Chef XL KVL4110 - Robot ménager KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Chef XL KVL4110 KENWOOD au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Robot ménager |
| Capacité du bol | 6,7 litres |
| Puissance | 1200 Watts |
| Vitesse | Variable avec 6 vitesses et fonction pulse |
| Matériau du bol | Acier inoxydable |
| Accessoires inclus | Fouet, pétrin, batteur K, bol en inox |
| Dimensions | 38 x 28 x 30 cm |
| Poids | 8,5 kg |
| Utilisation | Idéal pour la pâtisserie, la préparation de pâtes, et les mélanges divers |
| Entretien | Bol et accessoires compatibles lave-vaisselle |
| Sécurité | Système de verrouillage du bol, protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Compatible avec de nombreux accessoires Kenwood |
FOIRE AUX QUESTIONS - Chef XL KVL4110 KENWOOD
Questions des utilisateurs sur Chef XL KVL4110 KENWOOD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Chef XL KVL4110 - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Chef XL KVL4110 de la marque KENWOOD.
MODE D'EMPLOI Chef XL KVL4110 KENWOOD
- Informations importantes en matière de sécurité 35-36
Avant de brancher l'appareil 36
Nettoyage et entretien 37-38 - Listedes éléments 39-40
Utilisation de votre robot pâtissier multifonction 41-45
Diagrammes et instructions d'utilisation 41-43
Tableau d'utilisation 43-44
Recettes 45
Installation et utilisation du couvercle anti-élaboussures 46
Diagrammes et instructions d'utilisation 46
- Ajustement des outils 47
Diagrammes et instructions d'utilisation 47
Service après-vente 48
Guide de dépannage 49
Informations importantes en matière de sécurité
- Lisez et conservez soigneusement ces instructions pour pouvoir vous y reférer ultérieurement.
- Avant la première utilisation, retirez tous les emballages et toutes les étiquettes. (L'étiquette signalétique située sur la base de la machine ne doit pas être enlevée). Lavez les pièces, voir : Nettoyage et entretien.
- Si le cordon ou la prise sont endommagés, il faut les faire remplacer, pour des raisons de sécurité, par Kenwood ou un répartateur/agree par Kenwood pour éviter tout accident.
- Tournez toujours le régulateur de vitesse en position 'O' (étéint) et débranchez-le avant d'instructor ou de retarder les outils/accessoires, après l'utilisation et avant le nettoyage.
- Éloignez toujours les parties de votre corps, vos cheveux, bijoux et vêtements amples des pieces mobiles et des accessoires installés.
- Ne laissez jamais le robot pâtissier multifonction sans surveillance lorsqu'il fonctionne.
- N'utilisez jamais un apparéil endommagé ou en mauvais état. Faites-le vérifier et réparer. Pour cela reportez-vous à la rubrique 'Service après-vente'.
- Ne mettez jamais vos doigts dans le mécanisme de la charnière.
- Ne laissez jamais le cordon prendre de telle façon qu'un enfant puisse s'en saisir.
- Ne faites jamais fonctionner chez le robot pâtissier multifonction avec la tête en position levée.
- Ne mouillez jamais le bloc moteur, le cordon d'alimentation ou la prise.
Assurez-vous que le bol est toujours en place lorsque vous utilisez l'appareil avec un outil pour bol.
N't utilisez jamais utiliser un accessoire non autorisé. - N'utilisez pas plus d'une prise (prise pour outil de bol et sortie vitesse élevé) à la fois.
- Ne dépassez jamais les quantités et vitesses maximales indiquées dans le tableau d'utilisation recommandée.
- Lorsque vous utilisez un accessoire, lisez attentivement les instructions sur la sécurité concernant cet accessoire.
- Faites attention lorsque vous retirez les ustensiles du bol car ils peuvent etre chauds.
Cet apparéil est lourd. Prenez donc des précautions lorsque vous le souvevez.
Assurez-vous que la tete est verrouillée et que le bol, les ustensiles, la couvercle de sortie et le cordon d'alimentation sont attachés avant des soulever l'appareil. - Ne rougez pas la tête du robot pâtissier multifonction, et ne la souvevez pas lorsqu'un accessoire est installé car cela pourrait rendre le robot pâtissier multifonction instable.
- N'utilisez pas votre apparéil pres du bord ou en surplomb par rapport à la surface de travail. Ne forcez pas sur un accessoire installé sur l' apparéil, cette action est susceptible de le rendre instable et de le faire basculer, entraînant un risque de blessures.
Saisissez toujours l'appareil par la base et la tete du robot lorsque vous souhaitez le déplacer.
Toute mauvaise utilisation de votre apparéil peut être source de blessures.
- Le cordon d'alimentation court est utilisé pour réduire le risque d'enchevêtrement ou de chute.
- Des rallonges peuvent être utilisées si l'on fait preuve de prudence dans leur utilisation.
Si une rallonge est utilisé :
- La puissance électrique indiquée sur la rallonge doit être au moins égale à la puissance électrique de l'appareil.
- La rallonge doit être disposée de manière à ce qu'elle ne passé pas sur le comptoir ou la table où elle peut être tirée par les enfants ou sur laquelle on peut trébucher involontairement.
-
La rallonge doit être une rallonge à 3 fils de type terre. La puissance électrique de l'appareil est indiquée sur la partie inférieure de l'appareil.
-
Cet apparéil ne doit pas être utilisé par des enfants. Veuillez garder l'appareil et le cordon hors de portée des enfants.
- Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne puissant pas journé avec cet apparéil.
- Les appareils peuvent être utilisés par des personnes dont les capacité physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l'expérience nécessaires, si elles ont été formées et encadrées pour l'utilisation des appareils, et si elles ont conscience des risques encourus.
- La consommation d'énergie maximale est basée sur celle du mini-hachoir/moulin, les autres accessoires peuvent demander moins d'énergie.
- N'employez l'appareil qu'à la fin domestique prévue. Kenwood décline toute responsabilité dans les cas où l'appareil est utilisé incorrectement ou que les générées instructions ne sont pas respectées.
Consommation electrique
- Avec le régulateur de vitesse en position "O"
o Commutation automatique en mode arrêt (OFF) : Non applicable.
o Consommation en mode arrêt : ≤0,3 W.
Avant de brancher l'appareil
Assurez-vous que l'alimentation electrique correspond à cette qui est indiquée sur la partie inférieure de votre apparéil.
- AVENTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE À LA TERRE
- Cet apparéil est conforme au règlement 1935/2004 de la CE sur les matériaux et les articles destinés au contact alimentaire.
- Éteignez toujours votre apparéil et débranchez-le avant de le nettoyer.
- Il peut apparaitre un peu deGRAISSÉ au niveau de la sortie vitesse lent② lors de la première utilisation. C'est normal, il suffit de l'essuyer.
Bloc moteur, couvercles de prise de courant et couvercle de tete
- Essuyez avec un chiffon humide, puis sechez (y compris les pieds situés sous la machine).
N'tutilisez jamais de produits abrasifs ; n'immergez jamais dans l'eau.
Bol
- Lavez-le à la main et séchez-le minutieusement ; vous pouvez également le passer au lave-vaisselle.
- N'utilisez jamais une Brosse à récurer, de la laine d'acier ni de la javel pour nettoyer votre bol en acier inoxydable. Utilisez du vinaigre pour retarder les traces de calcaire.
- Maintenez à l'abri de la chaleur (tables de cuisson, jours, micro-ondes).
Ustensiles et couvercle anti-éclaboussures
- Lavez à la main, puis séchez intégralement.
Sorties pour les accessoires
① Sortierapide
② Sortie lente
③ Sortie du bol
Robot
4 Cache de la sortie rapide
Tete du robot
6 Commande pulse et variateur de vitesse
⑦ Bloc d'alimentation
8 Manette d'ouverture de la tete
9 Repose-bol
Bol
Cache de la sortie lente
Batteur-K
13 Fouet
14 Petrin
15 Spatule
16 Couvercle anti-élaboussures

Diagrammes et instructions d'utilisation






Important
Veillez à ce qu'aucun outil ne soit installé ou stocké dans le bol lorsque vous utilisez d'autres sorties.
- N'utilisez pas le fouet pour des mélanges lourds (par exemple, pour des gâteaux tout-en-un ou pour crémer de laGRAISSÉ et du sucre), vous risqueriez de l'endommager.
- Ne dépassez jamais les capacités maximales données (risque de surcharge).
- Pour monter en crème les matières grasses et le sucre pour les préparations pour gâteaux, utilisez toujours la matière grasse à température ambiente ou faites-la ramollin au préalable.
- Vérifiez que les pieds et la surface de travail sont propres et secs avant d'utiliser l'appareil.
1 Tournez le levier de souLEVement de la tete dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et levez la tete du robot jusqu'à ce qu'elle se verrouille.
Veillez à ce que le repose-bol soit correctement positionné et le symbole tourné au plus haut.
2 Installez le bol sur le socle, appuyez dessus et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour lemettre fermement en place.
3 Ajoutez les ingrédents à mixer dans le bol.
4 Positionnez l'ustensile requis dans l'axe. Puis appuyez dessus et tournez l'ustensile pour lemettre en place.
5 Relevez légerement la tete du robot, puis tournez le levier de souLEVement de la tete dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et abaissez la tete du robot jusqu'à ce qu'elle se verrouille.
6 Branchez l'appareil sur l'alimentation électrique. Démarrez la machine en tournant la commande de vitesse sur le réglage de vitesse souhaïte. Utilisez la position de l'impulsion (P) pour de courtes salves de vitesse maximale.
7 Mettez en fonctionnement le robot en tournant pour ce faire le variateur de vitesse sur la vitesse souhaitation. Utilisez la position pulse (P) pour les impulsions courtes à vitesse maximale.
8 Àpres utilise, remettez la commande de vitesse “ O “ sur la position OFF (arrêt) et débranchez votre robot .
9 Retirez l'ustensile en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le sortir de l'axe, puis retirez-le.
Conseils et astuces
- Si le batteur-K, le fouet ou le batteurouple ne recupereont pas les ingrédents au fond du bol, reportez-vous à la section "Réglage des outils".
- Pour bien incorporer les ingrédents, arrêtez le robot et raclez frequentlyment le bol avec la spatule.
- Pour éviter les éclaboussures, augmentez progressivement la vitesse.
Conseils et astuces - Batteur-K
- Pour deromeurs résultats,utilisez tous du beurre et de la margarine a température ambiente lorsque you preparedes gâteaux.
- Sauf indication contraire sur votre recette, utilisez toujours des ingrédents froids pour les pâtisseries.
Conseils et astuces - Fouet
Utilisez des oeufs à température ambiente pour un résultat optimal.
- Avant de battre les blancs d'oeufs, vérifie que le fouet et le bol sont exempls d'huile/ de beurre ou de jaune d'oeuf.
Conseils et astuces -Pétrin
- Si vous robot peine à tourner, éteignez-le, retirez la moitié de la pâte et travailliez-la en deux fois.
Levure
Levure sèche (type de levure devant être reconstitué): versez l'eau chaude dans le bol. Ajoutez la levure et le sucre et laissez reposer 10 minutes environ jusqu'à ce que la préparation soit mousseuse.
Levure fraîche : à émietter dans la farine.
- Autres types de levure : suivez les consignes du fabricant.
- Mettez la pâté dans un sac en polyéthylèneGRAISSÉ ou dans un bol recouvert d'un torchon. Laissez ensuite reposer au chaud jusqu'à ce que le volume ait double.
Tableau d'utilisation
| (MAX) | (Mins) | |||
| KVC30 KVL | 40 | |||
| 2 kg 3 kg Min-Max 5-10 | ||||
| 680 g 910 g | 10,5-2 | |||
| 500 g x10 | 1 kg x20 | Min-Max 1 | ||
| 900 g 1,5 | kg Min-Max 5-10 | |||
| (MAX) | (L (Mins) | |||
| KVC30 KVL | 40 | |||
| 12 16 Min-Max 1½-2 | ||||
| 4-8°C | 1 L 2 L Min-Max 1½-3 | |||
| 250 g 500 g 200 g | Min-Max 1-1½ | 1½ | ||
| Mayo | 180 ml x2 | Max 1-1½ | ||
| 620 g 930 g Min-Max | 4-6 | |||
| KVC30 KVL40 | (Mins) | ||||
| Min Max | Min Max | ||||
| x 500 g = 350 g H2O | x 1,36 kg = 952 g H2O | x 500 g = 350 g H2O | x 1,6 kg = 960 g H2O | Min-15 | |
| 500 g 280 g 225 g | 1,3 kg 760 g 605 g | 500 g 280 g 225 g | 1.6 kg 800 g 720 g | Min-15 | |
| 300 g 600 g | 1-2 4-5 | ||||
Pate à pizza
500 g de farine
30 g d'huile d'olive
7gSel
7 g Levure
300 ml d'eau
1 Installez le bol du robot patissier multifonction.
2 Ajoutez tous les ingrédents.
3 Fixez le crochet du pétrin et abaissez la tete.
4 Mixez à la vitesse minimale pendant 1 minute.
5 Petrissez à la vitesse 1 pendant 4 minutes.
6 Façonnez la pâte en boule sur un plan de travail fariné.
7 Couvrez avec torchon et laissez la pate lever dans un endroit chaud pendant 30 à 40 minutes jusqu'à ce qu'elle ait double de volume.
8 Divisez en deux et etalez en deux bases de pizza de 15 cm.
9 Transfrez sur une plaque à pâtisserie recouverte de semoule. Garnissez votre pizza et mettez-la au four pendant 10 à 15 minutes à 240^ .
Marinade au piment
200 g de miel clair et liquide
1 piment (entier)
20 g (1 cuillère à café) de beurre d'arachide croquant
Assaisonnement
1 Insérez tous les ingrédents dans le mini hachoir / moulin.
2 Installez l'ustensile sur le Kitchen Machine et laissez les ingrédients se déployer autour de la lame.
3 Actionnez à la vitesse maximale pendant 4 secondes.
4 Utilizez selon vos besoin.
Remarque: le mini-hachoir/moulin peut etre achete séparément.
Installation et utilisation de votre couvercle antiéclaboussures
Diagrammes et instructions d'utilisation



Important
Durant le mélange, les ingrédents peuvent être ajoutés directement dans le bol par la section articulée du couvercle anti-eclaboussures.
-若您 n'avez pas besoin d'enlever le couvercle anti-eclaboussures pour changer d'outil.
1 Levez la tete du robot jusqu'en position verrouillée.
2 Installez le bol sur le socle.
3 Placer le couvercle anti-éclaboussures sur la partie inférieure de la tête du robot jusqu'à insertion complète. La partie montée doit être positionnée tel qu'indiqué sur le schéma
4 Insérez l'outil nécessaire.
5 Abaissez la tete du robot.
6 Retirez le couvercle anti-éclaboussures : relevez la tête du robot et poussez le couvercle vers le bas.
Ajustement des outils
Diagrammes et instructions d'utilisation

Important
- Les ustensiles sont reglés à la bonne hauteur, adaptée au bol fourni en usine et par conséquent aucun réglage ne s'avéré nécessaire.
Toutefois, si vous souhaitez régler l'ustensile, utilisez une clé de taille appropriée :
TYPE: KVC30 = 15 mm
TYPE: KVL40 = 19 mm
1 Debranchez l'appareil.
2 Soulevez la tete du robot et inserez le fouet ou le batteur.
3 Abaissez la tete du robot. Si l'espace nécessite un réglage, soulevez la tete du robot et retirez l'ustensile. Idealement, le fouet et le batteur-K doivent presque toucher le fond du bol.
4 À l'aide d'une clé adaptée, desserrez suffisamment l'écrou pour pouvoir régler l'axe. Pour rapprocher l'ustensile du fond du bol, tournez l'axe dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Pour relever l'ustensile par rapport au fond du bol, tournez l'axe dans le sens des aiguilles d'une montre.
5 Resserrez I'ecrou.
6 Installez l'ustensile sur le robot et abaissez la tete du robot. (Vérifiez sa position - reportez-vous aux points ci-dessus).
7 Renouvelez les étapes susmentionnées autant de fois qu'il le faut jusqu'à obtention du bon réglage. Une fois cette opération terminée, serrez de manière sécurisée l'écrou. Remarque : la clé représentée est uniquement à des fins d'illustration.
Pétrin
Cet ustensile est assemblé en usine et ne nécessite aucun réglage.
- Si vous rencontres des problèmes lors de l'utilisation de votre apparéil, reportez-vous à la section « Guide de dépannage » de ce manuel ou consultez la page www.kenwoodworld.com avant de contacter le service après-vente.
- N'oubliez pas que votre apparéil est couvert par une garantie, qui respecte toutes les dispositions légales concernant les garanties existantes et les droits du consommateur dans le pays où vous avez achetié le produit.
- Si vous appeareil Kenwood fonctionne mal ou si vous trouvez unquelconque defaut, veuillez l'envoyer ou l'apporter a un centre de réparation KENWOOD autorisé. Pour couver des détails actualisés sur votre centre de réparation KENWOOD le plus proche, veuillez consulter www.kenwoodworld.com ou le site internet spécifique à votre pays.
Conçu et développement par Kenwood au Royaume-Uni.
Fabrique en Chine.

AVERTISSEMENTS POUR L'ELIMINATION CORRECTE DU PRODUIT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPEENNE RELATIVE AUX DÉCHETS D'ÉQUIPÉMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (DEEE).
Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas etre elimine avec les déchets urbains. Le produit doit etre remis a l'un des centres de collecte selective prevus par I'administration communale ou apres des revendeurs assurant ce service.
| Problème Cause Solution | ||
| Le fouet ou le batteur K racle le fond du bol ou n'atteint pas les ingrédents dans le fond du bol. | La pièce n'est pas à laonne hauteur et nécessite d'être régée. | Réglez la hauteur à l'aide d'une clé adaptée - reportez-vous à la rubrique " Réglage des pieces". |
| L'accessoire sur la sortie lente ne peut pas être installé. | Vérifiez la compatibilité de votre accessoire avec votre modèle. Système de connexion Twist requis (Modèle KAX) TWIST | L'accessoire doit être équipé du système de connexion Twist KAXTWIST pour être installé sur la sortie.Si vos accessoires comportent le Système de connexion BarDAR, vousdezuez utiliser l'adaptateurKAT002ME pour raccorder cesderniers au Système de connexionTwist sur votre robot.Pour plus d'information,veuilles consultier le sitewww.kenwoodworld.com/twist |
| Le robot s'arrête en cours d'utilisation. | La protection anti-surcharge ou surchauffe du système est activée.La capacitéemaxle est dépaccée. | Débranchez et vérifiez qu'il n'y ait pas une obstruction ou une surcharge.Mettez la commande de vitesse sur"O" et redémarrez.Si l'appareil ne fonctionne pas,retirez une partie des ingrédients pour réduire la charge etredémarrez.Si le problème n'est pas résolu,débranchez l'appareil et laissez-leau repos pendant 15 minutes.Branchez et redémarrez.Si le robot ne redémarre pasaprès l'application de la procéduresus mentionnée,contactez lesservice "Après-vente" pour plus deconseils. |
Deutsch
| Jusqu'au jujou de la vieilles peuples liées à l'homme et à l'homme qui est générales du monde. |







山
aall aeg
ai a ai ②
aIbIeIgIeIgIeIgIeIg
bui
aall aegell 4
5
6
(2) · = | | · | | .
上
Cglls
a.b.c. ⑩
aennnnn ennnn ennnn ennnn
Kunen
山
14
15
jll ⑥

A

B
