BEURER IL 35 - Lâmpada

IL 35 - Lâmpada BEURER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho IL 35 BEURER em formato PDF.

📄 68 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 8 perguntas ⚙️ Especif.
Notice BEURER IL 35 - page 56
Características técnicas Lâmpada infravermelha, potência 150 W, temperatura ajustável, lâmpada substituível.
Uso Ideal para tratamentos de calor localizados, alívio de dores musculares e articulares.
Manutenção e reparação Limpar regularmente com um pano macio, verificar o estado da lâmpada e substituí-la se necessário.
Segurança Não usar perto da água, manter fora do alcance das crianças, não olhar diretamente para a luz.
Informações gerais Peso leve, design compacto, garantia de 3 anos, consumo eficiente de energia.

Perguntas frequentes - IL 35 BEURER

Como ligar a lâmpada BEURER IL 35?
Para ligar a lâmpada, conecte-a a uma tomada elétrica e depois pressione o botão de alimentação localizado no corpo.
Qual é a temperatura da lâmpada BEURER IL 35?
A lâmpada BEURER IL 35 emite calor de aproximadamente 50B0C a 60B0C, ideal para alívio localizado.
Posso usar a lâmpada BEURER IL 35 em todas as partes do corpo?
Recomenda-se usar a lâmpada em áreas específicas do corpo, como costas, ombros ou articulações, evitando áreas sensíveis ou irritadas.
Por quanto tempo posso usar a lâmpada BEURER IL 35?
É aconselhável não exceder 15 a 20 minutos de uso contínuo para evitar superaquecimento.
A lâmpada BEURER IL 35 é segura para usar?
Sim, a lâmpada foi projetada com medidas de segurança, mas é importante seguir as instruções de uso e não usá-la perto da água.
Como limpar a lâmpada BEURER IL 35?
Desligue a lâmpada e use um pano macio e seco para limpar o exterior. Evite usar produtos químicos ou água.
O que fazer se a lâmpada BEURER IL 35 não ligar?
Verifique se a lâmpada está corretamente conectada e se a tomada está funcionando. Se o problema persistir, entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente.
Onde posso comprar peças de reposição para a lâmpada BEURER IL 35?
As peças de reposição podem ser compradas diretamente com a BEURER ou em revendedores autorizados.

Perguntas dos utilizadores sobre IL 35 BEURER

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Lâmpada em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual IL 35 - BEURER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. IL 35 da marca BEURER.

MANUAL DE UTILIZADOR IL 35 BEURER

PT Lampada de infravermelhos

Instruções de utilização......56

ELAμπa vερθωv

O8nyiec xpnnoewc 62

DEUTSCH

Inhalt

  1. Conhecer o equipamento 56
  2. Explicacao dos simbolos 56
    3.Nota. 57
  3. Descrição do aparecido 58
  4. Colocacao em funcaoamento 59
  5. Utilização 59

  6. Substituição do irradiador de infravermelhos...60

  7. Limpar e conservar o aparelho 60
  8. Eliminação 60
    10.Dados先进技术 60
  9. Garantia/Assistência 61

1. Conhecer o equipments

Estimado(a) cliente:

Agradecemos a preferencia que deu à)nossamarca ao optar por um produits da nossa gama.A)nossamarca é sinonimo de produits de alta qualidade das areas calor, peso, tensao arterial, temperatura corporal, pulsacao, terapia suave ^+ beleza, massagem e ventilacao, submetidos a controlos rigorosos.

Com os melhores cumprimentos,

A sua equipo da Beurer

Aplicacao

Esta lampie inframerelha destino-se exclusivamente a irradiacao do corpo humano.

Com a exposicao a radiação da luz inframermelha, é realizado um transporte de calor para a persona em questionão.

Na pele exposta à radiação augmente a irrigação sanguíneae e dentro do Campo tírmico é estimulado o metabolismo. Devido ao efeito da luz infravernelha, o corpo é estimulado a curar-se; os processos de cura podem ser aidados com vista a determinados fins.

A luz infravermelha pode ser realizada, por exemplo, como terapia de apoio no tratamento de doencas do foro otorrinolaringologico e no tratamento do rosto e nos cuidados de beleza, nomeadamente, para uma limpeza da pele.

Pergunte primeiro ao seu medico se um tratamento está indicado no seu caso especial.

Material fornecido: Lampie de infravermelhos

Estas instruções de utilização

iNote: Restrição da garantia

A lâmpada de luz infravernelh a fornecida nao está inclua na garantia, tal como todos os restantes típos de lâmpadas.

2. Expuição dos símbolos

Nestas instruções de uso e no padrão aparecido é usada a simbologia a seguir indica.

Observar as instruções de uso Proteger da humidade
Aparelho da classe de proteção IIi NotaChamada de atençao para informações importantes
Atençao, superficie quente Fabricante
AvisoAdvertência para o risco de lesões ou perigos para a sua SaúdeEliminaçao de acordo com a diretiva da CE (diretica REEE), relativa a resíduos de equipments electrolycos e eletrónicos
AtençaIndicacao de seguranca alerto para o risco de danos no aparecido e/ou nos acessórios0,8 m³Distência entre o irradiador de infla-vermelhos e a parte do corpo alvo do tratamento
SNNúmero de série Conformidade dos procções com EACnormas russas
CE0483A marca CE compro- va a conformidade com os requisitos tíciaos da diretiva 93/42/EEC sobre dispositivos médicosStorage/Transport X Y ZTemperatura de armazenamento e humi dade do ar emissíveis
OperatingTemperatura de functimento ehumidade do ar emissveis20 PAPEliminar a embalagem de forma ecología

3. Nota

Leia atentamente estas instruções de uso, guarde-as para'utilização futura, disponibilize-as a outros Utilizadores e respeite as indentações nelas contidas.

Indicações de segurança

BEURER IL 35 - Indicações de segurança - 1

Aviso

  • O irradiador de infravermelhos so se destina à irradiação sobre o corpo humano.
  • Antes de os uso, assegure-se de que o aparecido e os acessórios não apareçam quando quaisquer danos visíveis e de que todas as partes da embalagem foram removidas. Em caso de duvida, não o utilize e dirija-se ao seu revendedor ou ao service de assistência Tecnica indicado.
  • Verifique sempre se o seu(AParalho está bem assente numa superficie plana.
  • A carcaça da lampada e o irradiador de infravernelhos aquecem bastante em functiOnamento. Qualquer contacto representa um perigo de queimadura! Antes de Ihe tocar, deixar sempre arrefecer a lampada.
  • A distança minima a respeitar entre objetos inflamáveis e o irradiador de infravernelhos é de 1,0 m. Não suspenda o aparecido na parede não no teto.
  • O aparecido soit ser ligado a una rede electrica con a tensão de rede especialcada na chapa de caracteristicas.
  • Nunca mergulhe o aparelho em agua e não o use em recintos expostos à humidade.
  • O aparecido não foi concebido para ser uso por pessoas (incluindo crianças) limitadas nas suas faculdades psíquicas, sensoriais ou mentalais, nem por pessoas inexperientes e/ou mal informadas, exceto sob a supervisão de uma persona responsavel pela sua segurança ou que dela recebam instruição sobre a forma correta de utilizes o aparecido.
  • Não uso para bebês e crianças preocupas.
  • As crianças devem ser supervisionadas para asseguar que não brincam com o disposito.
  • Este aparecido não se destina a ser aplicado em fraldários, caminhas de bebé ou objetos similares.
  • Os tratulos de limpeza e manutencao que sejam da responsabilitadde usozador nao podem ser realizados por crianças, a nao ser sob vigilancia.
  • Não aplicar em pessoas insensoveis ao calor.

A sensibilitadao calor pode estar limitada ou augmentada nos seguintes casos:

— em pacientes diabéticos,

— em pessoas com sonolência, demência, ou perturbações de concentração,

— em pessoas com alteracoes cutaneas patologicas,
— em pessoas com和地区 cutaneas cicatrizadas na area de aplicação,
— em pessoas com alergias,
— em crianças e idosos,
— depuis de ter tornado medicamentos ou alcool.

  • Não use o aparecido se for portador de um implante, especialmente se este se encontrar na区内a parte do corpo que pretende tratar. Em caso de duvida, consulte o seu medico.
  • Se estiver grávia, não use o aparecido perto da zona do baixo-ventre, para fazer o sobraquecimento de与此 area do corpo. Em caso de duvida, consulte o seu medico.
  • No caso de procesos de inflamação aguda, deve-se consulutar um médico antes de se submeter à irradiação.

  • Nunca se exponha demasiado tempo à sua radião e controle as reações da pele.

  • Medicamentos, cosméticos ouGPCosimédicos podem, em certas circunstâncias, resultar numara reação hipersensivel ou alergica da pele. Neste caso, terminar imeditamente o tratamento.
  • Use o irradiador de infravermelhos apenas a uma distancia da area que pretende tratar que garanta que não sinta irritacoes de pele, tais como formigueiro, comichao, ardor ou calor excessivo durante o tratamento. Se o sentido, interrompa imeditamente o tratamento. Como alternativa, podera augmentar a distanca de tratamento e/ou reduzir a duracao do tratamento.
  • Este aparecido não deve ser uso para a irradiação de cima para baixo.
  • Respeite sempre as distâncias minimas contidas nestas instruções de uso.
  • Nunca adormeca durante um tratamento!
  • Uma aplicação demasiado prolongada pode fazer uma queimadura na pele.
  • Não tocar no irradiador de infravernelhos nem desenrosca-lo quando o cabo de alimentacao estiver ligado à tomada.
  • As crianças não reconhecem os perigos que os(APARHOS eltricos podem representar. Assegure-se de que o aparelho nao é usado por crianças sem vigilancia.
  • O aparecido soit ser utilisé sob vigilência.
  • Mantenha as crianças afastadas do material da embalagem (perigo de asfixia)
  • Enquanto está quente, o aparecido não pode ser tapado ou coberto nemguardado dentro da embalagem.
  • Tire sempre primeiro a ficha da fonte de alimentacao e deixe o aparelho arrefecer antes de tocar nele.
  • O aparelho não deve ser tocado com as más humidas quando estiver ligado. Não pode ser projetada aigua sobre o aparelho. O aparelho so pode ser realizado em estado totalmente seco.
  • Proteja o aparelho contra impactos significativos. Isso también inclui o manuseamento brusco.
  • Não desligue a ficha da tomada puxando pelo cabo de alimentação.
  • No caso de defeitos ou falhas de functiomento, separe o aparelho de imediato da alimentacao eletrica.
  • Se o cabo de ligaçao à rede do aparelho estiver danificado, tera de ser substituido pelo fabricante ou por um service de assistencia ao cliente autorizzato, para evitar ferimentos.
    O corte da rede de alimentacao so fica garantido se a ficha da fonte de alimentacao estiver desligada da tomada.
  • Para bebés e crianças existo o risco de se estrangularem por se enrolarem no caboétrico.

Indicações gerais

Atença

  • O produits não éappropriate para a iluminação domestica.
  • Este aparecido não se destina a uso comercial nem clínico, mas exclusivamente para autoaplicação no ambito privado!
    No caso de existir qualquer duvida sobre o seu estado de salute, consulte o seu medico de familia!
  • Antes de usar o aparelho, todo o material da embalagem tem de ser retirado.
  • As Iampadas incandescentes ficam excluidas da garantia.

Reparação

Atença

  • Nunca abra o aparelho. Nunca tente reparar o aparelho. A tentativa podera causar ferimentos graves. Se o fizer, a garantia perdera a sua validade.
  • Para fins de reparação, contacte o service de assistência ou um revendedor autorizzato.

4. Descrição do aparecido

BEURER IL 35 - Descrição do aparecido - 1

1.Lampada
2. Carcaça da lampaia
3.Base
4. Botão para Ligar/Desligar e botão do temporizador
5. LED indicator do temporizador
6. Primeiro LED = indicator de operacionalidade/standby

5. Colocação em functioramento

Instalacao

Retire o aparelho da embalagem. Antes de使用者 o aparelho, remove todos os materiais de embalagem. Antes de o使用者, certificque-se de que o irradiador de infravernelhos está enroscado com firmeza. Coloque-o sobre umasuperficie plana. O aparelho tem uma carcaça de lampada orientavel. Adapte a inclinação da carcaça da lampada segudo a sua preferencia pessoal.

Ligaçao à rede

O aparelho so pode ser ligado a uma rede eletrica com a tensao de rede especificada na chapa de caracteristicas.

iNote:

  • Assegure-se de que existe uma tomada elétrica nas proximidades do local de'utilisation.
  • Disponha o cabo de ligaçao à rede sempre de maneira a que ninguém possa tropear nele.

6. Utilização

1 Ligar a lâmpada → Para fazer ligada à rede elétrica, encaixe bem a ficha na tomada. Depois de ligar, o LED piscá "5 min". Trata-se do指示or de operacionalidade (standby). Prima o botão de ligar/desligar (4) uma vez para ligar a lâmpada.
2 Saborear a luz O tempo de tratamento máximo recomendado é de 15 minutos e os tratamentos não devem ser mais do quedoes por dia, no maior. Recomendamos que inicialmente opte por um tempo de irradiação mais curto. No entanto, mesmo no caso da utilização correta do aparelho, a pele de algumas pessoas poderá reagir com hipersensibilidade à irradiação com calor (p. ex., vermelhidão aconteuada, formação de bolhas, comichão, transpiração intensa) ou com alergia. Se antes 6 a 8 aplicações não sentido qual-quer atenuação dos sintomas, não continue a使用者 o aparelho e contacte o seu médico de familia.
3 Visor LED/temporizador A lâmpada de infravernelhos IL 35 indica a duração de tratamento atual por meio de 3 LEDs. A duração de tratamento pode ser regulada nos seguides 3 vezes. Para deslugar o temporizador, prima o botão de ligar/desligar (4),(até o tempo desejado estar iluminado. Os tempos são os seguides:
Tempo de aplicaçãoNúmero de LEDs aceses
5 minutos 1
10 minutos 2
15 minutos 3
Depois de esta duração de aplicação ter decorrido, a lâmpada desiga-se automaticamente. Para des-ligar a lâmpada manualmente antes de decorrer o tempo, prima o botão de ligar/desligar (4) uma ou varías vezes, até sojak está a piscar o LED "5 min", os outros LEDs estarem apagados e o irradiador se apagar.
4 O que deve observar A distência entre o irradiador de infravernelhos e a parte do corpo alvo da irradiação não deverá ser inferior aos seguides valeores: no minimo 80 cm Se o tratamento for efetuado a uma distência inferior a 80 cm,devem usar-se óculos de proteção que cumpram os requisitos da norma EN 171:2002. Se a distência de tratamento for superior a 80 cm,basta fechar os olhos. ATENÇÂO:Nunca olhe diretamente para a luz infravernelha sem estar a使用者 óculos de proteção. Por原則o, aplica-se o seguito: Contrôle regularamente a parte do corpo alvo da irradiação. Se notar qualcer sinai de hipersensibilida- de ou reação alergica,termine imeditamente o tratamento e consulte um médico.

5 Desligar a lampada

ATENÇÂO!

Depois de ter sido usada, a lampada fica quente. Antes de a arrumar e/ou embalar, deixe a lampada arrefecer o sufiente!

Não se esqueça de que o cabo de alimentação nunca pode ser enrolado em volta da lâmpada de infravarmelhos, sera para a guardar, sera em pleno funciona.

Depois de usar o aparelho, retire a ficha da tomada, para o desligar completeness.

7. Substituição do irradiador de infravermelhos

Antes de cada limpeza e ao substituir o irradiador de infravernelhos, o aparelho tem de ser desligado e estar frio e a ficha eletrica retirada da tomada.

E favor observar que o irradiador de infravernelhos so pode ser substituido por other do mesmo Modelo original.

Irradiador de sub-stituuição/modelo:Dados técnico: Nível de artigo:
Infrared PAR 38 (150 W) 230 V ~ 50 Hz 616.51

BEURER IL 35 - Substituição do irradiador de infravermelhos - 1

Aviso

  • Não tocar no irradiador de infravernelhos nem desenrosca-lo quando o cabo de alimentação estiver ligado à tomada.
  • Tire a ficha do aparelho da tomada para fazer o perigo de eletrocussao.
  • Por motivos ecologicos, o aparecido não pode ser deitado fora jintamente com o lixo dométrico.

8. Limpar e conservar o aparelho

O aparecido deve ser limpo de vez em quando.

Atença

Para fazer a formação de odeores atraves de borbotos e poeiras, recomendamos limpar o aparecido regularmente e da segunte forma:

  • Antes de cada limpeza e ao substituir o irradiador de infravernelhos, o aparelho tem de ser desligado e estar frio e a ficha elétrica retirada da tomada.
  • Asseguire-se de que não entra água no interior do aparelho!
  • Não lave o aparecido na区内 de lavar louça!

Para o limpar, passe com um pano humido e, se for preciso, use um pouco de detergente.
- Não useiros de limpez agressivos e nunca mantenha o produits debaixo de agua.

O aparelho não deve ser tocado com as mãoságudas quando estiver ligado. Não pode ser projetada aigua sobre o aparelho.

Por motivos ecologicos, quando estiver inutilizzato, o aparecido não pode ser eliminado juntamente com o lixo domestico.

A eliminação deverá ser feita atraves dos respetivos pontos de recolha existentes no seu País de residência.

Elimine o aparelho de acordo com a diretiva REEE relativa a residuos de equipamentos elétricos e eletrónicos.

Se tiver qualquer dudida a este respeito, informe-se jinto do service municipal responsavel poel tratamento de residuos.

BEURER IL 35 - Atença - 1

10. Dados技术和

Ligação à rede 220-230 V~, 50-60 Hz
Consumo de potência 150 W
Intensidade de radiação Tmaxa 550 W/m2 a uma distência de 80 cm
Dimensoes (L x A x P): 145 x 220 x 175 mm
Peso aprox. 800 g
Condições de functimento Temperatura: +5 °C a +35 °C; humididade relativa do ar: 15%-93%700-1060 hPa
Condições de armazenamento e transporteTemperatura: -25°C a +70°C; humididade relativa do ar: até 93% 700-1060 hPa
Consumo em standby < 0,5 W

O número de série encontrar-se no aparecido ou no compartmento das pilhas.

Reservado o direito a alteracoes痫icas.

Este aparelho cumpre os requisitos da diretiva europeia referente a dispositivos médicos 93/42/EEC e dos respectivos aditamentos, assim como as regulamenteções da lei alema sobre dispositivos médicos.

11. Garantia/Assistência

A Beurer GmbH, com sede em Söflinger Straße 218, D-89077, Ulm, Alemania (doravante designada "Beurer"), oferece garantia para este produitsob as seguients condições e com o ambito descrito abaixo.

Os segunte termos de garantia nao afetam as obrigacoes legais de garantia do vendedor decorrentes do contrato de comprar e vend a celebrado com o comprador.

Acresce que a garantia é valida sem prejuizo das dispositions de responsabilitadde legais obligatorias.

A Beurer garant e funcaoamento sem defeitos e a integridade requisite produto.

O prazo de garantia no mundo inteiro é de 3 anos a partir da data da compra do produit novo, não utilizeso,leo comprador.

Esta garantia aplica-se apenas aos produits que o comprador tenha adquirido na qualida de consumidor e que tenham sido usados exclusivamente para fins pessoas no ambito do uso domestico.

Alegislação aplicavel a alema.

Se, durante o periodo de garantia, se verifies que o produits está incompleto ou que aparece defeitos de��amento nos termos das seguinto disposicaoes, a Beurer proceder a uma substituiacao ou reparacao gratua de acordo com these termos da garantia.

Se o comprador quiser reivindicar quaisquer direitos à garantia, ele deverá primeiro dirigir-se ao revendedor local: ver lista anexa "Service International" com endereços de serviços de assistência.

A seguir, o comprador receberá mais informações sobre o procedimento de revivencia de direitos à garantia, por exemplo, para onde pode enviar o produits e quais são os documentos necessários.

Uma reclamaçao ao abrigo da garantia so sera considerada se o comprador aparecer

  • uma copia da fatura / um recibo da compra e

  • o produto original

à Beurer ou a um parceiro autorizzato da Beurer.

Estão especialmente excluídos esta garantia:

  • Desgaste resultante do uso ou consumo normal do produits;
  • Acessórios fornecidos juntamente com o produto e que, em condições de'utilisation normalis, sejam sujeitos a desgaste ou consumo (por exemplo, pilhas, baterias descarregáveis, braçadeiras/perneiras, juntas, eltrocdos, lampadas, bicos e acessórios de inalador);
  • Produtos que tenham sido realizados, limpos, armazenados ou mantidos incorretamente e/ou de forma contrária àsopenhagenas contidas nas instruções para outilizar, bem como produits que tenham sido abertos, reparados ou transformados pelo comprador ou por um centro de assistência não autorizzato pela Beurer;
  • Danos causados durante o transporte entre o fabricante e o cliente ou entre o centro de assistencia e o cliente;
  • Produtos que tenham sido adquiridos como itens comPEGOs defeitos ou como itens em segunda mao;
  • Danos consequentes decorrentes de um defeito deste produit (no entanto, neste caso poderão existir reclamações ao abrigo da responsabilitadéelo produits ou de outras dispositions de responsabilitadedelegais obligatorias).

As reparacoes ou uma substituiacao completenessao resultarao, de forma alguma, numa extensao do prazo de garantia.

EAAHNIKA

περιεχόμενα

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BEURER

Modelo : IL 35

Categoria : Lâmpada