IL 35 - Lampe BEURER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IL 35 BEURER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lampe infrarouge, puissance 150 W, température réglable, ampoule remplaçable. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les traitements de chaleur localisés, soulagement des douleurs musculaires et articulaires. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, vérifier l'état de l'ampoule et la remplacer si nécessaire. |
| Sécurité | Ne pas utiliser à proximité de l'eau, tenir hors de portée des enfants, ne pas regarder directement la lumière. |
| Informations générales | Poids léger, design compact, garantie de 3 ans, consommation d'énergie efficace. |
FOIRE AUX QUESTIONS - IL 35 BEURER
Téléchargez la notice de votre Lampe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IL 35 - BEURER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IL 35 de la marque BEURER.
MODE D'EMPLOI IL 35 BEURER
1. Familiarisation avec l’appareil
Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Notre société est réputée pour l’excellence de ses produits et les contrôles de qualité auxquels ils sont soumis. Nos produits couvrent les domaines de la chaleur, du poids, de la tension artérielle, de la température corporelle, de la thérapie douce, des massages et de l’amélioration de l’air. Sincères salutations, Votre équipe Beurer Utilisation L‘exposition à l‘émetteur infrarouge est destiné uniquement au corps humain. Les rayons infrarouges transmettent de la chaleur à l‘organisme humain. L‘irrigation sanguine de la peau s‘en trouve activée et le métabolisme s‘améliore dans le champ thermique. Les rayons infrarouges favorisent donc la guérison de l‘organisme; utilisés de façon ciblée, ils participent aux processus de guérison. Ils peuvent par exemple être utilisés pour accompagner le traitement des maladies de l‘oreille, du nez et de la gorge, pour amé- liorer les soins du visage et du corps, en particulier pour les peaux impures. Cependant consultez tout d‘abord votre médecin de famille pour lui demander si son utilisation présente un inté- rêt médical dans ce cas particulier. Contenu: Lampe à infrarouge Ce mode d’emploi Remarque: Restriction de garantie L’ampoule infrarouge fournie (comme tous les éclairages) est exclue de la garantie.
2. Symboles utilisés
Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d’emploi ou sur l’appareil. Respecter les consignes du mode d’emploi Protéger contre l‘humidité Appareil de la classe de sécurité II Remarque Indication d’informations importantes Attention, surface chaude Fabricant Avertisse- ment Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé Élimination conformément à la directive européenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques
1. Familiarisation avec l’appareil ............................ 14
7. Remplacement de la lampe à infrarouge .......... 18
10. Caractéristiques techniques ............................. 18
11. Garantie/Maintenance ...................................... 1915
Attention Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil ou d’un acces
soire. 0,8 m 0,8 m Distance entre le radiateur thermique infrarouge et la partie du corps traitée Numéro de série Conformité du produit avec les normes russes Le sigle CE atteste de la con- formité aux exigences fonda- mentales de la directive 93/42/ EEC relative aux dispositifs médicaux. Storage/Transport Température, pression atmosphérique et taux d’humidité de stockage et de trans
port admissibles Operating Température, pression atmo- sphérique et taux d’humidité d’utilisation admissibles
PAP Emballage à trier
Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent. Consignes de sécurité Avertissement
- Ce radiateur thermique infrarouge est exclusivement prévu pour l’irradiation du corps humain.
- Avant l’utilisation, assurez-vous que l’appareil et les accessoires ne présentent aucun dommage visible et que la totalité de l’emballage a bien été retirée. En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué.
- Assurez-vous que l’appareil reste stable et horizontal en permanence.
- La température du boîtier de la lampe et du radiateur thermique infrarouge augmente considérablement lors de l’utilisation de l’appareil. Ne pas toucher l’appareil. Danger de brûlures! Laissez toujours d’abord refroidir la lampe avant de la toucher.
- La distance à respecter entre les objets inflammables et le radiateur thermique infrarouge est de 1,0m au minimum. N’accrochez pas l’appareil au mur ni au plafond.
- Ne raccordez pas l’appareil à une autre tension que celle indiquée sur la plaque signalétique.
- Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ni l’utiliser dans des pièces humides.
- Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par une personne (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont limitées, ou n’ayant pas l’expérience et/ou les connais
sances nécessaires. Le cas échéant, cette personne doit, pour sa sécurité, être surveillée par une person- ne compétente ou doit recevoir vos recommandations sur la manière d’utiliser l’appareil.
- Ne pas utiliser sur les bébés et les tout-petits.
- Surveillez les enfants afin de les empêcher de jouer avec l’appareil.
- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé sur des tables à langer, des lits de bébé ou autres.
- Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
- Ne pas utiliser chez les personnes insensibles à la chaleur. La sensation de chaleur peut être limitée ou augmentée dans les cas suivants: ― pour les patients diabétiques, ― pour les personnes en somnolence, présentant des signes de démence ou des problèmes de concentration, ― pour les personnes avec modifications de la peau dues à des maladies, ― pour les personnes avec des cicatrices dans le champ d’application, ― pour les personnes présentant des allergies, ― pour les enfants et les personnes âgées, ― après la prise de médicaments ou d’alcool.
- N’utilisez pas l’appareil si vous portez un implant, surtout s’il se trouve dans la zone à traiter. En cas de doute, demandez conseil à votre médecin.
- Si vous êtes enceinte, n’utilisez pas l’appareil près de votre abdomen afin d’éviter une surchauffe dans cette zone. En cas de doute, demandez conseil à votre médecin.
- Dans le cas de processus inflammatoires aigus, un rayonnement devrait uniquement avoir lieu après con
sultation d’un médecin.
- Limitez toujours la durée d’exposition et vérifiez la réaction de votre peau.16
- Les médicaments, les produits cosmétiques ou les produits alimentaires peuvent le cas échéant conduire à une hypersensibilité ou à une réaction allergique de la peau. Dans ce cas, il doit être immédiatement mis fin au rayonnement.
- Utilisez le radiateur thermique infrarouge à une distance de la zone de rayonnement souhaitée telle qu‘aucune irritation de la peau, comme des fourmillements, des démangeaisons, des brûlures ou une sensation de chaleur excessive ne puisse être ressentie pendant le traitement. Dans ce cas, interrompez le traitement. Vous pouvez également augmenter la distance de rayonnement et/ou réduire la durée de rayonnement.
- Cet appareil n’est pas destiné à l’irradiation par le haut.
- N’utilisez pas l’appareil à des distances inférieures aux distances indiquées dans ce mode d’emploi.
- Ne jamais dormir pendant le rayonnement!
- Une utilisation prolongée peut entraîner des brûlures de la peau.
- Ne pas saisir ni dévisser le radiateur thermique infrarouge lorsque le câble d’alimentation est branché.
- Les enfants ne sont pas conscients des dangers liés aux appareils électriques. Assurez-vous que l’appareil ne puisse pas être utilisé par des enfants sans surveillance.
- L’appareil ne doit être utilisé que sous surveillance.
- Conservez l’emballage hors de portée des enfants (risque d’étouffement).
- Lorsqu’il est chaud, l’appareil ne doit pas être recouvert ni emballé.
- Déconnectez toujours l’adaptateur secteur et laissez l’appareil refroidir avant de le toucher.
- Lorsqu’il est branché, l’appareil ne doit pas être saisi avec des mains humides; protégez l’appareil des éclaboussures d’eau. L’appareil doit uniquement être utilisé à l’état entièrement sec.
- Veuillez protéger l’appareil contre les chocs. Cela concerne également la manipulation brutale de l’appareil.
- Ne pas débrancher la prise du secteur en tirant sur le cordon d’alimentation.
- En cas de défaut ou de panne, débranchez immédiatement l’appareil de l’alimentation.
- Si le câble d’alimentation de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou un service client autorisé, afin d’éviter toute blessure.
- La déconnexion du réseau d’alimentation est uniquement assurée si l’adaptateur secteur est sorti de la prise.
- Attention, il existe un risque d’étranglement avec le câble. Le conserver hors de portée des nourrissons et des enfants. Recommandations générales Attention
- Le produit n’est pas adapté à l’éclairage d’une pièce.
- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé dans un cadre professionnel ou en clinique, mais exclusive
ment pour l’utilisation individuelle dans des foyers privés!
- En cas de problèmes de santé quelconques, veuillez consulter votre médecin de famille.
- L’emballage doit être retiré avant l’utilisation de l’appareil.
- Les ampoules sont exclues de la garantie. Réparation Attention
- Vous ne devez pas ouvrir l’appareil. Veuillez ne pas essayer de réparer vous-même l’appareil. Vous risque- riez des blessures graves. Le non-respect de cette consigne annulera la garantie.
- Pour toute réparation, adressez-vous au service client ou à un revendeur agréé.
4. Touche marche/arrêt + touche minuteur
5. Voyant LED du minuteur
6. Première LED = témoin de disponibilité/mode veille17
Installation Sortez l’appareil de son emballage. Retirez tous les matériaux d’emballage avant d’utiliser l’appareil. Avant utilisation, assurez-vous que le radiateur thermique infrarouge est correctement vissé. Posez-le sur une surface plane. L’appareil est équipé d’un abat-jour orientable. Réglez l’inclinaison de l’abat-jour selon vos préférences. Connexion au secteur Branchez l’appareil uniquement à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Remarque:
- Vérifiez qu’il y a bien une prise à proximité du lieu d’installation.
- Placez le câble d’alimentation de manière à ce que personne ne puisse trébucher dessus.
1 Mise en marche de la lampe Pour connecter l’appareil au réseau, insérez complètement la fiche dans la prise. Après avoir branché l’appareil, la LED «5min» clignote. Il s’agit du témoin de disponibilité (veille). Appuyez une fois sur la touche Marche/Arrêt (4) pour allumer la lampe. 2 Apprécier la lumière Il est recommandé d’utiliser l’appareil 15minutes max. et pas plus de deux fois par jour. Pour commen- cer, nous recommandons de sélectionner une durée de traitement courte. Même en cas d’utilisation correcte de l’appareil, la peau de certaines personnes peut toutefois être plus sensible au rayonne
ment de la chaleur (p. ex. fortes rougeurs, formation d’ampoules, démangeaisons, forte transpiration) ou réagir de façon allergique. Si vous ne ressentez aucun soulagement après 6 à 8 utilisations, cessez d’utiliser l’appareil et consultez votre médecin. 3 Voyant LED/minuteur La lampe à infrarouge IL 35 affiche sa durée d’utilisation actuelle à l’aide de 3LED. La durée d’utilisation peut être réglée sur les 3niveaux suivants. Pour activer le minuteur, appuyez sur la touche Marche/Arrêt (4) jusqu’à ce que la durée souhaitée s’affiche. Les durées sont les suivantes: Temps d’utilisa- tion Nombre de LED allumées 5minutes 1 10minutes 2 15minutes 3 À la fin de la durée d’utilisation définie, la lampe s’éteint automatiquement. Pour éteindre la lampe avant la fin de la durée d’utilisation, appuyez une ou plusieurs fois sur la touche Marche/Arrêt (4) jusqu’à ce que seule la LED «5min» clignote, que les autres LED soient éteintes et que le radiateur s’éteigne. 4 À quoi devriez-vous faire attention? L’espace entre le radiateur thermique infrarouge et la partie du corps traitée ne doit pas être inférieur à la valeur suivante: au moins 80cm. À une distance de traitement inférieure à 80 cm, il est nécessaire dutiliser des lunettes de protection, conformément aux exigences de la norme EN 171:2002. À une distance de traitement supérieure à 80cm, il suffit de fermer les yeux. ATTENTION: Ne regardez jamais directement la lumière infrarouge sans lunettes de protection. Le principe suivant s’applique: Contrôlez régulièrement les zones du corps traitées. En cas de signe d’hypersensibilité ou de réaction allergique, cessez immédiatement le rayonnement et consultez un médecin.18 5 Éteindre la lampe ATTENTION! La lampe est chaude après utilisation. Laissez d’abord refroidir la lampe pendant un temps suffisant avant de la ranger et/ou de l’emballer! Veuillez noter que le cordon d’alimentation ne doit pas être enroulé autour de la lampe infrarouge, ni pour le stockage, ni pendant l’utilisation. Après l’utilisation, débranchez le câble d’alimentation de la prise pour éteindre complètement l’appareil.
7. Remplacement de la lampe à infrarouge
Avant tout nettoyage et en cas de changement de la lampe à infrarouge, l’appareil doit être arrêté, débranché et refroidi. Veuillez n’utiliser que des lampes à infrarouge du type d’origine. Diffuseur de chaleur/type: Caractéristiques techniques: Référence de l’article: Infrared PAR 38 (150W) 230V ~ 50Hz 616.51 Avertissement
- Ne pas saisir ni dévisser le radiateur thermique infrarouge lorsque le câble d’alimentation est branché.
- Débranchez l’appareil pour éviter tout risque d’électrocution.
- Dans le cadre de la protection de l’environnement, il est interdit de jeter l’appareil avec les déchets ménagers.
8. Nettoyer et entretenir l’appareil
De temps à autre, nettoyez l’appareil. Attention Afin d’éviter la formation d’odeurs dues aux peluches et à la poussière, nous recommandons un nettoyage régulier de l’appareil, de la manière suivante:
- Avant tout nettoyage et en cas de changement de la lampe à infrarouge, l’appareil doit être arrêté, la fiche débranchée et refroidie.
- Assurez-vous que l’eau ne s’infiltre pas à l’intérieur!
- Ne lavez pas l’appareil au lave-vaisselle! Pour le nettoyage, utilisez un chiffon humide sur lequel vous pouvez mettre, au besoin, un peu de produit vaisselle.
- N’utilisez pas de produit de nettoyage agressif et ne mettez jamais l’appareil sous l’eau. Lorsqu’il est branché, l’appareil ne doit pas être saisi avec des mains humides; protégez l’appareil des éclaboussures d’eau.
- L’appareil doit uniquement être utilisé à l’état entièrement sec.
Dans l’intérêt de la protection de l’environnement, l’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de service. L’élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans votre pays. Veuillez éliminer l’appareil conformément à la directive européenne – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux appareils électriques et électroniques usagés. Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimination et du recyclage de ces produits.
10. Caractéristiques techniques
Connexion au secteur 220-230V~/50-60Hz Consommation 150 W Puissance de rayonnement max. 550 W/m
à une distance de 80cm Dimensions (L x H x P) 145 x 220 x 175mm Poids env. 800g Conditions d’utilisation Température: de +5°C à +35°C; humidité de l’air relative: 15%-93% Pression atmosphérique: 700 à 1060hPa19 Sous réserve d’erreurs et de modifications Conditions de stockage et de transport Température: de -25°C à +70°C; humidité de l’air relative: jusqu’à 93% Pression atmosphérique: 700 à 1060hPa Consommation en veille < 0,5watt Le numéro de série se trouve sur l‘appareil ou sur le compartiment à piles. Sous réserve de modifications techniques. Cet appareil est conforme aux exigences de la directive euro
péenne 93/42/EEC sur les produits médicaux et ses amendements ainsi que la loi sur les produits médicaux
11. Garantie/Maintenance
La société Beurer GmbH, sise Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Allemagne, (ci-après désignée « Beurer ») propose une garantie pour ce produit dans les conditions suivantes et dans la mesure prévue ci-après. Les conditions de garantie suivantes n’affectent en rien les obligations de garantie du vendeur découlant du contrat de vente conclu avec l’acheteur. La garantie s’applique également sans préjudice de la responsabilité légale obligatoire. Beurer garantit le bon fonctionnement et l’intégrité de ce produit. La période de garantie mondiale est de 3 ans à compter de la date d’achat par l’acheteur du produit neuf et non utilisé. Cette garantie ne s’applique qu’aux produits achetés par l’acheteur en tant que consommateur et utilisés uni- quement à des fins personnelles dans le cadre d’une utilisation domestique. Le droit allemand s’applique. Si, au cours de la période de garantie, ce produit s’avère incomplet ou défectueux conformément aux disposi- tions suivantes, Beurer s’engage à proposer gratuitement un remplacement ou une réparation conformément aux présentes Conditions de garantie. Si l’acheteur souhaite faire valoir la garantie, il doit d’abord s’adresser au revendeur local : cf. liste « Service client à l’international » ci-jointe pour connaître les adresses du service après-vente. L’acheteur recevra ensuite des informations complémentaires concernant le déroulement de la demande de garantie, par exemple, l’adresse à laquelle envoyer le produit et les documents requis. Une demande de garantie ne peut être prise en compte que si l’acheteur présente - une copie de la facture/du reçu et - le produit d’origine à Beurer ou à un partenaire autorisé de Beurer. La présente Garantie exclut expressément - toute usure découlant de l’utilisation ou de la consommation normale du produit ; - les accessoires fournis avec le produit qui s’usent ou qui sont consommés dans le cadre d’une utilisation nor- male du produit (par exemple, piles, piles rechargeables, manchettes, joints, électrodes, ampoules, embouts et accessoires pour inhalateur) ; - les produits utilisés, nettoyés, stockés ou entretenus de manière inappropriée et/ou contraire aux conditions d’utilisation, ainsi que les produits ouverts, réparés ou modifiés par l’acheteur ou par un service client non agréé par Beurer ; - les dommages survenus lors du transport entre le fabricant et le client ou entre le service client et le client; - les produits achetés en tant qu’article de second choix ou d’occasion ; - les dommages consécutifs qui résultent d’une défaillance du produit (dans ce cas, toutefois, des réclamations peuvent être soulevées relatives à la responsabilité du fait des produits ou à d’autres dispositions légales obligatoires relatives à la responsabilité). Les réparations ou le remplacement complet ne prolongent en aucun cas la période de garantie.20 ESPAÑOL Índice
Notice Facile