Eibenstock DSS 25 A - Aspirateur

DSS 25 A - Aspirateur Eibenstock - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DSS 25 A Eibenstock au format PDF.

📄 175 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Eibenstock DSS 25 A - page 35
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Eibenstock

Modèle : DSS 25 A

Catégorie : Aspirateur

Caractéristiques techniques Aspirateur Eibenstock DSS 25 A, puissance de 1200 W, capacité du réservoir de 25 litres, filtration HEPA, niveau sonore de 70 dB.
Utilisation Conçu pour l'aspiration de poussières fines et de débris dans les chantiers de construction et de rénovation.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement le filtre HEPA, nettoyer le réservoir après chaque utilisation, remplacer les pièces usées selon les recommandations du fabricant.
Sécurité Équipé d'un système de protection contre la surcharge, utiliser uniquement sur des surfaces sèches, ne pas aspirer de liquides.
Informations générales Poids de 10 kg, dimensions compactes pour un transport facile, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - DSS 25 A Eibenstock

Comment puis-je allumer l'aspirateur Eibenstock DSS 25 A ?
Pour allumer l'aspirateur, branchez-le à une prise électrique et appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de commande.
Que faire si l'aspirateur ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'aspirateur est correctement branché et que la prise fonctionne. Si l'aspirateur ne s'allume toujours pas, vérifiez le fusible ou le câble d'alimentation pour détecter d'éventuels dommages.
Comment nettoyer le filtre de l'aspirateur ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le de l'aspirateur et tapotez-le doucement pour enlever la poussière. Si nécessaire, rincez-le à l'eau tiède et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
L'aspirateur Eibenstock DSS 25 A fait un bruit inhabituel, que dois-je faire ?
Un bruit inhabituel peut indiquer un objet coincé dans le tuyau ou une usure des pièces internes. Vérifiez le tuyau et les accessoires pour tout blocage, et si le bruit persiste, contactez un service technique.
À quelle fréquence dois-je remplacer le sac de l'aspirateur ?
Il est recommandé de remplacer le sac lorsque le niveau de remplissage atteint environ 2/3 de sa capacité ou avant un nettoyage important pour assurer une performance optimale.
Puis-je utiliser l'aspirateur sur des surfaces humides ?
Non, l'aspirateur Eibenstock DSS 25 A est conçu pour des surfaces sèches uniquement. N'utilisez pas l'aspirateur sur des surfaces humides pour éviter d'endommager l'appareil.
Comment puis-je entretenir mon aspirateur Eibenstock DSS 25 A ?
Pour un bon entretien, nettoyez régulièrement le filtre, videz le sac après chaque utilisation et vérifiez l'état du câble d'alimentation et des accessoires.
L'aspirateur a une perte d'aspiration, que faire ?
Vérifiez si le sac est plein, si le filtre est encrassé ou si le tuyau est obstrué. Nettoyez ou remplacez ces éléments si nécessaire pour restaurer la puissance d'aspiration.
Est-ce que l'aspirateur Eibenstock DSS 25 A est garanti ?
Oui, l'aspirateur est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Vérifiez les conditions de garantie dans le manuel d'utilisation ou sur le site du fabricant.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DSS 25 A - Eibenstock et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DSS 25 A de la marque Eibenstock.

MODE D'EMPLOI DSS 25 A Eibenstock

1. Partie supérieiure

2. Plaque de fonctionnement

a. Interrupteur rotatif I / O / autom. / sec b. Prise de courant pour outil électrique c. Affichage du débit volumétrique d. Présélecteur

3. Entrée air de refroidissement

7. Ouverture d’aspiration

8. Bouchons de fermeture*

9. Fermeture à crans

14. Sac de vidage en plastique*

15. Poignée couvercle

16. Porte-accessoires

17. Etrier de déplacement*

FRANÇAIS Caractéristiques techniques

  • à hauteur de la soufflante ** à hauteur du flexible Câble de raccordement pour les appareils avec prise de courant: H05VV F 3 x1,5 (DSS 25 A) H07RN F 3x1,5 (DSS 25 M / DSS 35 M iP) Consignes de sécurité

Lire minutieusement les instructions de service avant la mise en service de l'aspirateur. Elles fournissent d'im- portantes instructions sur le maniement, la sécurité ainsi que sur la maintenance et l'entretien. Ranger les instruc- tions de service à un endroit sûr et les remettre au proprié- taire suivant en cas de vente. Le fabricant se réserve le droit de modifier la construction et l'équipement. Il est interdit d'effectuer d'autres travaux que ceux décrits dans ces instructions de service.

Si le cable est endommagé, ne le touchez pas. Débranchez l’outil. Ne jamais utiliser un outil avec un cable déterrioré..

Ne pas laisser votre outil sous la pluie.

  • L'aspirateur est destiné à l'utilisation professionnelle. Il est le produit idéal en combinaison avec un outil électrique, pour une utilisation sur les chantiers, dans les ateliers etc.
  • Les aspirateurs ne sont pas appropriés pour l'aspiration de poussières présentant des risques pour la santé.
  • Les aspirateurs de la catégorie M sont appropriés pour l'aspiration de poussières sèches, non combustibles, de liquides, poussières de bois non combustibles et de poussières dangereuses avec des valeurs limites ≥ 0,1 mg/m3.
  • Les personnes (y compris les enfants), n'étant pas en mesure, en raison de leurs aptitudes physiques, sensorielles ou spirituelles ou de leur35 inexpérience ou ignorance, d'utiliser l'aspirateur de manière fiable, ne doivent pas utiliser cet aspirateur sans la surveillance ou les instructions d'une personne responsable.
  • Une prudence toute particulière est nécessaire pour des enfants, des personnes âgées ou infirmes.
  • Ne jamais diriger la buse, le flexible ou le tube sur des personnes ou des animaux.
  • Ne jamais exploiter l'aspirateur dans des pièces à risque d'explosion.
  • Maintenir l'aspirateur à l'écart de gaz et de substances inflammables.
  • Danger ! Ne jamais aspirer des solvants combustibles ou explosifs, des biens imbibés de solvant, des poussières explosibles, des liquides tels que de l'essence, de l'huile, de l'alcool, du diluant ou des matières plus chaudes que 60 °C.
  • Risque d'explosion et d'incendie si ces conditions ne sont pas respectées
  • Danger ! Utiliser la prise figurant sur l'aspirateur uniquement aux fins déterminées dans les instructions de service.
  • Le fabricant décline toute responsabilité pour d'éventuels dégâts résultant de changement d'affectation, de maniement incorrect ou de réparation incompétente.
  • Ne jamais utiliser des rallonges endommagées.
  • Si le câble d'alimentation de l'aspirateur est endommagé, il doit être remplacé par un câble d'alimentation particulier disponible chez le fabricant ou son service aprèsventes.
  • Dans le cas de brosses électriques, garantir que les brosses rotatives n'entrent pas en contact avec le câble d'alimentation.
  • La tension sur la plaque signalétique doit concorder avec la tension du réseau.
  • Mettre l'aspirateur hors marche et débrancher la fiche secteur après chaque utilisation et avant chaque maintenance.
  • Toujours tirer sur la fiche secteur et jamais sur le câble d'alimentation.
  • Ne jamais brancher ni débrancher la fiche secteur avec des mains humides.
  • L'alimentation en courant doit être protégée au moyen d'un fusible à intensité de courant appropriée.
  • Ne jamais ouvrir l'aspirateur à l'air libre en cas de pluie ou d'orage.
  • Danger ! Risque d'asphyxie
  • Tenir le matériel d'emballage, tel que le sachet plastique, à l'écart des enfants.
  • Ne jamais monter sur l'aspirateur ni s'asseoir dessus.
  • Procéder avec extrême précaution lors de l'aspiration d'escaliers. Veiller à garantir un maintien fiable.36
  • Ne pas poser le câble d'alimentation ni le flexible d'aspiration au-dessus de bords tranchants, ne pas les plier ni les coincer.
  • Toujours poser le câble d'alimentation et le flexible d'aspiration de manière à éviter des points de trébuchement.
  • Immédiatement mettre l'aspirateur hors marche si de la mousse ou du liquide s'échappent de l'appareil.
  • Veiller à ce que l'intérieur du couvercle soit toujours sec.
  • Ne pas mettre l'aspirateur, y inclus accessoires, en service si: – l'aspirateur possède des dégâts visibles (fissures/ ruptures), – le câble d'alimentation est défectueux ou qu'il est fissuré ou possède des traces d'usure, – un défaut invisible est soupçonné (après une chute par exemple).
  • Garantir que des brosses électriques rotatives n'entrent pas en contact avec le câble d'alimentation.
  • Utiliser uniquement les brosses montées sur l'aspirateur ou celles déterminées dans les instructions de service. L'utilisation d'autres brosses risque d'entraver la sécurité.
  • Immédiatement nettoyer et désinfecter l'aspirateur après l'utilisation afin d'éviter tous risques de contamination microbienne suite à la non réalisation de travaux de nettoyage sur un long terme, tout particulièrement lors de l'utilisation dans des entreprises de transformation alimentaire.
  • Ne jamais utiliser d'appareils à jet vapeur ni de nettoyeurs haute pression pour le nettoyage.
  • Les acides, l'acétone et les solvants risquent d'attaquer des pièces de l'aspirateur.
  • Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance. Toujours débrancher la fiche secteur en cas de non-utilisation pendant une durée plus longue.
  • Ne pas nettoyer les cassettes à filtre à l'air comprimé.
  • Ne faire exécuter des travaux de réparation que par du personnel spécialisé, tel que par exemple le service aprèsvente. N'utiliser que des pièces de rechange d'origine.
  • Des appareils réparés de manière incompétente présentent des dangers pour l'utilisateur. Alimentation électrique Les aspirateurs sont conçus pour la classe de protection I. Avant la mise en service, vérifiez que la tension et la fréquence du réseau correspondent aux données indiquées sur la plaque signalétique. Des écarts de tension de + 6 % à -10 % sont admissibles.37 Avant l’utilisation Au moment du déballage, veuillez contrôler l’intégralité de la livraison et si elle présente des dommages dus au transport. Lisez toutes les informations at- tentivement. Elles vous fournissent des consignes importantes pour l’utilisa- tion, la sécurité mais aussi l’entretien et la maintenance. Veuillez conserver soigneusement ce mode d’emploi et le remettre éventuellement à un éventuel nouveau propriétaire de l’appareil. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications à la construction et à l’équipement. Utilisation d’accessoires d’origine Filtre en fleece DSS 25 A / DSS 25 M / DSS 35 M iP Homologation pour contenant de 25 - 35 l BGIA classe M 5 unités = 1 kit Référence 35321000 Sac de vidage en plastique DSS 25 M / DSS 35 M iP Homologation BGIA classe M 5 unités = 1 kit Référence 35320000 Cartouches filtrantes Polyester Homologation BGIA classe M 2 unités =1 kit Référence 35301000 Veuillez nous contacter ou consulter la liste des accessories spéciaux si vous souhaitez d’autres informations sur les autres accessoires. Domaines d’utilisation Pour aspirer mouillé et à sec. Les aspirateurs de la classe de poussière M sont bien appropriés à l’aspiration vers le haut/vers le bas de poussières sèches ininflammables, de liquides ininflammables, poussières de bois et dangereuses avec AGW ≥ 0,1 mg/m

Mise en service Mettre l’appareil en/hors marche avec l’interrupteur 2a se trouvant sur la par- tie supérieure 1 (ou le commuter en mode automatique – voir point 5.1.).38 Panneau de commande Les fonctions et réglages suivants peuvent être sélectionnés selon l’équipe- ment:

Disponibilité pour l’automatisme de mise en/hors marche (L’aspirateur est mis en et hors marche par l’outil électrique)

Mode veille comme « A » plus nettoyage automatique du filtre.

Aspirateur activé avec fonction de vibration automatique

Aspirateur en veille L'aspirateur ne se met en marche automatiquement qu'à la mise en marche de l'outil. Après la mise hors tension, l'aspirateur conti- nue de fonctionner pendant environ 10 secondes. Cela permet d'éviter que des résidus ne restent dans le tuyau.

La prise 2b est prévue pour le branchement d’un outil électrique.

  • Les outils électriques doivent être éteints lors du raccorde- ment.
  • La prise est toujours sous tension lorsque la fiche secteur est branchée, quelle que soit la position de l'interrupteur.
  • En position « 0 », la prise peut être utilisée comme ral- longe (pour une lampe, par exemple).
  • Puissance connectée : aspirateur et appareil raccordé max. 16 A.

Présélecteur 2d pour signal de volume minimal (klaxon et lampe) sur les aspirateurs de la classe „M“. En mode A, RA. IR ou AR, le réglage suivant est effectué en fonction du diamètre du flexible: Il n’y a pas de régulation de régime. L’aspirateur aspire toujours à la vitesse max. Schlauchinnendurchmesser Schalterstellung Ø 35 mm 70 m

Les ouvertures d’aspiration des outils électriques ne sont pas encore normées.39 Fonctionnement

  • La puissance d’aspiration peut être adaptée avec le coulisseau à air ad- ditionnel.
  • Débrancher la ficher secteur à la fin.
  • Pour ranger le tube d'aspiration, le fixer sur l'aspirateur en l'enfichant dans le porte-accessoires prévu à ce but et figurant au dos de la cuve.
  • Les extrémités du flexible peuvent être rassemblées afin d'éviter l'évacua- tion de particules de poussières. Aspiration à l’état sec
  • L’aspiration doit uniquement être effectuée avec un filtre, un appareil et un accessoire sec afin que la poussière n’y adhere pas et ne forme pas de croûtes.
  • Lors de l'aspiration de suie, de ciment, de plâtre ou de poussières simi- laires: insérez un sac d'élimination de PE dans le bac à ordure. Toujours utiliser des sacs d'élimination de PE en combinaison avec les cassettes filtrantes pliées.
  • Lors de l'aspiration, il en résulte des charges d'électricité statique par frottement dans le tuyau d’aspiration. Ces charges peuvent se mani- fester par des chocs électriques désagréables pour l'opérateur. Pour calculer cela, nous vous recommandons d'utiliser des charges statiques (Réf.: 35319000 - en option), un tuyau antistatique. Aspiration à l’état mouillé L’aspiration s’effectue sans filtre en papier. Les cartouches filtrantes con- viennent à une aspiration à l’état mouillé. Le capteur intégré met le moteur hors service lorsque le contenant est plein. L’appareil doit être vidé comme décrit sous . Si l’appareil n’est pas mis hors service, la protection au redémarrage reste efficace. C’est uniquement après la mise hors service et la remise en service que l’appareil est à nouveau prêt à fonctionner.
  • Avant le vidage, retirer tout d’abord le flexible d’aspiration du liquide.
  • En raison de la puissance d’aspiration élevée et de la forme du contenant favorable à l’écoulement, de l’eau peut réaffluer dans le flexible après la mise hors service. Utiliser un filtre sec lors de l’aspiration à sec suivante.
  • Lors d’une alternance fréquente entre l’aspiration à sec et l’aspiration mouillée, nous recommandons d’utiliser un deuxième jeu de filtres, de préférence des cartouches filtrantes polyester.

AVERTISSEMENT ! Immédiatement mettre l'aspirateur hors marche si de la mousse ou du liquide s'échappent de l'appareil. Vider la cuve et le cas échéant, la cassette à filtre plissé.40 Nettoyage du filtre Les aspirateurs sont équipés d’un dispositif de nettoyage de filtre électromag- nétique permettant d’évacuer la poussière qui adhère aux cassettes filtrantes à plis par secouage. Nettoyage manuel (DSS 25 A, DSS 25 M) Le secouage (position de l’interrupteur RA/commutateur (2a) devrait être au plus tard actionné lorsque l’affi-chage du flux volumique (2c) (lampe témoin) s’allume ou lorsque la tonalité d’avertissement se fait entendre ou lorsque la puissance d’aspiration baisse. Nettoyage automatique (DSS 25 A, DSS 25 M) Ce nettoyage de filtre s’effectue automatiquement lorsque le flux volumique minimal réglé est atteint au cours de la prochaine pause de travail (position de l’interrupteur RA/interrupteur (2a). Nettoyage permanent du filtre (DSS 35 M iP) L'aspirateur DSS 35 M iP est équipé d'un dispositif électromagnétique de net- toyage du filtre permettant d'éliminer par vibration les poussières restant col- lées aux cassettes à filtre plissé. Les cassettes à filtre plissé sont nettoyées alternativement l'une après l'autre de manière à pouvoir garantir un travail en continu. Vidage du contenant Permis seulement en relation avec des poussières contenant des AGW > 1 mg/m3. Mettre l’interrupteur (2a) hors service, débrancher la conduit de branchement (6), ouvrir les fermetures à crans (9), retirer la partie supérieure (1) et le flexi- ble d’aspiration du contenant (7). Vider le contenant. Filtre en fleece Pour mettre en place ou retirer le filtre/le filtre à vider, retirer la partie supéri- eure (1). A cette fin, ouvrir les fermetures latérales (9). N’utiliser les filtres en papier que pour l’aspiration à l’état sec.41 Mise en place du sac filtrant en fleece N’utilisez que des sacs filtrants en feutre pour l'aspiration de pous- sière.

  • Cuve de 25 et de 50 litres - DSS 25 A Faites glisser complètement la bride sur la prise d’admission.
  • Contenant spécial 25 + 35 l pour DSS 25 M / DSS 35 M

Tournez la glissière rotative rouge à l'intérieur pour positionner CLOSE sur la butée du repère ▲. Placez la section supérieure sur le bac. Fermez les loquets latéraux. Remplacement des filtres en fleece - Éteignez l’aspirateur. - Débranchez la fiche d'alimentation au secteur. - Portez des masques filtrants appropriés. - Retirez le tuyau d’aspiration. - Fermez la prise d'admission avec le capuchon. - Ouvrez les loquets latéraux. - Ôtez la section supérieure. - Enlevez doucement la bride de la prise d’entrée et fermez la bride. - Jetez les matériaux accumulés conformément aux dispositions légales. Sachet de vidage en plastique Seuls les aspirateurs M à cuve spéciale et coulisseau rotatif dans l’ouverture d’aspiration, sont ap- propriés à l’utilisation de sachets de vidage en plastique. Tournez la glissière rotative rouge à l'intérieur pour positionner OPEN sur la butée du repère ▲. Faites glisser complètement la bride sur la prise d’admission. Pla- cez l'ouverture supérieure du sac sur le rebord du bac. Placez la section supérieure sur le bac. Fer- mez les loquets latéraux.42 Remplacement du sachet de vidage en plastique

  • Placez le commutateur sur la position >AR<.
  • Les cassettes filtrantes pliées sont nettoyées automatiquement.
  • La poussière résiduelle dans les filtres tombe dans le sac.
  • Éteignez l’aspirateur.
  • Débranchez la fiche d'alimentation au secteur.
  • Portez des masques filtrants appropriés.
  • Retirez le tuyau d’aspiration.
  • Fermez la prise d'admission avec le capuchon.
  • Ouvrez les loquets latéraux.
  • Ôtez la section supérieure.
  • Fermer prudemment le sac de vidage et d’élimination PE avec la bande
  • Retirer prudemment la bride de la tubulure d’aspiration et la fermer.
  • Sortir prudemment le sac de vidage et d’élimination PE de la cuve
  • Eliminer les matières aspirées de manière conforme aux stipulations lé- gales. Nettoyage Nettoyer le contenant et l’accessoire avec de l’eau. Essuyer la partie supéri- eure 1 avec un chiffon humide. Laisser sécher le contenant et l’accessoire. Entretien

Avant de procéder à des travaux d’entretien ou de répa- ration, retirer la prise du secteur et vérifier la mise hors service de la ponceuse.

Si la puissance d’aspiration de l’aspirateur baisse et si le nettoyage des car- touches filtrantes (12) ne permet également pas d’augmenter la puissance d’aspiration (à condition que le contenant (6) ait été vidé et que le filtre en fleece (13) ait été remplacé), il est alors nécessaire de remplacer les car- touches filtrantes (12). Secouer encore une fois les cassettes filtrantes (12) avant de remplacer le filtre. Avec une pièce de monnaie ou un objet similaire, tourner la fermeture (5) sur le verrou (4) de 90° dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre et appuyer sur le verrou (4) vers l’arrière. Ouvrir le clapet et dégager les cartouches filtrantes (12) par le haut. Mettre immédiatement les cassettes de filter enlevées dans un sac en plastique, le fermer et les éliminer conformément. Mettre les nouvelles cartouches fil- trantes en place. Rabattre le clapet et le bloquer en appuyantlégèrement des- sus.43

Si le filter de protection moteur devait être encrassé, ceci signifie que les cassettes filtrantes sont défectueuses. Veuillez remplacer les cassettes filtrantes. Laver le filtre de protection moteur à l’eau courante, le sécher et le remettre en place.

Capteurs de niveau Nettoyez les capteurs de niveau de temps en temps. Ouvrez les deux fermetures (9) et rele- vez la partie supérieure de l’aspirateur (1).Nettoyez les capteurs de niveau au moyend’un chiffon doux. Remettez en place la partie supérieure de l’aspirateur (1) et raccordez les fer- metures (9).

Dérangements Les dérangements ne sont pas toujours dus à des défauts de l’appareil! Perturbation Cause possible Correction Baisse de la puissance d'aspiration Filtre encrassé Nettoyer Filtre en non-tissé plein Changer Conteneur plein Vidange Buse, tuyaux ou flexible obstrués Nettoyer L'appareil ne démarre pas La fiche est-elle bien branchée dans la prise ? Le courant est-il coupé ? Le cordon d'alimentation est-il en bon état ? Le capot de l'appareil est-il bien fermé ? Le capteur d'eau s'est-il déclenché ?

Le sac de vidange en plastique est aspiré vers les filtres. Placez le robinet rotatif sur OPEN ▲.

Pas de puissance d'aspi- ration lorsque le sac filt- rant en non-tissé est uti- lisé sur les aspirateurs M. Tourner le robinet rotatif sur CLOSE ▲.

Ne pas effectuer d’autres >interventions< mais faire appel au service après-vente.44 Transport Fermez la prise d'admission avec le capuchon (DSS 25 M + DSS 35 M iP). La tête du moteur doit être reliée de manière fiable avec la cuve (fermer les fermetures). Placer les accessoires dans des sacs plastiques appropriés et fermer les sacs plastiques resp. les placer dans le porte-accessoires. Ras- sembler la fin du flexible d'aspiration et le début du flexible d'aspiration. Contrôles et homologations Des contrôles électrotechniques doivent être exécutés conformément aux prescriptions de prévention des accidents (BGV A3) et à la norme DIN VDE 0701 partie 1 et partie 3. Ces contrôles sont nécessaires, conformément à la norme DIN VDE 0702, à intervalles réguliers et après une remise en état ou des modifications. Un contrôle de l'étanchéité de l'aspirateur, par exemple pour vérifier 'absence de dégâts du filtre, l'étanchéité de l'aspirateur ainsi que le fonctionnement des dispositifs de contrôle doit être effectué une fois par an par le fabricant ou une personne initiée. Les aspirateurs ont été soumis avec succès au contrôle conformément à IEC/EN 60335–2–69. Protection de l’environnement

Récupérer les matières premières plutôt que de jeter des déchets

Afin d’éviter des dégâts pendant le transport, l’outil doit être livré dans un em- ballage résistant. L’emballage ainsi que l’outil et les accessoires sont fabri- qués en matériaux recyclables et doivent être traités en conséquence lorsqu’ils sont jetés. Les parties en plastiques de l’outil sont indiquées, permettant ainsi de trier et d’éliminer les déchets dans le respect de l’environnement, en utilisant les ins- tallations de collecte proposées.

Pour les pays européens uniquement Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures mé- nagères ! Conformément à la directive européenne 2012/19/UE rela- tive aux déchets d'équipements électriques ou électro- niques (DEEE), et à sa transposition dans la législation na- tionale, les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l’environ- nement.45 Valable uniquement pour la France:

Garantie Les appareils Eibenstock bénéficient d’une garantie conformément aux dis- positions légales nationales (La facture ou le bon de livraison font office de preuve). Les défaillances résultant d’une usure normale, d’une surcharge ou d’une ma- nipulation inappropriée sont exclues de la garantie. Il est remédié gratuitement aux défaillances résultant de défauts dus au ma- tériel ou au constructeur, par réparation ou livraison d’une pièce de rechange. Les réclamations ne sont admises que lorsque l’appareil est envoyé non dé- monté au fournisseur ou à un atelier Eibenstock agréé.46 Déclaration de conformité UE Nous déclarons par la présente que la machine décrite ci-dessous est conforme aux exigences de sécurité et de santé de base applicables des directives CE, aussi bien dans la conception et la construction de base ainsi que dans la version mise en circulation par nos soins. Cette déclaration cesse d’être valable si la machine est modifiée sans notre autorisation préalable. La conception de Directive relative aux machines UE 2006/42/UE l’appareil correspond Directive UE EMC 2014/30/UE aux réglementations La directive ROHS 2011/65/UE applicables suivantes: Directive relative aux machines UE 2006/42/UE y compris ses amendements: DIN EN 60335-1 (VDE 0700-1):2012-10; EN 60335-1:2012 DIN EN 60335-1 Ber.1 (VDE 700-1 Ber.1):2014-04; EN 60335-1:2012/AC:2014; EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 60335-2-69:2012; DIN EN 62233 (VDE 0700-366 Ber.1):2009-04; EN 62233 Ber.1:2008; DIN EN ISO 12100:2011-03; EN ISO 12100:2010 Directive UE EMC 2014/30/UE: DIN EN 55014-1 (VDE 0875-14-1):2012-05; EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 DIN EN 61000-3-2 (VDE 0838-2):2015-03; EN 61000-3-2:2014; DIN EN 61000-3-3 (VDE 0838-3):2014-03; EN 61000-3-3:2013; DIN EN 55014-2 (VDE 0875-14-2):2009; EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 Exigences de catégorie II L'institut suivant a testé et certifié le produit: VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut GmbH (EU-Kenn-Nr. 03666), Merianstr. 28, 63069 Offenbach. Dossier technique (2006/42/CE) auprès de: Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D – 08309 Eibenstock