TL 35 - Lampe BEURER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TL 35 BEURER au format PDF.
| Type de produit | Lampe de luminothérapie |
| Marque | Beurer |
| Modèle | TL 35 |
| Dimensions (L x H x P) | 155 x 83 x 25 mm |
| Poids | Environ 520 g |
| Alimentation | Adaptateur secteur 12 V CC, 1,5 A (entrée 100-240 V, 50~60 Hz, 0,5 A) |
| Type d'éclairage | LED, CRI min. 90 |
| Températures de couleur | Therapy (6 500 K), Active (4 300 K), Relax (3 000 K) |
| Intensité lumineuse maximale | 10 000 lux à 13 cm (mode Therapy) |
| Niveaux de luminosité | 4 niveaux |
| Minuterie | 30, 60, 90 ou 120 minutes |
| Distance de traitement recommandée | 13 à 35 cm |
| Durée de vie des LED | 10 000 heures |
| Indice de protection | IP21 |
| Classe de protection | II (double isolation) |
| Température de fonctionnement | 0 °C à +35 °C |
| Conditions de stockage | -20 °C à +60 °C, 15-90% HR |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon légèrement humide, pas de produits agressifs, ne pas immerger |
| Pièces détachées disponibles | Pied (réf. 110.034), adaptateur secteur (réf. 110.035) |
| Garantie | 2 ans (voir conditions sur la fiche fournie) |
FOIRE AUX QUESTIONS - TL 35 BEURER
Questions des utilisateurs sur TL 35 BEURER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lampe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TL 35 - BEURER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TL 35 de la marque BEURER.
MODE D'EMPLOI TL 35 BEURER
FR Lampe de luminothérapie Mode d'emploi....27
FR Dépliez la page 3 avant de lire le mode d'emploi.
Lisez attentivement l'intégralité de ce mode d'emploi. Respectez les avertissements et les consignes de sécurité. Conservez ce mode d'emploi pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Mettez le mode d'emploi à la disposition des autres utilisateurs. En cas de transmission de l'appareil à un tiers, remettez-lui égale ment le mode d'emploi.
TABLE DES MATIÈRES
- Contenu....27
- Symboles utilisés....27
- Usage prévu 29
- Consignes d'avertissement et de mise en garde....30
- Description de l'appareil....31
-
Mise en fonctionnement....32
-
Utilisation....32
- Nettoyage et entretien 35
- Accessoires et pièces de rechange....35
- Que faire en cas de problèmes ? ......35
- Élimination....36
- Caractéristiques techniques....36
- Garantie....38
1. CONTENU
Vérifiez si l'emballage carton extérieur est intact et si tous les éléments sont inclus. Avant l'utilisation, assurez-vous que l'appareil et les accessoires ne présentent aucun dommage visible et que la totalité de l'emballage a bien été retirée. En cas de doute, ne les utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué.
• 1 lampe de luminothérapie
• 1 pied
• 1 adaptateur secteur
• 1 pochette de rangement
- 1 mode d'emploi
2. SYMBOLES UTILISÉS
Les symboles suivants sont utilisés sur le mode d'emploi, sur l'emballage et sur la plaque signalétique de l'appareil :
| ⚠️ DANGIndique un danger imminent. S’il n’est pas évité, il peut entraîner la mort ou des blessures graves. |
| ⚠️ AVERTISSEMENTDésigne un danger potentiel. S’il n’est pas évité, il peut entraîner la mort ou des blessures graves. |
| ⚠️ ATTENTIONDésigne un danger potentiel. S’il n’est pas évité, il peut entraîner des blessures légères ou mineures. |
| AVISDésigne une situation potentiellement dangereuse. S’il n’est pas évité, l’appareil ou un élément de son environnement peut être endommagé. |
![]() | Informations sur le produitIndication d'informations importantes | ![]() | Respecter les instructionsLire le mode d'emploi avant decommencer le travail et/ou de fairefonctionner les appareils ou lesmachines |
![]() | Élimination conformément à ladirective européenne relative auxdéchets d'équipements électriques etélectroniques (DEEE) | ![]() | Sigle CECe produit répond aux exigences des directives européennes et nationalesen vigueur. |
![]() | Fabricant | ![]() | Unique Device Identifier (UDI)Identifiant unique du dispositif |
![]() | Éliminer l'emballage dans le respectde l'environnement | ![]() | Séparer le produit et les composantsd'emballage et les éliminerconformément aux réglementationscommunales. |
![]() | Marquage d'identification dumatériau d'emballage.A = abréviation du matériau,B = numéro de matériau :1-7 = plastique,20-22 = papier et carton | ![]() | Équipement de classe deprotection ILL'appareil est équipé d'une doubleisolation de protection et répond à laclasse de protection 2 |
![]() | Marche/Arrêt | Storage![]() | Température et taux d'humidité destockage admissibles |
![]() | Dispositif médical | ![]() | Température et taux d'humidité defonctionnement admissibles |
![]() | Référence de l'article Date de fabrication | ![]() | |
| IP21 | Protection contre les corps solides,diamètre 12,5 mm ou plus, et contreles chutes de gouttes d'eau | ![]() | Utilisation en intérieur uniquement |
![]() | Limitation de la pressionatmosphérique | ![]() | Numéro de série |
![]() | Désignation du lot | —— | Courant continuL'appareil n'est adapté qu'au courantcontinu |
| EC REP | Représentant autorisé dans laCommunauté européenne | ![]() | CH Mandataire suisse |
![]() | Symbole d'importateur Type | ![]() |
3. USAGE PRÉVU
Utilisation prévue
La lampe de luminothérapie sert à compenser les effets d'un manque de lumière du jour, en particulier la lumière du soleil, ainsi qu'à calmer les changements émotionnels, les sautes d'humeur et les troubles du sommeil qui surviennent en hiver.
Groupe d'applications
Pour adultes et enfants à partir de 3 ans.
Groupe cible
L'utilisation de l'appareil ne requiert aucune connaissance spécifique ni aptitude professionnelle. Le patient peut utiliser le dispositif lui-même, à l'exception des patients nécessitant une assistance particulière.
Indications
L'appareil simule la lumière du jour pour atténuer les troubles saisonniers ou liés à l'humeur.
Contre-indications
Ne pas utiliser chez les personnes insensibles à la chaleur, les personnes sujettes à des lésions cutanées dues à une maladie, les personnes souffrant d'une maladie qui pourrait rendre leurs yeux plus sensibles à la phototoxicité, les personnes ayant la peau sensible à la lumière, les patients qui prennent un médicament ou une herbe photo-sensibilisant(e).
Pourquoi utiliser une lampe de luminothérapie ?
À l'automne, lorsque la durée d'ensoleillement décline sensiblement et que l'on reste plus longtemps en intérieur au cours de l'hiver, il arrive de se trouver en manque de lumière. C'est ce que l'on appelle communément la « dépression hivernale ». Les symptômes sont divers :
- Sautes d'humeur
- Besoin de sommeil accru
- Morosité
- Perte d'appétit
- Absence d'énergie et d'entrain
- Troubles de la concentration
- Mal-être général
La cause de l'apparition de ces symptômes se résume au besoin vital que représente la lumière et plus particulièrement la lumière du soleil pour le corps humain, sur lequel elle agit directement. La lumière du soleil provoque indirectement la production de mélatonine, qui n'est envoyée dans le sang que dans l'obscurité. Cette hormone indique au corps qu'il est temps de dormir. C'est pourquoi la production de mélatonine est plus importante pendant les mois sombres. Il est donc plus difficile de se lever, car les fonctions corporelles sont amoindries. Si la lampe de luminothérapie est utilisée immédiatement après le lever du matin, c'est-à-dire le plus tôt possible, la production de mélatonine peut être arrêtée afin de permettre un élan d'humeur positive.
De plus, un manque de lumière inhibe la production de l'hormone du bonheur, la sérotonine, qui influence considérablement notre « bien-être ». Il s'agit, concernant l'application de lumière, de modifications quantitatives d'hormones et de messagers chimiques dans le cerveau, qui peuvent influencer notre niveau d'activité, nos sentiments et notre bien-être. Pour contrer un tel déséquilibre hormonal, les lampes de luminothérapie peuvent représenter un bon substitut à la lumière du soleil.
Dans le domaine médical, les lampes de luminothérapie sont utilisées en luminothérapie contre le manque de lumière. Ces lampes simulent la lumière du jour au-delà de 10 000 lux. Cette lumière peut agir sur le corps humain et être utilisée à titre préventif ou pour le traitement. Quant à la lumière électrique, elle ne suffit pas pour agir sur le taux hormonal. En effet, la puissance lumineuse dans un bureau bien éclairé n'est que de 500 lux, par exemple.
4. CONSIGNES D'AVERTISSEMENT ET DE MISE EN GARDE
AVERTISSEMENT
- La lampe de luminothérapie est destinée à être utilisée uniquement sur le corps humain.
- Avant l'utilisation, assurez-vous que l'appareil et les accessoires ne présentent aucun dommage visible et que la totalité de l'emballage a bien été retirée. En cas de doute, ne les utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué.
- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, sauf si elles sont supervisées ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil de la part d'une personne responsable de leur sécurité, afin d'éviter tout risque d'incendie ou de brûlure.
- Veillez à poser la lampe de luminothérapie sur une surface stable.
- Ne raccordez pas l'appareil à une autre tension que celle indiquée sur la plaque signalétique.
- Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension du réseau local afin d'éviter tout risque d'électrocution ou des dommages permanents à l'appareil.
- N'immergez pas l'appareil dans l'eau et ne l'utilisez pas dans des pièces humides.
- Conservez l'emballage hors de portée des enfants (risque d'étouffement).
- Lorsqu'il est chaud, l'appareil ne doit pas être recouvert ni emballé.
- Déconnectez toujours l'adaptateur secteur et laissez l'appareil refroidir avant de le toucher.
- Débranchez toujours l'appareil du secteur après utilisation et en cas de panne de courant afin d'éviter d'endommager l'appareil.
- Lorsqu'il est branché, l'appareil ne doit pas être saisi avec des mains humides ; protégez l'appareil des éclaboussures d'eau. L'appareil doit uniquement être utilisé à l'état entièrement sec.
- Veillez à ne brancher et débrancher la prise du secteur et à n'activer la touche MARCHE/ARRÊT qu'avec des mains sèches.
- Tenir le câble d'alimentation éloigné des objets chauds et des flammes nues.
- Veuillez protéger l'appareil contre les chocs.
- Ne pas débrancher l'adaptateur secteur en tirant sur le cordon d'alimentation.
- N'utilisez pas l'appareil s'il est visiblement endommagé ou ne fonctionne pas correctement. Si l'une ou l'autre des situations se présente, contactez le service client.
- Si le câble d'alimentation électrique de l'appareil est endommagé, il doit être mis au rebut. S'il n'est pas détachable, l'appareil doit être mis au rebut.
- La déconnexion du réseau d'alimentation est uniquement assurée si l'adaptateur secteur est sorti de la prise.
- N'utilisez pas cet appareil en présence d'une combinaison de gaz anesthésiant inflammable et d'air, d'oxygène ou d'oxyde d'azote.
- Pour éviter tout risque d'incendie ou de brûlure, ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est allumé.
- Si la prise sur laquelle l'appareil est branché n'est pas correctement branchée, la fiche de l'appareil chauffe. Pour éviter tout risque d'incendie et de brûlure, veiller à raccorder l'appareil à une prise correctement installée.
- Afin d'éviter d'endommager la lampe, n'exposez pas l'appareil à de fortes vibrations.
- L'eau et l'électricité sont une combinaison dangereuse ! Pour éviter le risque de choc électrique :
- Pour éviter le risque de choc électrique, n'utilisez pas cet appareil dans un environnement humide (p. ex. dans la salle de bain ou près d'une douche ou d'une piscine) ;
- ne laissez pas l'eau s'écouler dans l'appareil.
- Cet appareil ne nécessite pas de calibrage ni de contrôles préventifs, mais vous devez néanmoins l'entretenir.
- Vous ne pouvez pas réparer l'appareil. Il ne contient aucune pièce que vous pouvez réparer.
- N'effectuez aucune modification sur l'appareil sans autorisation du fabricant.
-
Lorsque l'appareil est à réparer, des tests et contrôles basiques doivent être effectués pour garantir la sécurité de l'utilisation de l'appareil à l'avenir.
-
Gardez le câble hors de portée des jeunes enfants pour éviter qu'ils ne s'étranglent ou ne se prennent les pieds dedans.
- L'appareil est prévu pour être utilisé par les patients. L'appareil et les accessoires doivent être utilisés conformément à ce mode d'emploi.
Informations générales
ATTENTION
- Consultez toujours un médecin avant d'utiliser la lampe de luminothérapie si vous prenez des médicaments tels que des analgésiques, des médicaments pour réduire l'hypertension artérielle ou des antidépresseurs.
- Pour les personnes souffrant de maladies de la rétine tout comme pour les diabétiques, il est recommandé, avant l'utilisation de la lampe de luminothérapie, de se faire examiner par un ophtalmologue.
- Ne pas utiliser l'appareil dans le cas d'affections oculaires telles que cataracte, glaucome, affections du nerf optique en général et dans le cas d'inflammations du corps vitré.
- Chez les personnes présentant une photosensibilité prononcée et souffrant de migraines, il convient de demander l'avis d'un médecin avant d'utiliser la lampe de luminothérapie.
- En cas de problèmes de santé quelconques, veuillez consulter votre médecin généraliste !
- L'emballage doit être retiré avant l'utilisation de l'appareil.
- Les ampoules sont exclues de la garantie.
- Si l'appareil a été stocké ou transporté, conservez-le à température ambiante pendant au moins deux heures avant de l'utiliser.
- L'adaptateur secteur fait partie de l'équipement ME.
- Vérifiez qu'il n'y a pas de flash lumineux, de zones sombres/d'ombres et d'autres anomalies après la mise sous tension. Si une anomalie se produit, veuillez contacter votre revendeur ou l'adresse de service après-vente indiquée.
- Le patient ne peut pas passer d'IRM pendant l'utilisation de ce dispositif.
- Signalez tout incident grave survenu en lien avec le dispositif à l'autorité locale compétente et au fabricant ou au représentant européen (CE REP) Point de contact pour la vigilance : https://EC.europa.eu/growth/sectors/medical-devices/contacts.
- PRC est l'abréviation de la République populaire de Chine.
Instructions de réparation
ATTENTION
- Vous ne devez pas ouvrir l'appareil. Veuillez ne pas essayer de réparer vous-même l'appareil. Vous risqueriez des blessures graves. Le non-respect de cette consigne annulerait la garantie.
- Pour toute réparation, adressez-vous au service client ou à un revendeur agréé.
5. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Les schémas correspondants sont illustrés en page 3.
1 Écran lumineux
5 Touche de luminosité (variateur)
2 Touche de température de couleur
6 Pied
3 Affichage du minuteur (en minutes)
7 Prise pour l'adaptateur secteur
4 Touche MARCHE/ARRÊT/TIMER
6. MISE EN FONCTIONNEMENT
Retirez le film de protection de l'appareil. Vérifiez que l'appareil ne soit pas endommagé et ne comporte aucun défaut. Si vous constatez que l'appareil est endommagé ou comporte un défaut, ne l'utilisez pas et contactez le service client ou votre fournisseur.
Installation
Posez l'appareil sur une surface plane. L'appareil doit être placé de telle sorte que l'écart entre l'appareil et l'utilisateur soit compris entre 13 et 35 cm. À cette distance, la lampe a un effet optimal.
Connexion au secteur
- Pour éviter d'endommager la lampe de luminothérapie, ne l'utilisez qu'avec l'adaptateur secteur décrit ici.
- Branchez l'adaptateur à la prise prévue à cet effet, située à l'arrière de la lampe de luminothérapie. Ne raccordez pas l'adaptateur à une autre tension que celle indiquée sur la plaque signalétique.
- Après chaque utilisation de la lampe de luminothérapie, débranchez d'abord l'adaptateur secteur de la prise, puis déconnectez-le de la lampe de luminothérapie.

ATTENTION
- Vérifiez qu'il y a bien une prise à proximité du lieu d'installation.
- Placez le câble d'alimentation de manière à ce que personne ne puisse trébucher dessus.
7. UTILISATION
| 1 | Branchez l’adaptateur secteur à la prise d’alimentation à l’arrière de la lampe de luminothérapie.Branchez l’adaptateur secteur sur une prise secteur adaptée. |
| 2 | Allumer la lampe de luminothérapiePour activer la lampe de luminothérapie, appuyez sur la touche Marche/Arrêt/TIMER4pendant 2 secondes. L’écran lumineux s’allume1 (température de couleur Therapy au niveau le plus élevé). Lors de la prochaine mise en marche, le traitement redémarrera avec la température de couleur Therapy (l’écran lumineux s’allume en blanc froid au niveau maximal). |
3 Sélectionner la température
La lampe de luminothérapie TL 35 dispose de trois températures de couleur réglables (Therapy, Active et Relax) et permet ainsi différentes applications de régulation du rythme jour/nuit ou peut être utilisée de manière ciblée pour assister les phases de concentration, de thérapie et de récupération.
Pour passer d'une température de couleur à l'autre, appuyez brièvement sur la touche de température de couleur 2 de la lampe de luminothérapie allumée.
Therapy = 6 500 kelvins (l'écran lumineux s'allume en blanc froid)
Active = 4 300 kelvins (l'écran lumineux s'allume en blanc neutre)
Relax = 3 000 kelvins (l'écran lumineux s'allume en blanc chaud)
Nous vous recommandons les deux utilisations suivantes :
Pour reproduire une journée ensoleillée
| Programme Début de l’utilisation | |
| Relax 06h00 | |
| Active 10h00 | |
| Therapy 12h00 | |
| Active 14h00 | |
| Relax 20h00 | |
Pour une lumière optimale pendant la journée de travail
| Programme Début de l’utilisation | |
| Therapy | 06h00 |
| Active 08h00 | |
| Relax 12h00 | |
| Active 13h00 | |
| Relax 20h00 | |
4 Régler le minuteur
La lampe de luminothérapie TL 35 affiche sa durée d'utilisation actuelle à l'aide de 4 LED. La durée d'utilisation peut être réglée sur les 4 niveaux suivants.
La première fois que vous allumez la lampe, le minuteur n'est pas activé. La lampe reste allumée jusqu'à ce que vous l'éteignez à nouveau.
- Pour régler le minuteur, appuyez brièvement sur la touche Marche/Arrêt/TIMER ^4 pour sélectionner le niveau souhaité de 1 à 4. Le niveau 1 correspond à une durée d'utilisation de 30 minutes. Les niveaux suivants correspondent aux durées d'utilisation indiquées ci-dessous :
| Durée d’utilisation Niveau (nombre de LED allumées) | |
| 30 minutes 1 | |
| 60 minutes 2 | |
| 90 minutes 3 | |
| 120 minutes 4 | |
Après cette durée d'utilisation, la lampe s'éteint automatiquement.
- Pour désactiver la fonction de minuteur, appuyez brièvement sur la touche Marche/Arrêt/TIMER 4 jusqu'à ce que les LED s'éteignent.
| 5 Régler la luminositéLa lampe de luminothérapie TL 35 propose 4 niveaux de luminosité. Le niveau de luminosité réglé doit être confortable pour l'œil tout au long du traitement. À l'aide de la touche de luminosité (variateur d'intensité lumineuse) 5, sélectionnez le niveau de luminosité souhaité.i L'appareil peut également être utilisé comme lampe de lecture à partir des niveaux de luminosité suivants : | |
| Programmes Niveaux de luminositéTherapy à partir du niveau de luminosité 1Active à partir du niveau de luminosité 2Relax à partir du niveau de luminosité 3 | |
| 6 Réglage Therapy – Apprécier la lumièrePour le traitement, placez-vous aussi près que possible de la lampe, entre 13 et 35 cm. Vous pouvez poursuivre vos activités habituelles pendant l'utilisation. Vous pouvez lire, écrire, téléphoner, etc.Jetez régulièrement un bref regard directement dans la lumière, car l'absorption ou l'effet passe aussi par les yeux/la rétine.Vous pouvez utiliser cette lampe de luminothérapie aussi souvent que vous le voulez. Néanmoins, son utilisation s'avère plus efficace lorsque vous pratiquez la luminothérapie au moins 7 jours d'affilée conformément aux durées prédéfinies.La fenêtre d'utilisation quotidienne la plus efficace pour le traitement se situe entre 6h et 20h avec une durée recommandée de 2 heures par jour.Cependant, ne posez pas directement votre regard dans la lumière sur toute la durée du traitement, sous peine d'entraîner une stimulation excessive de la rétine.Commencez par une irradiation courte, dont vous augmenterez la durée au cours d'une semaine. i Après les premiers traitements, peuvent apparaître des douleurs oculaires ou des maux de tête, qui disparaîtront lors des séances suivantes, étant donné que le système nerveux se sera habitué aux nouvelles stimulations. | |
| 7 Réglage Therapy – À quoi devriez-vous faire attention ?Pour un traitement, la distance recommandée entre le visage et la lampe de luminothérapie est de 13 à 35 cm.La durée d'utilisation dépend en revanche de la distance : | |
| Lux Espacement Durée d'utilisation10 000 env. 13 cm 0,5 heure5 000 env. 20 cm 1 heure2 500 env. 35 cm 2 heuresEn règle générale :Plus la source lumineuse est proche, plus le temps de traitement est court. | |
| 8 Apprécier la lumière pendant une période prolongéeRépétez le traitement pendant la période de l'année où la lumière est rare pendant au moins 7 jours consécutifs, voire plus longtemps, selon les besoins individuels. Effectuez le traitement de préférence aux heures matinales. | |
9 Éteindre la lampe de luminothérapie
Pour éteindre la lampe de luminothérapie, maintenez la touche Marche/Arrêt/TIMER 4 enfoncée pendant 2 secondes. enfoncées. Les LED s'éteignent. Débranchez l'adaptateur de la prise.

ATTENTION
La lampe de luminothérapie est chaude après utilisation. Laissez d'abord refroidir la lampe de luminothérapie pendant un temps suffisant avant de la ranger et/ou de l'emballer !
8. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
De temps à autre, nettoyez l'appareil.

ATTENTION
- Assurez-vous que l'eau ne s'est pas infiltrée à l'intérieur.
Avant chaque nettoyage, l'appareil devra être éteint, débranché du secteur et refroidi. - Ne lavez pas l'appareil au lave-vaisselle ! Pour le nettoyage, utilisez un chiffon légèrement humidifié.
- N'utilisez pas de produit nettoyant agressif et ne mettez jamais l'appareil sous l'eau. Lorsqu'il est branché, l'appareil ne doit pas être saisi avec des mains humides ; protégez l'appareil des éclaboussures d'eau. L'appareil doit uniquement être utilisé à l'état entièrement sec.
Stockage
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, vous devez le débrancher et le ranger dans un endroit sec hors de portée des enfants.
Respectez les conditions de stockage indiquées au chapitre des « Caractéristiques techniques ».
9. ACCESSOIRES ET PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des accessoires et des pièces de rechange, rendez-vous sur le site www.beurer.com ou contactez le service après-vente concerné dans votre pays (cf. la liste des adresses du service après-vente). Les accessoires et les pièces de rechange sont également disponibles chez certains détaillants.
| Désignation Référence de l’article | |
| Pied 110.034 | |
| Adaptateur secteur 110.035 |
10. QUE FAIRE EN CAS DE PROBLÈMES ?
| Problème Cause | possible Solution | |
| L’appareil n’éclaire pas | L’appareil est éteint. Appuyez sur la toucheMarche/Arrêt/TIMER4. | |
| Pas d’alimentation Raccorder correctement l’adaptateur secteur à une prise adaptée. | ||
| Pas d’alimentation L’adaptateur secteur est défectueux. Contactez le service client ou votre revendeur | ||
| La durée de vie des LED est dépas-sée. LED défectueuses | Pour toute réparation, adressez-vous au service client ou à un revendeur agréé. | |
11. ÉLIMINATION
Dans l'intérêt de la protection de l'environnement, l'appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de vie. Son élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents
dans votre pays. Vous devez vous conformer aux réglementations locales en matière d'élimination des matériaux. Éliminez l'appareil conformément à la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Pour toute question à ce sujet, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l'élimination et du recyclage de ces produits. Pour de plus amples renseignements sur les points de collecte, prenez contact avec la mairie, l'entreprise locale de traitement des déchets ou le revendeur.

| Composant | Élimination | Photo |
| Appareil Les composants sont principalement en PC,ABS, PMMA et aluminium.Tous les composants sont conformes aux directives RoHS et REACH et peuvent être éliminés en toute sécurité. | ![]() | |
| Pied Le pied est principalement composé d’ABS et de TPE. Tous les composants sont conformes aux directives RoHS et REACH et peuvent être éliminés en toute sécurité. | ![]() | |
| Adaptateur secteur | L’adaptateur contient principalement des composants en plastique et électroniques. Tous les composants sont conformes aux directives RoHS et REACH et peuvent être éliminés en toute sécurité. | ![]() |
12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
| Type GCE506 | |
| N° de modèle TL 35 | |
| Dimensions (largeur x hauteur x profondeur) | 155 x 83 x 25 mm |
| Poids env. 520 g | |
| Éclairage LED, CRI : min. 90 | |
| Puissance | 15 W max. |
| Intensité lumineuse | Therapy 10 000 lux (distance env. 13 cm)Active 7 000 lux (distance env. 10 cm)Relax 3 000 lux (distance env. 20 cm) |
| Rayonnement Les puissances de rayonnement en dehors de la zone visible(infrarouge et ultraviolet) sont si faibles qu'elles sont inoffensives pour les yeux et la peau. | |
| Température de fonctionnement 0 °C à +35 °C, 15 - 90 % d'humidité de l'air relative,700 - 1 060 hPa de pression ambiante | |
| Conditions de transport/stockage -20 °C à +60 °C, 15 - 90 % d’humidité de l’air relative,700 - 1 060 hPa de pression ambiante | |
| Longueur d’onde optique Therapy 435-680 nm | |
| Classification du produit Alimentation externe, IP21 | |
| Température de couleur des LED | Therapy 6 500 K ± 400 KActive 4 300 K ± 400 KRelax 3 000 K ± 400 K |
| Durée de vie prévue de l’appareil 10 000 heures | |
Adaptateur secteur
| N° de modèle MP12M-120150-AG | |
| Entrée AC 100-240 V, 50~60 Hz ; 0,5 A | |
| Sortie 12 V CC, 1,5 A max. | |
| Polarité du connecteur CC | |
| Classification Classe de protection II | |
Puissance de rayonnement maximale du TL 35
| Puissance de rayonnement | Groupe classifié selon IEC 60601-2-83 | Valeur maximale « Therapy » |
| Euva : UV-A, œil | Groupe libre 0,00007 W·m | -2 |
| ES : UV actiniques, œil et peau | Groupe libre 0,00011 W·m | -2 |
| EIR : Valeurs d'exposition au rayonne-ment infrarouge étant dangereuses pour les yeux | Groupe libre 0,00409 W·m | -2 |
| LIR : Thermique rétinien | N/A N/A | |
| LB : Lumière bleue | Groupe libre 59,63 W·m | -2·Sr-1 |
| LR : Thermique rétinien | Groupe libre 63,22 W·m | -2·Sr-1 |
Sous réserve de modifications techniques. Le numéro de série se trouve sur l'appareil.
Luminosité : 10 000 lux (Cette indication concernant l'intensité lumineuse est donnée à titre informatif uniquement. Selon la norme IEC 60601-2-83, cette source lumineuse est classée comme groupe libre).
Informations sur la compatibilité électromagnétique
Cet appareil est conforme au règlement (UE) 2017/745 du Parlement européen et du Conseil relatif aux dispositifs médicaux, ainsi qu'à la norme européenne EN 60601-1-2 (en conformité avec CISPR 11, IEC 61000-3-2, IEC61000-3-3, IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-4, IEC 61000-4-5, IEC 61000-4-6, IEC 61000-4-11, IEC 61000-4-8) et répond aux exigences de sécurité spéciales relatives à la compatibilité électromagnétique.
- L'appareil est prévu pour fonctionner dans tous les environnements indiqués dans ce mode d'emploi, y compris dans un environnement domestique.
- En présence d'interférences électromagnétiques, vous risquez de ne pas pouvoir utiliser toutes les fonctions de l'appareil. Vous pouvez alors rencontrer, par exemple, des messages d'erreur ou une panne de l'écran/de l'appareil.
- Évitez d'utiliser cet appareil à proximité immédiate d'autres appareils ou en l'empilant sur d'autres appareils, car cela peut provoquer des dysfonctionnements. S'il n'est pas possible d'éviter ce genre de situation, il convient alors de surveiller cet appareil et les autres appareils afin d'être certain que ceux-ci fonctionnent correctement.
- L'utilisation d'accessoires autres que ceux spécifiés ou fournis par le fabricant de cet appareil peut provoquer des perturbations électromagnétiques accrues ou une baisse de l'immunité électromagnétique de l'appareil et donc causer des dysfonctionnements.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner une baisse des performances de l'appareil.
13. GARANTIE
Pour de plus amples renseignements sur la garantie et les conditions de garantie, consultez la fiche de garantie fournie.
ESPAÑOL

Tel.: +43 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.com • Mail: kd@beurer.de

























