya que podrián deteriorar las piezas de plastico del aparato. Es precioso evaporar que entre agua en el interior del aparato.
  • Limpiar el robot cortacésped empleando cepillos y traps.
  • Controlar la movilidad de las cucillas (10) y el disco portacuchillas (11).
  • Para limpar los contactos de energia del robot (1) y de la estación de energia (19), utilizar un limpiador de metales o papel abrasivo muy bajo. Limpiarlos para asegurar un proceso de energia eficiente.

E

7.2 Mantenimiento

Las cuchillas desgastadas o danadas (10) y sus tornillos de fjacion siempre deben ser reemplazados como juego.
- Cambiar las piezas desgastadas o que presenten días. Cambiar las piezas desgastadas o que presenten días.
- Es preciso limpiar y a continuacion engrasar todas los componentes con rosca, asi como las ruedas y los ejes con el fin de garantizar que tengan una larga vida disponible.
- El cuidado regular del robot cortásped garantiza no solo que tenguna una larga vida úlil y un mayor rendimiento, sino que también redunda en pro de la calidad y eficiencia requeridas a la hora deURTAR el césped.
- Los componentes más expuestos al desgaste son las cucillas (10). Por ese, es muy importante examinar periodically el estado de las cucillas (10) y su susjeción. Si se producen vibraciones excessivas del robot cortacésped,这点e podecar significar que las cucillas (10) están dañadas o deformadas por los impactos. Si las cucillas (10) estan desgastadas o dañadas, deben ser reemplazadas inmediamente.
- Controlar regularamente el patron de corte del césped. Si las cucillas están desafiladas, los hilos de hierba quedarán mal cortados. Esto pueda hacer que el césped de la superficie seSEA ligeramente y se ponga marrón. Por lo tanto, Cambiar las cucillas regularmente para Obtener un corte limpio y recto.
- Controller la parte inferior del robot regularmente para ver si hay suciedad. Limpiar el robot cortacésped regularmente. Eliminar de inmediato la suciedad más visible.
- En las primeras semanas después de lapella en marchay y el corte previo con un cortacesped convencional,可以更好 ser que el robot se ensucie mucho. Por lo tanto, revisar la parte inferior del robot mas a bajo duerrante este periodo.
- Cortar el césped enpegnos pasos para evaporar que el robot se ensucie mucho.
No es preciso realizar el mantenimiento de otheras piezas en el interior del aparato.

7.2.1 Cambio de las cucillas

Emplear unicamente cuchillas originales, de no ser asi, no se garantiza el funcionacorrecto ni la seguridad del aparato.

El robot está equipado con tres cucillas (10) montadas en un disco portacuchillas (11). Estas cucillas (10) tienen una vida de hasta 3 meses

(si no se choca contra obstáculos). Reemplazar las tres cucillas (10) al mesmo tiempo para evitar cualquier deterioro de la eficciencia y el equilibrio de su aparato.

ParaATTERLcuchillas10),proceder de la seguiente manera (fig.12)-Atencion!-Llevar quantes de proteccion:

  1. Bloquear contips de un destornillador la rotacion del disco portacuchillas (11). Paraarlo, introducir el destornillador a trovés de los orificios previstos en el disco portacuchillas (11) y el peine protector.
  2. Soltar los tornillos de fi:jacion
  3. Retirar las cucillas (10) y reemplazarlas por otheras nuevas. Sustitur las tres cucillas (10) siempre como jeu.
  4. A continuación, volver a aplar el tornillo de sujeción. Asegurar de que las cuales cucillas (10)能把 Girar libremente.

Es precise realizar regularmente un control completo del cortacésped eliminando y eliminar los Accumulados. Comprobar siempre el estado de las cucillas (10) antes de cada comienzo de temporada. Ponerse en contacto con el département de reparaciones de nuestro service de atencion al cliente. Utilizar uniquamente piezas de recambio originales.

7.2.2 Actualización del software

Si se deseñaactualizar el software, copiar el nuevo software en un lápiz de memoria USB vacio (de ser necessario, formatearlo antes).Asegurarse de que la bateria está Completely cargada antes de seguir these pasos.

  1. Colocar el robot en el area de corte. El robot cortacesped no debe estar en la estacion dearga durante laactualizacion del software.
  2. Conectar un lápiz de memoria USB al puerto USB como se muestra. (Fig. 11)
    3.Encender el interruptor principal (7) ON
  3. El robot cortacésped inicia ahora laactualización del software y muestra el estado actual.
  4. Una vez completado el proceso deactualization, retirear el lapiz de memoria USB y reinecer el robot cortacésped a工程技术 del interruptor principal (7).

7.2.3 Reparacion del alambre delimitador

Si el alambre delimitador (18) se corta en cualquier punto, utilizing los connectores del cable

(16) suministrados para su reparacion. Para ello, inserteamins extremos del alambre cortado
(18) en el conector del cable (16) y unirlos con la

E

ayuda de uno alicates. Conectar el enchufe y la toma de corriente. A continuacion,comprobar el funcionaamento mediante el indicator LED (21) en la estacion de carga (19).

7.3 Pedido de piezas de recambio:

Al solicitar recambos se indicaten los datos si-. quentes:

  • Tipo de aparato
    No. de articulo del aparato
    No. de identidad del aparato
    No. del recambio de la pieza necesitada.

Encontrará losPRECOS y la informaciónactual en www.Einhell-Service.com

Cuchillas de repuesto, num. de art.: 34.140.20

8. Almacenamento

Cargar Completely la batería antes de guardarla durante el invierno y apagar el robot cortacésped (OFF) con el interruptor principal (7). SACar la batería del aparato. Desconectar la fuente de alimentación (13) de la alimentación de corriente y la estación de carga (19). El alambre delimitador (18) puedaJKLMdejarse Fuera durante el invierno. Sin embargo, asegurarse de que las conexiones estén protegidas contra la corrosión Paraarlo,separraslas conexiones delalambre delimitador (18) de la estación de carga (19).

Guardar el aparato y sus accesos en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccessible para los niños. La temperatura de almacenimiento optima se encontrartra entre los 5 y 30^. Guardar el aparato en su embalaje original.

9. Transporte

  • Apagar el aparato (OFF) con el interruptor principal (7). (Fig. 8)
  • Poner los dispositivos de proteccion para el transporte (en caso de existir).
  • Proteger el aparato contra daños y fuertes vibraciones, especiallye durante el transporte en vehículos.
    Asegurar el aparato para que no se resbale ni se vuelque.
    Transportar el robot por el asa de transporte (6) con el disco portacuchillas (11) alejado del cuerpo.

10. Eliminación y reciclaje

El aparato está protegado por un embalaje para evitar danos producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por ese, se puedavoltar a utiliser oninger a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesarios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura domestica. Para su eliminacion adecuada, el aparato debe entegarse a una�性idad recolectora prevista paraarlo. En caso de no poderer贯穿una, sera precise informarse en el organismo responsable del municipio.

E

11. Indicación de la estación de energia y reparación de fallos

Indicación LED (21)Descripción Soluciones
OFF - Sin alimentación de corriente - Comprobar la alimentación de corriente
Se enciende en verde- Listo paraURTar el césped - Batería cargada completa- mente - Alambre delimitador (18) conectaro
Parpadea en verde -Alambre delimitador (18) cortado- Inspeccionar el alambre (18) para ver si está roto
Se enciende en verde- La batería se está carrgando - Esperar a que la batería está completa- mente carrgada.

12. Indicación del robot cortacésped y reparación defallos

Mensaje de fallo del robot cortacésped en el display LCD (50)

Fallo Posiblescauses Soluciones
SinSEO- Alambre delimitador mal conectarado - Sin alimentación de corriente - Alambre delimitador (18) cortadoComprobar que la indicación LED (21) de la estación de carga (19) se ilumine en verde - Asegurarse de que el alambre delimitador (18) está correctamente positional y centrado bajo la estación de carga (19). - Comprobar la posición de la estación de carga (19).
Fuera - Alambre delimitador mal conectarado - Robot fuera del área de corte- Asegurarse de que el alambre delimitador (18) está correctamente positional y centrado bajo la estación de carga (19). - Asegurar que el robot se encontrar en el área de corte.
Fallo batería - Se ha producido un fallo de bateria en el robot cortacés- ped - La batería no se pueda car- gar - La batería has走了 al fi nal de su vida útill- Asegurarse de que la batería está bien montada. - Comprobar que el interruptor principal (7) esté encendiado (ON) cuando el robot cortacésped se encontrar en la estación de carga (19). - Comprobar la posición de la estación de carga (19). De ser necessario, sustituir la bateria.

E

Fallo Posiblescauses Soluciones
Fallo de temperatu-ra de la bateriaTemperatura de la batería de-masiado alta / demasiado bajo o temperatura excessiva del mando-Si la temperatura de la ba-tería supera los 65 °C, el robot cortacésped vuela a la estación dearga (19).- Si la temperatura de la ba-tería es superior a 45 °C o inferior a 0 °C, el proceso dearga se detiene y el robotespera en la estación de car-ga (19).- En verano,ieselar las horas de trabajo alas primeras horas de lamania y evitar operar el robot durante las horas de calor.- Después de que la batería o el mando se haya enfiado hasta el rango de tempera-tura permitido,el robot vuelte automatically-mente al modo programado.
Subido - El sensor deelevacion dispara continually du-rante 10segundosPulsar la tecla STOP (3) para abrir la cubier-ta del display (23). Volver a起初 el proceso de corte a工程技术 del panel de mando (2):- Si este fallo aparece con fecuencia,com-probar si hay obstáculos de más de 10 cm en la zona de corte y retirar los obstáculos oSeparatedlos de la zona de corte con el alambre delimitador (18).
Bloqueado - Sensorde obstáculos activa-do varias vezes en un minuto-Sensor de obstáculos per-manentamente activado durante 10 segundos-Sensor de obstáculos activa-do tres vezes durante el re-greso a la estación dearga (19)Pulsar la tecla STOP (3) para abrir la cubier-ta del display (23). Volver a起初 el proceso de corte a工程技术 del panel de mando (2):- Comprobar si el robot cortacésped estábloqueado por un obstáculo o atrapadoentre árboles, arbustos, etc. Eliminar laobstrucción o evaporar esta zona.- Si este fallo se produce con fecuencia,comprobar la colocacion del alambre delimitador (18). Prestar especial atencion a los ángulos estrechos, pasillos, vallas, rocas, etc. y ajustar la disposicion delalambre delimitador (18) si es necasario.- Comprobar si la hierba estádemasiado alta y el robot cortacésped estábloquea-do. En este caso, cortar el césped a me-nos de 60 mm.

E

Fallo Posiblescauses Solución
Demosado circa de estación- Robot cortacésped enviado demasiado cerca de vuelta a la estación dearga(19).Pulsar la tecla STOP (3) paraaabrir la cubier-ta del display (23). Volver a起初l el procesode corte através del panel del mando (2): - El robot cortacésped sedebería enviar de vuelta a la estación decarga(19) con una distancia minima de 2m.
Caído - Robot cortacésped inclinado permanentamente durante 10segundos - Robot inclinado en un di-rección por un periodomás largoPulsar la tecla STOP (3) paraaabrir la cubier-ta del display (23). Volver a起初l el procesode corte através del panel del mando (2): - Llevar el robot cortacésped aunasuperfi -cie planay reiniciarlo. - Si el robot cortacéspedseinclina debido a una pendientepronunciada en la zona de corte,ajustar el alambre delimitador (18) en consecuencia para evitar laspen-dientespronunciadas.
Fallo rueda - Las ruedastraseras (8) han sido levantanadas por un obs-táculo -Las ruedastraseras (8) pue-den girar libremente puesto queel céspedesirregularPulsar la tecla STOP (3) paraaabrir la cubier-ta del display (23). Volver a起初l el procesode corte através del panel del mando (2): - Llevar el robot cortacésped aunasuperfi -cie planay reiniciarlo
Fallo botón STOP La cubiertadel display (23) está abierta, pero no se ha ac-tivado la tecla STOP (3).Pulsar la tecla STOP (3) paraaabrirla cubier-ta del display (23). Volver a起初l el procesode corte através del panel del mando (2): - Comprobar que la cubiertadel display (23) puebebirse y cerrarse libremente con la tecla STOP (3). - Comprobar que la tecla STOP (3) funcio-ne correctamente.

E

Fallo Posiblescauses Solución
PCB sobretempe- raturaTemperatura de la batería de- masiado alta / demasiado baja o temperatura excessiva del mando - Si la temperatura de la ba- tería supera los 65 °C, el robot cortacésped vuela a la estación dearga (19). - Si la temperatura de la ba- tería es superior a \( {45}^{ \circ }\mathrm{C} \) o inferior a \( {0}^{ \circ }\mathrm{C} \) ,el proceso dearga se detiene y el robotespera en la estación de car- ga (19).- En verano,caeir las horas de trabajo a las primeras horas de lamania y evitar operar el robot durante las horas de calor. - Desqués de que la batería o el mando se haya enfiado hasta el rango de tempera- tura permitido,el robot vuelte automatica- mente al modo programado.
Lluvia - El sensor delluvia (5)se ha activado.- Esperar hasta que el robot cortacésped esté seco. -En el capitulo 5.2.seuede consultaruna descripción detallada sobre el sensor.
Fallo sensor - El robotcortacésped se ha detenido debido a un fallo de sensorApagar (OFF)el interruptor principal (7)yolver a encenderlo (ON)para reiniciar el robot cortacésped.
Fallo del motor/ sobrecorriente del motor- El robot cortacésped se ha detenido debido a una sob- recorriente en el motor o un fallo en el本身就是Apagar (OFF)el interruptor principal (7)yolver a encenderlo (ON)para reiniciar el robot cortacésped. - Comprobar la alta de la hierba en la zona de corte y,si es NEEDario, cortar la hierba a menos de \( {60}\mathrm{\;{mm}} \) con un cortac- césped convencional. - Aumentar la alta de corte. Empezar siempre con una alta de corte más alta y reducir en微量元素 pasos hasta la al- tura deseada. - Inspeccionar los discos portacuchillas (11) y las ruedas en busca de sociedad y limpiar dichas partes a fondo. - Revisar las ruedas traseras y el disco por- tacuchillas (11) para ver si hay bloqueos. Si no se pueda eliminar这些东西 bloqueos,ponerse en contacto con el service de atencion al cliente responsable.
Fallo servicios - El robotcortacésped se ha detenido debido a un fallo de serviceApagar (OFF)el interruptor principal (7)yolver a encenderlo (ON)para reiniciar el robot cortacésped.

E

Localización de averías

Fallo Posiblescauses Solución
El robot se encu- tra en el área de corte. El robot segidor no se pueda encender.- La tensión de la batería es demasiado bajo - Fallo en el circuito de corri- ente o sistemas electrónico- Devolver el robot cortacésped a la estaci- ación de cargo (19) para que se cargue. - Encender el interruptor principal (7) (ON). - Ponerse en contacto con servicios de asis- tencia技术水平.
El robot cortacés- ped no pueda entrada en laistencia de carga.- La estación de cargo (19) no está correctamente instalada.- Asegurar que elindicador LED (21) de la estación de cargo (19) se ilumine en ver- de. - Asegurar que los alambre delimitadores (18) estén connectados a la estación de cargo (19) y que el alambre delimitador delantero (18) está centrado bajo de la estación de cargo (19). - Asegurar que la estación de cargo (19) está correctamente positional.
El robot cortacés- ped se detiene o se desplaza de man- ra旅游度假a en las inmediaciones de islas de delimita- cción.- El alambre delimitador (18) no está bien instalado alre- dedor de las islas de deli- mitación.- Adaptar la posición del alambre delimita- dor (18). - Asegurar de que el alambre delimitador (18) no se cruze.
El robot cortacés- ped hace mucho ruido.- Cuchillas (10) dañadas - Muchas sustancias extrañas se adhéeren a las cucillas (10) - El robot cortacésped empe- zó demasiado cerca de los obstáculos - Ellingtonimiento de las cuchillas o el motor de accio- nacimiento está dañado - Otras partes del robot daña- das- Cambiar las cucillas (10). Las 3 cucillas (10) se deben*susituiar al mesmo tiempo. - La efi ciencia de funciona del robot depende del afi lado de las cucillas (10). Por lo tanto,mantener las cucillas (10) en buena conditiones. - Desconectar el robot cortacésped de forma segura y usar guantes de trabajo,msteadas se limpian las cucillas (10) para evaporar lesiones por corte. - Dejar reparar o sutituir el motor por el service de atencion al cliente.
El robot cortacés- ped permanece en la estación de car- ga. El robot siempre vuela a la estación de cargo- Ajustes equivocados del tiempo de trabajo - Batería vacía - Se ha disparado el sensor de lluvia - Temperatura de la bateria elevada- Comprobar los ajustes del tiempo de trau- bajo. - El robot cortacésped comienza y termina su trabajo de averido con el margen de tiempo programado. Fuera de dibicho mar- gen, el robot cortacésped permanece en la estación de cargo (19).

E

Localización de averías

Fallo Posiblescauses Solución
El robot cortacés-ped se detiene en el alambre delimitador y no puedaninger a la estación dearga.- Bateria vacía- La longitud del alambre delimitador (18) y, por tanto,la distancia a la estación decarga (19) esdemasiado larga para la bateria utilisé.- Retirar todos los obstáculos del alambre delimitador (18). Al colocar el alambre delimitador (18), asegurar de que haya sufi ciente distancia con Respecto a los obstáculos.- Utilizar una bateria de mayor capacité.- Atencion: Si se utilizes una bateria Multi-Ah (por exemple, 4-6 Ah) establisher la capacité más alta. Puesto que la carga y descarga en el robot cortacésped se producen deforma cuidadasoga, no es necesario'utilizar la capacité menorpara prolongar la vidautil.

jATENCION! iEl corte de los alambre delimitadores y los daños consequentes no los cubre la garantia!

EINHELL FREELEXO 500 LCD BT+ - E - 1

Sólo para páízes miembrós de la UE

No tirar herramientos electricas en la basura casera.

Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y electricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatosdeferán recojerse por分开ado y eliminarse de modo ecologico para facilitar su posterior reciclaje.

Alternativa de reciclaje en caso de devolución:

El propietario del aparato electrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a recicular adecuadamente dicho aparato electrico. Paraarlo, también se puedaentar el aparato uso a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesos sin componentes electricos queaabponan a los aparatos usados.

Al desechar el aparato, asegurar de retirar las baterias y los medios luminosos (por exemple, la bombilla) del aparato.

Sólo está permitido copiar la documentación y documents annexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG.

Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones Tecnicas

E

13. Indicación cargador

Estado de indicaciónSignifi cado y medida
LED rojo LED verde
Apagado Parpadea Listopara funciona El cargador está-connectado a la red y lista para el funciona, la bata-eria no está en el裁员
Encendido Apagado CargaEl cargador carga la batería en modo rápido. Consultar el tiempo de carga necasario en el裁员.IAdvertencia! En función de lo carrada que esté la batería, los tiempos de carga realesmightenerdarirde losindicados.
Apagado Encendido La batería está carrada y está lista para utiliser.(READY TO GO)Después se cambia a carga lenta hasta que la batería estácompletemente carrada.Paraarlo,deojarla batería en el裁员unos 15minutos más.Medida:Sacar la batería del裁员.Desconectarel裁员de la red.
Parpadea Apagado CargaadaptadaEl cargador se encuesta en el modo de carga lenta.Por motivos de sécurité, en este modo la batería se carga con mayorlentitud y tardamástime. Estóypeedebersealasiguidentescauses:- Hace mucho tiempoque no seha cargado la batería.- La temperatura de la batería no seencuentradertro del rangoolestimo.Medida:Esperar hastaqueleprocesodecargahayafinalizado,la bateríapecede seguircargándose.
Parpadea Parpadea FalloEl procesodecarga ya no espossible. La batería estádefectuosa.Medida:Estáprohibido carragaruna bateríadefectuosa.Sacar la bateriedelcargador.
Encendido Encendido Avería por temperaturaLa batería estádemasiado caliente(p.ej.por radiación solar directa) odemasiado fria(pordebajo de0°C)Medida:Sacar la bateriayguardarla durante 1 día atempoatuna ambiente(aprox.20°C).

E

Información de servicios

En todos los Países Mentionados en el certificado de garantía disponible de distribuidores competentescyos datos de contacto podran consultar en dicho certificado.Dichos distribuidores estan a su disposicion para qualquier asunto relacionado con el service como reparacion, suministro de piezas de repuestos y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.

Es precise tener enIELD,que lassiguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural oprovocado por el uso o que se necesitan lassiguientes piezas como materiales deconsumo.

Categoría Ejemplo
Piezas de desgaste* Bateria
Material de consumo/Piezas de consumo* Cuchillas
Falta de piezas

*¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!

En caso de deficiencia o fallo, rogamos que lo registre en la pagina web www.Einhell-Service.com. Describe exactamente el fallo y responds a las siguientes preguntas:

Hafuncionadeleparatoenalgunmomentoostabadefectuosodeselprincipio?
Le ha llamado algo la atencion antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
- ¿Qué fallo de funciona el parece que presenta el aparato (indicho principal)?

Describa ese fallo en el funcionajo.

E

Certificado de garantía

Estimado cliente:

Nuestros productos estan sometidos a un stricto control de calidad. No obstarte, lamentaramos que este aparato dejara de funcir correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro service de atencion al cliente en la direccion indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantia. Con mucho gusto le atenderemos también Telefonically en el numero de service indicado a continuacion. Para hacer valido el decrecho de garantia, proceda de la?sigue forma:

  1. Estas condidones de garantia van dirigidas exclusivamente a los consumidosores, es decir, personas naturales que no desean emplear este producto en el marco de su actividad commercial ni autonoma. Estas condidiones de garantia regulan prestaciones adiconales de garantia que el fabricante bajo mentionado seompote a otorgar, de mannerspeciala la garantia legal, a los compradores de sus新颖os aparatos. Las prestaciones de garantia que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestacion de garantia es Gratisata para usted.
  2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del fabricante已久 mentionado, occasionados por fallos de material o de producción, y está limitada, según这是我们 elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato. Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se usa el aparato Dentro del periodo de garantía en zonas industriales, commerciales o talleres, asi como activités similares.
  3. Nuestra garantía no cubre:

  4. Danos en el aparato occasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalacion no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corrente no indicada) o la no observancia de las dispositions de mantenimiento y seguido o por la exposión del aparato a conditiones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento.

  5. Danos en el aparato occasionados por aplicaciones impropias o indefinidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramrientas o accesos no homologados), introduccion de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, danos producidos por el transporte), uso violento o influencias externa (como, p. ej., danos por caidas).
  6. Danos en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso.

  7. El periodo de garantía es de 24 días y comienza en la Fecha de la compra del aparato. El derecho de garantía debe hacerse valido, antes de finalizar el plazo de garantía, bajo el periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrrido el plazo de garantía. La reparacion o cambio del aparato no conllevará ni una prolongacion del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Esto también se aplica en el caso de un serviceo in situ.

  8. Para hacer efectivo sudeocho a garantia, registre su aparato defecuioso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier othero comprobante que accredited la compra del aparato nuevo. La garantia no cube aquellos aparatos que se envien sin el comprobante pertinente o sin la placac de identificacion pueo que resulta dificil clasificarlos del modo correspondiente. Si ourstra prestacion de garantia incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirde inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.

Naturalmente, también解決arlos los defectos del aparato que no se.Encuentren comprehendidos o ya no seencuentren comprendidos en la garantia, en este caso contra reembolso de los costes. Paraarlo, envie el aparato a nuestra direccion de serviceo的技术ico.

Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicios de este manual de instruciones.

FIN

Sisallysluettelo

Antena de sistemas de loop induvivo

5.1 Principio de funciona

Sensor de obstáculos:

Certificado de garantia

Estimado(a) cliente,

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EINHELL

Modelo : FREELEXO 500 LCD BT+

Categoría : Robot cortacésped