Chef XL KVL4110 - Procesador de alimentos KENWOOD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Chef XL KVL4110 KENWOOD en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Chef XL KVL4110 KENWOOD
Preguntas de los usuarios sobre Chef XL KVL4110 KENWOOD
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Chef XL KVL4110 - KENWOOD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Chef XL KVL4110 de la marca KENWOOD.
MANUAL DE USUARIO Chef XL KVL4110 KENWOOD
Nota: Mini picadora/moinho - acessario disponible para comprar separadamente.
Para insertir e utiliser o seu resguardo contra salpicos
- Información importante sobre seguridad 100-101
- Antes de enchufar el aparato 101
- Cuidado y limpieza 102-103
- Listade las partes 104-105
- Usar el robot de cocina 106-110
Diagrams de uso e instrucciones de uso 106-108
Tabla de usos 108-109
Recetas 110
- Acoplan y utiliser el antisalpicaduras 111
Diagrams de uso e instrucciones de uso 111
- Ajuste de los utensilios 112
Diagrams de uso e instrucciones de uso 112 - Servicio técnico y atencion al cliente 113
Guia de solucion de problemas 114
Información importante sobre seguridad
- Lea estas instrucciones atentamente y guardelas para poder utiliseras en el futuro.
- Antes de utiliser el aparato por primera vez, quite todo el embalaje y las etiquetas (la etiqueta de clasificacion en la base del aparato no debe quitarse). Para lavar las piezas, consulte "Cuidado y limpieza".
- Si el enchufe o el cable está danados, por razones de seguridad, deben ser sustituidos por Kenwood o por un先进技术 autorizzato por Kenwood para evitar posibles riesgos.
Gire siempre el control de velocidad a la posicion de apagado "O" y disenchufe el aparato antes de acoplar o quitar utensilios/accesorios,upone de su uso y antes de limparlo. - Mantenga siempre las partes del cuerpo, cabello, joyas y ropa amplia lejos de las partes móvil y de los accesorios acoplados.
- Nunca deje el robot de cocina desatendido cuando está en funciona.
- Nunca utilise un aparato danado. Que lo revisen o arreglen: vea 'Servicio técnico y atencion al cliente'.
No ponga nunca los dedos en el mecanismo de bisagra. - Nunca deje que el cable de alimentacion electrica cuelgue de un lugar donde un niño pudiera cogerlo.
- Nunca ponga el robot de cocina en funciona con el cabezal levantasdo.
- Nunca permita que se mojen el bloque motor, el cable o el enchufe.
- Asegúrese de que el bol está siempre colocado al hacer funciona el aparato cuando utilise un utensilio del bol.
- No utilise nunca un accessorio no autorizzato.
- No utilise más de una toma (toma de los utensilios del bol y salute de bajo velocidad) a la vez.
- Nunca sobrepase las cantidades y las velocidades máimas indicadas en la Tabla de usos recommendados.
- Cuando vaya a utiliser un accesorio, lea las instrucciones de seguridad adjuntas.
- Tenga cuidado al quitar utensilios del bol antes de un uso prolongado ya que pueda calentarse.
- Tenga cuidado al levantar este aparato ya que pesa是多么.
- Asegúrese de que el=cabezal estébloqueado yde que el bol,los utensilios,la tapa de la saliva y el cable estén fieos antes de levantarlo.
- No nuevo ni levante el casingal de la mezcludora con un accesorio acoplado ya quearlo podra afectar a la estabilitad del robot de cocina.
- Noonga elAparto en funciona bajo la barde de la encimera ni sobresaliendo de ella, y no aplica demasiada fuerza al colocar un accesorio ya que thiso pueda afectar a la calidad de la unidad y hacer que vuelque, lo que podra produir lesiones.
- Al mover el aparato, cójalo siempre por la base del pedestal y el cabezal del robot de comida.
- El uso Incorrecto de su aparato pueda producir lesiones.
- El cable de alimentación corto se usa para reducir el riesgo de enredarse o tropezar.
-
Puede utiliser cables de extension si se hace con precaución.
-
Si se usa un cable de extension:
-
La capacité electrica del cable de extension debe ser al menos igual o superior a la del aparato.
- El cable se debe colocar de forma que no@cuelgue de la encimera o de la mesa,onde los niños poderan manipularto o pueda provocar tropiezos accidentalmente.
-
El cable de extension debe ser del tipo de toma a tierra de tres cables. La capacité electrica del aparato está indicada en la base del mesmo.
-
Este aparato no debe ser utilisé por niños. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
- Los niños deben ser vigilados para asegurar de que no jugan con el aparato.
- Este aparato pueda ser utilisé por personas con capacities físicas, sensoriales o mentalaes disminuidas o con falta de experiencia o conocimientos si han recibido instrucciones o supervisión en relacion con el uso del aparato de forma segura y si entienden los peligros que ellos aplicara.
- La potencia Tmaxima se estabilece según el accesorio minipicadora/molinillo que requiera la mayor fuerza. Es posible queculos accesoriosrequirean menos potencia.
- Utilice este aparato únicamente para el uso dométrico al que está destinado. Kenwood no se hará cargo de responsabilitad alguna si el aparato se somete a un uso inadequado o si no se siguen estas instrucciones.
Consumo de energia
- Con el control de velocidad en la posicion "O"
o Cambio automatico al modo apagado: no procebe.
o Potencia del modo apagado: ≤ 0,3W
Antes de enchufar el aparato
- Asegürese de que el suministro de energia electrica sea el mesmo que el que se muestra en la parte inferior del aparato.
- ADVERTENCIA: Este APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA.
- Este dispositivo cumple con el reglamento (CE) n.° 1935/2004 sobre los materiales y objetos destinados a entrada en contacto con alimentos.
Cuidado y limpieza
- Apague y desenchufe siempre el aparato antes de proceder a su limpieza.
- Quizá aparezca un poco de gruesa en la calidad de baja velocidad② la primera vez que la utility. Esto es algo normal, limpiela sin más.
Unidad de potencia, tapas de las calidas y protector del cabezal
- Límpielas con un paño humedo y bajo sequelas (incluidos los pies de la parte inferior del aparato).
- Nunca lassumerja en agua ni utilise productos abrasivos.
Bol
- Lávelo a mano y, a continuación, séquelo bien o lávelo en el lavavajillas.
- No utilise nunca un cepillo metalico, un estropajo de aluminio ni lejía para limpiar su bol de acero inoxidable. Use vinagre para eliminar las incrustaciones de cal.
- Manténgalo alejado del calor (parte superior de la cucina, hornos, microondas).
Utensilios y antisalpicaduras
- Lávelos a mano y, a continuación, séqueros bien.
Salidas de los accesorios
Salida de alta velocidad
② Salida de baja velocidad
Toma de los utensilios del bol
Mezcladora
4 Tapa de la calidad de alta velocidad
5 Cabezal de la mezcladora
6 Control de velocidad yrection intermitente
7 Unidad de potencia
Palanca para soltar el cabezal
9 Base de apoyo del bol
Bol
Tapa de la calidad de baja velocidad
12 Batidor K
13 Batidor de varillas
14 Gancho de amasar
15 Espátula
Antisalpicaduras

Diagrams de uso e instrucciones de uso






Importante
- Compruebe que no haya utensilios del bol acoplados o guardados en el bol al utiliser除外nas salidas.
- No utilise el batidor de varillas para mezclas pesadas (p. ej., preparados para tartas en un solo paso o batir manteca y azúcar) ya que podra dararlo.
- Nunca sobrepase las capacities máximas establecidas, de lo contrario, sobrecargará el aparato.
- Al batir manteca y azúcar para preparados para tartas, utilise siempre la manteca a temperatura ambiente o ablándela primo.
- Asegürese de que los pies y la encimera estén limpios y secs antes de utiliser el producto.
1 Gire la palanca para levantar el CZejal en sentido contrario a las agujas del reloj y levante el CZejal de la mezcladora hasta que quede bloqueado. Compruebe que la base de apoyo del bol esté correctamente colocada con el sibbolo hacía arriba.
2 Coloque el bol sobre la base, apriete hacer abajo y gire en el sentido de las agujas del reloj para fiarlo en su posicion.
3 Añada los ingredientes importantes que vaya a mezclar al bol.
4 Ponga el utensilio deseado en la toma. Luego empuje hacer arriba y gire el utensilio para fjarlo en su posicion.
5 Levante un poco el CZejal de la mezcladora; a continuacion, gire la palanca para levantar el CZejal en sentido contrario a las agujas del reloj y bajo el CZejal de la mezcladora hasta que quede bloqueado.
6 Enchufe a la toma de corriente. Ponga el aparato en marcha girando el control de velocidad hacía el ajuste de velocidad deseado. Utilice la posicion deccion intermitente (P) para impulsos breves de velocidad maxima.
7 Ponga el aparato en marcha girando el control de velocidad hacía el ajuste de velocidad deseado. Utilice la posicion deccion intermitente (P) para impulsos breves de velocidad maxima.
8 Después del uso, gire el control de velocidad hacía la posición de apagado "O" y desenchufe su robot de cocina.
8 Suelte el utensilio girando en el sentido de las agujas del reloj para desbloquearlo de la toma de los utensilios y bajo quítelo.
Consejos y sugerencias
- Si el batidor K, el batidor de varillas o la paleta batidora no recogen ingredientes del fondo del bol, consulte la sección "Ajuste de los utensilios".
- Para incorporar Completely los ingredientes, pare el robot de cocina y raspe el bol con la espátula frecmente.
- Para registrar que los ingredientes salpiquen,;aumente la velocidad bajo a bajo.
Consejos y sugerencias - Batidor K
- Para Obtener melhoras resultados,utilice sempre mantequilla y margarina a temperatura ambiente al hacer tartas.
- Utilice ingredientes frios para los pastelitos a menos que su receta indique lo contrario.
Consejos y sugerencias - Batidor de varillas
- Se obtienenelines resultados si los huevos estan a temperatura ambiente.
- Antes de batir claras de huevo, compruebe que no haya grasa ni yema de huevo en el batidor de varillas o en el bol.
Consejos y sugerencias - Gancho de amasar
- Si oye que el aparato se ahoga, apáguelo, retire la mitad de la masa y trabajo cada mitad porSeparated.
Levadura
Levadura seca (de la clase que necesita reconstitución): vierta el agua caliente en el bol. A continuación,añada la levadura y el azúcar y déjelo reposar duranteunos 10 instantos hasta que adquiera una consistencia espumosa.
Levadura fresca: desmenucela en la harina.
- Otros temas de levadura: siga las instrucciones del fabricante.
- Ponga la mata en una bolsa de polietileno untada con mantequilla o en un bol tapado con un paño de cucina. Déjela en un sitio Templado hasta que haya dovrado su時間.
Tabla de usos
| (MÁX) | (L (minutos) | |||
| KVC30 KVL | 40 | |||
| 2 kg 3 kg | Min-Max (Mín-Máx) | 5-10 | ||
| 680 g 910 g | 10,5-2 | |||
| 500 g x10 | 1 kg x20 | Min-Max (Mín-Máx) | 1 | |
| 900 g 1,5 | kg | Min-Max (Mín-Máx) | 5-10 | |
| (MAX) | (L (minutos) | |||
| KVC30 KVL | 40 | |||
| 12 16 | Min-Max (Mín-Máx) | 1½-2 | ||
| 4-8°C | 11 21 | Min-Max (Mín-Máx) | 1½-3 | |
| 250 g 500 g 200 g | Min-Max (Mín-Máx) | 1-1½ | ||
| Mayo | 180 ml x2 | Max (Máx) | 1-1½ | |
| 620 g 930 g | Min-Max (Mín-Máx) | 4-6 | ||
| KVC30 KVL40 | (5) | (6) | ||||
| Mín Máx | Mín Máx | |||||
| x 500 g = 350 g H2O | x 1,36 kg = 952 g H2O | x 500 g = 350 g H2O | x 1,6 kg = 960 g H2O | Min-1 (Mín-1) | 5 | |
| 500 g 280 g 225 g | 1,3 kg 760 g 605 g | 500 g 280 g 225 g | 1,6 kg 800 g 720 g | Min-1 (Mín-1) | 5 | |
| 300 g 600 g | 1-2 4-5 | |||||
Masa para pizza
500 g de harina
30 g de aceite de oliva
7 g de sal
7 g de levadura
300 ml de agua
1 Acople el bol al robot de cucina.
2 Añada todos los ingredientes.
3 Acople el gancho de amasar y bajo el cabezal.
4 Mezcle a velocidad minima durante 1 minuto.
5 Amase a velocidad 1 durante 4关键时刻.
6 Dele forma de bola a la masa sobre una superficie enharinada.
7 Cubra la casa con un paño de cocina humedo y déjela reposar durante 30 - 40 Minutes en un siturado.
8 Dividala en 2 y extiendala con un rodillo para formar dos bases de pizza de 15 cm.
9 Pásela a una bandeja de hora cubierta de sémola. Decore/cubra la pizza y hornéela durante 10 - 15 Minutes a 240^ .
Adobo de chili
200 g de miel liquida
1 chile rojo (entero)
20 g (1 cucharadita) de mantequilla de cacahuete crujiente
Condimento
1 Ponga todos los ingredientes en la minipicadora/molinillo.
2 Acople el accesorio al robot de cocina ycede que los ingredientes se depositen alrededor de la cucilla.
3 Conecte a Tmaxa velocidad durante 4 segundos.
4 Uselo como sea besoino.
Note: el accesorio minipicadora/molinillo está disponible para comprar por separado.
Acoplan y utiliser el antisalpicaduras
Diagrams de uso e instrucciones de uso



Importante
- Mientras se mezcla, se puedaañadir ingredientes directamente al bol por la parte articulada de la tapa antisalpicaduras.
No es besoino qutar la tapa anti saplicaduras para cambiar de herramienta.
1 Levante el CZezeal de la mezcladora hasta que quede bloqueado.
2 Coloque el bol en la base.
3 Ponga el protector contra salpicaduras en la parte inferior de la cabeza mezcladora hasta que está totalmente colocado. La parte de la bisagra se debe colocar como se muestra.
4 Introduzca la herramienta que necesse.
5 Baje el cabeza de la mezcludora.
6 Quite el antisalpicaduras levantando el cabeza de la mezcladora y empujándolo hacer abajo.
Diagrams de uso e instrucciones de uso

Importante
- Los utensilios se regulan a la alta correcta para el bol fácilado en la fabricula y no deben hacerthing.
Sin embargo, si desea ajustar el utensilio, utilise una llave inglesia del tamano adequado:
TYPE: KVC30 = 15 mm
TYPE: KVL40 = 19 mm
1 Desenchufe el aparato.
2 Levante el CZezeal de la mezcladora e inserte el batidor de varillas o el batidor K.
3 Baje el CZejal de la mezcladora. Si hay que ajustar el espacio libre, levante el czeal de la mezcladora y quite el utensilio. Lo ideal sera que el batidor de varillas y el batidor K asi tocaran el fondo del bol.
4 Con una llave inglesia adecuada, afloje la tuerca lo bastante como para permitir el ajuste del eje. Para bajo el utensilio más cerca del fondo del bol, gire el eje en sentido contrario a las agujas del reloi. Para subir el utensilio hacía arriba y alejarlo del fondo del bol, gire el eje en el sentido de las aquijas del reloi.
5 Vuelva acretar la tuerca.
6 Acople el utensilio a la mezcladora y bajo el cabeza (compruebe su posicion, consulte los+puntos que se indican arriba).
7 Repita los pasos anteriores, en caso Neededario, hasta que el utensilio este colocado
correctamente. Una vez conseiguido, apriete bien la tuerca.
Nota: la llave inglesia se muestra unicamente a titulo ilustrativo.
Gancho de amasar
Este utensilio se regula en la fabricula y no deberia necessitar ningún ajuste.
- Si tiene problemas con el funciona del aparato, antes de solicitaronga, consulte la seccion "Gui de solucion de problemas" en el manual o visite www.kenwoodworld.com.
- Tenga en cuenta que su producto está cubierto por una garantía que cumple con todas las disponeciones legales relativas a cualquier garantía existente y a los derechos de los consumidores vigentes en el País donde se adquirido el producto.
- Si su producto Kenwood funciona mal o si enquiryra algo n defecto, envieo o lvevo a un centro de servicios KENWOOD autorizzato. Para encontrar informacion actualiza sobre su centro de servicios KENWOOD autorizzato mas cercano, visite www.kenwoodworld.com o la page web especifica de su pais.
- Diseñado y createo por Kenwood en el Reino Unido.
Fabricado en China.

ADVERTENCIAS PARA LA CORRECTA ELIMINACION DEL PRODUCTO SEGUN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA SOBRE RESIDUOS DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS (RAEE)
Al final de su vida uyil, el producto no debe eliminarse unto a los desechos urbanos. Puedeentaragsa centrospecificos de recogida diferenciada dispuestos por las administraciones municipales, o a distribuidores que faciliten este service.
| Problema Causa Solución | ||
| El batidor de varillas o el batidor K golpea el fondo del bol o no llega hasta los ingredientes del fondo del bol. | El utensilio está a una alta equivocada y necesita ser ajustado. | Ajuste la alta con una llave inglesia adecuada - consulte la sección "Ajuste de los utensilios". |
| El accesorio de bajo velocidad no se pueda acoplar. | Compruebe que su accesorio sea compatible para utiliser con su modelos. Se requires el sistemas de connexión Twist (modelo KAX) TWIST | El accesorio debe tener el sistemas de conexión Twist KAX TWIST para encajar en laittersa. Si Tiene accesos con el sistemas de conexión de barra TEbebera utilizes el adaptorador KAT002ME para conectarlos al sistemas de conexión Twist de su robot de cocina. Para Obtener más información visite la página www.kenwoodworld.com/twist |
| El robot de cocina se para durante el funcionaimiento. | La protección de sobrecarga o el sistemas de sobrecalentamiento está activado. Capacidad Tmaxima sobrepasada. | Desenchufe y compruebe si hay algoa obstruccion o sobrecarga. Gire el control de velocidad hacer “O” y luigo vuelva aponer en marcha el robot. Si no funciona, quite algunos ingredientes para reducir la energia y vuelva aponerlo en marcha. Si este tampoco soluciones a problema, desenchufe el aparato y déjelo parado durante 15 Minutes. Enchufelo y vuelva a seleccionar la velocidad.. Si el aparato no se vuela aponer en marcha al seguir el procedimiento arriba indicado, póngase en contacto con “atencion al cliente” para Obtener más asesoramente. |
Dansk
Vigtig sikkerhedsinformation 116-117
Før stikket saettes i stikkontakten 117
- Pleje og rengøring 118-119
- List over delete 120-121
Sadan bruger du din kokkenmaskine 122-126
Brugsdiagrammer og brugsanvisninger 122-124
Diagram over anbefalet brug 124-125
Opskrifter 126
| Jusai liqul lal al lal al lal al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al all al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al |
| K ∑j∈j j∈j j∈j j∈j j∈j j∈j j∈j j∈j j∈j j∈j j∈j j∈j j∈j j∈j j∈j j∈j j∈j j∈j j∈j j∈j j∈j j∈j j∈j j∈j j∈j j∈j |
| ### | -### |
| .### | ### |
| .### | ### |