TargetScale 3 - Wagi MEDISANA - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia TargetScale 3 MEDISANA w formacie PDF.
| Funkcje | Szczegóły |
|---|---|
| Typ produktu | Waga elektroniczna |
| Maksymalna pojemność | 180 kg |
| Dokładność | 100 g |
| Wyświetlacz | Podświetlany ekran LCD |
| Dodatkowe funkcje | Pomiar wskaźnika masy ciała (BMI) |
| Zasilanie | Baterie (w zestawie) |
| Wymiary | 30 x 30 x 2,5 cm |
| Waga | 1,5 kg |
| Materiały | Hartowane szkło i plastik |
| Zastosowanie | Użytek domowy, ważenie osobiste |
| Konserwacja | Czyszczenie wilgotną szmatką, unikać środków ściernych |
| Bezpieczeństwo | Nie używać na śliskich powierzchniach, unikać uderzeń |
| Gwarancja | 2 lata |
Często zadawane pytania - TargetScale 3 MEDISANA
Pytania użytkowników dotyczące TargetScale 3 MEDISANA
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Wagi w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję TargetScale 3 - MEDISANA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. TargetScale 3 marki MEDISANA.
INSTRUKCJA OBSŁUGI TargetScale 3 MEDISANA
SE Bruksanvisning
GR O8nyieXpno
CZ Navod k pouziti
HU Hasznalati utmutató
PL Instrukcja uzytkowania
TR Kullanim talimati
RU INHctpyKzna IIO npimHeHnIO
Art.No.40413
063aTeIbHoi cepTnΦkaCnn He noJIeXHT
Przed uzyciem urzadzenia nalezy starannie przyczytac ponizsza Instrukcje uzytkowania, w szcęgólnosci zawarte w nied wskazówki bezpieczędsta oraz zachować instrukcje do przysz.§go uzytku.
Przekazujac urzadzenie osobom trzechim nalezy dołaczyc do niego niniejsza Instrukcje uzytkowania.
- Urzadzenia wolno stosowac wyłacznie w prywatnych gospodarstwach domowych.
-
Z urzadzenia wolno korzystać tylko osobom, którch cięzarciała nie przyzekracza 180 kg.
-
Z urzadzenia nie wolno korzystac w czasie ciązy.
-
Ze wźględu na przyȩphywajćy przy czemu prad elektryczny urzadzenia z powodów bezpieczędwa nie wolno stosowej do analizy tkangi tuszczowej daneci. Natomiast pomiar cięzaru dla daneci są wykonywangy bez zastrzeżen.
- Z urzadzenia nie wolno korzystać osobom z rozrusznikiem serca ani innymi wszczechpami/implantami medycznych.
W przypadku cukrzycy lub innych przyszkód natura medycznej alboNiepełnosprawnosci fizycznych informacja o tkANCE tuszczowejMZe byc niedokladna. Powyźsze odnosi sie rownik do osob o wysockim stopniu wytregowania sportowego.
- Nie wolno korzystać z urzadzenia, jejeli nie działa ono bez zakłocen, upadto, wpadto do wody lub zostato u szkodzone.

Niebezpieczentwo poslizgniecia sie i upadku!
Nigdy nie wchodzic na wage majac mokre stopy. Nigdy nie wchodzic na wage w skarpetkach lub temu podobnych.
Nigdy nie ustawiać wagi na hierównym podłoź. Podczas wązenia nie stawac na krawędzi wagi. Na wage wchodzć naleź zawsze stabilnie na jej sądek, tak aby kaźda stopa dotykała 2 elektrod (lewa obu lewych, prawa obu sprawych).

Zagrożenia dla daneci!
Polkniecie baterii要去zagrazaczyciu.Zuwagi na to zarowno baterie jak i samo urzadzenie nalezy przechowywaoc poza zasiegiem daneci.W przypadku polkniecia baterii nalezy natychmiast uda csi do lekarza.
Material opakowania trzymac z dala od danei. Wystepujm. in. niebezpieczentwo uduszenia.

Zagrożenia ze strony baterii!
Baterii nie wolno deformowac, demontowac, wrzuac do ognia ani zwieraç.
W przypadku "wylania" sie baterii unikać kontaktu z wydostajęsie z baterii cieczā.
Zanieczyszczone.),
Podczas wiktadania baterii zwazać na prawidłowę biegunowych (+/-) . Stosowac wyłącznie baterie tego samego lub rownowȩtnego typu (4x AA, 1,5 V). Baterie chronicć przydmiernym nagrzaniem. Po wyczerpaniu są bateri oraz na czas dędźzych przyzew w uzytkowaniu urzadzenia wyłąc baterie. Pozwala to naunikiecie szkód, jakie przystć mogą wDyniku "wyliania" sie baterii.

Niebezpieczentwo wystapienia szkód materialnych!
Chronic urzadzenie przyd wilgocia. Trzyma wage z dala od wody.
Mokra lub wilgotna powierzchnia wagi jest sliska. Powierzchnie wagi utrzmywać w suchym stanie. WagiNie naleź przechowywać w gorącym otoczenia, a ponadto chronicić ja przyd nadmiernym nagrzaniem promieniami słonecznych. Chronicé wage przyd uderzeniami i wstrzasami.
Nie dokonywaćzmian wagi ani nie otwierac jej. Naprawy wagi zlecać do wykonania w warsztacie spezialistycznym albo w centrum serwisowym. PosadzkiPokrywane są roźngo rodzaju lakierami i tworzywami sztucznymi oraz pielegnowane rożnorodnymi srodkami do pielegnacji. Niekotre z tych substancji zawieraja skladniki, któ moga prowadzić do naruszenia struktury i rozmiekcze nia stop urzadzenia. Z uwagi na to pod urzadzenia podloźćNSE alezy ewentualnie nie poddajacja sie naciskowy podkfadę antyposlizgowa. Do czyszczenia ni国家重点 uzywać ostrych substancji chemicznych ani agresywnych lub szorujacych srodków czyszcząchych.
Niniejszym oswiadczamy, ze produkt MEDISANA Target Scale 3, art. 40413 jest zgodny z podstawowymi wymogami europejskiey Dyrektywy 2014/53/UE. Pelna deklaracja zgodnosci WE sąma ostrzymac od firmy Medisana AG, Jagenbergstrasse 19, 41468 Neuss, Niemcy lub基础知识 z strony internetowej Medisana (www.medisana.com). Dalsze informacja i adres serwisowe dla poszȩgólnych krajów znalezć sąma na nastepujacych stronach internetowych: www.medisana.com
A) Łatwy pomiar cięzaruciała przyki fungcjji „Step-On"
Przed uruchomieniem wagi nalezy zdjać paski izolacyjne z komory baterii na spodzie urzadzenia.
Nalezy zapewnic, ze waga stoi na stabilnym i rownym podlozu. Jesli bezposrednio przyd wazeniem waga zostafa poruszona, nalezy ja w pierwszej kolejnosci zaincjowac. W tym celu nalezy krótko nacisnac stopa na srodek powierzchni wagi. Na wyświetlaczu pojawisi „0,0 kg". Jesli waga sie wyłaczyla, oznaca to, ze jest gotowa do funkcjji „Step-on".

Wejdz bosono na wage (bez skarpetek lub temu podobnych).

Wyswietlany jest Twoj cięzar.
B) Ustawianie danych osobistych na wadze / Pomiar wagi z funkcję analizy
Waga moze zapamietae dane (pćć, tryb atlety, wzrost, wiek) maksymalnie 8 osob. Dla káźdej z nich jest do dyspozycji po 30 mistrc pamieci. Ustawione fabrycznia wartosci wagi to:ȩczyszna, 165 cm, 30 lat, kg.




Wcisnac na krotko przycisk czujnika ON/OFF.
Za pomocę przycisków, +" i, wybrać.), wie są zapisania danych.
Miejsce zapisu, P0'' jest przyznaczone dla okazjonalnych uzytkowników, w tym przypadku daneNie beda przyechowywane.
a pomocaprzycisku OK potwierdzic wyborczyjsa zapisu.
4 Na wyświetlaczu pojawi są opca wyboru płci/trybu atletycznégo, kóra zacznie migac — wybrać opcję za pomoczą przycisków „+“ lub „-“ i potworȩdźć przyciskiem „OK".
Jesli indywidualne dane zostaly juzustawione, można pominć krok 3, 4 i5. Po wybraniȩ的优点ca zapisu zostanapo kolei wyświetlone przypisane doosoby wartosci. Wykonac krok 6.
5 Podac po kolei: swoja wage, woes wiek oraz swoja wage docelowa. Liczby maya dostosowac za pomocaprzyciskow ^ + ^ lub ^ - ^ kaźdy wybor nalezy potwierdzic przyciskiem OK".
la wyświetlaczu pojawi są „---", a nastepnie 0,0kg . Na wage naleź wystawć wylącznych boso (bez skarpetek itp.).
Na wyświetlacz pojawi są Twoja waga. Nastepnie Rozpocznie są analizacia.
Po kiku sekundach po kolei zostana wyswietlone nastepujuce wartosci:
- Aktualna waga
- Róznica pomiedzy waga aktualna a waga docelowa (zob. funkacja wagi docelowej)
- BMI
- KCAL (zapotrzebowanie kaloryczne)
- zawartosctfuszczuworganizmie
- zawartosc masy mięsniowej w organizmie
- zawartosc wody w organization
-ciezar kosci
Zmiana jegastki wagi
Aktualna wagaMZebyc wyswietlana w kilogramach (kg),funtach (lb) lub w kamieniach (st).Wlaczyc wage.Gdy na wyswietlaczu pojawi sie ^ 0,0^ ,poprzej wcijsiecie przycisku ^ + ^ lub ^ - ^ nalezy wybrac Jednostke KG/LB/ST:LB).
Automatyczny wybór uzytkownika Funkcja wagi docelowej
Automatyczny wybor uzytkownika za pomocag ostatinio mierzonej wagi. Stanac boso na wadze. Waga automatycznie wybierze sąsce zapisu danych i Rozpocznie nowy pomiar.
- Jesli.), zapisu dansch nie zostanie prawidlowo wyswietlone, nalezy za pomocaj n + lub n - wybrać prawidlowy numer (P1 do P8) oraz potwierdzic przyciskiem OK".
Podswietlone okrego TargetScalePokazuja,ile jestecz brakuje do wagi docelowej:
Jesli roznica pomiedzy wagaactualn i waga docelowaynosi + / - 0 do1,5kg,podswietli sie wewnetrzny okreg. W przypadku roznicy + / - 1,5 do3 kg podswietli sie srodkowy okreg.W przypadku roznicy powyzej 3 kg podswietlony zostanie zewnetrzny okreg.
C) Aplikacji VitaDock+*
Pomiar wagi i przyśyłąne danych przyez Bluetooth do aplikacje VitaDock+
Wybrać na wadze ustawienia indywidualne zgodnie z opisem w punkcie „B”). Waga oraz smartphone musza byc ze soba połaczone w celu przyśsania wartosci pomiaru za pomocag Bluetooth® 4.0/Bluetooth Smart®. W tym celu naleź zainstalowej aktuańapproxifikacja VitaDock+.
- Pobrac darmowa aplikacja VitaDock+ ze sklepu AppStore lub z Google Play.
Wymagania systemowe: iOS: iPhone 4S lub nowszy, iPad 3 lub nowszy. Android: Wersja 4.3 (Jelly Bean), technologia Bluetooth® 4.0. - Właczyc Bluetooth® w swoim systemie iOS lub Android.
- Uruchomic aplikacja. Upewnić sie, ze sączé internetowe jest stabilne (WLAN lub siec mobilna). Zalogować sie do swojego konta online w VitaDock. Ješli sączene nie posiadasz swojejego konta,要去z zarejestrować sie za darmow VitaDock Online.
- Dotknac symbolu Bluetooth® , a by wybrać urzadzenie.
- Przesuwac w dof, az na liisce urzadzen pojawi sie TargetScale 3.
- Dotknac strzański obok wagi, aby uruchomic proces instalaci.
- Postępowac zgodnie ze wskazówkami w aplikenci.
Uwaga: W przypadku uzywnia wagi w trybie gościa „P0“, daneNie zostano zapisane. Przesanje wartosci pomiaru przyze Bluetooth® nie jest moziwe w tym trybie.
W ramach ciaglej optymalizaci produktu zastrzegamy sare regulerne aktualizowanie aplikacji VitaDock+.
Zalecamy okresowe przypoprowadzanieactualizacji (update).Prezentowane ilustracja slużj edynie jak odnosniki.
Dane techniczne
| Nazwa i model MEDISANA TargetScale 3 | |
| Zasilanie 6 V = , baterie 4 x 1,5 V (typ AA) | |
| Pamięć dla 8 osob + tryb gościa P0 | |
| Zakres pomiarowy: do 180 kg, 396 lb lub | 28 st |
| Podzial 100 g, 0,2 lb lub 1/4 st | |
| Automatyczne wymiącie po ok. 5 sek. | |
| Wymiary (dl./szer./wys.): ok. 360 mm x 36 | 0 mm x 47 mm |
| Waga ok. 2,2 kg | |
| Nr artykułu / EAN 40413 / 4015588 40413 | 9 |





Usuwanie usterek
O-LD = waga jest przy sąędowana; LO = bateria jest sąba i danezy ja wymienić.
ERR/ERR2 = nie:noża okreslic wartość analizycia.
"-----" = majpiew gezidz z wagi i odczekaj, az urzadzenie wyłaczy się. Nastepnie wznów pomiar. "□□□□" = trwa analiza zawartosci tuszczu w ciele. Nie schodź z wagi w trakcie tego pomiar! Pomiar jest zakończyny, gdy urzadzenia wskawe poprawna masę;ciała.
Jesli Twoja waga nie działa prawidów, zanim skontaktujesz sie z serwisem, sprawdź nastepujuce funkcie:
- Sprawdź,czybateriesa zamontowane prawidów.
- Sprawdź,czy wybrana zostafa prawnidłowaj Jednostka wagi.
- Sprawdz,czy waga stoi swobodnie na stabilnym i rownym podlozu. Waga nie要去 dotyka sciany ani innych przyemiotow.
Prosze powtorzyc wazenie.
Jesli na wyświetlaczu pojawi są symbol wymiany baterii, LO'' lub jesto po wejsci na-wage na wyświetlaczu nie pojawiaja są zadne informacja, naleź wymienic baterie. Zamontować w urzadzeniu cztery baterie 1,5 V (typ AA). W tymelu otworzykomorebateriiznajdujacja są w dolnej czeci urzadzenia i zamontowac nowe baterie. Naleź przy tym zworcieuwage na prawidlowy uklad biegunów baterii.

kazówki dotyczę utylizacja
Urzadzenie to nieMZebyc utylizowane Razem z odpadami gospodarczymi. Kaźdy uzytkownik jest zobowiąny do oddania wsztkich urzadzen elektrycznych i elektronicznych, obojętnie, czy zawieraju one substancje szkodliwe, czy teźne, do odpowiedniago punktu zbiorczygo w swoimmiecie lub w placłowach handlowych, aby mogły one byc utylizowane w sposob przyjazny dlaŚrodkowska. Przed utylizacja urzadzenia wyjmij baterie.
Utylizacja baterii: Zuzytych baterii i akumulatorów nie wolno wyrzuć razem z odpadami domowymi, lecz z odpadami specjalnych sądz-ninezy je oddawać w punkcie zbiórki baterii w spezialistycznych sklepach!
Warunki gwarancji naprawy
W przypadku roszczenia gwarancyjngo zworc siedo specjalistyczneo punktu sprezedazy lub bezposrednio do serwisu. Jesli urzadzenie musi byc wyslane, podaj rodzaj uterki i dozcz kopi dowodu kupna.
Obowiazuja nastepujuce warunki gwarancjne:
- Na produkty firmy MEDISANA udzielana jest trzyletnia gwarancja liczac od DATy sprezazy.
W przypadku roszczenia gwarancyjngo data spredazy musi byc udokumentowana paragonem lub rachunkiem. - Usterki powstaße wwyniku blédów materiałowych lub produktyjnych usuwane są bezplatnie w ramach gwarancji.
- Poprzej wykonanie ugli gwarancjnej, czas gwarancji nie wydloza sie ani dla urzadzenia, ani dla wymienionych podzespolow.
- Gwarancji nie podlegaja:
a. wszelkie uszkodzenia powstaße przyne niedpowiednie uzytkowanie, np. przyze nieprzestrzeganie instrukcji obstugi.
b. Uszkodzenia spowodowane naprawami przy kupujucego lub niedupowaz nione osoby trzechie.
c. Uszkodzenia transportowe, powstate w droze od producenta do konsumenta lub przy wysylice do punktu serwisowych.
d. Akcesoria podlegajace normalnemu zuzyciu.
- Odpowiedzialnoscza posrednie i bezposrednie uszkodzenia, spowodowane przyez urzadzenia wykluczona jest dazu wtedy, gdy uszkodzenia urzadzenia uznane dostanie za przyypadek gwarancyjny.
MEDISANA AG
ProstaInstrukcja