Eibenstock DSS 25 A - Aspiradora

DSS 25 A - Aspiradora Eibenstock - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DSS 25 A Eibenstock en formato PDF.

📄 175 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Eibenstock DSS 25 A - page 82
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Eibenstock

Modelo : DSS 25 A

Categoría : Aspiradora

Características técnicas Aspiradora Eibenstock DSS 25 A, potencia de 1200 W, capacidad del depósito de 25 litros, filtración HEPA, nivel de ruido de 70 dB.
Uso Diseñada para aspirar polvo fino y escombros en obras de construcción y renovación.
Mantenimiento y reparación Verifique regularmente el filtro HEPA, limpie el depósito después de cada uso, reemplace las piezas desgastadas según las recomendaciones del fabricante.
Seguridad Equipado con un sistema de protección contra sobrecarga, use solo en superficies secas, no aspire líquidos.
Información general Peso de 10 kg, dimensiones compactas para un transporte fácil, garantía de 2 años.

Preguntas frecuentes - DSS 25 A Eibenstock

¿Cómo puedo encender la aspiradora Eibenstock DSS 25 A?
Para encender la aspiradora, conéctela a una toma de corriente y presione el botón de encendido ubicado en el panel de control.
¿Qué hacer si la aspiradora no enciende?
Verifique que la aspiradora esté correctamente conectada y que la toma de corriente funcione. Si la aspiradora aún no enciende, revise el fusible o el cable de alimentación para detectar posibles daños.
¿Cómo limpiar el filtro de la aspiradora?
Para limpiar el filtro, retírelo de la aspiradora y golpéelo suavemente para eliminar el polvo. Si es necesario, enjuáguelo con agua tibia y déjelo secar completamente antes de volver a colocarlo.
La aspiradora Eibenstock DSS 25 A hace un ruido inusual, ¿qué debo hacer?
Un ruido inusual puede indicar un objeto atascado en la manguera o desgaste de las piezas internas. Revise la manguera y los accesorios para detectar bloqueos y, si el ruido persiste, contacte un servicio técnico.
¿Con qué frecuencia debo cambiar la bolsa de la aspiradora?
Se recomienda cambiar la bolsa cuando el nivel de llenado alcance aproximadamente 2/3 de su capacidad o antes de una limpieza importante para asegurar un rendimiento óptimo.
¿Puedo usar la aspiradora en superficies húmedas?
No, la aspiradora Eibenstock DSS 25 A está diseñada solo para superficies secas. No use la aspiradora en superficies húmedas para evitar dañar el dispositivo.
¿Cómo puedo mantener mi aspiradora Eibenstock DSS 25 A?
Para un buen mantenimiento, limpie regularmente el filtro, vacíe la bolsa después de cada uso y revise el estado del cable de alimentación y los accesorios.
La aspiradora tiene pérdida de succión, ¿qué hacer?
Verifique si la bolsa está llena, si el filtro está obstruido o si la manguera está bloqueada. Limpie o reemplace estos elementos si es necesario para restaurar la potencia de succión.
¿La aspiradora Eibenstock DSS 25 A tiene garantía?
Sí, la aspiradora generalmente está cubierta por una garantía de 2 años. Verifique las condiciones de la garantía en el manual de usuario o en el sitio web del fabricante.

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DSS 25 A - Eibenstock y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DSS 25 A de la marca Eibenstock.

MANUAL DE USUARIO DSS 25 A Eibenstock

Instrucciones de servicio originals.................. Página

a. Interruptor giratorio I / O / Autom. / Vibración b. Toma para herramienta eléctrica c. Indicador de caudal d. Selector

3. Entrada de aire de refrigeración

7. Abertura de aspiración

9. Cierres de encaje

14. Bolsa de vaciado de plástico*

16. Compartimento para accesorios

ESPAÑOL Característi cas del dispositivo

DSS 35 M iP Tensión nominal:

Potencia nomi- nal: 1200 W 1400 W Potencia máxima: 1400 W 1600 W Frecuencia: 50/60 Hz Caudal máximo: 73 l/s* 42 l/s** 75 l/s* 45 l/s** Depresión máxima: 270 mbar * 235 mbar** 280 mbar * 245 mbar** Presión acústica: 69,5 dB (A)

  • en el ventilador ** en la manguera Cable de conexión para aparatos con enchufe: H05VV F 3 x1,5 (DSS 25 A) H07RN F 3x1,5 (DSS 25 M / DSS 35 M iP) Indicaciones de seguridad

Antes de su uso, los usuarios deben recibir información, in- strucciones y formación sobre el uso del dispositivo y las sustancias para las que está destinado, incluyendo el pro- cedimiento seguro para la eliminación del material absor- bido.

Si durante el trabajo se daña o se corta el cable de conexión, no lo toque y desconecte inmediatamente el enchufe de la red e- léctrica. No utilice nunca el aparato con un cable de conexión dañado.

El aparato no debe estar húmedo ni utilizarse en un entorno húmedo.

  • Este aparato está diseñado para uso profesional, ideal en combinación con herramientas eléctricas, por ejemplo, en obras, talleres, etc.
  • Advertencia ! Los aspiradores no son adecuados para aspirar polvos nocivos para la salud.
  • Los aspiradores de la clase M son adecuados para aspirar polvos secos no inflamables, líquidos no inflamables, polvos de madera y polvos pe- ligrosos con AGW ≥ 0,1 mg/m3.
  • Advertencia! Las personas (incluidos los niños) que, debido a sus capacidades físi- cas, sensoriales o mentales, o a su inexperiencia o desconocimiento, no sean capaces de utilizar el aspirador de forma segura, no deben82 utilizarlo sin la supervisión o las instrucciones de una persona respon- sable.
  • Se debe tener especial cuidado con los niños, las personas mayores o las personas frágiles.
  • No dirija la boquilla, la manguera o el tubo hacia personas o animales.
  • ¡Peligro! El aspirador no debe utilizarse en lugares con riesgo de explosión.
  • Mantenga el aspirador alejado de gases y sustancias inflamables.
  • ¡Peligro! No se deben aspirar disolventes inflamables o explosivos, materiales impregnados de disolventes, polvos explosivos, líquidos como gasolina, aceite, alcohol, diluyentes o materiales con una temperatura superior a 60 °C.
  • De lo contrario, existe peligro de explosión e incendio.
  • ¡Peligro! Utilice la toma de corriente del aspirador únicamente para los fines es- pecificados en el manual de instrucciones.
  • El fabricante no se hace responsable de los daños causados por un uso indebido, un manejo incorrecto o una reparación no profesional.
  • No utilice cables alargadores dañados.
  • Si el cable de conexión del aspirador se daña, debe sustituirse por un cable de conexión especial, que puede adquirirse a través del fabricante o de su servicio de atención al cliente.
  • En el caso de los cepillos eléctricos, no permita que los cepillos girato- rios entren en contacto con el cable de conexión a la red.
  • La tensión indicada en la placa de características debe coincidir con la tensión de red.
  • Después de cada uso y antes de cualquier mantenimiento, apague el aspirador y desenchufe el cable de alimentación.
  • Tire siempre del enchufe, nunca del cable de conexión.
  • No enchufe ni desenchufe nunca el enchufe con las manos mojadas.
  • La toma de corriente debe estar protegida con un fusible doméstico con la intensidad adecuada.
  • No abra nunca el aspirador al aire libre durante la lluvia o una tormenta.
  • ¡Peligro! Peligro de asfixia – el material de embalaje, como las bolsas de plástico, no debe estar al alcance de los niños
  • No pisar ni sentarse nunca sobre el aspirador.
  • Se debe tener especial cuidado al aspirar escaleras. Asegúrese de te- ner una posición segura.
  • No tire del cable de conexión ni de la manguera de aspiración, ni los doble ni los pellizque.
  • Colocar siempre el cable de conexión y el tubo de aspiración de manera que nadie pueda tropezar con ellos.83
  • En caso de salida de espuma o líquido, apagar inmediatamente el aspi- rador.
  • Mantener siempre seco el interior de la tapa.
  • No poner en funcionamiento el aspirador ni sus accesorios si: – El aspirador presenta daños visibles (roturas/grietas). – El cable de conexión está defectuoso o presenta grietas o signos de envejecimiento. – Se sospecha que existe un defecto invisible (tras una caída). – No permita que los cepillos eléctricos giratorios entren en contacto con el cable de conexión a la red.
  • Advertencia ! Utilice únicamente los cepillos suministrados con el aspirador o los es- pecificados en el manual de instrucciones. El uso de otros cepillos pu- ede comprometer la seguridad.
  • Limpie y desinfecte el aspirador inmediatamente después de su uso para evitar la proliferación de gérmenes por no limpiarlo durante mucho tiempo, especialmente si se utiliza en empresas de procesamiento de alimentos.
  • No utilice aparatos de chorro de vapor ni limpiadores de alta presión para la limpieza.
  • El ácido, la acetona y los disolventes pueden corroer las piezas del aspi- rador.
  • No deje el aparato sin vigilancia. En caso de interrupción prolongada del trabajo, desconecte el enchufe de la red eléctrica.
  • ¡Advertencia! Las reparaciones solo deben ser realizadas por personal cualificado, por ejemplo, el servicio de atención al cliente. Utilice únicamente piezas de repuesto originales.
  • Los aparatos reparados de forma inadecuada suponen un peligro para el usuario. Conexión eléctrica Los aspiradores están diseñados con clase de protección I. Antes de la puesta en servicio, compruebe que la tensión y la frecuencia de la red coincidan con los datos indicados en la placa de características. Se admiten desviaciones de ten- sión de entre + 6 % y -10 %. Antes de usar Al desembalar el producto, compruebe que esté completo y que no haya sufrido daños durante el transporte. Lea atentamente toda la información. Contiene indicaciones importantes sobre el uso, la seguridad, el mantenimiento y la limpieza. Guarde cuidadosa- mente el manual de instrucciones y entrégueselo al nuevo propietario si fuera84 necesario. Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones en el diseño y el equipamiento. Utilice accesorios originales. Bolsas filtrantes de vellón DSS 25 A / DSS 25 M / DSS 35 M iP para contenedores de 25 - 35 l, homologadas según BGIA clase M 1 juego = 5 unidades N.º de pedido 35321000 Bolsas de vaciado de plástico DSS 25 M / DSS 35 M iP Homologadas BGIA clase M 1 juego = 5 unidades N.º de pedido 35320000 Cartuchos filtrantes de poliéster Homologados BGIA clase M 1 juego = 2 unidades N.º de pedido 35301000 Otros accesorios bajo pedido. Ámbitos de aplicación Para aspiración en seco y húmedo. Los aspiradores de clase M son adecuados para aspirar polvos secos no inflamables, líquidos, polvos de madera y polvos peligrosos con AGW ≥ 0,1 mg/m

Puesta en servicio Con el interruptor (2a) situado en la parte superior (1), encienda/apague el aparato (o póngalo en modo automático; véase el punto «Panel de con- trol»). Panel de control Dependiendo del equipamiento, se pueden seleccionar las siguientes funci- ones y ajustes.

Aspirador >uno< sin función de vibración

Modo de espera para encendido/apagado automático (el aspirador se enciende y apaga con la herramienta eléctrica)

Funcionamiento en modo de espera como «A» más limpieza auto- mática del filtro.85

Aspirador encendido con función de vibración automática.

Aspirador en modo de espera El aspirador se enciende automáticamente solo cuando se enci- ende la herramienta. Tras apagarla, el aspirador sigue funcio- nando durante unos 10 segundos. De este modo se evita que quede residuo en la manguera.

La toma de corriente (2b) está prevista para conectar una herramienta e- léctrica.

  • Las herramientas eléctricas deben estar apagadas durante la conexión.
  • La toma de corriente está siempre bajo tensión cuando el enchufe está conectado, independientemente de la posi- ción del interruptor.
  • En la posición «0» del interruptor, la toma de corriente po- dría utilizarse como cable alargador (por ejemplo, para una lámpara).
  • Valor de conexión: aspirador y aparato conectado máx. 16 A.

Selector (2d) para señal de caudal mínimo (bocina y luz) en extractores de clase «M» En modo A, RA, IR o AR, se realiza el siguiente ajuste en función del diámetro de la manguera: Diámetro interior del tubo posición del interruptor Ø 35 mm 70 m

El aspirador funciona siempre a la velocidad máxima. Trabajos (aspiración en seco y húmedo)

  • Si se utiliza el tubo de agarre, se puede ajustar la potencia de succión con la válvula de aire secundaria.
  • Una vez finalizado el uso, desconecte el enchufe de la red eléctrica.
  • Para guardar el tubo de succión, fíjelo en el compartimento para ac- cesorios previsto en la parte posterior del depósito.
  • Los extremos de la manguera se pueden unir para evitar que salgan partículas de suciedad.86 Aspiración en seco
  • Solo con el filtro, el aparato y los accesorios secos, para que el polvo no se adhiera ni se incruste.
  • Para aspirar hollín, cemento, yeso o polvos similares: colocar la bolsa de vaciado de PE en el depósito de suciedad. Utilizar siempre las bolsas de vaciado de PE junto con los cartuchos filtrantes plegados.
  • Durante la aspiración, la fricción en la manguera de aspiración genera cargas estáticas. Estas pueden provocar descargas eléctricas de- sagradables para el usuario. Para disipar estas cargas estáticas, recomendamos utilizar una manguera antiestática (n.º de art.: 35319000, accesorio especial). Aspiración con agua Aspire sin bolsa filtrante. Los cartuchos filtrantes son aptos para aspirar líqui- dos. El sensor integrado apaga el motor cuando el depósito está lleno. Vacíe el aparato tal y como se describe en «Vaciado del depósito». Si no se apaga el aparato, la protección contra el arranque involuntario seguirá activa. El apa- rato solo estará listo para volver a funcionar después de apagarlo y volver a encenderlo.
  • Antes de apagar el aparato, retire primero el tubo de aspiración del líquido.
  • Debido a la alta potencia de aspiración y a la forma del depósito, que favorece el flujo, es posible que vuelva a salir algo de la manguera después de apagar el aparato.
  • Si se va a aspirar en seco, utilice un filtro seco. Si se alterna con frecuencia entre aspiración en seco y en húmedo, recomendamos utilizar un segundo filtro (de recambio), preferiblemente cartuchos filtrantes de poliéster.

¡Advertencia! Si sale espuma o líquido, apague inmediatamente el aspirador. Vacíe el recipiente y, si es necesario, el cartucho del filtro plegado.

Limpieza del filtro Los aspiradores están equipados con un sistema de limpieza electromag- nético que permite sacudir el polvo adherido a los cartuchos filtrantes. Limpieza manual (DSS 25 A, DSS 25 M) A más tardar cuando se encienda el indicador de caudal (2c) (lámpara de advertencia) o suene la alarma acústica, o cuando disminuya la potencia de87 aspiración, se debe activar la sacudida (posición del interruptor RA/interruptor (2a)). Limpieza automática (DSS 25 A, DSS 25 M) La limpieza del filtro se realiza automáticamente cuando se alcanza el cau- dal mínimo ajustado (se indica mediante el encendido del indicador de cau- dal (2c)) en la siguiente pausa de trabajo (posición del interruptor RA/inter- ruptor (2a)). Limpieza permanente (solo DSS 35 M iP) El DSS 35 M iP está equipado con un sistema de limpieza electromagnética permanente que sacude el polvo adherido a los cartuchos filtrantes. Los car- tuchos filtrantes plegados se limpian de forma alterna y sucesiva, lo que ga- rantiza un funcionamiento continuo. Vaciado de contenedores Solo permitido con polvos con AGW > 1 mg/m

Apagar (2a), desconectar el enchufe, abrir los cierres de seguridad (9). Reti- rar la parte superior (1) y el tubo de aspiración del depósito (6). Vaciar el depósito. El manejo y el funcionamiento, entre otros, pueden verse afectados por un depósito lleno. Bolsas filtrantes de vellón Para colocar o retirar las bolsas filtrantes/bolsas de vaciado, retire la parte superior (pos. 1). Para ello, abra los cierres laterales (pos. 9). Utilice las bolsas filtrantes de vellón solo para aspiración en seco. Inserción de la bolsa filtrante de vellón Utilizar las bolsas filtrantes de ve- llón solo para aspiración en seco

  • Recipientes de 25 y 50 litros con DSS 25 A Empuje la brida completamente sobre el tubo de aspiración
  • Recipientes especiales de 25 + 35 litros con DSS 25 M + DSS 35 M iP88 Gire la válvula giratoria roja en el interior hasta la posición CLOSE (cerrado) hasta que encaje en la marca ▲. Coloque la parte superior sobre el recipiente. Cierre los cierres laterales.

Cambio de la bolsa filtrante de vellón

  • Apague el aspirador.
  • Póngase una máscara de protección respiratoria adecuada.
  • Retire la manguera de aspiración.
  • Cierre la boquilla de aspiración con la tapa de cierre (clase de polvo M).
  • Abra los cierres laterales.
  • Retire la parte superior.
  • Retire con cuidado la brida de la boquilla de aspiración y cierre la brida.
  • Elimine el material aspirado de acuerdo con las disposiciones legales. Bolsas de plástico para vaciar Solo los aspiradores de la clase de polvo M con depósito especial y válvula giratoria en el tubo de aspi- ración son aptos para el uso de bolsas de vaciado y eliminación de PE. Gire la válvula giratoria roja interior hasta la posición OPEN hasta que encaje en la marca ▲. Deslice la brida completamente sobre el tubo de aspiración. Colo- que la abertura superior de la bolsa sobre el borde del depósito. Colo- que la parte superior sobre el depósito. Cierre los cierres laterales. Cambio de la bol sa de plástico para vaciar
  • Ponga el interruptor en la posición >AR<.
  • Los cartuchos filtrantes plegados se limpian automáticamente.
  • El polvo residual presente en los filtros cae en la bolsa.
  • Apague el aspirador.
  • Póngase una mascarilla adecuada.
  • Retire la manguera de aspiración.
  • Cierre la boquilla de aspiración con la tapa de cierre.
  • Abra los cierres laterales.
  • Retire la parte superior.89
  • Cierre con cuidado la bolsa de vaciado y eliminación de PE con la cinta de cierre incluida.
  • Retire con cuidado la brida de la boquilla de aspiración y ciérrela.
  • Retire con cuidado la bolsa de vaciado y eliminación de PE del recipi- ente.
  • Retire con cuidado la bolsa de vaciado y eliminación de PE del recipi- ente.
  • Elimine el material aspirado de acuerdo con las disposiciones legales. Limpieza Limpie el recipiente y los accesorios con agua. Limpie la parte superior 1 con un paño húmedo. Deje secar el recipiente y los accesorios. Mantenimiento

¡Desenchufar la corriente antes de comenzar los traba- jos de mantenimiento o reparación!

Si la potencia de aspiración del aspirador disminuye y la limpieza de los car- tuchos filtrantes (12) tampoco la aumenta (suponiendo que el depósito (6) esté vacío y se haya sustituido la bolsa filtrante de vellón (13)), es necesario sustituir los cartuchos filtrantes (12). Sacudir los cartuchos filtrantes (12) antes de cambiarlos. Con una moneda u otro objeto similar, girar el cierre (5) del pestillo (4) 90° en sentido antihorario y empujar el pestillo (4) hacia atrás. Abrir la tapa y extraer los cartuchos filtrantes (12) hacia arriba. Inserte los nuevos cartuchos filtrantes. Baje la tapa y fíjela presionando ligeramente.

Si el filtro de protección del motor está sucio, esto indica que los cartuchos del filtro están defectuosos. Sustituya los cartuchos del filtro. M Lave el filtro de protección del motor con agua corriente, séquelo y vuelva a colocarlo.

Sensores de nivel Limpie los sensores de nivel de vez en cuando: Abra los cierres (9) y retire la parte supe- rior (1). Limpie los sensores de nivel con un paño suave. Vuelva a colocar la parte superior (1) y cierre los cierres (9).90 Autoayuda en caso de averías ¡Los fallos de funcionamiento no siempre se deben a defectos del disposi- tivo! Avería Posible causa Solución Disminución de la poten- cia de succión Filtro sucio Limpiar

Filtro de vellón lleno Cambiar

Boquilla, tubos o manguera obstruidos Limpiar El dispositivo no se enci- ende. ¿El enchufe está enchu- fado? ¿Hay tensión en la red? ¿El cable de alimenta- ción está en buen es- tado? ¿La cubierta del aparato está bien cerrada? ¿Se ha activado el sen- sor de agua?

La bolsa de vaciado de plástico se aspira hacia los filtros. Ponga la válvula rotativa en posición OPEN ▲.

Sin potencia de aspira- ción con la bolsa de filtro de vellón insertada en aspiradoras M. Poner la válvula rotativa en CLOSE ▲.

No realice ninguna otra «intervención», sino diríjase al taller de servicio posventa. Transporte Cierre el tubo de aspiración con la tapa de cierre. (DSS 25 M y DSS 35 M iP). La culata del motor debe estar bien conectada al depósito (cerrar los cier- res). Guardar los accesorios en una bolsa de plástico adecuada y cerrarla o gua- rdarla en el depósito de accesorios. Enchufar el extremo de la manguera de aspiración en el principio de la manguera de aspiración. Pruebas y homologaciones Las comprobaciones electrotécnicas deben realizarse según las disposicio- nes de la normativa de prevención de accidentes (BGV A3) y según la norma DIN VDE 0701, partes 1 y 3. Estas comprobaciones deben realizarse a91 intervalos regulares y después de cada reparación o modificación, de acuerdo con la norma DIN VDE 0702. El fabricante o una persona cualificada debe realizar al menos una vez al año una comprobación técnica del polvo, por ejemplo, para detectar daños en el filtro, la estanqueidad del aparato y el funcionamiento de los dispositivos de control. Los aspiradores están homologados según la norma IEC/EN 60335-2-69. protección del medio ambiente

Recuperación de materias primas en lugar de elimina- ción de residuos

Para evitar daños durante el transporte, el aparato debe entregarse en un embalaje estable. El embalaje, el aparato y los accesorios están fabricados con materiales reci- clables y deben desecharse de forma adecuada. Las piezas de plástico del aparato están identificadas según el material. De este modo, se garantiza una eliminación respetuosa con el medio ambiente y selectiva a través de los puntos de recogida disponibles.

Solo para países de la UE ¡No tire las herramientas eléctricas a la basura doméstica! De acuerdo con la Directiva europea 2012/19/UE sobre re- siduos de aparatos eléctricos y electrónicos y su transposi- ción a la legislación nacional, las herramientas eléctricas usadas deben recogerse por separado y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente.

Garantía De acuerdo con nuestras condiciones generales de entrega, en las transac- ciones comerciales con empresas se aplica un plazo de garantía de 12 meses por defectos materiales. (Justificante mediante factura o albarán de entrega). Quedan excluidos los daños debidos al desgaste natural, la sobrecarga o el manejo inadecuado. Los daños causados por defectos de material o de fabri- cación se subsanarán gratuitamente mediante reparación o sustitución. Solo se aceptarán reclamaciones si el aparato se envía sin desmontar al proveedor o a un taller autorizado por Eibenstock.92 Declaración de conformidad con la UE Por la presente declaramos que la máquina descrita a continuación, debido a su diseño y construcción, así como en la versión comercializada por nosotros, cumple con los requisitos básicos de seguridad y salud pertinentes de las directivas de la CE. En caso de que se realice una modificación de la máquina sin nuestro consentimiento, esta declaración perderá su validez. El diseño de los Directiva de máquinas CE 2006/42/CE aparatos cumple con Directiva CE CEM 2014/30/UE las siguientes ROHS 2011/65/UE disposiciones pertinentes Directiva de máquinas CE 2006/42/CE, incluidas las modificaciones: DIN EN 60335-1 (VDE 0700-1):2012-10; EN 60335-1:2012 DIN EN 60335-1 Ber.1(VDE 700-1 Ber.1):2014-04; EN 60335-1:2012/AC:2014; EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 60335-2-69:2012; DIN EN 62233 (VDE 0700-366 Ber.1):2009-04; EN 62233 Ber.1:2008; DIN EN ISO 12100:2011-03; EN ISO 12100:2010 Directiva CE CEM 2014/30/UE: DIN EN 55014-1 (VDE 0875-14-1):2012-05; EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 DIN EN 61000-3-2 (VDE 0838-2):2015-03; EN 61000-3-2:2014; DIN EN 61000-3-3 (VDE 0838-3):2014-03; EN 61000-3-3:2013; DIN EN 55014-2 (VDE 0875-14-2):2009; EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 Requisitos de la categoría II El instituto de ensayo y certificación VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut GmbH (n.º de identificación UE 03666), Merianstr. 28, 63069 Offenbach, ha ensayado y certificado el producto. Documentación técnica (2006/42/CE) disponible en: Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D – 08309 Eibenstock