AL-KO LHS 6000 - Fendeuse

LHS 6000 - Fendeuse AL-KO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LHS 6000 AL-KO au format PDF.

📄 130 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice AL-KO LHS 6000 - page 17
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AL-KO

Modèle : LHS 6000

Catégorie : Fendeuse

Caractéristiques techniques Détails
Type de fendeuse Fendeuse horizontale
Puissance moteur 6000 W
Force de fendage 10 tonnes
Longueur de bûches Jusqu'à 52 cm
Dimensions 120 x 60 x 90 cm
Poids 80 kg
Alimentation 230 V
Vitesse de fendage 3,5 secondes par bûche
Utilisation Idéale pour le fendu de bois de chauffage
Maintenance Vérifier régulièrement l'état des lames et lubrifier les pièces mobiles
Sécurité Utiliser des gants et des lunettes de protection lors de l'utilisation
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - LHS 6000 AL-KO

Comment assembler ma fendeuse AL-KO LHS 6000 ?
Veuillez vous référer au manuel d'utilisation fourni avec le produit pour les instructions d'assemblage détaillées. Assurez-vous de bien suivre chaque étape et de vérifier que toutes les pièces sont présentes.
Quelle est la puissance de la fendeuse AL-KO LHS 6000 ?
La fendeuse AL-KO LHS 6000 a une puissance de 6000 W, ce qui lui permet de fendre du bois avec une grande efficacité.
Quel type de bois puis-je fendre avec cette machine ?
La fendeuse AL-KO LHS 6000 est conçue pour fendre du bois dur et tendre, ainsi que des bûches de différentes tailles. Veillez à ne pas utiliser de bois trop noueux ou humide.
Comment entretenir ma fendeuse AL-KO LHS 6000 ?
Pour entretenir votre fendeuse, nettoyez régulièrement les résidus de bois et vérifiez l'état des lames. Lubrifiez les parties mobiles selon les recommandations du manuel d'utilisation.
Que faire si la fendeuse ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que la machine est correctement branchée et que le disjoncteur n'a pas sauté. Si le problème persiste, consultez le service après-vente ou le manuel pour des conseils de dépannage.
Quelle est la capacité de fente de la AL-KO LHS 6000 ?
La fendeuse AL-KO LHS 6000 peut fendre des bûches d'un diamètre allant jusqu'à 30 cm.
Est-ce que la fendeuse est équipée d'un système de sécurité ?
Oui, la fendeuse AL-KO LHS 6000 est équipée de plusieurs dispositifs de sécurité, notamment un interrupteur de sécurité et un système de protection contre les surcharges.
Puis-je utiliser la fendeuse à l'extérieur ?
Oui, la fendeuse AL-KO LHS 6000 peut être utilisée à l'extérieur, mais il est important de la protéger des intempéries et de l'humidité.
Comment savoir si la lame de la fendeuse doit être remplacée ?
Si vous remarquez que la fente prend plus de temps ou que la machine vibre anormalement, cela peut indiquer que la lame est usée et doit être remplacée.
Quel type d'alimentation électrique est nécessaire pour la fendeuse ?
La fendeuse AL-KO LHS 6000 nécessite une alimentation électrique de 230 V avec une prise standard.

Téléchargez la notice de votre Fendeuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LHS 6000 - AL-KO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LHS 6000 de la marque AL-KO.

MODE D'EMPLOI LHS 6000 AL-KO

Important ! En cas de réparation, la classe de protection est maintenue uniquement si l’isolant original est utilisé et si les distances d’isolation ne sont pas modi- fiées. Dans ce mode d’emploi Attention ! Indique que les manipulations et procé- dures de fonctionnement doivent être observées à la lettre pour éviter toute mise en danger des personnes. Important ! Signale des consignes à respecter pour éviter toute détérioration de l’appareil. Indication : Désigne des exigences techniques devant être tout particulièrement obser- vées. Consignes de sécurité générales L’utilisation de l’appareil n’est autorisée ni aux enfants et aux jeunes de moins de 18 ans, ni aux personnes sous l’influence de l’alcool, de dro- gues ou de médicaments. L’âge minimum légal d’utilisation peut être fixé par les règlements locaux. Les normes de prévention des accidents sont à respecter. Mesures de sécurité Seule une personne à la fois est autorisée à utiliser le fendeur de bûches. Le port de chaussures de protection, de gants de protection et d’une protection oculaire est néces- saire pour parer au danger de projection des échardes. Les habits portés doivent être appropriés (mou- lants) et ne pas gêner l’utilisateur. Les cheveux longs doivent être attachés. Ne saisissez en aucun cas le coin fendeur lors- qu’il est en mouvement. Avant la mise en service du fendeur de bûches, assurez-vous que le montage a été entièrement effectué et que tant l’appareil que le raccorde- ment électrique sont en parfait état. Le remplacement des dispositifs de sécurité endommagés doit être pris en charge exclusive- ment par un professionnel. Il est obligatoire d’utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine. Veuillez débrancher l’appareil en cas : − de travaux d’entretien − d’opérations d’ajustement Traduction du mode d‘emploi originalFendeur de bûches F 2 − de transport − d’interruptions momentanées du travail. Seule une entreprise spécialisée est autorisée à effectuer des réparations sur le fendeur de bû- ches. S’il est prêt à l’emploi, ne laissez jamais le fen- deur de bûches sans surveillance. L’appareil ne doit pas être mis en fonctionne- ment si des personnes étrangères aux travaux effectués se trouvent à proximité. Sous risque d’électrocution, n'utilisez en aucun cas le fendeur de bûches ni ne le laissez jamais dehors sous la pluie. De même, ne le nettoyez jamais au jet d’eau. Excepté l'utilisateur, personne ne doit se trouver dans la zone de travail. Assurez-vous tout parti- culièrement de l’absence d’enfants et d’animaux. L’utilisateur de l’appareil répond entièrement des dommages causés à des tiers ou à leurs biens. Afin d’écarter tout risque de trébuchement, veillez à ce qu’aucun petit bout de bois ni aucun autre objet se trouve sur la surface de travail. Équipement de sécurité Interrupteur de sécurité du moteur En cas de surcharge, un interrupteur de sécurité coupe le moteur. L’interrupteur de sécurité du moteur ne doit être désactivé sous aucun prétexte. Si l’interrupteur de sécurité a mis le fendeur de bûches hors tension, veuillez suivre les consi- gnes suivantes :

1. Débranchez l’appareil.

2. Remédiez au problème à l’origine de la

3. Laissez l’appareil refroidir pendant quelques

minutes puis rebranchez-le et remettez-le sous tension. Raccordement électrique Utilisez exclusivement un câble en caoutchouc de qualité H07RN-F répondant à la norme VDE 0282 partie 14 et présentant une section de 2,5 mm² minimum. La longueur du câble ne doit en aucun cas dé- passer 10 m. Un câble plus long diminuerait la puissance du moteur et nuirait ainsi au fonction- nement du fendeur de bûches. Assurez-vous du parfait état du raccordement électrique, de la prise mâle et de la prise femelle. Seule une société spécialisée en travaux électri- ques est habilitée à réparer le câble électrique, la prise mâle et la prise femelle. Un câble défec- tueux (dont l’isolation est par ex. déficiente pour cause de fissure, de coupure, d’écrasement ou de pliure) ne doit en aucun cas être utilisé. Veillez à ce que les connecteurs ne soient ja- mais exposés à l’humidité Attention ! N’endommagez ni ne coupez jamais le câble de connexion. En cas d’endommagement, veuillez suivre les consignes suivantes :

1. Débranchez immédiatement le câble de

connexion. Caractéristiques électriques : Modèles LHS 5500, LHS 6000 − 230 V/50 Hz courant alternative − Section minimum du câble de connexion = 2,5 mm² − Intensité minimum supportée par le fusible du secteur = 16 A Modèle LHS 7000 − 400 V 3~/50 Hz courant triphasé − Branchement au secteur et câble de connexion à 5 conducteurs : 3P+N+T − Section minimum du câble de connexion = 2,5 mm² − Intensité minimum supportée par le fusible du secteur = 16 A − Sens de rotation du moteur : dans le sens de la flèche (sur le couvercle du ventilateur). Le sens de rotation doit être contrôlé à chaque nouveau raccordement électrique. Utilisation conforme à l’usage prévu Le fendeur de bûches est destiné à une utilisa- tion privée dans le jardin ou à la maison. Il est exclusivement réservé aux applications suivantes : − Le fendage de bois ayant déjà été coupé et dont les mesures ne dépassent pas les me- sures énoncées dans les informations tech- niques.Fendeur de bûches F 3 Utilisation non conforme à l’usage prévu − Le fendage de bois dans lequel se trouvent des morceaux de métal (clous, fil de fer, crampons, etc.) est interdit. − Il n’est pas autorisé de mettre l’appareil en service dans un milieu présentant un risque d’explosion. − Toute utilisation dépassant le cadre de l’usage prévu est interdite. Description de l’appareil Image A 1 Poignée de transport 2 Fendoir 3 Bras de commande avec levier de com- mande et protection des mains 4 Plateau de fendage 5 Réservoir d’huile hydraulique 6 Pieds 7 Moteur 8 Combiné interrupteur-disjoncteur 9 Colonne de fendage 10 Plateau pivotant 11 Levier de verrouillage du plateau pivotant 12 Croix de fendage 13 Tendeurs en caoutchouc Déballage/Montage Attention ! La mise en service du fendeur de bûche requiert le montage de toutes les pièces sans exception.

1. Vérifier le contenu de l’emballage (illustra-

tion A). Si une pièce est manquante, veuillez en informer le commerçant. Indication : L’outillage nécessaire au montage n’est pas compris en livraison et est présenté sur l’illustration C. Montage du bras de commande

1. Graissez la face supérieure et inférieure à

l’intérieur de la cavité accueillant le bras de commande (illustration 2).

2. Positionnez le bras de commande et intro-

duisez l’axe dans les trous situés sur la barre transversale (illustration 2).

3. À gauche de l’axe, introduisez le boulon

d’assemblage de haut en bas puis fixez-le par dessous à l’aide de la rondelle et de la goupille (illustration 3). Réglage des griffes de maintien Vous pouvez régler les griffes de maintien en fonction du diamètre de la bûche. Le réglage des griffes doit être des deux côtés identique.

1. Dévissez la poignée hexagonale de la griffe

de maintien et ajustez la position transver- sale et longitudinale en fonction du diamètre de la bûche (illustration 4).

2. Revissez la poignée hexagonale.

Montage de la croix de fendage

1. Vissez légèrement la vis de fixation (illustra-

tion 5-1) dans la croix de fendage.

2. Positionnez la croix de fendage sur le fendoir

puis vissez la vis dans l’orifice prévue afin de pouvoir élever la croix tout en haut.

3. Consolidez la position finale à l’aide d’un

contre-écrou (illustration 5-2). Branchement au réseau L’alimentation électrique de l’appareil a lieu via un combiné interrupteur-disjoncteur (illustration A-8). L’interrupteur est muni d’un déclencheur par minimum de tension empêchant le moteur de redémarrer lui-même en cas de coupure du courant. Il est alors nécessaire d’appuyer sur le bouton vert de démarrage pour remettre le mo- teur en marche.

1. Branchez le câble d’alimentation à l’appareil.

2. Reliez le câble d’alimentation au réseau.

Indication : Vérifiez le sens de rotation du moteur sur les fendeurs équipés d’un moteur triphasé (LHS 7000). Le sens de rotation doit être identique à celui indiqué par la flèche située sur le couvercle du ventila- teur. Si ce n’est pas le cas, il est néces- saire d’inverser deux phases à l’intérieur de la fiche en utilisant l’inverseur de phase. Important ! Un sens de rotation incorrect provoque l’endommagement de la pompe hydrau- lique. Inversion de la polarité de la fiche

1. Enfoncez un tournevis plat dans l’inverseur

de phase de la fiche et tournez à 90° (voir il- lustration 6).

2. Remettez l'appareil sous tension et recontrô-

lez le sens de rotation du moteur. Traduction du mode d‘emploi originalFendeur de bûches F 4 Utilisation Attention ! Le fendeur de bûches peut être mis en service uniquement si aucune pièce (par ex. les arcs de protection) ne manque ou n’est défectueuse et si le câble de raccordement est en parfait état. Avant chaque utilisation

1. Effectuez un contrôle visuel du fendeur de

2. N’utilisez en aucun cas l’appareil si des

pièces font défaut, sont lâches ou défec- tueuses.

3. Inspectez le câble de connexion. Un câble

de connexion défectueux (dont l’isolation est par ex. déficiente pour cause de fissure, de coupure, d’écrasement ou de pliure) ne doit en aucun cas être utilisé.

4. Inspectez les éventuels défauts d’étanchéité

du système hydraulique. Mise en service du fendeur de bûches Attention ! Seule une personne à la fois est autori- sée à utiliser le fendeur de bûches.

1. Placez le fendeur de bûches sur une surface

horizontale, plate et ferme. Veillez à ne pas poser l'appareil sur le câble de connexion !

2. Disposez le câble de connexion de manière

à ce qu’il ne soit jamais plié, écrasé ni en- dommagé d’une manière ou d’une autre.

3. Desserrez du carter les poignées hexagona-

les, rabattez les pieds vers l’extérieur et fixez-les en revissant les poignées hexago- nales.

4. Positionnez le plateau de fendage à la hau-

teur du bois à fendre (voir illustration 7). Le plateau doit être horizontal et bien enclique- té.

5. Sur le modèle LHS 6000,

LHS 7000, le plateau pivotant peut être pivoté vers l’intérieur ou l’extérieur. Une fois en position intérieure, fixez-le à l’aide du levier de ver- rouillage (illustration 8). Important ! Si la colonne de fendage se trouve en position inférieure, elle retourne automa- tiquement en position finale supérieure lorsque vous démarrez le moteur.

6. Dévissez la jauge d'huile de 2 tours.

7. Appuyez sur l’interrupteur vert pour mettre le

8. Réglez l’élévation de la colonne de fendage

si besoin est (consultez la sous-partie Limita- tion de l’élévation).

9. Placez une bûche sur le plateau et mainte-

nez-la à l’aide des griffes de maintien.

10. Abaissez les deux leviers de commande. Le

11. Le fendage une fois achevé, remontez les

deux leviers de commande de manière à ce que la colonne de fendage retourne en posi- tion supérieure. Attention ! Ôtez le bois fendu du plateau unique- ment lorsque la colonne de fendage a retrouvé sa position finale supérieure. Indication : Si le bois est particulièrement difficile à fendre, il est conseillé de graisser légè- rement le fendoir. Limitation de l’élévation

1. Placez une bûche sur le plateau.

2. Abaissez les deux levier de commande afin

d’approcher le fendoir à 2 cm du bois.

3. Lâchez un des leviers et coupez le moteur.

Le fendoir reste dans cette position.

4. Dévissez la vis de blocage (illustration 9-2),

montez la tige de positionnement (illustration 9-1) au maximum et revissez la vis de blo- cage. Transport

1. Baissez le fendoir au maximum et coupez le

moteur. Attention ! Veillez à débrancher l’appareil à chaque déplacement. Important ! Si l’appareil doit être transporté, la jauge d’huile doit être revissée à fond sous risque d’épanchement de l’huile hydrau- lique.

2. Desserrer les poignées hexagonales des

pieds, rabattez ces derniers dans leur posi- tion initiale et fixez-les en revissant les poi- gnées hexagonales.Fendeur de bûches F 5

3. Attachez les deux leviers de commande sur

le devant avec un tendeur en caoutchouc (il- lustration 10).

4. Tirez sur la poignée située sur la colonne de

fendage afin de basculer légèrement le fen- deur vers l’arrière et de poser les roues sur le sol. Une fois dans cette position, le fen- deur est facilement transportable. Soins et maintenance Attention ! Veuillez débrancher le fendeur de bû- ches avant d’y entreprendre tous tra- vaux. Seul un spécialiste est habilité à réparer l’appareil. Soins Graisser la colonne de fendage

1. Appliquez une graisse sans résine ni acide

sur la colonne de fendage avant chaque uti- lisation. Cette mesure accroît la longévité du dispositif de glissement. Travaux de maintenance Aiguiser le coin fendeur

1. Aiguisez le coin fendeur avec une lime adé-

quate si besoin est. Contrôler le niveau d’huile hydraulique Indication : Effectuez toujours le contrôle du niveau d’huile lorsque la colonne de fendage est en position supérieure d’arrivée. Le fendeur doit alors se trouver sur une surface bien horizontale.

1. Dévissez et sortez la jauge d’huile ; net-

toyez-la avec un chiffon propre et non pelu- cheux.

2. Enfoncez la jauge (sans la visser) puis res-

sortez-la. Le niveau d’huile doit se situer en- tre les repères "min" et "max" (voir illustra- tion 11). Remplissez le réservoir d’huile hy- draulique si nécessaire.

3. Contrôlez l’état du joint (illustration 11-1) et

renouvelez-le si besoin est. Important ! Veuillez utiliser exclusivement de l’huile hydraulique de la classe de viscosité HLP 46. Il n’est pas impératif de changer l’huile.

Traduction du mode d‘emploi originalFendeur de bûches F 6 Dérangements En cas de dérangement, veuillez éteindre l’appareil et débrancher le câble. Si votre fendeur présente des dérangements ne pouvant être écartés à l’aide de ce tableau, vous pouvez le faire réparer auprès d’une entreprise agréée. Dérangement Cause Suppression La colonne de fendage ne descend/monte pas Sens de rotation du moteur incorrect (fendeur LHS 7000) Contrôler le sens de rotation Niveau d’huile hydraulique trop bas Remplir le réservoir Le fendeur n’a pas d’impulsion Niveau d’huile hydraulique trop bas Remplir le réservoir La tige de déclenchement est tordue Faire contrôler en atelier spécia- lisé L’interrupteur thermique a disjoncté Attendre que le moteur refroi- disse La prise ou la fiche est défectueuse Faire contrôler par un électricien Le moteur ne démarre pas Le câble est défectueux Remplacer La pompe hydraulique émet des sifflements, la colonne de fendage se déplace de manière saccadée Le niveau d’huile est trop bas Remplir le réservoir d’huile hy- draulique Le fil neutre n’est pas raccordé Le fusible est défectueux (fendeur LHS 7000) Faire contrôler le câble et le réseau électrique par un électri- cien Une phase est manquante (fendeur LHS 7000) Faire contrôler le câble par un électricien Une fois pressé, l’interrupteur vert ne reste pas enclenché L’interrupteur est défectueux Remplacer Le moteur surchauffe La section du câble est trop petite Utiliser un câble présentant une plus grande section Une phase est manquante (fendeur LHS 7000) Faire contrôler le câble et le réseau électrique par un électri- cien Protection de l’environnement, traitement des déchets Les appareils usagés ne doivent pas être mis au rebus avec les déchets ménagers ! L’emballage, l’appareil et les accessoires sont entièrement recyclables et sont à éliminer de manière appropriée. Accessoires Les accessoires disponibles pour tous les fendeurs de bûches sont présentés sur l’illustration B.Spaccalegna I 1 Avvertenze di sicurezza Leggere le istruzioni d’uso prima di utilizzare la macchina. Conservare tali istruzioni per riutilizzarle in un momento successivo o trasmetterle a un even- tuale futuro proprietario della macchina. Prestare attenzione alle avvertenze di sicurezza e alle segnalazioni sulla macchina. I dati tecnici dello spaccalegna sono riportati all’inizio delle presenti istruzioni d’uso. Simboli Sulla macchina Leggere le istruzioni d’uso prima di mettere in funzione la macchina Al momento della messa in fun- zione della macchina, assicurarsi che nell’area a rischio circostante non siano presenti estranei Attenzione, pericolo! Tenere le mani lontane dal cuneo di taglio Scollegare il connettore di rete prima di qualsiasi lavoro di manu- tenzione e montaggio Per il trasporto, abbassare com- pletamente il coltello e unire le due leve di comando. Indossare guanti di protezione Indossare calzature di sicurezza Indossare una protezione per gli occhi

└──────┘F Déclaration de conformité CE Nous déclarons par la présente de la produit, dans la version mise en circulation par nos soins, es conforme aux exigences des Normes UE harmonisées, des normes de sécurité UE et aux normes spéciques au produit. Produit Fendeuse Numéro de série G4064065 Fabricant AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 89359 KOETZ DEUTSCHLAND Fondé de pouvoir Anton Eberle Ichenhauser Str. 14 89359 KOETZ DEUTSCHLAND Type LHS 5500 LHS 6000 LHS 7000 Directives UE 2006/42/EG (2009-12-29 ...) 2006/95/EG 2004/108/EG 2000/14/EG (13) Normes harmonisées

Kötz, 2010-02-03 Antonio De Filippo, Managing Director Garantie Les défauts matériels ou de fabrication éventuels sur l'appareil sont couverts par notre garantie pendant la période de garan- tie légale pour les réclamations et nous les corrigeons à notre gré par une réparation ou une livraison de remplacement. La période de garantie est déterminée selon la loi du pays où l'appareil a été acheté. Notre conrmation de garantie ne s'applique qu'en cas de : La garantie s'éteint en cas de : Traitement correct de l'appareil Respect du mode d'emploi Utilisation de pièces de rechange d'origine Tentatives de réparation sur l'appareil Modications techniques de l'appareil D'utilisation non conforme à l'usage prévu (p. ex utilisation commerciale ou municipale) Ne sont pas couverts par la garantie : Les détériorations de la peinture dues à une usure normale Les pièces d'usure sui gurent en encadré sur la carte des pièces de rechange XXX XXX (X) Les moteurs à combustion – ces derniers sont couverts par les prestations de garantie des fabricants de moteur corre- spondants Dans un cas impliquant la garantie, veuillez-vous adresser avec cette carte de garantie et votre bon d'achat à votre reven- deur ou au centre de service-après vente agréé le plus proche. De par cet accord de garantie, les prestations en garantie légales de l'acheteur vis à vis du vendeur ne sont pas affectées.