TL 35 - Lampe BEURER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TL 35 BEURER als PDF.
| Produkttyp | Lichttherapielampe |
| Marke | Beurer |
| Modell | TL 35 |
| Abmessungen (L x H x T) | 155 x 83 x 25 mm |
| Gewicht | ca. 520 g |
| Stromversorgung | Netzteil 12 V DC, 1,5 A (Eingang 100-240 V, 50~60 Hz, 0,5 A) |
| Beleuchtungsart | LED, CRI min. 90 |
| Farbtemperaturen | Therapy (6 500 K), Active (4 300 K), Relax (3 000 K) |
| Maximale Lichtintensität | 10.000 Lux bei 13 cm (Modus Therapy) |
| Helligkeitsstufen | 4 Stufen |
| Timer | 30, 60, 90 oder 120 Minuten |
| Empfohlener Behandlungsabstand | 13 bis 35 cm |
| LED-Lebensdauer | 10.000 Stunden |
| Schutzart | IP21 |
| Schutzklasse | II (doppelte Isolierung) |
| Betriebstemperatur | 0 °C bis +35 °C |
| Lagerbedingungen | -20 °C bis +60 °C, 15-90% rF |
| Pflege | Mit einem leicht feuchten Tuch reinigen, keine aggressiven Reinigungsmittel, nicht eintauchen |
| Ersatzteile verfügbar | Fuß (Art.-Nr. 110.034), Netzteil (Art.-Nr. 110.035) |
| Garantie | 2 Jahre (siehe Bedingungen auf dem beiliegenden Zettel) |
Häufig gestellte Fragen - TL 35 BEURER
Benutzerfragen zu TL 35 BEURER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Lampe kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TL 35 - BEURER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TL 35 von der Marke BEURER.
BEDIENUNGSANLEITUNG TL 35 BEURER
DE Tageslichtlampe Gebrauchsanweisung .... 4
DE Klappen Sie vor dem Lesen der Gebrauchsanweisung die Seite 3 aus.
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Befolgen Sie die Warn- und Sicherheitshinweise. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für den späteren Gebrauch auf. Machen Sie die Gebrauchsanweisung anderen Benutzern zugänglich. Geben Sie bei Weitergabe des Geräts auch die Gebrauchsanweisung mit.
INHALT
- Lieferumfang ....4
- Zeichenerklärung....4
- Verwendungszweck......6
- Warn- und Sicherheitshinweise....7
- Gerätebeschreibung....9
- Inbetriebnahme ....9
-
Anwendung ....10
-
Reinigung und Pflege 12
- Zubehör- und Ersatzteile 12
- Was tun bei Problemen? 12
- Entsorgung 12
- Technische Angaben 14
- Garantie....15
1. LIEFERUMFANG
Überprüfen Sie den Lieferumfang auf äußere Unversehrtheit der Kartonverpackung und auf die Vollständigkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gerät und Zubehör keine sichtbaren Schäden aufweisen und jegliches Verpackungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienstadresse.
• 1 Tageslichtlampe
• 1 Standfuß
• 1 Netzteil
• 1 Aufbewahrungstasche
• 1 Diese Gebrauchsanweisung
2. ZEICHENERKLÄRUNG
Auf dem Gerät, in der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem Typschild des Geräts werden folgende Symbole verwendet:
| ⚠ GEFABezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr. Wenn sie nicht gemieden wird, sind Tod oder schwerste Verletzungen die Folge. |
| ⚠ WARNUNGBezeichnet eine möglicherweise drohende Gefahr. Wenn sie nicht gemieden wird, können Tod oder schwerste Verletzungen die Folge sein. |
| ⚠ VORSICHTBezeichnet eine möglicherweise drohende Gefahr. Wenn sie nicht gemieden wird, können leichte oder geringfügige Verletzungen die Folge sein. |
| HINWEISBezeichnet eine möglicherweise schädliche Situation. Wenn sie nicht gemieden wird, kann die Anlage oder etwas in ihrer Umgebung beschädigt werden. |
![]() | ProduktinformationHinweis auf wichtige Informationen | ![]() | Anleitung beachtenVor Beginn der Arbeit und /oder dem Bedienen von Geräten oder Maschinen die Anleitung lesen |
![]() | Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) | ![]() | CE-KennzeichnungDieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. |
![]() | Hersteller | ![]() | Unique Device Identifier (UDI)Kennung zur eindeutigen Produkt-identifikation |
![]() | Verpackung umweltgerecht entsorgen | ![]() | Produkt und Verpackungskomponenten trennen und entsprechend der kommunalen Vorschriften entsorgen. |
![]() | Kennzeichnung zur Identifikation des Verpackungsmaterials.A = Materialabkürzung,B = Materialnummer:1-7 = Kunststoffe,20-22 = Papier und Pappe | ![]() | Gerät der Schutzklasse IIDas Gerät ist doppelt schutzisoliert und entspricht also der Schutzklasse 2 |
![]() | An / Aus | Storage![]() | Zulässige Lagerungstemperatur und -luftfeuchtigkeit |
![]() | Medizinprodukt | ![]() | Zulässige Betriebstemperatur und -luftfeuchtigkeit |
![]() | Artikelnummer Herstellungsdatum | ![]() | |
![]() | Geschützt gegen feste Fremdkörper, 12,5 mm Durchmesser und größer und gegen senkrechtes Tropfwasser | ![]() | Nur zum Gebrauch in geschlossenen Räumen |
![]() | Luftdruckbegrenzung Seriennummer | ![]() | |
![]() | Chargenbezeichnung | ![]() | GleichstromGerät ist nur für Gleichstrom geeignet |
![]() | Autorisierter Vertreter in der Europäischen Gemeinschaft | ![]() | HSchweizer Bevollmächtigter |
![]() | Importeur Symbol Typ | ![]() |
3. VERWENDUNGSZWECK
Zweckbestimmung
Die Tageslichtlampe dient zur Kompensation der Auswirkungen eines Mangels an Tageslicht, insbesondere Sonnenlicht, sowie der Linderung von im Winter auftretenden Affektstörungen, Stimmungsschwankungen und Schlafstörungen.
Anwendungsgruppe
Für Erwachsene und Kinder ab 3 Jahren.
Zielgruppe
Für die Verwendung des Geräts sind keine spezifischen Kenntnisse und keine fachliche Eignung erforderlich. Der Patient kann das Gerät selbst anwenden, ausgenommen Patienten, die besondere Unterstützung benötigen.
Indikation
Das Gerät simuliert Tageslicht, um saisonale oder stimmungsbedingte Störungen zu lindern.
Kontraindikation
Nicht anwenden bei hitzeunempfindlichen Personen, Personen mit krankheitsbedingten Hautläsionen, Personen mit einer Erkrankung, die ihre Augen anfälliger für Phototoxizität machen könnte, Personen mit lichtempfindlicher Haut, Patienten, die ein photosensibilisierendes Medikament oder Kraut einnehmen.
Warum Tageslichtanwendung?
Wenn im Herbst die Sonnenscheindauer spürbar abnimmt und Menschen sich in den Wintermonaten verstärkt drinnen aufhalten, kann es zu Lichtmangelerscheinungen kommen. Diese werden oft als „Winter-depression“ bezeichnet. Die Symptome können vielseitig auftreten:
- Unausgeglichenheit
• Erhöhter Schlafbedarf
• Gedrückte Stimmung - Appetitlosigkeit
- Energie- und Antriebslosigkeit
- Konzentrationsstörungen
- Allgemeines Unwohlsein
Ursache für das Auftreten dieser Symptome ist die Tatsache, dass Licht und speziell das Sonnenlicht lebenswichtig ist und direkt auf den menschlichen Körper einwirkt. Sonnenlicht steuert indirekt die Produktion von Melatonin, welches nur bei Dunkelheit in das Blut abgegeben wird. Dieses Hormon zeigt dem Körper, dass Schlafenszeit ist. In den sonnenarmen Monaten ist daher eine vermehrte Produktion von Melatonin vorhanden. Dadurch fällt es schwerer aufzustehen, da die Körperfunktionen heruntergefahren sind. Wird die Tageslichtlampe unmittelbar nach dem morgendlichen Aufwachen angewandt, also möglichst früh, kann die Produktion von Melatonin beendet werden, so dass es zu einem positiven Stimmungs- umschwung kommen kann.
Zudem wird bei Lichtmangel die Produktion des Glückshormons Serotonin behindert, welches maßgeblich unser „Wohlbefinden“ beeinflusst. Es handelt sich bei Lichtanwendung also um quantitative Veränderungen von Hormonen und Botenstoffen im Gehirn, die unser Aktivitätsniveau, unsere Gefühle und das Wohlbefinden beeinflussen können. Um einem derartig hormonellen Ungleichgewicht entgegen zu wirken, können Tageslichtlampen einen geeigneten Ersatz für das natürliche Sonnenlicht schaffen.
Im medizinischen Bereich werden Tageslichtlampen in der Lichttherapie gegen Lichtmangelerscheinungen eingesetzt. Tageslichtlampen simulieren Tageslicht über 10.000 Lux. Dieses Licht kann auf den menschlichen Körper einwirken und behandelnd oder vorbeugend eingesetzt werden. Normales elektrisches Licht hingegen reicht nicht aus, um auf den Hormonhaushalt einzuwirken. Denn in einem gut ausgeleuchteten Büro beträgt die Beleuchtungsstärke beispielsweise gerade einmal 500 Lux.
4. WARN- UND SICHERHEITSHINWEISE
WARNING
• Die Tageslichtlampe ist nur für die Anwendung am menschlichen Körper vorgesehen.
- Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gerät und Zubehör keine sichtbaren Schäden aufweisen und jegliches Verpackungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienstadresse.
- Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder erhielten Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist, damit sie nicht mit dem Gerät spielen und um die Gefahr vor Feuer und Verbrennungen zu vermeiden.
- Achten Sie auf einen sicheren Stand der Tageslichtlampe.
- Das Gerät darf nur an die auf dem Typschild angegebene Netzspannung angeschlossen werden.
- Überprüfen Sie, ob die auf dem Gerät angegebene Spannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt, bevor Sie das Gerät anschließen, um die Gefahr eines Stromschlags oder dauerhafter Schäden am Gerät zu vermeiden.
- Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser und verwenden Sie es nicht in Nassräumen.
- Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern (Erstickungsgefahr!).
- Das Gerät darf im erwärmten Zustand nicht ab- oder zugedeckt oder verpackt aufbewahrt werden.
- Ziehen Sie stets das Netzteil und lassen Sie das Gerät abkühlen, ehe Sie es anfassen.
- Trennen Sie das Gerät nach Gebrauch und bei einem Stromausfall immer vom Stromnetz, um Schäden am Gerät zu vermeiden.
- Das Gerät darf im angeschlossenen Zustand nicht mit feuchten Händen angefasst werden; es darf kein Wasser auf das Gerät spritzen. Das Gerät darf nur im vollständig trockenen Zustand betrieben werden.
- Achten Sie darauf das Netzteil nur mit trockenen Händen ein- und auszustecken, sowie die EIN/AUS-Taste nur mit trockenen Händen zu berühren.
- Halten Sie die Netzleitung von warmen Objekten und offenen Flammen fern.
- Schützen Sie das Gerät vor stärkeren Stößen.
- Das Netzteil nicht an der Netzleitung aus der Steckdose herausziehen.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es Schäden aufweist oder nicht ordnungsgemäß funktioniert. Kontaktieren Sie in diesen Fällen den Kundendienst.
- Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie entsorgt werden. Ist sie nicht abnehmbar, muss das Gerät entsorgt werden.
- Die Trennung vom Versorgungsnetz ist nur gewährleistet, wenn das Netzteil aus der Steckdose gezogen ist.
- Verwenden Sie das Gerät nicht in der Gegenwart von entflammbaren Narkosegas-Verbindungen mit Luft, Sauerstoff oder Stickstoffoxid.
- Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es eingeschaltet ist, um die Gefahr eines Brandes oder von Verbrennungen zu vermeiden.
- Wenn die Steckdose, an die das Gerät angeschlossen ist, nicht richtig angeschlossen ist, wird der Stecker des Geräts heiß. Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät an eine ordnungsgemäß installierte Steckdose anschließen, um die Gefahr von Feuer und Verbrennungen zu vermeiden.
- Setzen Sie das Gerät keinen starken Erschütterungen aus, um eine Beschädigung der Lampe zu vermeiden.
- Wasser und Strom sind eine gefährliche Kombination! Um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden:
- Verwenden Sie dieses Gerät nicht in feuchter Umgebung (z. B. im Badezimmer oder in der Nähe einer Dusche oder eines Schwimmbeckens);
- Lassen Sie kein Wasser in das Gerät laufen.
- An diesem Gerät müssen Sie keine Kalibrierung und keine vorbeugenden Kontrollen und Instandhaltungen durchführen.
- Sie können das Gerät nicht reparieren. Es enthält keine Teile, die sie reparieren können.
- Verändern Sie nichts am Gerät ohne Erlaubnis des Herstellers.
- Wenn das Gerät verändert wurde, müssen gründliche Tests und Kontrollen durchgeführt werden, um die weitere Sicherheit bei fortführender Benutzung des Geräts zu gewährleisten.
- Halten Sie das Kabel außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern, um Strangulationen und Verfangen zu vermeiden.
- Das Gerät ist für die Bedienung durch den Patienten vorgesehen. Gerät und Zubehör sind gemäß dieser Anleitung zu verwenden.
Allgemeine Hinweise
ACHTUNG
- Konsultieren Sie immer einen Arzt, bevor Sie die Tageslichtlampe verwenden, wenn Sie Medikamente wie Schmerzmittel, Medikamente zur Senkung des Bluthochdrucks oder Antidepressiva einnehmen.
- Bei Menschen mit Netzhauterkrankungen, sowie bei Diabetikern sollte vor Beginn der Tageslichtanwendung eine Untersuchung beim Augenarzt gemacht werden.
- Nicht anwenden bei Augenkrankheiten wie Grauer Star, Grüner Star, Erkrankungen des Sehnervs allgemein und bei Entzündungen des Glaskörpers.
- Bei Menschen mit einer ausgeprägten Lichtempfindlichkeit, lichtempflindlicher Haut und Migräneanfälligkeit sollte vorher mit dem Arzt über den Einsatz der Tageslichtlampe gesprochen werden.
- Bei gesundheitlichen Bedenken irgendwelcher Art konsultieren Sie Ihren Hausarzt!
- Vor Gebrauch des Gerätes ist jegliches Verpackungsmaterial zu entfernen.
- Leuchtmittel sind von der Garantie ausgenommen.
- Wurde das Gerät eingelagert oder transportiert, bewahren Sie es vor der Verwendung mindestens zwei Stunden bei Zimmertemperatur auf.
• Das Netzteil ist Teil der ME-Ausrüstung. - Prüfen Sie, ob nach dem Einschalten Lichtblitze, dunkle Bereiche/Schatten und andere Anomalien auftreten. Sollte eine Anomalie auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienstadresse.
- Der Patient kann sich während der Verwendung dieses Geräts keiner MRT-Untersuchung unterziehen.
- Melden Sie jeden schwerwiegenden Vorfall, der im Zusammenhang mit dem Gerät aufgetreten ist, der zuständigen Behörde vor Ort und dem Hersteller oder dem Europäischen Bevollmächtigten (EC REP) Vigilanz-Kontaktstelle: https://ec.europa.eu/growth/sectors/medical-devices/contacts.
- PRC ist die Abkürzung für Volksrepublik China.
Anweisung für Reparaturen
ACHTUNG
- Sie dürfen das Gerät nicht öffnen. Versuchen Sie das Gerät nicht selbst zu reparieren. Hierbei könnten ernsthafte Verletzungen die Folge sein. Bei Nichtbeachtung erlischt die Garantie.
- Wenden Sie sich bei Reparaturen an den Kundenservice oder an einen autorisierten Händler.
5. GERÄTEBESCHREIBUNG
Die zugehörigen Zeichnungen sind auf Seite 3 abgebildet.
1 Leuchtschirm
5 Helligkeit-Taste (Dimmer)
2 Farbtemperatur-Taste
6 Standfuß
3 Timer-Anzeige (in Minuten)
7 Netzteil-Anschluss
4 EIN/AUS/TIMER-Taste
6. INBETRIEBNAHME
Entnehmen Sie das Gerät aus der Folie. Überprüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen und Fehler. Sollten Sie Beschädigungen oder Fehler an dem Gerät feststellen, verwenden Sie es nicht und kontaktieren Sie den Kundendienst oder Ihren Lieferanten.
Aufstellen
Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche auf. Die Platzierung sollte so gewählt werden, dass der Abstand vom Gerät zum Benutzer zwischen 13 cm und 35 cm beträgt. Hier besitzt die Lampe ihre optimale Wirksamkeit.
Netzanschluss
- Die Tageslichtlampe darf ausschließlich nur mit dem hier beschriebenen Netzteil betrieben werden, um eine mögliche Beschädigung der Tageslichtlampe zu verhindern.
- Stecken Sie das Netzteil in den dafür vorgesehenen Anschluss auf der Rückseite der Tageslichtlampe. Das Netzteil darf nur an die auf dem Typschild angegebene Netzspannung angeschlossen werden.
- Nach dem Gebrauch der Tageslichtlampe, trennen Sie das Netzteil zuerst von der Steckdose und anschließend von der Tageslichtlampe.
ACHTUNG
- Achten Sie darauf, dass sich eine Steckdose in der Nähe des Aufstellplatzes befindet.
- Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darüber stolpern kann.
7. ANWENDUNG
| 1 | Verbinden Sie das Netzteil mit dem Netzteil-Anschluss auf der Rückseite der Tageslichtlampe. Stecken Sie das Netzteil in eine geeignete Steckdose. | ||
| 2 Tageslichtlampe einschaltenUm die Tageslichtlampe einzuschalten, berühren Sie die EIN / AUS / TIMER-Taste für 2 Sekunden. Der Leuchtschirm beginnt zu leuchten (Farbtemperatur Therapy auf höchster Stufe). Beim nächsten Einschalten wird wieder mit der Farbtemperatur Therapy gestartet (Leuchtschirm leuchtet kaltweiß auf höchster Stufe). | |||
| 3 Farbtemperatur wählenDie Tageslichtlampe TL 35 besitzt drei einstellbare Farbtemperaturen (Therapy, Active und Relax) und ermöglicht damit verschiedene Anwendungen zur Regulierung des Tages-Nacht-Rhythmus oder sie kann gezielt dazu eingesetzt werden um Phasen der Konzentration, Therapie und Erholung zu unterstützen.Um zwischen den einzelnen Farbtemperaturen zu wechseln, drücken Sie an der eingeschalteten Tageslichtlampe kurz die Farbtemperatur-Taste2.Therapy = 6500 Kelvin (Leuchtschirm leuchtet kaltweiß)Active = 4300 Kelvin (Leuchtschirm leuchtet neutralweiß)Relax = 3000 Kelvin (Leuchtschirm leuchtet warmweiß)Wir empfehlen Ihnen folgende zwei Anwendungen:Imitation eines sonnigen TagesOptimales Licht während eines Arbeitstages | |||
| Programm Anwendungsbeginn | Programm Anwendungsbeginn | ||
| Relax 06:00 Uhr | Therapy | 06:00 Uhr | |
| Active 10:00 Uhr | Active 08:00 Uhr | ||
| Therapy 12:00 Uhr | Relax 12:00 Uhr | ||
| Active 14:00 Uhr | Active 13:00 Uhr | ||
| Relax 20:00 Uhr | Relax 20:00 Uhr | ||
| 4 Timer einstellenDie Tageslichtlampe TL 35 zeigt Ihnen Ihre aktuelle Behandlungsdauer mit Hilfe von 4 LEDs an. Die Behandlungszeit kann in den folgenden 4 Stufen eingestellt werden.Beim ersten Einschalten der Lampe ist die Timerfunktion nicht aktiviert. Die Lampe scheint nun solange bis sie wieder ausgeschaltet wird.1. Um einen Timer einzustellen, wählen Sie durch kurzes Berühren der EIN/AUS/TIMER-Taste4die gewünschte Stufe von 1 – 4. Bei Stufe 1 werden 30 Minuten Behandlungszeit eingestellt. Die weiteren Stufen stellen sich wie folgt dar:BehandlungszeitStufe (Anzahl leuchtender LEDs)30 Minuten160 Minuten290 Minuten3120 Minuten4Nach dieser Behandlungszeit schaltet sich die Lampe automatisch ab, wobei sie gleichmäßig dunkler wird.2. Um die Timerfunktion zu deaktivieren, berühren Sie so oft kurz die EIN/AUS/TIMER-Taste4, bis die LEDs erlöschen. | |||
5 Helligkeit einstellenDie Tageslichtlampe TL 35 verfügt über 4 Helligkeitsstufen. Die eingestellte Helligkeitsstufe sollte während der gesamten Behandlung für das Auge angenehm sein. Wählen Sie mit der Helligkeit-Taste (Dimmer)5 Ihre gewünschte Helligkeitsstufe.i Das Gerät kann ab folgenden Helligkeitsstufen auch als Leselampe verwendet werden:![]() | |||
| 6 Therapy Einstellung - Licht genießenSetzen Sie sich so nah als möglich an die Lampe, zwischen 13 cm und 35 cm. Sie können während der Anwendung Ihren gewohnten Bedürfnissen nachgehen. Sie können lesen, schreiben, telefonieren, etc.Blicken Sie immer wieder kurz direkt in das Licht, da die Aufnahme bzw. die Wirkung über die Augen/Netzhaut erfolgt.Sie können die Tageslichtlampe so oft einsetzen, wie sie wollen. Die Behandlung ist jedoch am wirkungsvollsten, wenn Sie entsprechend der vorgegebenen Zeitangaben mindestens 7 Tage in Folge die Lichttherapie durchführen.Die effektivste Tageszeit für die Behandlung ist zwischen 6 Uhr morgens und 8 Uhr abends und wird mit einer täglichen Dauer von 2 Stunden empfohlen.Blicken Sie jedoch nicht über die gesamte Anwendungsdauer direkt in das Licht, es könnte gegebenenfalls zu einer Überreizung der Netzhaut kommen.Beginnen Sie mit kürzerer Bestrahlung, die Sie im Laufe einer Woche steigern.i Nach den ersten Anwendungen können Augen- und Kopfschmerzen auftreten, welche in den weiteren Sitzungen ausbleiben, da sich dann das Nervensystem an die neuen Reize gewöhnt hat. | |||
| 7 Therapy Einstellung - Worauf sollten Sie achtenFür eine Anwendung beträgt der empfohlene Abstand 13 cm - 35 cm zwischen Gesicht und Tageslichtampe. Die Dauer der Anwendung hängt wiederum vom Abstand ab: | |||
erapy Einstellung - Licht genießen
- Blicken Sie immer wieder kurz direkt in das Licht, da die Aufnahme bzw. die Wirkung über die Augen/Netzhaut erfolgt.
- Sie können die Tageslichtlampe so oft einsetzen, wie sie wollen. Die Behandlung ist jedoch am wirkungsvollsten, wenn Sie entsprechend der vorgegebenen Zeitangaben mindestens 7 Tage in Folge die Lichttherapie durchführen.
- Die effektivste Tageszeit für die Behandlung ist zwischen 6 Uhr morgens und 8 Uhr abends und wird mit einer täglichen Dauer von 2 Stunden empfohlen.
- Blicken Sie jedoch nicht über die gesamte Anwendungsdauer direkt in das Licht, es könnte gegebenenfalls zu einer Überreizung der Netzhaut kommen.
- Beginnen Sie mit kürzerer Bestrahlung, die Sie im Laufe einer Woche steigern.
7 Therapy Einstellung - Worauf sollten Sie achten
| Lux Abstand Anwendungsdauer | |
| 10.000 ca. 13 cm 0,5 Stunde | |
| 5.000 ca. 20 cm 1 Stunde | |
| 2.500 ca. 35 cm 2 Stunden |
8 Licht über einen längeren Zeitraum genießen
9 Tageslichtlampe ausschalten
⚠️ ACHTUNG
8. REINIGUNG UND PFLEGE
Von Zeit zu Zeit sollte das Gerät gereinigt werden.

ACHTUNG
- Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangt!
Vor jeder Reinigung muss das Gerät ausgeschaltet, vom Netz getrennt und abgekühlt sein. - Gerät nicht in der Spülmaschine reinigen! Benutzen Sie zur Reinigung ein leicht angefeuchtetes Tuch.
- Benutzen Sie keine scharfen Reinigungsmittel und halten Sie das Gerät niemals unter Wasser. Das Gerät darf im angeschlossenen Zustand nicht mit feuchten Händen angefasst werden; es darf kein Wasser auf das Gerät spritzen. Das Gerät darf nur im vollständig trockenen Zustand betrieben werden.
Lagerung
Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden, bewahren Sie es uneingesteckt in einer trockenen Umgebung und außer Reichweite von Kindern auf. Beachten Sie die im Kapitel „Technische Angaben“ angegebenen Aufbewahrungsbedingungen.
9. ZUBEHÖR- UND ERSATZTEILE
Für den Erwerb von Zubehör- und Ersatzteilen besuchen Sie www.beurer.com oder wenden Sie sich an die jeweilige Serviceadresse (lt. Serviceadressliste) in Ihrem Land. Außerdem sind Zubehör- und Ersatzteile zusätzlich im Handel erhältlich.
| Bezeichnung Artikelnummer | |
| Standfuß 110.034 | |
| Netzteil 110.035 |
10. WAS TUN BEI PROBLEMEN?
| Problem Mögliche Ursache Behebung | ||
| Gerät leuchtet nicht | Gerät ist ausgeschaltet. | Berühren Sie die EIN/AUS/TIMER-Taste4. |
| Kein Strom Das Netzteil korrekt an einer geeigneten Steckdose anschließen. | ||
| Kein Strom Das Netzteil ist defekt. Kontaktieren Sie den Kundendienst oder Ihren Händler | ||
| Lebensdauer der LEDs überschritten. LEDs defekt | Wenden Sie sich bei Reparaturen an den Kundenservice oder an einen autorisierten Händler. | |
11. ENTSORGUNG
Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entfernt werden. Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bei der Entsorgung der Materialien. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde. Rücknahmestellen für Ihre Altgeräte erhalten Sie z. B. bei der örtlichen Gemeindebzw. Stadtverwaltung, den örtlichen Müllentsorgungsunternehmen oder bei Ihrem Händler.

Hinweise für Verbraucher zur Altgeräteentsorgung und Verschrottung in Deutschland
Besitzer von Altgeräten können diese im Rahmen der durch die öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger eingerichteten und zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten unentgeltlich abgeben, damit eine ordnungsgemäße Entsorgung der Altgeräte sichergestellt ist. Die Rückgabe ist gesetzlich vorgeschrieben.
Außerdem ist die Rückgabe unter bestimmten Voraussetzungen auch bei Vertreibern möglich.
Gemäß Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) sind die folgenden Vertreiber zur unentgeltlichen Rücknahme von Altgeräten verpflichtet:
- Elektro-Fachgeschäfte, mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 Quadratmetern
- Lebensmitteläden mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals pro Jahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen.
- Versandhandel, wobei die Pflicht zur 1:1-Rücknahme im privaten Haushalt nur für Wärmeüberträger (Kühl-/Gefriergeräte, Klimageräte u.a.), Bildschirmgeräte und Großgeräte gilt. Für die 1:1-Rücknahme von Lampen, Kleingeräten und kleinen IT- u. Telekommunikationsgeräten sowie die 0:1-Rücknahme müssen Versandhändler Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum Endverbraucher bereitstellen.
Diese Vertreiber sind verpflichtet,
- bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und
- auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
Enthalten die Produkte Batterien und Akkus oder Lampen, die aus dem Altgerät zerstörungsfrei entnommen werden können, müssen diese vor der Entsorgung entnommen werden und getrennt als Batterie bzw. Lampe entsorgt werden.
Sofern das alte Elektro- bzw. Elektronikgerät personenbezogene Daten enthält, sind Sie selbst für deren Löschung verantwortlich, bevor Sie es zurückgeben.
| Komponente | Entsorgung | Foto |
| Gerät Die Komponenten bestehen hauptsächlich aus PC, ABS, PMMA und Aluminium. Alle Komponenten entsprechen den RoHS- und REACH-Richtlinien und können sicher entsorgt werden. | ![]() | |
| Standfuß Der Standfuß besteht hauptsächlich aus ABS und TPE. Alle Komponenten entsprechen den RoHS- und REACH-Richtlinien und können sicher entsorgt werden. | ![]() | |
| Netzadapter Der Adapter enthält hauptsächlich Kunststoff- und Elektronikkomponenten. Alle Komponenten entsprechen den RoHS- und REACH-Richtlinien und können sicher entsorgt werden. | ![]() | |
- TECHNISCHE ANGABEN
| Typ GCE506 | |
| Modell-Nr. TL 35 | |
| Abmessungen (Breite x Höhe x Tiefe) | 155 x 83 x 25 mm |
| Gewicht ca. 520 g | |
| Beleuchtungskörper LEDs, CRI: min. 90 | |
| Leistung | 15 W max. |
| Beleuchtungsstärke | Therapy 10.000 Lux (Abstand ca. 13 cm) 6500 KActive 7.000 Lux (Abstand ca. 10 cm) 4300 KRelax 3.000 Lux (Abstand ca. 20 cm) 3000 K |
| Strahlung Strahlungsleistungen außerhalb des sichtbaren Bereiches (Infrarot und UV) sind so gering, dass sie für Auge und Haut unbedenklich sind. | |
| Betriebsbedingungen 0°C bis +35°C, 15 - 90 % relative Luftfeuchte, 700 - 1060 hPa Umgebungsdruck | |
| Transport-/Lagerbedingungen -20°C bis +60°C, 15 - 90 % relative Luftfeuchte, 700 - 1060 hPa Umgebungsdruck | |
| Lichtwellenlänge Therapy 435-680 nm | |
| Produktklassifizierung Externe Stromversorgung, IP21 | |
| Farbtemperatur der LEDs | Therapy 6500 K ± 400 KActive 4300 K ± 400 KRelax 3000 K ± 400 K |
| Erwartete Lebensdauer des Geräts | 10.000 Stunden |
Netzadapter
| Modell-Nr. MP12M-120150-AG | |
| Eingang 100-240 V AC; 50/60 Hz ; | 0,5 A max. |
| Ausgang | 12 V DC, 1,5 A max. |
| Polarität des Gleichspannungsanschlusses | |
| Klassifikation | Schutzklasse II |
Maximale Strahlungsleistung des TL 35
| Strahlungsleistung | Risikogruppe klassifiziert nach IEC 60601-2-83 | Maximalwert „Therapy“ |
| Euva: Auge UV-A | Freie Gruppe 0,00007 W·m | -2 |
| ES: Aktinisches UV Haut & Auge | Freie Gruppe 0,00011 W·m | -2 |
| EIR: Infrarotstrahlung Gefährdungsex-positionsgrenzen für die Augen | Freie Gruppe 0,00409 W·m | -2 |
| LIR: Retinal thermisch | N/A N/A | |
| LB: Blaulicht | Freie Gruppe 59,63 W·m | -2·sr-1 |
| LR: Retinal thermisch | Freie Gruppe 63,22 W·m | -2·sr-1 |
Technische Änderungen vorbehalten. Die Seriennummer befindet sich auf dem Gerät.
Helligkeit: 10.000 Lux (Diese Angabe zur Beleuchtungsstärke dient ausschließlich zu Informationszwecken. In Bezug auf die Norm 60601-2-83 ist diese Lichtquelle als freie Gruppe klassifiziert).
Hinweise zu Elektromagnetischer Verträglichkeit
Das Gerät entspricht der Verordnung (EU) 2017/745 des Europäischen Parlaments und des Rates über Medizinprodukte, sowie der europäischen Norm EN 60601-1-2 (Übereinstimmung mit CISPR 11, IEC61000-3-2, IEC61000-3-3, IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-4, IEC 61000-4-5, IEC 61000-4-6, IEC 61000-4-11, IEC 61000-4-8) und unterliegt besonderen Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit.
- Das Gerät ist für den Betrieb an allen Umgebungen geeignet, die in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführt sind, einschließlich der häuslichen Umgebung.
- Das Gerät kann in der Gegenwart von elektromagnetischen Störgrößen unter Umständen nur in eingeschränktem Maße nutzbar sein. Infolgedessen können z.B. Fehlermeldungen oder ein Ausfall des Displays/Gerätes auftreten.
- Die Verwendung dieses Gerätes unmittelbar neben anderen Geräten oder mit anderen Geräten in gestapelter Form sollte vermieden werden, da dies eine fehlerhafte Betriebsweise zur Folge haben könnte. Wenn eine Verwendung in der vorgeschriebenen Art dennoch notwendig ist, sollten dieses Gerät und die anderen Geräte beobachtet werden, um sich davon zu überzeugen, dass sie ordnungsgemäß arbeiten.
- Die Verwendung von anderem Zubehör, als jenem, welches der Hersteller dieses Gerätes festgelegt oder bereitgestellt hat, kann erhöhte elektromagnetische Störaussendungen oder eine geminderte elektromagnetische Störfestigkeit des Gerätes zur Folge haben und zu einer fehlerhaften Betriebsweise führen.
- Eine Nichtbeachtung kann zu einer Minderung der Leistungsmerkmale des Gerätes führen.
13. GARANTIE
Nähere Informationen zur Garantie und den Garantiebedingungen finden Sie im mitgelieferten Garantie-Faltblatt.
ENGLISH






























