POWDP7050 - Pistolet à colle PowerPlus - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil POWDP7050 PowerPlus au format PDF.

📄 219 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions 🖨️ Imprimer
Notice PowerPlus POWDP7050 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PowerPlus

Modèle : POWDP7050

Catégorie : Pistolet à colle

Caractéristiques techniques Pistolet à colle PowerPlus POWDP7050, puissance de 80W, température de fusion de 200°C, temps de chauffe rapide.
Type de colle compatible Colles en bâton de 11 mm de diamètre.
Utilisation Idéal pour les travaux manuels, la réparation d'objets, le bricolage et les projets d'artisanat.
Maintenance Nettoyer la buse après chaque utilisation, vérifier régulièrement l'état du cordon d'alimentation.
Sécurité Utiliser des gants de protection, éviter le contact direct avec la colle chaude, ne pas laisser l'appareil sans surveillance pendant son utilisation.
Informations générales Poids léger, design ergonomique, câble d'alimentation de 1,5 mètre pour une meilleure maniabilité.

FOIRE AUX QUESTIONS - POWDP7050 PowerPlus

Comment utiliser le pistolet à colle PowerPlus POWDP7050 ?
Pour utiliser le pistolet à colle, branchez-le sur une prise électrique, insérez une recharge de colle dans le compartiment prévu, puis attendez quelques minutes que la colle chauffe avant d'appliquer.
Le pistolet à colle ne chauffe pas. Que faire ?
Assurez-vous que le pistolet est correctement branché et que la prise électrique fonctionne. Vérifiez également que la recharge de colle est bien insérée et que le pistolet n'est pas en mode 'économiseur d'énergie'.
Comment nettoyer le pistolet à colle après utilisation ?
Débranchez le pistolet et laissez-le refroidir. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer l'extérieur. Pour l'intérieur, si de la colle a coulé, vous pouvez utiliser un bâtonnet en bois pour retirer les résidus une fois que la colle est refroidie.
Puis-je utiliser d'autres types de recharges de colle avec le POWDP7050 ?
Il est recommandé d'utiliser uniquement des recharges de colle compatibles avec le modèle PowerPlus POWDP7050 pour éviter d'endommager l'appareil.
Le pistolet à colle fuit, que faire ?
Si le pistolet fuit, cela peut être dû à un mauvais positionnement de la recharge de colle. Retirez-la et réinsérez-la correctement. Si le problème persiste, il peut y avoir un défaut, contactez le service client.
Quelle est la température de fonctionnement du pistolet à colle ?
Le PowerPlus POWDP7050 atteint une température de fonctionnement d'environ 180°C, ce qui est adapté pour la plupart des applications de collage.
Puis-je utiliser le pistolet à colle pour des matériaux spécifiques comme le métal ou le verre ?
Le pistolet à colle est principalement conçu pour le bois, le papier et le tissu. Pour des matériaux comme le métal ou le verre, assurez-vous d'utiliser une colle appropriée pour ces surfaces.
Comment stocker le pistolet à colle lorsque je ne l'utilise pas ?
Rangez le pistolet à colle dans un endroit sec et frais, débranché et hors de portée des enfants. Assurez-vous que la recharge de colle est retirée si vous ne l'utilisez pas pendant une longue période.

Téléchargez la notice de votre Pistolet à colle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice POWDP7050 - PowerPlus et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil POWDP7050 de la marque PowerPlus.

MODE D'EMPLOI POWDP7050 PowerPlus

5.4 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ...................... 5

7.3 Indicateur de capacité de la batterie (Fig. 3) ........................................................ 7

8 UTILISATION .................................................................................. 8

8.1 Utilisation du pistolet à calfeutrer ........................................................................ 8

Copyright © 2021 VARO P a g e | 2 www.varo.comPOWDP7050 FR Copyright © 2021 VARO P a g e | 3 www.varo.com PISTOLET À CALFEUTRER 20 V (SANS ACCU) POWDP7050 1 UTILISATION Cette machine a été conçue pour simplifier l'application de colles, mastics, calfeutrages et autres cartouches tubulaires. Pour remplir les petites fissures. Habituellement autour des fenêtres, baignoires, portes, ….... Ne convient pas à une utilisation professionnelle. MISE EN GARDE ! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel et les consignes de sécurité générales avant d’utiliser la machine. Si vous cédez votre appareil, joignez-y toujours ce mode d'emploi. 2 DESCRIPTION (FIG. A)

4. Poignée de la tige du piston

5. Gâchette de la tige du piston

6. Molette de vitesse variable

9. Chargeur (NON inclus)

10. Bloc de batteries avec indicateur de

capacité (NON inclus)

11. Bouton d’ouverture du bloc de batteries

12. Bouton pour l'indicateur de capacité de la

batterie 3 LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE

  • Retirez tous les matériaux d’emballage.
  • Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant).
  • Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton.
  • Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport.
  • Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut des déchets.

AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les

enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque de suffocation! 1 machine 1 manuel En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur. 4 PICTOGRAMMES Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine:

Risque de lésion corporelle ou de dégâts matériels.

Lisez le manuel avant utilisation.

Machine de la classe II – Double isolation – vous n’avez pas besoin d’une prise avec mise à terre (uniquement pour le chargeur).

Portez des gants de protection.

Température ambiante de 40 °C max. (uniquement pour la batterie).

Portez une protection oculaire.

Utiliser la batterie et le chargeur uniquement dans des pièces fermées.

Ne pas incinérer la batterie ni le chargeur.

Ne pas exposer le chargeur ni la batterie à l’eau. 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Attention, tous les avertissements et consignes de sécurité doivent être lus ! Un non-respect des avertissements et des consignes peut entraîner des décharges électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et consignes de sécurité pour une consultation ultérieure. La notion d'"outil électrique" utilisée ci-après fait référence à un outil électrique connecté au réseau électrique (avec câble secteur) ou à un outil électrique alimenté par batterie (sans fil).

  • Maintenez la propreté et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents.
  • N’utilisez pas les outils électriques dans un environnement présentant un risque d’explosion, contenant par exemple des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles susceptibles de provoquer l’embrasement de la poussière ou des vapeurs.
  • Maintenez les enfants et les tierces personnes à l’écart lorsque vous utilisez l’outil électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil en cas de distraction.

5.2 Sécurité électrique

  • La tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur l’étiquette des caractéristiques.
  • La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche secteur ne peut en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateur en même temps que des outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises adaptées réduisent le risque de décharge électrique.
  • Evitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets, chauffages, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique augmente lorsque votre corps est mis à la terre.
  • Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge.POWDP7050 FR Copyright © 2021 VARO P a g e | 5 www.varo.com
  • N'endommagez pas le cordon d’alimentation. Ne l’utilisez pas pour porter, tirer ou débrancher l’outil électrique de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.
  • Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n’employez que des rallonges autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à un usage extérieur réduit le risque de décharge électrique.
  • Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD). L’utilisation d’un RCD réduit le risque de décharge.

5.3 Sécurité des personnes

  • Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant l'utilisation d’outils électriques peut engendrer des blessures graves.
  • Portez un équipement de protection individuel ainsi que des lunettes de protection en toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuel tel que masque anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protections auditives, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque de blessures.
  • Evitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en position éteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident existe si votre doigt se trouve sur le commutateur de l’outil électrique lorsque vous portez celui-ci ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée.
  • Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant de mettre l’outil électrique en circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l’outil électrique est susceptible de provoquer des blessures.
  • Ne tendez pas les bras trop loin. Veillez à conserver une position sûre et maintenez votre équilibre à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l’outil électrique dans les situations inattendues.
  • Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux. Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart de l’outil électrique. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles.
  • Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-vous que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs réduit les risques inhérents à la poussière.

5.4 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques

  • Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté à votre travail. Un outil électrique adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sûr dans le champ d'application concerné.
  • N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique ne pouvant plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé.
  • Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de remplacer des accessoires ou de ranger l’outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise en marche impromptue de l’outil électrique.
  • Conservez les outils électriques inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces consignes utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.POWDP7050 FR Copyright © 2021 VARO P a g e | 6 www.varo.com
  • Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu’aucune pièce mobile de l'appareil n’est décentrée ou grippée, qu’aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraver le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils électriques.
  • Maintenez la propreté et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à diriger.
  • Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils de coupe ou autres en respectant ces consignes et de la manière prescrite pour le type d’outil électrique concerné. Tenez compte des conditions d’emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils électriques à des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses.
  • Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces de rechange d’origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil. 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR LES
  • N’essayez en aucun cas d’ouvrir une batterie.
  • Ne rangez pas une batterie dans un endroit où la température dépasse 40 °C.
  • Chargez la batterie uniquement à une température ambiante comprise entre 4 °C et 40 °C.
  • Entreposez vos batteries dans un endroit frais (5 °C-20 °C) et sec. N'entreposez jamais les batteries si elles sont déchargées.
  • Il est préférable de décharger et recharger régulièrement les batteries au Li-ion (au moins 4 fois par an). La charge idéale pour un entreposage à long terme de votre batterie au Li- ion est d'environ 40 % de sa capacité.
  • Lors de la mise au rebut de la batterie, suivez les instructions fournies à la section « Protection de l’environnement ».
  • Ne provoquez pas de court-circuit. En cas de connexion directe entre les bornes positive (+) et négative (-) ou de contact accidentel avec des objets métalliques, la batterie est court-circuitée et un courant intense la traverse, générant une chaleur susceptible de provoquer une rupture du carter ou un incendie.
  • Ne chauffez pas la batterie. Si la batterie chauffe à une température supérieure à 100 °C, les séparateurs de scellement et d’isolation et les autres composants polymères risquent d’être endommagés, ce qui entraînerait une fuite d’électrolyte et/ou un court-circuit interne générant une chaleur susceptible de provoquer une rupture ou un incendie. En outre, ne jetez pas la batterie au feu, ce qui risquerait d’entraîner une explosion et/ou une flamme intense.
  • Dans certaines conditions extrêmes, une fuite de batterie peut se produire. Si vous remarquez du liquide sur la batterie, procédez comme suit : − Essuyez soigneusement le liquide à l’aide d’un chiffon. Évitez tout contact cutané. − En cas de contact oculaire, suivez les instructions ci-dessous : ✓ Rincez immédiatement à l’eau. Neutralisez à l’aide d’un acide doux comme du jus de citron ou du vinaigre. ✓ En cas de contact oculaire, rincez abondamment à l’eau propre pendant au moins 10 minutes. Consultez un médecin. Risque d’incendie ! Évitez de court-circuiter les contacts d’une batterie détachée. N’incinérez pas la batterie.POWDP7050 FR Copyright © 2021 VARO P a g e | 7 www.varo.com
  • Remplacez immédiatement tout cordon d’alimentation défectueux.
  • N’exposez pas le chargeur à l’eau.
  • N’ouvrez pas le chargeur.
  • Ne sondez pas le chargeur.
  • Le chargeur est destiné à un usage en intérieur uniquement. 7 CHARGE ET INSERTION OU RETRAIT DE LA BATTERIE

7.1 Indications du chargeur (Fig. 1)

Brancher le chargeur sur la prise de courant électrique.

  • Vert fixe : prêt à charger.
  • Rouge clignotant : en charge.
  • Vert et rouge fixe : batterie ou chargeur endommagé. Remarque : si la batterie ne s’insère pas correctement, la débrancher et vérifier qu’il s’agit d’un modèle adapté à ce type de chargeur, conformément au tableau des spécifications. Ne pas charger un autre bloc de batteries ou toute batterie qui ne s’insère pas en toute sécurité dans le chargeur.

1. Surveiller régulièrement le chargeur et la batterie pendant le processus de charge.

2. Après la charge, débrancher le chargeur de la prise et retirer la batterie.

3. Laisser la batterie refroidir complètement avant de l’utiliser.

4. Ranger le chargeur et la batterie dans un endroit sûr, hors de portée des enfants.

REMARQUE : si la batterie est chaude après une utilisation prolongée dans l’outil, la laisser refroidir à température ambiante avant de la recharger. Cela permet de prolonger la durée de vie des batteries.

7.2 Retrait/insertion de la batterie (Fig. 2)

AVERTISSEMENT : avant tout réglage, débrancher la fiche d’alimentation

ou retirer le bloc de batteries.

  • Tenir l’outil d’une main et le bloc batteries (10) de l’autre.
  • Installation : pousser et glisser le bloc batteries dans le port prévu à cet effet, s’assurer que le loquet à l’arrière de la batterie est en place et que la batterie est sécurisée avant de démarrer l’opération.
  • Retrait : appuyer sur le loquet d’ouverture de la batterie et retirer la batterie en même temps.

7.3 Indicateur de capacité de la batterie (Fig. 3)

Le bloc de batteries comporte des indicateurs de capacité. Pour vérifier l’état de la batterie, appuyer sur le bouton (12). Avant d’utiliser l’appareil, appuyer sur l’interrupteur-gâchette pour vérifier si la batterie est suffisamment chargée pour fonctionner correctement. Trois LED indiquent le niveau de capacité de la batterie : 3 LED sont allumées : La batterie est complètement chargée. 2 LED sont allumées : La batterie est chargée à 60 %. 1 LED est allumée : La batterie est presque déchargée.POWDP7050 FR Copyright © 2021 VARO P a g e | 8 www.varo.com 8 UTILISATION Vitesse 1, coupez la buse selon une ouverture = 5 mm Vitesse 2, coupez la buse selon une ouverture = 6 mm Vitesse 3 coupez la buse selon une ouverture = 8 mm Vitesse 4, coupez la buse selon une ouverture = 8,5 mm Vitesse 5, coupez la buse selon une ouverture = 9 mm Vitesse 6, coupez la buse selon une ouverture = 9,5 mm

AVERTISSEMENT : Toujours respecter les consignes de sécurité et les

réglementations en vigueur.

AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque de blessures graves, éteindre

l'outil et débrancher la batterie avant d'effectuer des réglages ou de retirer/installer des pièces ou des accessoires. Un démarrage accidentel peut causer des blessures.

8.1 Utilisation du pistolet à calfeutrer

Toujours vérifier les avertissements d'inflammabilité sur tout produit avant d'essayer de l'utiliser. La position correcte de la main nécessite une main sur la poignée principale. Pour lancer l'appareil, appuyer sur la gâchette (5) de la tige du piston afin de tirer la poignée de la tige du piston vers l'arrière (4), après quoi la poignée de la tige du piston peut être tirée.

8.2 Molette de vitesse variable

AVERTISSEMENT : Toujours éteindre l'outil lorsque le travail est terminé

ainsi qu’avant de retirer la batterie. Le débit de l'adhésif est contrôlé par la vitesse variable (6) pour s'adapter aux différentes applications. Réglez la vitesse en tournant la molette jusqu'au réglage désiré. "1" est le réglage le plus bas (lent) et "6' est le réglage le plus élevé (rapide).

  • Appuyez sur la gâchette (7) pour mettre l'outil en marche
  • Relâchez la gâchette pour éteindre l'outil.

8.3 Poignée de la tige du piston

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessures graves, n'utilisez

pas la poignée de la tige du piston comme crochet pour suspendre des objets. La poignée de la tige du piston peut être utilisée pour suspendre l'outil à un endroit stable lorsqu'il n'est pas utilisé ou bien pour le stockage.

8.3.1 Réglage de la tige du piston

  • Pour régler manuellement la tige du piston (3), appuyez et maintenez la gâchette de la tige du piston 5.
  • Poussez ou tirez la poignée de la tige du piston (4) à la position désirée.
  • Relâchez la gâchette de la tige du piston.POWDP7050 FR Copyright © 2021 VARO P a g e | 9 www.varo.com

8.3.2 Insertion du porte-cartouche

  • Assurez-vous que la cartouche est installée correctement.
  • Découpez l'extrémité de la buse du tube de calfeutrage/d'adhésif. Les petites ouvertures nécessitent plus de force pour pousser le matériau, ce qui peut affecter la durée de vie de la batterie. Attention : Si le joint intérieur n'est pas brisé, le matériau pourrait être expulsé par l'arrière du tube et endommager l'outil. Attention : Gardez la tige du piston, le porte-cartouche et la cartouche propres. Le retrait d'une tige de piston recouverte de matériau sec peut endommager les pièces internes de l'outil et causer un désalignement du tube.
  • Tenez fermement l'outil, appuyez sur la gâchette de la tige du piston pour débrayer puis libérez le piston et revenez pour permettre au tube de calfeutrage/d’adhésif de s'installer à l'intérieur du porte-cartouche.
  • Insérer le tube de calfeutrage/d’adhésif.
  • Appuyez et maintenez la gâchette de la tige du piston tout en poussant la poignée de la tige du piston vers l'avant, jusqu'à ce que le piston soit contre le tube.
  • Relâchez la gâchette de la tige du piston.
  • Maintenez les fentes de ventilation propres afin d’éviter la surchauffe du moteur.
  • Nettoyez régulièrement le bâti de la machine avec un chiffon doux, de préférence après chaque utilisation.
  • Maintenez les fentes de ventilation exemptes de poussière et de saleté.
  • Si la saleté est tenace, utilisez un chiffon doux mouillé avec de l’eau savonneuse. N’utilisez jamais de solvants comme l’essence, l’alcool, l’ammoniaque, etc. Ces solvants peuvent endommager les pièces en plastique. 10 DONNEES TECHNIQUES N° modèle POWDP7050 Tension nominale 20 V Connexion de batterie Glissement Poignée souple Oui Fonction anti-goutte Oui Force de pression 2000 N Capacité max. support 310 mlPOWDP7050 FR Copyright © 2021 VARO P a g e | 10 www.varo.com 11 GARANTIE
  • Ce produit est garanti pour une période de 36 mois effective à compter de la date d’achat par le premier utilisateur.
  • Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces, telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses, forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation incorrecte, d’accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport.
  • Les dommages et/ou les défauts résultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non plus dans les clauses de garantie.
  • Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation inappropriée de l'outil.
  • Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les outils Powerplus.
  • Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90.
  • Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication contraire écrite.
  • De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si l'endommagement de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge.
  • Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non respect des consignes indiquées dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive.
  • L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en cas de remplacement de l'appareil.
  • Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de Varo NV.
  • Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas ou l’achat ne peut être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu. (nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.)
  • Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat.
  • Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté acceptable, (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné de votre preuve d’achat.
  • Votre outil doit être chargé au moins 1 fois par mois afin de garantir un fonctionnement optimal de cet outil. 12 ENVIRONNEMENT Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à un traitement respectueux de l'environnement. Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les ordures ménagères ordinaires. Procédez à leur recyclage, là où il existe des installations adéquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur.POWDP7050 FR Copyright © 2021 VARO P a g e | 11 www.varo.com

13 DECLARATION DE CONFORMITE

VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que : Apparei l: PISTOLET À CALFEUTRER 20 V Marque : PowerPlus Modèle : POWDP7050 est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes harmonisées. Toute modification non autorisée de l'appareil annule cette déclaration. Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature) : 2011/65/EU 2006/42/EC 2014/30/EU Normes européennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature) : EN62841-1 : 2015 EN ISO 12100 : 2010 EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 Détenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise, Ludo Mertens Réglementation – Directeur de la conformité 08/10/2020, Lier - BelgiumPOWDP7050 EN Copyright © 2021 VARO P a g e | 1 www.varo.com 1 APPLICATION ................................................................................ 2