TargetScale 3 - Wagi MEDISANA - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia TargetScale 3 MEDISANA w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Wagi w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję TargetScale 3 - MEDISANA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. TargetScale 3 marki MEDISANA.
INSTRUKCJA OBSŁUGI TargetScale 3 MEDISANA
E-Mail: info@medisana.de Internet: www.medisana.com50 PL Instrukcja użytkowania TargetScale 3 WAŻNE WSKAZÓWKI! BEZWZGLĘDNIE ZACHOWAĆ! Przed użyciem urządzenia należy starannie przeczytać poniższą Instrukcję użytkowania, w szczególności zawarte w niej wskazówki bezpieczeństwa oraz zachować instrukcję do przyszłego użytku. Przekazując urządzenie osobom trzecim należy dołączyć do niego niniejszą Instrukcję użytkowania.
- Urządzenie wolno stosować wyłącznie w prywatnych gospodarstwach domowych.
- Z urządzenia wolno korzystać tylko osobom, których ciężar ciała nie przekracza 180 kg.
- Z urządzenia nie wolno korzystać w czasie ciąży.
- Ze względu na przepływający przez ciało prąd elektryczny urządzenia z powodów bezpieczeństwa nie wolno stosować do analizy tkanki tłuszczowej dzieci. Natomiast pomiar ciężaru ciała dzieci może być wykonywany bez zastrzeżeń.
- Z urządzenia nie wolno korzystać osobom z rozrusznikiem serca ani innymi wszczepami/implantami medycznymi. W przypadku cukrzycy lub innych przeszkód natury medycznej albo niepełnosprawności zycznych informacja o tkance tłuszczowej może być niedokładna. Powyższe odnosi się również do osób o wy- sokim stopniu wytrenowania sportowego.
- Nie wolno korzystać z urządzenia, jeżeli nie działa ono bez zakłóceń, upadło, wpadło do wody lub zostało uszkodzone. Niebezpieczeństwo poślizgnięcia się i upadku! Nigdy nie wchodzić na wagę mając mokre stopy. Nigdy nie wchodzić na wagę w skarpetkach lub temu podobnych. Nigdy nie ustawiać wagi na nierównym podłożu. Podczas ważenia nie stawać na krawędzi wagi. Na wagę wchodzić należy zawsze stabilnie na jej środek, tak aby każda stopa dotykała 2 elektrod (lewa obu lewych, prawa obu prawych). Zagrożenia dla dzieci! Połknięcie baterii może zagrażać życiu. Z uwagi na to zarówno baterie jak i samo urządzenie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. W przypadku połknięcia baterii należy natychmiast udać się do lekarza. Materiał opakowania trzymać z dala od dzieci. Występuje m. in. niebezpieczeństwo uduszenia. Zagrożenia ze strony baterii! Baterii nie wolno deformować, demontować, wrzucać do ognia ani zwierać. W przypadku "wylania" się baterii unikać kontaktu z wydostającą się z baterii cieczą. Zanieczyszczone miejsca opłukać wodą i bezzwłocznie udać się do lekarza. Podczas wkładania baterii zważać na prawidłową biegunowość (+/-). Stosować wyłącznie baterie tego samego lub równoważnego typu (4x AA, 1,5 V). Baterie chronić przed nadmiernym nagrza- niem. Po wyczerpaniu się baterii oraz na czas dłuższych przerw w użytkowaniu urządzenia wyjąć baterie. Pozwala to na uniknięcie szkód, jakie powstać mogą w wyniku "wylania" się baterii. Niebezpieczeństwo wystąpienia szkód materialnych! Chronić urządzenie przed wilgocią. Trzymać wagę z dala od wody. Mokra lub wilgotna powierzchnia wagi jest śliska. Powierzchnię wagi utrzymywać w suchym stanie. Wagi nie należy przechowywać w gorącym otoczeniu, a ponadto chronić ją przed nadmier- nym nagrzaniem promieniami słonecznymi. Chronić wagę przed uderzeniami i wstrząsami. Nie dokonywać zmian wagi ani nie otwierać jej. Naprawy wagi zlecać do wykonania w warsztacie specjalistycznym albo w centrum serwisowym. Posadzki pokrywane są różnego rodzaju lakierami i tworzywami sztucznymi oraz pielęgnowane różnorodnymi środkami do pielęgnacji. Niektóre z tych substancji zawierają składniki, które mogą prowadzić do naruszenia struktury i rozmiękcze- nia stóp urządzenia. Z uwagi na to pod urządzenie podłożyć należy ewentualnie nie poddającą się naciskowi podkładkę antypoślizgową. Do czyszczenia nie należy używać ostrych substancji chemicznych ani agresywnych lub szorujących środków czyszczących. Niniejszym oświadczamy, że produkt MEDISANA Target Scale 3, art. 40413 jest zgodny z podstawowymi wymogami europejskiej Dyrektywy 2014/53/UE. Pełną deklarację zgodności WE można otrzymać od firmy Medisana AG, Jagenbergstrasse 19, 41468 Neuss, Niemcy lub pobrać ze strony internetowej Medisana (www.medisana.com). Dalsze informacje i adresy serwisowe dla poszczegól- nych krajów znaleźć można na następujących stronach internetowych: www.medisana.com51 TargetScale 3 Instrukcja użytkowania PL B) Ustawianie danych osobistych na wadze / Pomiar wagi z funkcją analizy Waga może zapamiętać dane (płeć, tryb atlety, wzrost, wiek) maksymalnie 8 osób. Dla każdej z nich jest do dyspozycji po 30 miejsc pamięci. Ustawione fabrycznie wartości wagi to: mężczyzna, 165 cm, 30 lat, kg.
Wcisnąć na krótko przycisk czujnika ON/OFF.
Za pomocą przycisków „+” i „-” wybrać miejsce zapisania danych. Miejsce zapisu „P0” jest przeznac- zone dla okazjonalnych użytkow- ników, w tym przypadku dane nie będą przechowywane. Za pomocą przycisku „OK” potwierd- zić wybór miejsca zapisu.
Na wyświetlaczu pojawi się opcja wyboru płci/trybu atletycznego, która zacznie migać — wybrać opcję za pomocą przycisków „+” lub „-” i potwierdzić przyciskiem „OK”.
Podać po kolei: swoją wagę, swój wiek oraz swoją wagę docelową. Liczby można dostosować za pomocą przycisków „+” lub „-”, każdy wybór należy potwierdzić przyciskiem „OK”. Na wyświetlaczu pojawi się „- - - - -”, a następnie „0,0 kg”. Na wagę należy stawać wyłącznie boso (bez skarpetek itp.).
Na wyświetlaczu pojawi się Twoja waga. Następnie rozpocznie się analiza ciała. Po kilku sekundach po kolei zostaną wyświetlone następujące wartości:
- Różnica pomiędzy wagą aktualną a wagą docelową (zob. funkcja wagi docelowej)
- KCAL (zapotrzebowanie kaloryczne)
- zawartość tłuszczu w organizmie
- zawartość masy mięśniowej w organizmie
- zawartość wody w organizmie
- ciężar kości A) Łatwy pomiar ciężaru ciała dzięki funkcji „Step-On“
Wejdź boso na wagę (bez skar- petek lub temu podobnych).
Wyświetlany jest Twój ciężar. Przed uruchomieniem wagi należy zdjąć paski izo- lacyjne z komory baterii na spodzie urządzenia. Należy zapewnić, że waga stoi na stabilnym i równym podłożu. Jeśli bezpośrednio przed ważeniem waga została poruszona, należy ją w pierwszej kolejności zainicjować. W tym celu należy krótko nacisnąć stopą na środek powierzchni wagi. Na wyświetlaczu pojawi się „0,0 kg”. Jeśli waga się wyłączyła, oznacza to, że jest gotowa do funkcji „Step-on”.
Automatyczny wybór użytkownika za pomocą ostatnio mierzonej wagi. Stanąć boso na wadze. Waga automatycznie wybierze miej- sce zapisu danych i rozpocznie nowy pomiar.
- Jeśli miejsce zapisu danych nie zostanie prawidłowo wyświet- lone, należy za pomocą „+” lub „-” wybrać prawidłowy numer (P1 do P8) oraz potwierdzić przyciskiem „OK”. Automatyczny wybór użytkownika Funkcja wagi docelowej Podświetlone okręgi TargetScale pokazują, ile jeszcze brakuje do wagi docelowej: Jeśli różnica pomiędzy wagą aktualną i wagą docelową wynosi +/- 0 do 1,5 kg, podświetli się wewnętrzny okręg. W przypadku różnicy +/- 1,5 do 3 kg podświetli się środkowy okręg. W przypadku różnicy powyżej 3 kg podświetlony zostanie zewnętrzny okręg. Zmiana jednostki wagi Aktualna waga może być wyświetlana w kilogramach (kg), funtach (lb) lub w kamieniach (st). Włączyć wagę. Gdy na wyświetlaczu po- jawi się „0,0”, poprzez wciśnięcie przycisku „+” lub „-” należy wybrać jednostkę (KG / LB / ST:LB). Jeśli indywidualne dane zostały już ustawione, można pominąć kroki 3, 4 i
5. Po wybraniu miejsca zapisu zostaną
po kolei wyświetlone przypisane do osoby wartości. Wykonać krok 6.
C) Aplikacji VitaDock+* Pomiar wagi i przesyłanie danych przez Bluetooth do aplikacji VitaDock+ Wybrać na wadze ustawienia indywidualne zgodnie z opisem w punkcie „B”). Waga oraz smartphone mus- zą być ze sobą połączone w celu przesłania wartości pomiaru za pomocą Bluetooth® 4.0/Bluetooth Smart®. W tym celu należy zainstalować aktualną aplikację VitaDock+.
1. Pobrać darmową aplikację VitaDock+* ze sklepu
AppStore lub z Google Play. *Wymagania systemowe: iOS: iPhone 4S lub nowszy, iPad 3 lub nowszy. Android: Wersja 4.3 (Jelly Bean), technologia Bluetooth® 4.0.
2. Włączyć Bluetooth® w swoim systemie iOS lub
3. Uruchomić aplikację. Upewnić się, że łącze inter-
netowe jest stabilne (WLAN lub sieć mobilna). Zalogować się do swojego konta online w VitaDock. Jeśli jeszcze nie posiadasz swojego konta, możesz zarejestrować się za darmo w VitaDock Online.
4. Dotknąć symbolu Bluetooth® , aby wybrać
5. Przesuwać w dół, aż na liście urządzeń pojawi się
6. Dotknąć strzałki obok wagi, aby uruchomić
7. Postępować zgodnie ze wskazówkami w aplikacji.
Uwaga: W przypadku używania wagi w trybie gościa „P0”, dane nie zostaną zapisane. Przesłanie wartości pomiaru przez Bluetooth® nie jest możliwe w tym trybie. W ramach ciągłej optymalizacji produktu zastrzegamy sobie regularne aktualizowanie aplikacji VitaDock+. Zalecamy okresowe przeprowadzanie aktualizacji (update). Prezentowa- ne ilustracje służą jedynie jako odnośniki. Dane techniczne Nazwa i model MEDISANA TargetScale 3 Zasilanie 6 V = , baterie 4 x 1,5 V (typ AA) Pamięć dla 8 osób + tryb gościa P0 Zakres pomiarowy: do 180 kg, 396 lb lub 28 st Podział 100 g, 0,2 lb lub 1/4 st Automatyczne wyłączenie po ok. 5 sek. Wymiary (dł./szer./wys.): ok. 360 mm x 360 mm x 47 mm Waga ok. 2,2 kg Nr artykułu / EAN 40413 / 4015588 40413 9 PL Instrukcja użytkowania TargetScale 353 Usuwanie usterek O-LD = waga jest przeładowana; LO = bateria jest słaba i należy ja wymienić. ERR/ERR2 = nie można określić wartości analizy ciała. “-----“ = najpierw zejdź z wagi i odczekaj, aż urządzenie wyłączy się. Następnie wznów pomiar. “□□□□□” = trwa analiza zawartości tłuszczu w ciele. Nie schodź z wagi w trakcie tego pomiaru! Pomiar jest zakończo- ny, gdy urządzenie wskaże poprawną masę ciała. Jeśli Twoja waga nie działa prawidłowo, zanim skontaktujesz się z serwisem, sprawdź następujące funkcje:
- Sprawdź, czy baterie są zamontowane prawidłowo.
- Sprawdź, czy wybrana została prawidłowa jednostka wagi.
- Sprawdź, czy waga stoi swobodnie na stabilnym i równym podłożu. Waga nie może dotykać ściany ani innych przedmiotów.
- Proszę powtórzyć ważenie. Wskazówki dotyczące utylizacji Urządzenie to nie może być utylizowane razem z odpadami gospodarczymi. Każdy użytkow- nik jest zobowiązany do oddania wszystkich urządzeń elektrycznych i elektronicznych, obo- jętnie, czy zawierają one substancje szkodliwe, czy też nie, do odpowiedniego punktu zbiorc- zego w swoim mieście lub w placówkach handlowych, aby mogły one być utylizowane w sposób przyjazny dla środowiska. Przed utylizacją urządzenia wyjmij baterie. Utylizacja baterii: Zużytych baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi, lecz z odpadami specjalnymi bądź należy je oddawać w punkcie zbiórki baterii w specjalistycznych sklepach! Montaż/wymiana baterii Jeśli na wyświetlaczu pojawi się symbol wymiany baterii „LO” lub jeśli po wejściu na wagę na wyświetlac- zu nie pojawiają się żadne informacje, należy wymienić baterie. Zamontować w urządzeniu cztery baterie 1,5 V (typ AA). W tym celu otworzyć komorę baterii znajdującą się w dolnej części urządzenia i zamonto- wać nowe baterie. Należy przy tym zwrócić uwagę na prawidłowy układ biegunów baterii. Warunki gwarancji i naprawy W przypadku roszczenia gwarancyjnego zwróć siędo specjalistycznego punktu sprzedaży lub bezpośrednio do serwisu. Jeśli urządzenie musi być wysłane, podaj rodzaj usterki i dołącz kopię dowodu kupna. Obowiązują następujące warunki gwarancyjne:
1. Na produkty rmy MEDISANA udzielana jest trzyletnia gwarancja licząc od daty sprzedaży.
W przypadku roszczenia gwarancyjnego data sprzedaży musi być udokumentowana paragonem lub rachunkiem.
2. Usterki powstałe w wyniku błędów materiałowych lub produkcyjnych usuwane są bezpłatnie w
3. Poprzez wykonanie uługi gwarancyjnej, czas gwarancji nie wydłuża się ani dla urządzenia, ani
dla wymienionych podzespołów.
4. Gwarancji nie podlegają:
a. wszelkie uszkodzenia powstałe przez nieodpowiednie użytkowanie, np. przez nieprzestrzeganie instrukcji obsługi. b. Uszkodzenia spowodowane naprawami przez kupującego lub nieupoważ nione osoby trzecie. c. Uszkodzenia transportowe, powstałe w drodze od producenta do konsumenta lub przy wysyłce do punktu serwisowego. d. Akcesoria podlegające normalnemu zużyciu.
Notice-Facile