TargetScale 3 - Balance MEDISANA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TargetScale 3 MEDISANA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Balance électronique |
| Capacité maximale | 180 kg |
| Précision | 100 g |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé |
| Fonctionnalités supplémentaires | Mesure de l'indice de masse corporelle (IMC) |
| Alimentation | Piles (incluses) |
| Dimensions | 30 x 30 x 2.5 cm |
| Poids | 1.5 kg |
| Matériaux | Verre trempé et plastique |
| Utilisation | Utilisation domestique, pesée personnelle |
| Maintenance | Nettoyage avec un chiffon humide, éviter les produits abrasifs |
| Sécurité | Ne pas utiliser sur des surfaces glissantes, éviter les chocs |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - TargetScale 3 MEDISANA
Questions des utilisateurs sur TargetScale 3 MEDISANA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Balance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TargetScale 3 - MEDISANA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TargetScale 3 de la marque MEDISANA.
MODE D'EMPLOI TargetScale 3 MEDISANA
Lisez attentivement le mode d'emploi, en particulier les consignes de sécurité, avant d'utiliser l'appareil.
Conserve ce mode d'emploi, vous pourriez en avoir besoin par la suite. Si vous transmettez l'appareil à un tiers, remettez-lui également ce mode d'emploi.
-
Par mesure de précaution et à cause du courant qui passé dans le corps, ne pas utiliser cet appeareil pour analyser le taux deGRAISE des enfants. Par contre, il est possible de peser les enfants sans problèmes.
-
Cet apparéil ne convient pas aux personnes portant un stimulateur cardiaque ou d'autres implants Médicaux. En cas de diabète ou d'autres restrictions Médicales/corporelles, l'indication du taux de graisse peut être inexacte. Il en va de même pour les personnes qui suivent un entrainment sportif pousse.
-
Ne pas utiliser l'appareil s'il ne fonctionne pas correctement, s'il est tombé par terre ou dans l'eau ou s'il a été endommagé.
-
Cet apparéil est strictement réservé à un usage domestique.
Cet apparéil ne doit être utilisé que par des personnes pesant moins de 180~kg
Cet apparéil ne convient pas aux femmes enceintes.

Risque de glissage et de chute!
Ne jamais monter sur le pèse-personne les pieds mouillés. Ne jamais monter sur le pèse-personne avec des chaussettes ou autres. Ne jamais mettre le pèse-personne sur une surface inégale. Pour se peser, ne pas semettre sur les bords du pèse-personne. Se mettre toujours d'une manière stable au centre du pèse-personne, avec chaque pied en contact avec 2 électrodes (le pied gauche avec les deux électrodes de gauche, le pied droit avec les deux électrodes de droite).

Danger pour les enfants!
L'ingestion des piles peut etre mortelle. Ne pas ranger les piles et l'appareil a la portee des enfants. En cas d'ingestion de pile, consulter immediatement un medecin. Ne pas garder le materiel d'emballage à la portee des enfants. Celui-ci represente entre autres un risque d'etouffement !

Danger avec les piles!
Il ne faut pas déformer les piles, les ouvrir, les jeter au feu, ni les court-circuiter. Si une pile a coulé, éviter le contact avec le liquide. Rincer à l'eau la partie évent. concernée et consulter immédiatement un médecin. Lors de la mise en place des piles, respecter la bonne polarité (+/-). N'utiliser que des piles du même type ou de type équivalent (4x AA, 1,5 V). Protégger les piles contre une chaleur excessive. Retirer les piles de l'appareil lorsqu'elles sont vides ou lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant longtemps. Ainsi, vous évitez les endommagements par l'écoulement du liquide des piles.

Risque de dommages matériels!
Protégéz l'appareil contre l'humidité. Tenez le pèse-personne à l'écart de l'eau. La surface du pèse-personne est glissante lorsqu'elle est mouillée ou humide. La surface doit être sèche. Ne pas ranger le pèse-personne dans un endroit chaud et le protégér contre les rayons du soleil. Protégér le pèse-personne contre les coups et les vibrations. Ne modifie pas le pèse-personne et ne l'ouvre pas. Ne confiez les réparations du pèse-personnel qu'à un atelier spécialisé ou à un centre de SAV. Les sols peuvent être revêts de peintures ou de matières plastiques, et sont traités avec les produits d'entretien les plus différents. Certains de ces produits contiennent des éléments qui attaquent et ramollissant le matériel des pieds de l'appareil. C'est pourquoi il faut event. prévoir une surface antidérapante rigide. Pour le nettoyage, n'utilise pas de produits chimiques corrosifs, agressifs ni abrasifs.
Nous déclarons par la presente que MEDISANA Target Scale 3, article 40413 satisfait aux exigences de base de la directive française 2014/53/EU. La déclaration de conformité CE complète peut être obtenue chez Medisana AG, Jagenbergstrasse 19, 41468 Neuss, Allemagne, ou téléchargeé à partir du site Medisana (www.medisana.com).
Voutrouvezdesinfarmationssupplémentairesetladresse pourcontacterleserviceconsommateursdevotrepaysen cliquantle lienwww.medisana.com
Avant de pouvoirmettre la balance en service, vousdezertirelesbandesisolantessITUEESSUR le compartmenta piles se trouvant sur la face inférieurede l'appareil.
Veillez à ce que la balance soit posée sur un sol stable et plat. Si vous foulez vous peser, vous doivent d'abord initiailler la balance si vous l'avez déplacee juste avant. Pour ce faire, appuyez brièvement avec le pied au milieu de la balance. « 0.0 kg » s'affiche sur l'écran. Quand la balance s'est étente, elle est préte pour la fonction « Step-on »

1 Mettez-vous simplement pieds nus (sans chaussettes ou autres) sur le pèse-personne.

Votre poids est affiché.
B) Réglage des données personnelles sur le pèse-personne / Mesure du poids avec fonction d'analyse
Le pèse-personne peut enregistrer les données (sexe, mode athlete, taille, âge) de 8 personnes avec jusqu'à 30 emplacements de mémoire. Les valeurs prérgliées sur le pèse-personne sont : Homme, 165 cm, 30 ans, kg.




1 Appuyez brievement sur la touche a effleurement ON/OFF.
Selectionnez l'espace mémoire souhaïe à l'aide des touches « + » et « - » L'espace mémoire « P0 » est prévu pour les utilisateurs invitees, dans ce cas aucune donnée n'est enregistrée.
Avec OK, you confirmez la selec tion de I'espace mémoire.
4 L'affichage de selection du sexe/ mode athlete clignote - selec tionnez avec les touches « + » ou « - » et confirmez la selection par « OK »
Si vous ave déjà saisi vos données personnelles, les étapes 3,4 et 5 ne s'appliquent pas. Avres avoir selectionné l'espace mémoire, vos valeurs s'affichent les unes derrière les autres.
Continuez avec l'objet 6.
Saisissez successivement toute taille, votre âge et votre poids cible.Modifie les valeurs a l'aide des touches « + » ou « -», confirmez à chaque fois par « OK »
afficheur affiche «----» et ensuite «0.0kg ». Placez-vous à present pieds nus (sans chaussettes ou similaire) sur la balance.
7 Voiture poids s'affiche. L'analyse corporelle s'effectue alors. Les valeurs suivantes s'affichent successivement après quelques secondes:
- Poids actuel
- Différence entre le poids actuel et le poids cible (voir fonction poids cible)
·IMC - KCAL (Besoin calorique)
Taux de graisse
Taux demuscle - Masse hydrique
- Masse osseuse
Modifier l'unité de poids
Vous pouvez afficher votre poids en kilogrammes (kg), en livres (lb) ou en stone (st). Allumez la balance. Dès que « 0.0 » s'affiche sur l'écran, Sélectionnéz l'unité en appuyant sur la touche « + » ou « - » (KG / LB / ST : LB).
Sélection utiliser automatique
Sélection utilisateur automatique à partir du dernier poids mesure. Placez-vous pieds nus sur la balance. Celle-ci sélectionne automatiquement votre espace mémoire et commence ensuite une nouvelle mesure.
- Si l'espace mémoire correct ne s'affiche pas automatique-ment, Sélectionnez à l'aide de « + » ou de « - » le nombre correct (P1 à P8) et confirmez par « OK »
Fonction poids cible
Les anneaux lumineux du TargetScale montrent l'ecart par rapport à votre poids cible :
Si la différence entre le poids actuel et le poids cible est comprise entre + / - 0 et 1,5kg I'anneau interne s'illumine. Entre + / - 1,5 et 3kg I'anneau du milieu s'illumine. Si I'ecart est supérieur a 3kg I'anneau extérieur s'illumine.
C) L'application VitaDock+*
Mesure du poids et transmission des données par Bluetooth à l'application VitaDock+
Veuillez proceded aux réglages personnes sur la balance comme décrit sous « B ». Pour la transmission des données par Bluetooth® 4.0/Bluetooth Smart® la balance et le smartphone doivent être interconnectés. Installez pour ce faire l'application actuelle VitaDock+.
- Téléchargez l'application VitaDock+* gratuitement à partir d'AppStore ou de Google Play Store.*Conditions desystemes : iOS: iPhone 4S et plus récent, iPad 3 et plus récent. Android : Version 4.3 (Jelly Bean), technologie Bluetooth® 4.0.
- Activez Bluetooth® sur votre apparéil IOS ou Android.
- Demarrez l'application Assurez-vous de la stabilité de la connexion Internet (réseau sans fil ou téléphone mobile). Connectez-vous à partir de la compte en ligne VitaDock. Si vous ne possédez pas encore de compte personnel, vous pouvez à partir de vous enregistrer gratis sur VitaDock Online.
- Cliquez sur le symbole Bluetooth pour acceder à la seLECTION de l'appareil.
- Défilez vers le vers le bas jusqu'à ce que TargetScale 3 s'affiche dans la liste des appareils.
- Appuyez sur la flèche à côté de la balance pour démarrer le processus de configuration.
- Poursuivez la configuration dans l'application.
Indication :
Si vous utilise la balance en mode invite « P0», il n'y a pas de mémorisation des données. Ce mode ne permet pas la transmission des données de mesure par Bluetooth®.
En raison de l'optimisation permanente de nos produits, nous nous réservons le droit de mettre à jour régulièrement l'application VitaDock+. C'est pourquoi nous vous conseillons de faire de temps en temps une mise à jour. Les illustrations servent uniquement de referencia.
Données techniques
| Nom et modèle MEDISANA TargetScale 3 | |
| Alimentation 6 V = , piles 4 x 1,5 V (Typ AA) | |
| Mémoire pour 8 personnes + mode invite à P0 | |
| Plage de mesure jusqu'à 180 kg, 396 lb ou 28 st | |
| Division 100 g, 0,2 lb ou 1/4 st | |
| Déactivation automatique après env. 5 sec. | |
| Dimensions (L/I/H) | env. 360 mm x 360 mm x 47 mm |
| Poids | env. 2,2 kg |
| N° d'article / EAN | 40413 / 4015588 40413 9 |





Corriger les erreurs
O-LD = la balance est surchargeé; LO = les piles sont faibles et doivent être remplacées.
ERR/ERR2 = Aucune valeur d'analyse corporelle ne peut etre déterminée.
"-----" = descendre d'abord de la balance et attendre que l'appareil se soit étant. Redémarrer ensuite une nouvelle mesure.
"□□□□□" = analyse de laGRAISSECORPOLE en cours. Ne pas descendre de balance pendant ce processus de mesure! La mesure est terminée lorsqu'el'affichage indique le poids correct.
Si vous pèse-personne ne fonctionne pas selon vos souhaits, vérifie ce qui suit avant de prendre contact avec le service après-vente :
- Vérifiez si vous avez bien installé les piles.
- Vérifiez si vous avez sélectionné la bonne unité de poids.
- Vérifier si la balance est posée librement sur un sol stable et plat. Elle ne doit pas être au contact d'un mur ou d'un quelconque objet.
- Recommencez la pesée.
Installer/remplacer les piles
Remplacez les piles quand le symbole de remplacement des piles « LO » apparait sur l'écran ou si rien ne s'affiche sur l'écran après être monté sur l'appareil. Installez quatre piles de 1,5 V (Type AA) dans l'appareil. Pour ce faire, ouvrez le compartment à piles à la face inférieure de l'appareil et installez les piles. Veillez à la bonne polarité.

mination
Cet apparéil ne doit pas être place avec les ordures menagères. Chaque consommateur doit ramener les apparèils électriques ou électroniques, qu'ils contiennent des substances
non, à un point de collecte de sa commune ou dans le commerce afin de leur élimination ecologique. Retirez la pile avant de jeter l'appareil.
Mise au rebut des piles: Ne jetez enaucun cas vos piles et accumulateurs usagés avec vos ordures menagères, mais dans un conteneur prévu à cet effet, voire dans l'un des points de
collecte mis en place dans les commerces spécialisés !
Conditions de garantie et de réparation
En cas de recours à la garantie, veuillesz vous adresser à votre revendeur spécialisé ou contactez directement le service clientèle. S'il est nécessaire d'expédier l'appareil, veuillesz indiquer le défaut constaté et joindre une copie du justificatif d'achat.
Les conditions de garantie sont les suivantes:
- Une garantie de trois ans à compter de la date d'achat est accordée sur les produits MEDISANA.
En cas d'intervention de la garantie, la date d'achat doit etre prouvee en presentant le justificatif d'achat ou la facture.
-
Durant la période de garantie, les defaults liés à des erreurs de matériel ou de fabrication sont éliminés gratuitelement.
-
Les services effectués sous garantie n'entrainent pas de prolongation de la période de garantie, ni pour l'appareil, ni pour les composants remplacés.
-
Sont exclus de la garantie:
a. tous les dommages dus à un usage incorrect, par exemple au non-respect de la notice d'utilisation.
b. les dommages dus à une remise en état ou des interventions effectuees par I'acheteur ou par de hierces personnes non autorisées.
c. les dommages survenus durant le transport de l'appareil depuis le site du fabricant jusqu'à chez l'utilisateur ou lors de l'expédition de l'appareil au service clientèle.
d. les accessoires soumis à une usure normale (piles etc.).
- Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs causés directement ou indirectement par l'appareil, y compris lorsque le dommage survenu sur l'appareil est couvert par la garantie.

MEDISANA AG
Notice Facile