AL-KO LHS 6000 - Hasító

LHS 6000 - Hasító AL-KO - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen LHS 6000 AL-KO PDF formátumban.

📄 130 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés ⚙️ Műsz. adat
Notice AL-KO LHS 6000 - page 41
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : AL-KO

Modell : LHS 6000

Kategória : Hasító

SKIP

Gyakran ismételt kérdések - LHS 6000 AL-KO

Töltse le az útmutatót a következőhöz Hasító PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét LHS 6000 - AL-KO és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. LHS 6000 márka AL-KO.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LHS 6000 AL-KO

Traducción del manual de instrucciones originalPartidor de maderas E 6 Fallos Si aparecen problemas desconecte el motor y desenchufe la máquina de la red. Los fallos que no figuren en la siguiente tabla, deben ser solucionados siempre por personal técnico especializado. Fallo Causa Solución Sentido erróneo de giro del motor (en LHS 7000). Controlar el sentido de giro. La columna de corte no se mueve en ninguna dirección. Nivel de aceite hidráulico muy bajo. Rellenar el aceite hidráulico. Nivel de aceite hidráulico muy bajo. Rellenar el aceite hidráulico. La cuña de partir no tiene fuerza. Barra de arranque doblada. Avise a un taller especializado para su revisión. El interruptor bimetálico lo ha desconectado. Esperar hasta que el motor se enfríe. Enchufe o toma defectuosos. Avisar a un técnico electricista para su revisión. El motor no arranca. Cable defectuoso Cambiar el cable. La bomba hidráulica hace un silbido, la columna de corte se mueve bruscamente. Nivel de aceite hidráulico muy bajo. Rellenar el aceite hidráulico. No hay conductor neutro conectado. Fusible defectuoso (sólo en LHS 7000). Avisar a un técnico electricista para su revisión (cable y red eléctrica). Falta una fase (sólo en LHS 7000). Avisar a un técnico electricista para que revise el cable. El botón verde no se queda pulsado. Interruptor defectuoso. Cambiar el interruptor. Sección transversal del cable demasiado pequeña. Utilizar un cable de mayor sección transversal. El motor se calienta mucho. Falta una fase (solo en LHS 7000). Avisar a un técnico electricista para su revisión (cable y red eléctrica). Medio ambiente y eliminación No se puede eliminar los aparatos o partes en desuso a través del sistema de recogida de residuos domésticos. El embalaje, la máquina y sus partes complementarias están fabricados de material reciclable pudiendo ser eliminados según sus propiedades. Accesorios Los accesorios disponibles para los partidores de maderas se muestran en la figura B.Fahasogató H 1 Biztonsági előírások Olvassa el és tartsa be a kezelési utasítás előírásait Adja át a kezelési utasítást is, amennyiben eladja a gépet A készülékre vonatkozó biztonsági előírásokat tartsa be, ügyeljen a veszélyhelyzetekre A gépe műszaki adatait a kezelési utasítás kezdő részében találja A készüléken alkalmazott jelzések Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást Üzembe helyezéskor a munkakörnyezetben harmadik személy nem tartózkodhat Figyelem Veszély! Tartsa távol kezeit a hasítóéktől Minden karbantartási- és szerelési művelet előtt húzza ki a hálózati csatlakozót. Szállításkor a hasítóéket teljesen eressze le és kapcsolja össze a kezelőkarokat. Viseljen védőkesztyűt Viseljen biztonságos munkacipőt Viseljen védőszemüveget, vagy maszkot Figyelem! Az elektromos védettséget jelölő osztály csak abban az esetben marad meg, ha javításkor kizárólag eredeti alkatrészeket használnak fel és a szigetelés állapotát nem változtatják meg. Ebben a kezelési utasításban Vigyázat! A munkahelyre és környezetére vonatkozó olyan előírások, melyek a személyek sérülésveszélyét kizárják. Figyelem! Azokat az információkat tartalmazza, melyek megakadályozzák a gép károsodását. Tudnivalók: azokat a technikai információkat tartalmazza, melyeket feltétlenül tudni kell. Általános biztonsági előírások Gyermekek, 18 év alatti személyek, valamint alkohol-, vagy drog, gyógyszerek hatása alatt álló személyek nem használhatják a gépet. A gép használata során be kell tartani a kezelőre vonatkozó helyi előírásokat A balesetvédelmi előírásokat be kell tartani. Biztonsági intézkedések A tűzifa hasogató gépet csak egy személy kezelheti. Biztonsági cipőt, védőkesztyűt és szemvédő eszközt feltétlenül viselni kell. Fennáll a szilánkok kirepülésének veszélye. A ruházatnak zártnak kell lennie és nem lehet túlságosan bő. A hosszú hajat feltétlenül háló, vagy kendő alá kell tenni. Soha ne érintse meg a mozgó hasítóéket. A tűzifa hasító gépet csak abban az esetben szabad üzembe helyezni, ha az teljesen össze van szerelve, és a gépnek, valamint a csatlakozó kábelnek nincs sérülése. A megsérült védőburkolatokat és biztonsági elemeket kizárólag szakszervizben szabad kicserélni. A tűzifa hasító gépet csak eredeti alkatrészekkel szabad üzemeltetni. − Karbantartási munkák − Beállítások − Helyváltoztatás, szállítás − rövid idejű munkaszünetek esetében. A tűzifa hasító gépen javítást csak szakszerviz végezhet. A tűzifa hasító gép munkaterületét nem szabad felügyelet nélkül hagyni. A tűzifa hasító gépet nem szabad üzembe helyezni, ha a közelben illetéktelen személy tartózkodik. A tűzifa hasító gépet nem szabad esőben működtetni, az esőn hagyni, vagy vízzel lespriccelni. Az eredeti használati utasítás fordításaFahasogató H 2 Fennáll az elektromos áramütés veszélye. A tűzifa hasogató munkaterületén további személyek nem tartózkodhatnak. Ügyeljen a gyer-mekekre és háziállatokra is. A gép kezelője felelős minden más személyt ért balesetért, sérülésért, valamint a dologi károkért egyaránt. A munkaterületet tartsa szabadon minden fadarabtól, hasábtól és rönktől. Elesés veszélye. Biztonsági szabályok Motorvédő kapcsoló A tűzifa hasító gép túlterhelése esetén a motorvédő kapcsoló lekapcsolja a motort. A motorvédő kapcsoló működését nem szabad erővel meggátolni. Amennyiben a motorvédő kapcsoló kikapcsolta a motort, a következők szerint kell eljárni:

1. A tűzifa hasogató gépet válassza le az

elektromos hálózatról.

2. Hárítsa el a túlterhelés okát

3. Több percig tartó lehűlési időt követően

csatlakoztassa ismét a gépet a hálózatra és kapcsolja be. Csatlakozó vezeték Kizárólag a VDE 0282 rész 14 szerinti H07RN-F minőségű, legalább 2,5 mm² érkeresztmetszetű vezetéket szabad használni. A legnagyobb kábelhossz 10 m. A hosszabb kábel használata csökkenti a motor teljesítményét és hátrányosan hat a fahasogató funkcióra. A gép használatának előfeltétele, hogy a csatlakozó vezeték, a csatlakozó aljzat és a lengő konnektor hibátlan állapotban legyen A csatlakozó vezetéken, aljzaton és konnektoron javítást csak elektromos szakszerviz végezhet. A meghibásodott csatlakozó vezetéket (becsípődés, szigetelés sérülése, szakadás, égés, vegyi behatás) nem lehet javítani, azt el kell dobni. Ne használja a csatlakozót nedves környezetben. Vigyázat! Ne sértse meg, ne terhelje túl a csatlakozó vezetéket!. Sérülés esetén a következők szerint járjon el:

1. Az elektromos csatlakozót azonnal húzza ki

a csatlakozó aljzatból. Elektromos előírások: LHS 5500, LHS 6000 típusok: − 230 V/50 Hz váltakozó áram − legalább 2,5 mm² érkeresztmetszetű csatlakozó kábel − Legalább 16 A hálózati biztosíték. LHS 7000 típus: − 400 V 3~/50 Hz váltakozó áram − 5 eres csatlakozó aljzat és csatlakozó kábel: 3P+N+SL − Legalább 2,5 mm² érkeresztmetszetű csatlakozó kábel − Legalább 16 A hálózati biztosíték. − A motor forgásiránya: a nyíl irányába (nyíl a ventilátor burkolaton). A forgásirányt minden új csatlakozáskor ellenőrizni kell. Rendeltetésszerű használat A fahasogató gép a kertben és a ház körüli magánhasználatra készült. A fahasogató gép kizárólag az alábbi felhasználásra alkalmas: − Egyenes rönkök hasítása, melyeknek méretei nem lépik túl a műszaki adatoknál meghatározottakat. Rendeltetésellenes felhasználás − Fémeket (pl. szeget, drótot, ácskapcsot, stb.) tartalmazó rönkök hasítása tilos. − A gép üzemeltetése robbanásveszélyes környezetben nem megengedett. − Minden egyéb, a rendeltetésszerű használatnál leírtaktól eltérő felhasználás nem megengedett. A gép leírása "A" ábra 1 Fogantyú 2 Hasítóék 3 Kezelőkar a kezelőelemekkel és kézvédelemmel 4 Hasító asztal 5 Hidraulika henger tartó 6 Lábak 7 Motor 8 Kapcsoló-csatlakozó kombináció 9 Ékház 10 Kiforduló asztalFahasogató H 3 11 Az asztal rögzítőkarja 12 Hasító kereszt 13 Feszítőgumik Kicsomagolás/Szerelés Vigyázat! A tűzifa hasogató gépet csak annak teljes összeszerelése után használja!

1. Ellenőrizze a csomagolás tartalmát (A ábra).

Hiány esetén forduljon a kereskedő partneréhez. Tudnivalók: A szereléshez szükséges C ábrán látható szerszám nem része a szállítási terjedelemnek. A kezelőkar szerelése

1. A kezelőkar fészkét alul és felül is zsírozza

2. helyezze be a kezelőkarokat és a csövet a

keresztcsatlakozóba vezesse be (2.ábra).

3. A rögzítőcsapot felülről, a cső bal oldalára

vezesse be és alulról alátéttel és anyával rögzítse (3.ábra). A szorítópofák beállítása A szorítópofákat a rönk átmérőjének megfelelően beállíthatja. A szorítópofákat mindkét oldalon egyformán kell beállítani.

1. A szárnyas anyát lazítsa meg és a

szorítópofákat hossz- és keresztirányban állítsa be a rönknek megfelelően.(4.ábra).

2. Húzza meg feszesen a szárnyas anyát.

A hasítókereszt szerelése

1. A rögzítő csavart (5-1.ábra) hajtsa be pár

fordulatnyira a hasító keresztbe.

2. Illessze fel a hasítókeresztet és a rögzítő

anyát hajtsa egészen fel. Húzza szorosra a rögzítőcsavart a hasítókereszt teljesen feltolt állapotában.

3. A végállásban rögzítse a csavart a

kontraanyával. (5-2.ábra). Elektromos csatlakoztatás Az elektromos csatlakoztatás egy csatlakozó- kapcsoló kombináció segítségével történik.(A-8- ábra). A kapcsoló el van látva feszültség kiesés elleni védelemmel. Ez megakadályozza a motor áramszünet utáni akaratlan beindulását. A motort a zöld bekapcsoló gomb benyomásával lehet újból üzembe helyezni.

1. Csatlakoztassa a hosszabbító kábelt a tüzifa

2. Csatlakoztassa a hosszabbítót a hálózati

feszültséghez. Tudnivalók: A háromfázisú motorral szerelt típusnál (LHS 7000) ellenőrizze a forgásirányt. A forgásiránynak meg kell egyeznie a ventilátor-fedélen elhelyezett nyíllal. Amennyiben ez nem így van, át kell kötni a csatlakozó-dugaszoló kombinációt. Ehhez használjon fáziskeresőt. Figyelem! A rossz forgásirány tönkreteszi a hidraulika szivattyút. A csatlakozó átkötése

1. Egy egyenes csavarhúzóval a fázisfordítót

nyomja be és 90°-kal fordítsa el (6.ábra).

2. Építse fel az áramellátást és próbálja ki újra

a forgásirányt. Üzemeltetés Vigyázat! A tűzifa hasogató gépet csak teljesen összeszerelt állapotban szabad használni, ha nincsenek hiányzó, vagy meghibásodott alkatrészek. Minden használat előtt:

1. Szemrevételezéssel ellenőrizze a gépet.

2. A tűzifa hasogató gépet csak teljesen

összeszerelt állapotban szabad használni, ha nincsenek hiányzó, vagy meghibásodott alkatrészek.

3. Szemrevételezéssel ellenőrizze a csatlakozó

kábelt. Meghibásodott (Vágott, kikopott, becsípődött szigetelésű) csatlakozókábelt nem szabad használni.

4. Szemrevételezéssel ellenőrizze a hidraulikus

egységet. A tűzifa hasogató üzembe helyezése Vigyázat! A tűzifa hasogatót csak egy személy kezelheti. Az eredeti használati utasítás fordításaFahasogató H 4

1. A tűzifa hasogatót vízszintes szilárd talajra

kell állítani. Ügyeljen arra, hogy a csatlakozó kábel ne legyen a lábak alatt!

2. A csatlakozó kábelt úgy kell vezetni, hogy az

ne törjön meg, ne csípődjön be, vagy egyéb más módon ne tudjon megsérülni.

3. Lazítsa meg a házon lévő szárnyas anyákat,

helyezze be kívülről a lábakat és húzza meg a szárnyas anyákat.

4. A hasító asztalt állítsa a hasítandó rönk

magasságának megfelelően a 7.ábra szerint. A hasítóasztalnak vízszintesen, jól rögzített állapotban kell állnia.

5. Az LHS 6000, HS 7000 típusnál a

kifordítható asztalt fordítsa ki- vagy be. A kifordítható asztal behajtott állapotában rögzítse. Figyelem! Ha a hasítóék az alsó pozícióban van, a motor beindításakor automatikusan a felső véghelyzetbe emelkedik.

6. 2 fordulattal lazítsa meg a nívópálcát

7. A motort a zöld indítógomb benyomásával

8. Szükség esetén állítsa be a lökethosszt, lásd

a lökethatárolás jelzését.

9. A rönköt helyezze a hasító asztalra és a

szorítópofákat rögzítse a rönkön.

10. Nyomja le mindkét kezelőkart. Megkezdődik

11. A hasítás befejezésekor emelje fel mindkét

kezelőkart, ekkor a hasítóék a felső helyzetbe megy vissza.. Vigyázat! Csak a hasítóék felső helyzetbe érését követően vegye ki a rönköt a hasító asztalról. Tudnivalók: Nehezen hasítható fa esetén a hasítóéket enyhén zsírozza meg. Löket határolás

1. Helyezzen egy rönköt a hasító asztalra.

2. Mindkét kezelőkart nyomja le, míg a hasítóék

a rönköt kb. 2 cm. re megközelíti.

3. Engedje el az egyik kezelőkart és kapcsolja

ki a motort. A hasítóék ebben a helyzetben marad.

4. Az állítócsavart (9-2.ábra) eressze meg, A

löketrudat (9-1.ábra) húzza egészen fel és a rögzítőcsavart húzza meg. Szállítás

1. A hasítóéket húzza fel teljesen és kapcsolja

ki a motort. Vigyázat! Minden helyváltoztatás előtt húzza ki a hálózati csatlakozót. Figyelem! Szállítás előtt a nívópálcát erősen meg kell húzni, különben kifolyik a hidraulika olaj.

2. Lazítsa meg a lábak szárnyas anyáit, illessze

be a lábakat és rögzítse azokat a szárnyas anyákkal.

3. Mindkét kezelőkart rögzítse egy gumipókkal

4. A hasítóéknél lévő fogantyúval döntse kissé

hátra a gépet, míg a kerekek a földre érnek. Ebben az állásban a tűzifa hasogató könnyen szállítható. Karbantartás és ápolás Vigyázat! A tűzifa hasogatón végzett minden munkálat előtt azt kapcsolja ki és távolítsa el a hosszabbító kábelt. A tűzifa hasítón csak szakszerű javításokat szabad végezni. Ápolási munkálatok A hasítóék kenése

1. A hasítóék minden használatba vétele előtt

kén- és savmentes zsírral kenje meg azt. Ez megnöveli a csúszó felületek élettartamát. Karbantartási munkák A hasítóék élezése

1. A hasítóéket szükség esetén reszelővel kell

megélezni. A hidraulika olaj szintjének ellenőrzése Tudnivalók: A hidraulika olaj szintjét a tüzifa hasogató minden szállítását követően ellenőrizni kell. Ekkor a tüzifa hasogató vízszintes talajon álljon.

1. A hidraulika olaj nívópálcáját tekerje ki és

egy tiszta ronggyal törölje le.Fahasogató H 5

2. Dugja be a nívópálcát (ne tekerje), majd

húzza ki. Az olajszintnek a "min" és "max" jelzések között kell lennie (11.ábra) Szükség esetén a hidraulika olajat után kell tölteni.

3. A meghibásodott tömítést (11-1.ábra)

rendszeresen ellenőrizze, szükség esetén cseréltesse ki. Figyelem! A hidraulika olaj utántöltésekor annak viszkozitási osztálya HLP 46 legyen. Olajcsere nem szükséges.

Meghibásodások Ha a tűzifa hasogató meghibásodik, kapcsolja ki azt és húzza ki a hálózati csatlakozó zsinórt.. Azokat a meghibásodásokat, melyek a következő táblázatban nem szerepelnek, csak képzett szakszerviz javíthatja. Hibajelenség Oka A hiba elhárítása A hasítóék nem mozog ki/be Helytelen motor forgásirány (LHS 7000 típusnál) Ellenőrizze a forgásirányt Túl kevés hidraulika olaj Töltse utána a hidraulika olajat Erőtlen a hasítóék Túl kevés hidraulika olaj Töltse utána a hidraulika olajat A kidobórúd elgörbült Ellenőriztesse szakműhelyben A hőkapcsoló kikapcsolta Várjon. Míg lehűl a motor Csatlakozó aljzat, vagy hosszabbító hiba Ellenőriztesse villanyszerelővel Nem működik a motor Kábel hiba Cserélje le A hidraulika szivattyú zörög, a hasítóék elindul visszafelé Túl kevés hidraulika olaj Töltse utána a hidraulika olajat Az áramkimaradás védelem aktiválódott Biztosíték hiba (csak a LHS 7000 típusnál) A kábelt és a hálózati áramot ellenőriztesse villanyszerelővel Egy fázis kiesett (csak a LHS 7000 típusnál) A kábelt és a hálózati áramot ellenőriztesse villanyszerelővel A zöld kapcsológomb nem marad benyomott állapotban Kapcsoló hiba Cserélje ki Túl kicsi a csatlakozó kábel keresztmetszete Nagyobb keresztmetszetű kábelt kell használni. A motor erősen melegszik Egy fázis kiesett (csak a LHS 7000 típusnál) A kábelt és a hálózati áramot ellenőriztesse villanyszerelővel Környezetvédelem, kidobás Az elhasználódott gépet ne dobja a háztartási szemétbe! A gép csomagolása, tartozékai és maga a gép újrahasznosítható anyagokból készült. Az eredeti használati utasítás fordításaFahasogató H 6 Tartozékok A lehetséges tartozékokat a B. ábrán tüntettük fel. Ezek nem részei a szállítási terjedelemnek.Łuparka PL 1 Wskazówki bezpieczeństwa Przeczytać instrukcję i postępować ściśle wg jej zaleceń. Zachować instrukcję, w razie odsprzedaży urządzenia przekazać kolejnemu użytkownikowi. Zwracać koniecznie uwagę na wskazówki i znaki bezpieczeństwa. Dane techniczne Waszego urządzenia znajdują się na początku instrukcji. Symbole na urządzeniu Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi Przy uruchamianiu urządzenia osoby trzecie powinny znajdować się z dala od strefy niebezpiecznej Uwaga niebezpieczeństwo! Ręce trzymać z dala od klina rozłupującego Przed rozpoczęciem wszelkich prac konserwacyjnych i montażowych wyciągnąć z sieci wtyczkę Do transportu złożyć do tyłu nóż roboczy. Noś rękawice ochronne Noś obuwie ochronne Noś okulary ochronne

└──────┘H EU megfelelőségi nyilatkozat Kijelentjük, hogy ez a termék jelen állapotában megfelel a harmonizált EU-orányelvekben, EU biztonsági szabványokban és a termékre vonatkozó szabványokban megfogalmazott követelményeknek. Termék Fahasító gép Gyártási szám G4064065 Gyártó AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 89359 KOETZ DEUTSCHLAND Meghatalmazott Anton Eberle Ichenhauser Str. 14 89359 KOETZ DEUTSCHLAND Typ LHS 5500 LHS 6000 LHS 7000 EU-irányelvek 2006/42/EG (2009-12-29 ...) 2006/95/EG 2004/108/EG 2000/14/EG (13) Harmonizált szabványok

EN 60204-1/A1; VDE 0113-1/A1:2008-01 EN 609-1:1999-05 EN 609-1/A1:2004-05 EN 609-1/A2:2008-04 Zajnyomásszint mért / garantált 86 / 88 dB(A) Megfelelés értékelése 2000 /14/EG függelék VI

Kötz, 2010-02-03 Antonio De Filippo, Managing Director Garancia A készülék esetleges anyag-, illetve gyártási hibáit a szavatosság törvényes elévülési idején belül, saját választásunknak megfelelően javítéssal vagy pótalkatrész biztosításával hárítjuk el. Az elévülési idő vonatkozásában annak az országnak a törévenyei az irányadók, amelyben a készüléket megvásárolták. A garancia érvényes, ha: A garancia nem érvényes, ha: A készüléket szakszerűen használták Betartották a használati utasítást Eredeti pótalkatrészeket használtak A készüléket sajátkezűleg javították A készülék műszaki jellemzői megváltoztak A készüléket nem rendeltetésszerűen használták (pl. ipari vagy kommunális célú hasznosítás esetén) A garancia nem vonatkozik a következőkre: A lakkozás normál használatból eredő sérülései Kopásnak kitett alkatrészek, amelyek a pótalkatrész-kártyán bekeretezett számmal vannak jelölve XXX XXX (X) Belsőégésű motorok – Ezekre az adott motor gyártója által kiadott külön garanciavállalás érvényes Garanciális esetben kérjük, hogy ezzel a garanciavállalási nyilatkozattal és a vásárláskor kapott számlával forduljon az üzlethez, ahol a vásárlás történt, vagy a legközelebbi ügyfélszolgálathoz. Ez a garanciavállalás a vásárlónak az eladóval szemben támasztott törvényes szavatossági igényét nem érinti.