BOSCH Drive Unit Cruise - Batterie rechargeable

Drive Unit Cruise - Batterie rechargeable BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Drive Unit Cruise BOSCH au format PDF.

📄 141 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice BOSCH Drive Unit Cruise - page 36
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Unité de propulsion Bosch Cruise, puissance nominale de 250 W, couple maximal de 50 Nm.
Utilisation Conçu pour les vélos électriques, offrant une assistance au pédalage fluide et naturelle.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les connexions électriques et l'état général de l'unité, nettoyage avec un chiffon doux recommandé.
Sécurité Utiliser uniquement avec des vélos compatibles, respecter les limites de poids et les recommandations du fabricant.
Informations générales Compatible avec divers modèles de vélos électriques, garantie de 2 ans, assistance technique disponible.

FOIRE AUX QUESTIONS - Drive Unit Cruise BOSCH

Quel est le poids de l'unité de conduite BOSCH Drive Unit Cruise ?
L'unité de conduite BOSCH Drive Unit Cruise pèse environ 3,2 kg.
Comment puis-je savoir si l'unité fonctionne correctement ?
Vérifiez que les voyants lumineux sont allumés et que l'unité répond aux commandes du vélo. Si vous rencontrez des problèmes, consultez le manuel d'utilisation pour des diagnostics.
L'unité de conduite BOSCH Drive Unit Cruise est-elle compatible avec tous les types de vélos ?
Non, l'unité de conduite est conçue pour être utilisée avec des vélos équipés du système BOSCH. Vérifiez la compatibilité avec votre vélo avant l'achat.
Que faire si l'unité émet des bruits étranges ?
Des bruits inhabituels peuvent indiquer un problème. Vérifiez le montage, les connexions et si l'unité nécessite un entretien. Si le problème persiste, contactez un professionnel.
Comment puis-je entretenir l'unité de conduite BOSCH Drive Unit Cruise ?
Pour un entretien optimal, nettoyez régulièrement l'unité avec un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs. Consultez le manuel pour des recommandations spécifiques.
L'unité de conduite peut-elle être réparée en cas de panne ?
Oui, certaines pannes peuvent être réparées. Il est recommandé de contacter un service après-vente agréé pour évaluer et effectuer les réparations nécessaires.
Y a-t-il une garantie sur l'unité de conduite BOSCH Drive Unit Cruise ?
Oui, l'unité est généralement couverte par une garantie de deux ans. Vérifiez les conditions spécifiques sur le site de BOSCH ou dans votre manuel d'utilisation.
Comment mettre à jour le logiciel de l'unité de conduite ?
Pour mettre à jour le logiciel, connectez l'unité à un ordinateur avec le logiciel BOSCH disponible et suivez les instructions fournies. Assurez-vous de sauvegarder les données si nécessaire.
Que faire si l'autonomie de la batterie est faible ?
Si vous constatez une faible autonomie, vérifiez l'état de la batterie et rechargez-la complètement. Si le problème persiste, cela peut indiquer une batterie défectueuse nécessitant un remplacement.

Questions des utilisateurs sur Drive Unit Cruise BOSCH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Batterie rechargeable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Drive Unit Cruise - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Drive Unit Cruise de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI Drive Unit Cruise BOSCH

Unité d'entrainment Drive Unit Cruise/ Ordinateur de commande Intuvia

Avertissements de sécurité

BOSCH Drive Unit Cruise - Avertissements de sécurité - 1

Lire tous les averissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les averissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.

Conserver tous les avertissements et toutes les instruct. tions pour pouvoir s'y reporter ulterieurement.

Le terme « accu » utilisé dans cette notice d'utilisation se référite aussi bien aux accus standards (accus avec fixation sur le cadre du velo) qu'aux accus du porte-bagages (accus avec fixation dans le porte-bagages).

N'ouvre pas l'unité d'entrainment vous-même. L'unité d'entrainment ne nécessite pas d'entretien ne doit être réparée que par une personne qualifiée et seulement avec des pieces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de l'unité d'entrainment. Une ouverte non autorisée de l'unité d'entrainment annule tous droits de garantie.
Tous les éléments montés sur l'unité d'entrainment et tous les autres éléments de l'entrainment du velo électrique (par ex. plateau, fixation du plateau, pédales) ne doivent être remplacés que par des éléments d'un type similaire ou spécialement autorisés par le fabricant de velo pour votre velo électrique. Ceci permet de protégger l'unité d'entrainment d'une surcharge et de dommages.
Retirez l'accu du velo electrique avant d'effectuer des travaux (par ex. montage, entretien etc.) sur le velo electrique, avant de le transporter en voiture ou en avion ou de le stocker. Risques de blessures en cas d'activtion accidentelle de I interrupteur Marche/Arrét.
La fonction d'assistance de poussée ne doit être utilisée que quand vous poussez le vélo électrique. Les roues du vélo électrique doivent être en contact avec le sol lorsqu'assisistance de poussée est utilisée, sinon il y a danger de blessures.
N'utilise que les accus d'origine Bosch autorisés par le fabricant pour vous velo électrique. L'utilisation de tout autre accumulateur peut entraîner des blessures et des risques d'incendie. Bosch décline toute responsabilité et garantie dans le cas d'utilisation d'autres accus.
Respectez tous les reglementations nationales spécifiques à l'autorisation et l'utilisation de velos électriques.

Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions de la notice d'utilisation de l'accu ainsi que celles de la notice d'utilisation de votre vole électrique.

Description et performances du produit

Utilisation conforme

L'unité d'entraînement est conçue exclusivement pour l'entraînement de votre vole électric et ne doit pas être utilisée à d'autres fins.

Le vélo électriche est concu pour une utilisation sur des chêmins à sol stabilisé. Il n'est pas/agree pour être utilisé dans des compétitions.

Eléments del'appareil (voir page 2-3)

La numérotation des éléments se refère à la représentation sur la page graphique.

Toutes les représentations d' éléments de vélo à l'exception de l'unité d'entrainment, de l'ordinateur de commande y compris 'unité de commande, du capteur de vitesse et de leurs fixations sont schématiques et peuvent différer des éléments réellement installés sur votre vélo électrique.

1 Touche pour la fonction d'affichage « i »
2 Touche pour l'éclairage
3 Ordinateur de commande
4 Fixation de I'ordinateur de commande
5 Touche Marche/Arrêt pour l'ordinaireur de commande
6 Touche de remise à zéro « RESET »
7 Douille USB
8 Capuchon de protection de la douille USB
9 Unité d'entraînement
10 Unité de commande
11 Touche pour la fonction d'affichage « i » sur l'unité de commande
12 Touche pour baisser la valeur/feuilleter vers le bas « - »
13 Touche pour augmenter la valeur/feuilleter vers le haut « + »
14 Touche pour l'assistance de poussaee « WALK »
15 Blocage de l'ordinateur de commande
16 Vis de blocage de l'ordinaire de commande
17 Capteur de vitesse
18 Aimant de rayon du capteur de vitesse

Français-2

Eléments d'affichage de l'ordinateur de commande

a Puissance du moteur
b Affichage du niveau d'assistance
c Texte affché
d Affichage des valeurs
e Indicateur tachymétrique

f Voyant lumineux indiquant I'etat de charge de I'accu

\section*{Caracteristiques techniques}

Unité d'entraînement Drive Unit Cruise
N° d'article0 275 007 006/0 275 007 007
PuisanceW250
Couple max. de l'entrainmentNm5
Tension nominaleV36
Température de fonctionnement°C-5...+40
Température de stockage°C-10...+50
Type de protectionIP 54 (étanche à la poussière et aux projections d'eau)
Poids, env.kg4
Ordinateur de commande Intuvia
N° d'article1 270 020 903
Courant de charge max. de la connexion USBmA500
Tension de charge de la connexion USBV5
Température de fonctionnement°C-5...+40
Température de stockage°C-10...+50
Type de protectionIP 54 (étanche à la poussière et aux projections d'eau)
Poids, env.kg0,15
Eclairage*
Tension nominaleV=6
Puisance
- Lampe avantW2,7
- Lampe arrièreW0,3
*en fonction des prescriptions légales, pas possible dans toutes les ver-sions nationales via l'accu du vélo électrique

Montage

Montage et démontage de l'accu

Pour monter l'accu dans le vello electrique, liquez et respectez la notice d'utilisation de I'accu.

Insérer et-retirer l'ordinateur de commande (voir figure A)

Pour monter l'ordinateur de commande 3 poussez-le de devant dans sa fixation 4.

Pour prisoner l'ordinateur de commande 3 appuyez sur le dispositif de blocage 15 et poussez-le vers l'avant pour le sortir de sa fixation 4.

Retirez l'ordinateur de commande lorsque le vole élec trique est garé pour éviter que des tiers non autorisés n'utilisent Pentrainement. Le système eBike ne peut pas être mis en marche sans ordinateur de commande.

Il est également possible de sécuriser l'ordinateur de commande dans sa fixation pour empêcher qu'il n'en soit enlevé. Pour ce faire, demontez la fixation 4 du guidon. Montez l'ordinateur de commande dans sa fixation. Vissez la vis de blocage 16 par le bas dans le filet prévu de la fixation. Remontez la fixation sur le guidon.

Contrôle du capteur de vitesse (voir figure B)

Le capteur de vitesse 17 et l'aimant de rayon 18 doivent être montés de sorte à ce que l'aimant du rayon dépasse le capteur de vitesse à une distance de 5 mm min. et de 17 mm max. lorsque la roue tourne.

Note: Si la distance entre le capteur de vitesse 17 et l'aimant de rayon 18 est trop faible ou trop élevé ou si le capteur de vitesse 17 n'est pas correctement branché, l'indicateur tachymétrique e ne fonctionne pas, et l'entrainment du velo électrique travaille en mode d'urgence.

Dans un tel cas, desserrez la vis de l'aimant de rayon 18 et fixez l'aimant de rayon sur le rayon de sorte a ce qu'il depasse le marquage du capteur de vitesse à la distance correcte. Si l'indicateur tachymétrique e n'affiche always pas de vitesse, adressez-vous a un velociste autorisé.

Fonctionnement

Mise en service

Conditions préalables

Le système eBike ne peut etre activé que si les conditions suivantes sont remplies:

  • Un accu suffisamment chargé est inséré (voir notice d'utilisation de l'accu).
    L'ordinateur de commande est correctement monté dans sa fixation (voir « Insérer etsteroler l'ordinateur de commande », page Francais-2).
    Le capteur de vitesse est correctement connecté (voir « Contrôle du capteur de vitesse », page Français-2).

Francais-3

Mise marche/Arrét du système eBike

Pourmettrelesystemeebikeenmarchecouvasavezlespossibilitesuivantes:

  • Si l'ordinateur de commande est déjà allumé quand il est monté dans sa fixation, le système eBike sera automatiquement mis en marche.
    Une fois l'ordinaireur de commande monté et l'accu en place, appuyez une fois brievement sur la touche Marche/Arrêt 5 de l'ordinaireur de commande.
  • Une fois l'ordinaireur de commande monté, appuyez sur la touche Marche/Arrêt de l'accu (voir notice d'utilisation de l'accu).

Note: Les pédales du vélo électrique ne doivent pas être sol-cités lorsque le système eBike est mis en marche, sinon la puissance du moteur serait réduite. Dans le texte affché c'ap-parait le message d'erreur « Relâcher la pédale »

Si le système e Bike est mis en marche par mégarde alors que les pédaires sont sollicitées, éteignez-le et remettez-le en marche sans sollicitation.

L'entrainment est activé dès que vous appuyez sur les pè-dales (sauf avec la fonction Assistance de poussée, voir « Allumer/éteindre l'assistance de poussée », page Français - 4). La puissance de moteur dépend des réglages de l'ordinateur de commande.

Dés que vous arrêtez de pédaler en mode normal ou dés que vous avez atteint une vitesse de 25km / h , l'entrainment du velo électriche estint l'assistance. L'entrainment est automatiquement activé à nouveau des que vous pédalez et que la vitesse est inférieure à 25km / h .

Pour arreter le système eBike, vous avez les possibilités suivantes:

  • Appuyez sur la touche Marche/Arrêt 5 de l'ordinateur de commande.
  • Éteignez l'accu avec sa propre touche Marche/Arrêt (voir la notice d'utilisation de l'accu)
  • Enlevez l'ordinateur de commande de sa fixation.

Si I'entrainement n'est pas sollicité pendant 10 min. (par ex. parce que le vello électrique est arrêté) et qu'aucune touche de l'ordinaireur de commande ou de l'unité de commande n'a été activée, le système eBike s'est automatiquement pour economiser l'énergie.

Affichages et réglages de l'ordinateur de commande

Alimentation en énergie de l'ordinateur de commande

Si l'ordinateur de commande se trouve dans la fixation 4 et qu'un accu suffisamment charge est monté dans le velo électric, l'ordinateur de commande est alimenté au moyen de l'accumulateur du velo électric.

Si l'on retire I'ordinateur de commande de la fixation 4, I'alimentation en energie se fait au moyen d'un accu interne. Si I'accu interne est trop faible lorsqu'on met en marche I'ordinateur de commande, « Connecter au velo » est affiché pen

dont 3 sec sur I'ecran c. Ensuite, l'ordinateur de commande s'arrête a nouveau.

Pour recharger l'accu interne, montez l'ordinateur de commande à nouveau dans la fixation 4 (si un accu est monté dans le velo électrique). Eteignez l'accu du velo électrique avec sa propre touche Marche/Arrêt (voir la notice d'utilisation de l'accu).

Vous pouze egalement recharger I'ordinateur de commande via la connexion USB. Pour ce faire, ouvre le capuchon de protection 8. Connectez la douille USB 7 de I'ordinateur de commande au moyen d'un cable USB approprié avec un chargeur USB disponible dans le commerce ou la douille USB d'un ordinateur (5 V tension de charge; max. 500 mA courant de charge). Dans le texte affiche c de I'ordinateur de commande « USB connectee » est affiche.

Allumer/eteindre l'ordinateur de commande

Pourmettre l'ordinateur de commande en marche,appuyez une fois brievement sur l'interrupteur Marche/Arret 5.L'ordinateur de commande peut (si son accu interne est suffisamment recharge)etreegalementmis en marche alors qu'il n'est pas encore montedans sa fixation.

Pour arrer l'ordinaire de commande, appuyez sur la touche Marche/Arret 5.

Si l'ordinateur de commande n'est pas monté dans sa fixation, il s'est int automatiquement au bout de 1 min sans activation de touche pour economiser l'énergie.

Voyant lumineux indiquant I'etat de charge de I'accu

L'affichage de I'etat de charge de I'accu f Indique I'etat de charge de I'accu du velo electrique, pas de I'accu interne de I'ordinateur de commande. L'etat de charge de I'accu du velo electrique peut également etre controle au moyen des LED sur I'accu meme.

Sur l'affichage f chaque barre du symbole d'accu représenté environ 20% de capacité :

100% à 80% de capacité

20% à 5% de capacité, il faut recharger l'accu.

Moins de 5 % de capacité, l'assistance de l'entraînement n'est plus possible. Les LED de l'affichage de l'etat de charge de l'accu s'éteignent.

Si I'éclairage du vélo électrique se fait au moyen de l'accu (suivant les versions dans les différents pays), la capacité sera suffisante pour 2 heures d'éclairage environ après la première apparition du symbole d'accu vide. Quand le symbole commence à clignoter, I'éclairage n'est plus possible que pendant une courte durée.

Si I'ordinateur de commande est retire de sa fixation 4 I'etat de charge de I'accu affiché en dernier reste mémorisé.

Réglage du niveau d'assistance

Vous pouvez regler sur l'ordinateur de commande lauisance de I'entrainement du velo electrique selon vos besoins. Le niveau d'assistance peut etre modifie a tout moment memependant que vous roulez.

Français-4

Note: Dans certaines versions, il est possible que le niveau d'assistance soit prérgé et ne puisse pas été modifié. Il est également possible que moins de niveaux d'assistance soient disponibles qu'indiqués ici.

Les niveaux d'assistance suivants sont disponibles :

  • « OFF »: L'entraînement est hors-service, le vélo élec-trique peut être utilisé comme un vélo normal en pédalant.
  • « ECO»: assistance effective avec efficacité maximale, pour portée maximale
  • « TOUR »: assistance régulière, pour des tours de grande portée
  • «SPORT»: assistance puissante, pour parcours sportifs sur des chemins montagneux ainsi que pour la circulation urbaine
  • « TURBO »: assistance maximale jusqu'à des fréquences de pédalage élevées, pour parcours sportifs

Pour passer à un niveau d'assistance plus élevé, appuyez plusieurs fois sur la touche « + » 13 de l'unité de commande jusqu'à ce que le niveau d'assistance apparaisse sur l'écran b, pour passer à un niveau d'assistance plus bas, sur la touche « - » 12.

La puissance du moteur lui appearait sur l'écran a. La puissance maximale du moteur dépend du niveau d'assistance sélectionné.

Niveau d'assistancePuisance du moteur4 dérailleur moyeu à vitesses intégrées

《TURBO》 250%200% La puissance du moteur peut differer pour certaines versions.

Si I'on retire I'ordinateur de commande de la fixation 4, le niveau d'assistance reste méorisé, l'affichage a de lauisance de moteur reste vide.

Allumer/eteindre l'assistance de poussaee

L'assistance de poussée peut vous aider à pousser le velo électrique. La vitesse possible avec cette fonction dépendé la vitesse passée et peut atteindre 6km / h au maximum. Plus vous passez une vitesse basse, moins élevée sera la vitesse de cette fonction d'assistance de poussée (à pleine puissance).

La fonction d'assistance de poussée ne doit être utilisée que quand vous poussez le velo électrique. Les roues du velo électrique doivent être en contact avec le sol lorsqu'assisistance de poussée est utilisée, sinon il y a danger de blessures.

Pourmettre en marchel'assistance de poussée,appuyez sur la touche « WALK » 14 de l'unité de commande et maintenezla appuyée.L'entrainment du vello electrique sera mis en marche.

L'assistance de poussée sera arrêtée des que survendra l'un des événements suivants :

  • vous relâchéz la touche « WALK » 14
  • vous pédalez en avant ou rapidement en arrêté,
    les roues du velo electrique sont bloquées (par ex. par les freins ou si vous heurtez un obstacle),
  • la vitesse dépasse 6km / h

Allumer/éteindre l'éclairage

En fonction des reglementations nationales, deux versions d'éclairage sont possibles :

L'ordinateur de commande permet demettre en marche ou d'eteindre simultanement la lampe avant,la lampe arriere et l'éclairage d'arrière plan de I'écran.

Dans cette version, « Feux allumés » est affché sur l'écran c pendant 1 sec. environ lorsqu'on allume la lampe et « Feux éteints » lorsqu'on étéint la lampe.

Seul'éclairage d'arrière plan de l'écran peut être allumé ou êtreint, la lampe avant et la lampe arrière du velo électric qu'est indépendantes de l'ordinateur de commande.

Dans les deux modèles, pour allumer ou éteindre l'éclairage, appuyez sur la touche 2.

Affichages de vitesse et de distance

L'indicateur tachymétrique e affiche toujours la vitesse actuelle.

Dans l'affichage du fonctionnement (combinaison entre affichage du texte c et des valeurs d), les fonctions suivantes sont à disposition :

  • « Autonomie »: autonomie prévisible vu la charge actuelle de l'accu (dans des conditions telles que niveau d'assistance, profil du parcours etc. restant constantes)
  • «Distance parcours» : distance parcours depuis la dernière remise à zéro
    « temps de trajet»: temps de trajet depuis la dernière remise à zéro
    « Vitesse Moyenne »: la vitesse moyenne atteinte depuis la dernière remise à zéro
    « Vitesse Maximale» : la vitesse maximale atteinte depuis la dernière remise à zéro
    Heure:heuractuelle

Pour passer de l'affichage d'une valeur à une autre, appuyez plusieurs fois sur la touche « i » 1 de l'ordinateur de commande ou sur la touche « i » 11 de l'unité de commande jusqu'à ce que la fonction souhaïée soit affichée.

Pour remetre a zéro la « Distance parcourue», le « temps de trajet » ou la « Vitesse moyenne», faites afficher l'une de ces trois fonctions et appuyez ensuite sur la touche « RESET » 6 jusqu'à ce que l'affichage soit revenu à zéro. Les valeurs des deux autres fonctions seront ainsi également remises à zéro.

Pour remetre a zéro la « Vitesse maximale», passez à l'affiche de cette fonction et appuyez sur la touche « RESET » 6 jusqu'à ce que l'affichage soit revenu à zéro.

BOSCH Drive Unit Cruise - Affichages de vitesse et de distance - 1

BOSCH Drive Unit Cruise - Affichages de vitesse et de distance - 2

Francais-5

Si l'ordinateur de commande est retire de sa fixation 4 toutes les valeurs des différentes fonctions restent sauvégardées et peuvent être réaffichées ultérieurement.

Afficher/personnaliser la configuration de base

L'affichage ou la personnalisation de la configuration de base peuvent etre effectues independament de si l'ordinateur de commande est montedans sa fixation 4 ou non.

Pour passer au menu Configuration de base, appuyez simultanément plusieurs fois sur la touche « RESET » 6 et la touche « i » 1 jusqu'à ce que « Configuration » apparaissé sur le texte affché c.

Pour passer de l'affichage d'une configuration de base à une autre, appuyez sur la touche « i » 1 de l'ordinateur de commande jusqu'à ce que la configuration de base souhaitee soit affichee. Si l'ordinateur de commande est monted dans la fixation 4, vous pouvez également appuyer sur la touche « i » 11 de l'unité de commande.

Pour modifier la configuration de base, appuyez pour une réduction ou feuilleter vers le bas sur la touche Marche/Arrét 5 à côté de l'affichage « - » ou pour une augmentation ou feuilleter vers le haut la touche Eclairage 2 à côté de l'affichage « + »

Si l'ordinateur de commande est dans sa fixation 4, vous pouvez également effectuer les modifications avec les touches « - » 12 ou « + » 13 de l'unité de commande.

Pour quitter la fonction et sauvegarder la configuration effec-tue, appuyez sur la touche « RESET » 6 pendant 3 sec.

Les configurations de base suivantes sont à disposition :

  • « unite km/mi» : vous pouvez afficher la vitesse et la distance parcourue en kilomètres ou en miles.
  • « format de l'heure » : vous pouvez afficher l'heure au format 12 heures ou 24 heures.
    « heures »: vous pouvez régler l'heure actuelle. Maintenir appuyée la touche de réglage accélère la course de l'horloge.
    « Français »: vous pouvez modifier la langue du texte affiqué. À disposition sont l'allemand, l'anglais, le français, l'espagol, l'italien et le néerlandais.
  • «distance cumulée»: affichage de la distance totale parcourue par le velo électrique (non modifiable)
  • « Temps de fonctionn.»: affichage de la durée totale de fonctionnement du voé electrolytique (non modifiable)

Affichage code d'erreur

Le éléments du système eBike sont contrôlés automatique-ment en permanence. Si un défaut est détecté, le code défaut correspondant est affiché dans l'affichage de texte c.

Appuyez sur une touchequelconque de I'ordinateur de commande 3 ou de I'unité de commande 10 pour revenir à l'affiche standard.

En fonction du type d'erreur, l'entrainement est eventuellement automatiquement arrete. Il est cependant a tout temps

possible de continuer à rouler sans être assisté par l'entraine-ment. Il est recommandé de faire contrôle le velo électrique avant d'autres parcours.

Ne faites effectuer tous les travaux de contrôle et de réparation que par un velociste autorisé. Si une erreur est toujours affichée malgré vos soins pour remédier au problème, adresse-vous alors à un velociste autorisé.

Code Cause Remède
100Erreur interne de l'unité d'entraine-mentFaire contrôle l'unité d'entraine ment
101Problème de connexion de l'unité d'entraine mentFaire contrôle les raccords et connexions
102Erreur du capteur de vitesseFaire contrôle le capteur de vitesse
103*Problème de connexion de l'éclairageFaire contrôle les raccords et connexions
104Problème de connexion de l'ordinaireur de commandeFaire contrôle les raccords et connexions
105Température de l'unité d'entraine ment trop élevé (supérieure à 40 °C)Laissez refroidir l'unité d'entraine ment. La continuation de la course sans entrainement du vélo électrique est possible et accélère le refroidissement de l'unité d'entraine ment.
200Défautlectronique interne de l'accuFaire contrôle l'accu
201Température de l'accu trop élevé (plus de 40 °C)Laisser refroidir l'accu La continuation de la course sans entrainement du vélo électrique est possible et accélère le refroidissement de l'accu.
202Température de l'accu trop BASSEmoins de -10 °C)Laissez l'accu se réchauffer lentement dans un endroit chaud.

Français-6

Code Cause Remede

203Problème de connexion de l'accuFaire contrôle les racCORDs et connexions
204Mauvaise polarité de l'accuRechargez l'accu au moyen du chargeur d'origine Bosch suivant les informations données dans la notice d'utilisation de ce dernier.
410Une ou plusieurs touches de l'ordinaireur de commande sont bloquées.Contrôlez si les touches sont coincéées, par ex. par des encrassements profonds. Le cas échéant, nettoyez les touches.
414Problème de connexion de l'unité decommandeFaire contrôle les racCORDs et connexions
418Une ou plusieurs touches de l'unité decommande sont bloquées.Contrôlez si les touches sont coincéées, par ex. par des encrassements profonds. Le cas échéant, nettoyez les touches.
422Problème de connexion de l'unité d'entrainmentFaire contrôle les racCORDs et connexions
423Problème de connexion de l'accuFaire contrôle les racCORDs et connexions
424Erreur de communication des compo-sants entre euxFaire contrôle les racCORDs et connexions
430Accu interne de l'ordinaireur de commande videRecharger l'ordinaireur de commande (dans sa fixation ou par la connexion USB)
490Erreur interne de l'ordinaireur de commandeFaire contrôle l'ordinaireur de commande
  • seulement pour éclairage par accu du vélo électrique (suivant les versions dans les différents pays)

Alimentation en énergie d'appareils externes par la connexion USB

Au moyen du douille USB, il est possible de faire fonctionner ou de charger la plupart des appareils pouvant etre alimentes par USB (p.ex.telephones portables).

Condition préalable au chargement est que l'ordinateur de commande et un accu suffisamment charge soient montés sur le vélo électrique.

Ouvre le capuchon de protection 8 de la douille USB de l'ordinaireur de commande. Connectez la prise USB de I'appareil exter au moyen d'un cable USB a la douille USB 7 de I'ordinaireur de commande.

Instructions pour utiliser le système eBike

Quand est-ce que I'entrainement du velo electrique travaillé?

L'entrainment du velo electrique vous aide pendant votre course tant que vous pédalez. Sans pédaler, aucune assistance. La puissance du moteur dépend toujours de la force appliquée lorsque vous pédalez.

Si vous appliquez peu de force, l'assistance est moins forte que lorsque vous appliquez plus de force. Et cela indépendamment du niveau d'assistance.

L'entrainment du velo electrique s'arrête automatique a une vitesse supérieure a 25 km/h. Si la vitesse tombe audessous de 25 km/h, l'entrainment est automatique a nouveau disponible.

La fonction d'assistance de poussée est une exception ; dans cette fonction, le vélo électrique peut être poussé à faible vitesses sans avoir à pédaler.

Vous pouvez à tout moment utiliser le vélo électricque comme un vélo normal sans assistance, si vous éteignez le système eBike ou si vous mettez le niveau d'assistance sur « OFF ». Il en va de même si l'accu est vide.

Interaction entre le système eBike et la vitesse

Meme avec entrainement de vello electrique vous devriez utiliser la vitesse comme pour un vello normal (respectez la notice d'utilisation de votre vello electrique).

Indépendamment du type de vitesse, il est recommendé d'arreter brievement de pédaler pendant que vous changez de vitesse. Ceci facilité le changement de vitesse et réduit l'usure de l'arbre d'entrainment.

En choisissant la vitesse appropriée, vous pouvez augmenter la vitesse et la portée en appliquant la même force.

Faire les premières expériences

Il est recommandé de faire les premières expériences avec le velo électrique à l'ecart de rues fortement fréquentées.

Essayez les différents niveaux d'assistance à disposition. Dés que vous vous sentez sur de vous, vous pouvez circuler avec le velo électrique comme avec tout autre velo.

Essayez la portee de votre velo electrique dans différentes conditions avant de planifier un parcours long et exigeant.

BOSCH Drive Unit Cruise - Faire les premières expériences - 1

BOSCH Drive Unit Cruise - Faire les premières expériences - 2

BOSCH Drive Unit Cruise - Faire les premières expériences - 3

BOSCH Drive Unit Cruise - Faire les premières expériences - 4

BOSCH Drive Unit Cruise - Faire les premières expériences - 5

BOSCH Drive Unit Cruise - Faire les premières expériences - 6

BOSCH Drive Unit Cruise - Faire les premières expériences - 7

Français-7

Influences sur la portée

L'autonomie est influencée par beaucoup de facteurs, tels que par exemple:

  • le niveau d'assistance,
  • la maniere de changer les vitesses,
  • le type et la pression des pneus,
  • l'age et l'etat de l'accu,
  • le profil (montées) et les caractéristiques (surface de la route) du parcours,
  • le vent de face et les températures ambiantes,
  • le poids du vélo électrique, du conducteur et des bagages.

Pour cette raison il n'est pas possible de prédire concrètement la portée avant un parcours. Mais en général vaut :

Pour une même puissance de moteur de l'entrainment du velo électrique : Plus la force que vous doivent appliquer pour atteindre une certaine vitesse sera faible (par ex. par une utilisation optimeles des vitesses), plus I'énergie consommée par l'entrainment sera faible et plus grande sera I'autonomie d'une charge d'accu.
- Plus le niveau d'assistance sélectionné sera élevé, même dans des conditions constantes, moins l'autonomie sera grande.

Maniement soigneux du velo electrique

Respectez les températures de fonctionnement et de stockage des éléments du voie électrique. Protegez l'unité d'entraînement, l'ordinateur de commande et l'accu de températures extremes (par ex. exposition intensive au soleil sans aération). Les éléments (surtout l'accu) peuvent être endomagés par des températures extremes.

Entretien et ServiceApres-Vente

Nettoyage et entretien

Maintenez tous les éléments de votre velo électricque propres, surtout les contacts de l'accu et les fixations. Nettoyez-les avec précaution à l'aide d'un chiffon humidifié et doux.

Ne plongez pas dans I'eau les éléments, y compris I'unité de I'entrainment et ne les nettoyez pas à l'aide d'un nettoyeur haute pression.

Pour le ServiceAprès-Vente ou des réparations sur vosévelo électrique,adressez-vousa unvelociste autorisé.

ServiceAprès-Vente et Assistance Des Clients

Pour toutes les questions concernant le système eBike et ses éléments, adresse-vous a un velociste autorisé.

Vous trouvrez les données de contact de velocistes autorisés sur le site internet www.bosch-ebike.com

Transport

Les accus sont soumis aux reglements de transport des matieres dangereuses. L'utilisateur peut transporter les accus par la route sans conditions supplémentaires.

Lors d'un transport par des utilisateurs commerciaux ou par des tiers (par ex. transport aérien ou entreprise de transport), les prescriptions particulières pour l'emballage et le marquage doivent être respectées (par ex. prescriptions de l'ADR). Au besoin, faire appel à un expert en transport de matières dangereuses pour la préparation de l'envoi.

N'expédiez pas l'accu si le boitier est endommage. Recouvre les contacts à l'air libre et emballez l'accu de manière à ce qu'il ne se déplace pas dans l'emballage. Veillez également respecter des règlementations supplémentaires nationales eventuellesment en vigueur.

Pour toute question concernant le transport de l'accu, adresssez-vous a un velociste autorisé. Vous pouvez également commander un emballage de transport approprié auprès d'un commercant spécialisé.

Elimination des déchets

BOSCH Drive Unit Cruise - Elimination des déchets - 1

L'unité d'entrainment, l'ordinateur de commande y compris l'unité de commande, l'accu, le capteur de vitesse, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.

Ne jetez pas les vélos électriques et leurs éléments dans les ordures menagères!

Seulement pour les pays de l'Union Européenne :

BOSCH Drive Unit Cruise - Seulement pour les pays de l'Union Européenne : - 1

Conformément à la directive européen 2002/96/CE, les équipements électriques dont on ne peut plus se servir, et conformément à la directive europeenne 2006/66/CE, les accus/piles usés ou défectueux doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.

L'accu intégré à l'ordinateur de commande ne doit en être ré-tiré que pour son élimination. Ouvrir la coque du boitier peut détruire l'ordinateur de commande.

Déposez les accus et l'ordinaire de commande dont on ne peut plus se servir auprès d'un velocôiste autorisé.

BOSCH Drive Unit Cruise - Seulement pour les pays de l'Union Européenne : - 2

Lithium ion :

Respectez les indications données dans le chapitre « Transport», page Francais-7.

Sous réserve de modifications.

Français-8

Accu Li-ions PowerPack

Avertissements de sécurité

BOSCH Drive Unit Cruise - Avertissements de sécurité - 1

BOSCH Drive Unit Cruise - Avertissements de sécurité - 2

Lire tous les averissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suive les averissements et instructions peut donner lieu à un choc

electrique, un incendie et/ou une blessure sérieue.

Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Le terme « accu » utilisé dans cette notice d'utilisation se référence également aux accus standards (accus avec fixation sur le cadre de vélo) et accus de porte-bagages (accus avec fixation dans le porte-bagages), à moins que réference ne soit faite au modele.

Retirez l'accu du vello electrique avant d'effectuer des travaux (par ex. montage, entretien etc.) sur le vello electrique, avant de le transporter en voiture ou en avion ou de le stocker. Risques de blessures en cas d'activation accidentelle de l'interrupteur Marche/Arrêt.

Ne pas ouvoir I'accu. Risque de court-circuit. L'ouverture de I'accu entraine I'annulation de la garantie.

BOSCH Drive Unit Cruise - Avertissements de sécurité - 3

Protégez l'accu de toute source de chaleur (par ex. d'une exposition permanente au soleil) de feu, et ne le plongez pas dans l'eau. Il peut y avoir risque d'explosion.

Tenez l'accu non-utilisé à l'écart de toutes sortes d'objets métalliques tels qu'agrafes, pieces de monnaie, clés, clous, vis ou autres, car un pontage pourrait provoquer un court-circuit. Un court-circuit entre les contacts d'accu peut provoquer des brûlures ou un incen-die. La garantie de Bosch est annulée dans en cas de dom-mages provoqués par un court-circuit survenant dans ce contexte.
En cas d'une utilisation erronee, du liquide peut s'echapper de I'accumulateur. Evitez tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyez a l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, veuillez alors consulter un medecin. La substance liquide qui s'échappe de l'accumulateur peut entrainer des irritations de la peau ou causer des brûlures.
En cas d'endommagement et d'utilisation non conforme de I'accumulateur, des vapeurs peuvent s'échapper. Ventilez le lieu de travail et, en cas de malaises, consultez un médecin. Les vapeurs peuvent irrérer les voies respiratoires.
Ne recharger l'accu qu'avac un chargeur d'origine Bosch. En cas d'utilisation d'un chargeur autre qu'en chargeur d'origine Bosch, un risque d'incendie ne peut etre exclu.

N'utilisez I'accu qu'vec des velos electriques equipments d'un entrainement de velo electrique d'origine Bosch. Ceci protete I'accu contre une surcharge dangereuse.
N'utilisez que les accus d'origine Bosch autorisés par le fabricant pour votre velo électrique. L'utilisation de tout autre accumulateur peut entrainer des blessures et des risques d'incendie. Bosch décline toute responsabilité et garantie dans le cas d'utilisation d'autres accus.
Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions se trouvant dans les notices d'utilisation du chargeur et de l'unité d'entrainment/de l'ordinateur de commande ainsi que dans la notice d'utilisation de votre vélo électrique.

Description et performances du produit

Eléments del'appareil (voir page 4-5)

La numérotation des éléments se refère à la représentation sur les pages graphiques.

Toutes les représentations d' éléments de vélo à l'exception des accus et des fixations sont schématiques et peuvent différer pour votre vélo électrique.

19 Fixation de l'accu de porte-bagages
20 Accu de porte-bagages
21 Voyant de fonctionnement et d'etat de charge
22 Touche Marche/Arret
23 Clé de la serrure de l'accu
24 Serrure del'accu
25 Fixatio n supérieure de I'accu standard
26 Accu standard
27 Fixation inférieure de I'accu standard
28 Sangle
29 Chargeur

BOSCH Drive Unit Cruise - Eléments del'appareil (voir page 4-5) - 1

BOSCH Drive Unit Cruise - Eléments del'appareil (voir page 4-5) - 2

Francais-9

\section*{Caracteristiques techniques}

Accu Lithium-ion PowerPack 300 PowerPack 400
N° d'article
- Accu standard noir0 275 007 5000 275 007 503
- Accu standard blanc0 275 007 5010 275 007 504
- A c c u de porte-bagages0 275 007 5020 275 007 505
Tension nominaleV=36
Capacité nominaleAh8,2 11
ÉnergieWh300 400
Température de fonctionnement°C-10...+40
Température de stockage°C-10...+60
Plage de température de charge admissible°C0...+40
Poids, env.kg 2,5 2,5
Type de protectionIP 54 (étanche à la poussière et aux projections d'eau)IP 54 (étanche à la poussière et aux projections d'eau)

Montage

Ne placez l'accu que sur des surfaces propres. Evitez tout encrasement de la douille de charge et des contacts, par ex. par du sable ou de la terre.

Contrôler l'accu avant la première utilisation

Contrôle l'accu avant de le recharger ou de l'utiliser avec votre vole electrolytique la première fois.

Pour ce faire, appuyez sur la touche Marche/Arrét 22 pourmettre l'accu en marche. Si aucune des LED de I'affichage del'état de charge 21 ne s'allume, l'accu pourrait etre endomma-gé.

Si au moins une des LED s'allume mais pas la totalité des LEDs de l'affichage de l'etat de charge 21, alors rechargez l'accu à fond avant la première utilisation.

Ne chargez pas un accu endommagé et ne l'utilise pas. Adressez-vous à un velociste autorisé.

Charge de I'accu

N'utiliser que le chargeur d'origine Bosch fourni avec le velo electrique ou un chargeur identique. Seul ce chargeur est adapte a l'accu a ions lithium utilisé dans votre velo electrique.

Note:L'accu est fournien etat de charge faible.Afin de garantir la puissance complete de I'accu,rechargeze-le complete-tment dans le chargeur avant la premiere mise en service.

Pour recharger l'accu, il faut le retireur du vello électrique. Pour charger l'accu, lisez et respectez la notice d'utilisation du chargeur.

L'accu à ions lithium peut être recharge à tout moment, sans que sa durée de vie n'en soit réduite. Le fait d'interrompre le processus de charge n'endommage pas l'accu.

L'accu est équipé d'un contrôle de température quine permet de charger l'accu que dans une plage de température entre 0^ et 40^ .

BOSCH Drive Unit Cruise - Charge de I'accu - 1

Débranche l'accu du chargeur et laissez-le reprendre une température adéquate.

Ne rebranchez l'accu au chargeur que quand il a repris une température de charge admissible.

Voyant lumineux indiquant l'etat de charge

Les cinq LED de l'affichage de l'etat de charge 21 indiquent, quand l'accu est allumé, dansquel état de charge il se trouve.
Chaque LED correspond à environ 20% de capacite.Sil'accu est complètement recharged,les cinq LED s'allument.

L'etat de charge de I'accu allumé est également indiqué par l'ordinateur de commande. Lisez et respectez la notice d'utilisation de I'unité d'entrainment et de I'ordinateur de commande.

Si la capacité de l'accu est inférieure à 5 %, toutes les LED duvoyant lumineux indiquant l'état de charge de l'accu 21 s'éteignent, mais il y a toujours la fonction d'affichage de l'ordinaireur de commande.

Montage et démontage de l'accu (voir figures C-D)

Eteignez toujours l'accu pour le monter ou pour le retirer de la fixation.

Pour pouvoir monter l'accu. la clé 23 doit se couver dans la serrure 24 et la serrure doit être ouverte.

Pour monter l'accu standard 26, mettez-le en place avec les contacts sur la fixation du bas 27 sur le velo electrique. Bas-culez-le à fond dans la fixation du haut 25.

BOSCH Drive Unit Cruise - Montage et démontage de l'accu (voir figures C-D) - 1

BOSCH Drive Unit Cruise - Montage et démontage de l'accu (voir figures C-D) - 2

Français-10

Pourmettre en place l'accu du portebagages 20,enfon- ce-ile,cote contact,dans la fixation 19 du portebagages jusqu'acqu'il s'encliquette.

Contrôlez le bon positionnement de l'accu. Fermez toutes l'accu à l'aide de la serrure 24 car sinon, la serrure pourrait s'ouvoir et l'accu tomber de la fixation.

Après avoir fermé la serrure à clé, restorer toujours la clé 23 de la serrure 24. Ceci permet d'éviter que la clé ne tombe ou que l'accue soit retire par une pierce personne non autorisée, lorsque le vélo électrique est garé.

Pour enlever l'accu standard 26, éteigneze-le puis ouvre la serrure avec la clé 23. Faites basculer l'accu de la fixation supérieure 25 et tirez sur la sangle 28 pour le faire sortir de la fixation inférieure 27.

Pour enlever l'accu du porte-bagages 20, éteignez-le puis ouvre la serrure avec la clé 23. Faites basculer l'accu pour le sortir de sa fixation 19.

Fonctionnement

Mise en service

N'utilise que les accus d'origine Bosch autorisés par le fabricant pour votre vélo électric. L'utilisation de tout autre accumulateur peut entraîner des blessures et des risques d'incendie. Bosch décline toute responsabilité et garantie dans le cas d'utilisation d'autres accus.

Mise en marche/arrêt

Allumer l'accu est une des possibités permettant demettre le système eBike en marche. Lisez et respectez la notice d'utilisation de I'unité d'entrainment et de I'ordinateur de commande.

Avant d'allumer l'accu ou demettre le systeme eBike en marche,verifie que la serrure 24 est fermée a cle.

Note: Les pédales du vélo électrique ne doivent pas être sollicitées lorsque le système eBike est mis en marche, sinon la puissance de l'entrainment du vélo électrique serait réduite. Pour allumer l'accu, appuyez sur la touche Marche/Arrêt 22. Les LED de l'affichage 21 s'allument et indiquent en même temps l'état de charge.

Note: Si la capacité de l'accu baises a moins de 5%, la totalité des LED de l'affichage de l'état de charge 21 est éteinte. Seul l'ordinateur de commande indique si le système eBike est mis en marche.

Pour eteindre l'accu, appuyez a nouveau sur la touche Marche/Arret 22. Les LED de I'affichage 21 s'eteignent. Le systeme eBike est en meme temps egalement eteint. Si I'entrainement du velo eletrique n'est pas sollicite pendant 10 min.(par ex. parce que le velo eletrique est arrete) et qu'aucune touche de I'ordinateur de commande ou de I'unité de commande n'a ete activee, the système eBike s'eteint automatiquement pour economiser I'energie.

L'accu est protégé par l « Electronic Cell Protection (ECP) » contre décharge profonde, surcharge, surchauffe et court-circuit. En cas de danger, l'accu s'éteint automatiquement grâce à un dispositif d'arrêt de protection.

BOSCH Drive Unit Cruise - Mise en marche/arrêt - 1

Si un défaut de l'accu est détecté, deux LED de l'affichage de l'etat de charge 21 clignotent. Dans ce cas, veuillez consulter

un velociste autorisé.

Indications pour le maniement optimal de I'accumulateur

La durée de vie de l'accu peut être prolongée s'il est bien entretenu etURTOUT SIL est utilise et stocke a des températures appropriées.

Toutefois, en depit d'un bon entretien, la capacité de I'accu se réduira avec l'âge.

Si I'autonomie de I'accu diminue considerablement après qu'une recharge a ete effectuee, c'est que I'accu est usage. Vous pouvez replacer I'accu.

Si la sangle 28 de l'accu standard était défectueuse, faites-la replacer par une velociste.

Recharger I'accu avant et pendant le stockage

Quand vous n'utilise pas le velo électricque pendant une période prolongée, rechargez l'accu à environ 60% (3 à 4 LED de l'affichage de l'etat de charge 21 sont allumés).

Contrôlez après 6 mois l'etat de charge. Si aucune des LED de l'affichage de l'etat de charge 21 n'est allumée, rechargez l'accu à nouveau a environ 60% .

Note: Si l'accu est stocké vide pendant une durée prolongée, il peut être endommég malgré la faible autodécharge et sa capacité peut être considérablement réduite.

Il n'est pas recommandé de laisser l'accordé en permanence au chargeur.

Conditions de stockage

Si possible, stockez l'accu dans un endroit sec et bien aéré. Protegez-le de I'humidite et de I'eau.Dans des conditions meteorologiques defavorables, il est par ex.recommande de retirer I'accu du velo electrique et de le stocker jusqu'à la prochaine utilisation dans des locaux fermes.

L'accu peut etre stocke a des températures comprises entre -10^ + 60^ Pour une longue durée de vie, un stockage a une temperature ambiente d'env. 20^ est recommandé.

Veillez à ne pas dépasser la température maximale de stockage. Ne laissez pas l'accu trop longtemps dans une voiture surtout en été et maintenez-le à l'abri d'une exposition directe au soleil.

BOSCH Drive Unit Cruise - Conditions de stockage - 1

BOSCH Drive Unit Cruise - Conditions de stockage - 2

BOSCH Drive Unit Cruise - Conditions de stockage - 3

Francais-11

Entretien et ServiceApres-Vente

Nettoyage et entretien

Maintenez l'accu propre. Nettoyez-le avec précaution à l'aide d'un chiffon doux humidifié. Ne plongez pas l'accu dans l'eau et ne le nettoyez pas au jet d'eau.

Si I'accu ne peut plus fonctionner, veuillez vous adresser à un velociste autorisé.

ServiceAprès-Vente et Assistance Des Clients

Pour toute question concernant les accus, consultez un velociste autorisé.

Notez le fabricant et le numero de la clé 23. Au cas où vous perdriez la clé, adressé-vous à un velocôiste autorisé. Indiquez-lui le fabricant et le numero de la clé.

Vous trouvrezlesdonnéesdecontactdevelocistes autorisés surle site internetwww.bosch-ebike.com

Transport

Les accus sont soumis aux reglements de transport des matieres dangereuses. L'utiliser privat peut transporter les accus par la route sans conditions supplémentaires.

Lors d'un transport par des utilisateurs commerciaux ou par des tiers (par ex. transport aérien ou entreprise de transport), les prescriptions particulières pour l'emballage et le marquage doivent être respectées (par ex. prescriptions de l'ADR). Au besoin, faire appel à un expert en transport de matières dangereuses pour la préparation de l'envoi.

N'expédiez pas l'accu si le boitier est endommage. Recouvre les contacts à l'air libre et emballez l'accu de manière à ce qu'il ne se déplace pas dans l'emballage. Veuillez également respecter des règlementations supplémentaires nationales éventuellesment en vigueur.

Pour toute question concernant le transport de l'accu, adresssez-vous a un velociste autorisé. Vous pouvez également commandeur un emballage de transport approprié auprès d'un commercant spécialisé.

Elimination des déchets

BOSCH Drive Unit Cruise - Elimination des déchets - 1

Les accus ainsi que leurs accessoires et emballages doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.

Ne jetez pas les accus dans les ordures menagères!

Seulement pour les pays de l'Union Européenne :

BOSCH Drive Unit Cruise - Seulement pour les pays de l'Union Européenne : - 1

Conformément à la directive européen 2002/96/CE, les équipements électriques dont on ne peut plus se servir, et conformément à la directive européen 2006/66/CE, les accus/piles usés ou défectueux doivent être isolées et suivre une voie de recyclage appropriée.

Déposez les accus dont on ne peut plus se servir auprès d'un velociste autorisé.

BOSCH Drive Unit Cruise - Seulement pour les pays de l'Union Européenne : - 2

Lithium ion :

Respectez les indications données dans le chapitre « Transport», page Francais-11.

Avertissements de sécurité

BOSCH Drive Unit Cruise - Avertissements de sécurité - 1

BOSCH Drive Unit Cruise - Avertissements de sécurité - 2

Lire tous les averissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suive les averissements et instructions peut donner lieu à un choc

electrique, un incendie et/ou une blessure sérieue.

Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Le terme « accu » utilisé dans cette notice d'utilisation se référate aussi bien aux accus standards (accus avec fixation sur le cadre du vélo) qu'aux accus du porte-bagages (accus avec fixation dans le porte-bagages).

BOSCH Drive Unit Cruise - Avertissements de sécurité - 3

N'exposez pas le chargeur à la pluie ou à des conditions humides. Dans le cas de penetration d'eau dans un chargeur il y a le risque d'un choc électrique.

Ne charger que des accus Li-ion autorisés par Bosch pour les vélos électriques. La tension d'accumulateurs doit correspondre à la tension de charge de l'accumulator du chargeur. Sinon, il y a risquédincendie et d'explosion.
Maintainir le chargeur propre. Un encrassement augmente le risque de chic electrique.
Avant toute utilisation, contrôler le chargeur, la fiche et le cable. Ne pas utiliser le chargeur si des défauts sont constatés. Ne pas démonter le chargeur soi-même et ne le faire répacker que par une personne qualifiée et seulement avec des pieces de rechange d'origine. Des chargeurs, cables et fiches endommagés augmentent le risque d'un choc électrique.
Ne pas utiliser le chargeur sur un support facilement in- flammable (tel que papier, textiles etc.) ou dans un environnement inflammable. L'échauffement du chargeur lors du processus de charge augmente le risque d'incendie.
En cas d'endommagement et d'utilisation non conforme de I'accumulateur, des vapeurs peuvent s'échapper. Ventilez le lieu de travail et, en cas de malaises, consultez un medecin. Les vapeurs peuvent irrérer les voies respiratoires.
Ne laissiez pas les enfants sans surveillance. Veillez a ce que les enfants ne jouent pas avec le chargeur.
Les enfants et les personnes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou n'ayant pas l'expérience et/ou les connaissances nécessaires, ne doivent pas utiliser le chargeur a moins qu'elles ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles aient ete instruites quant au maniement du chargeur. Sinon, il y a un risque de mauvaise utilisation et de blessures.

Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions se trouvant dans les notices d'utilisation des accus et de l'unité d'entrainment/de l'ordinateur de commande ainsi que dans la notice d'utilisation de votre velo électrique.
En dessou chargeur se trouve un abregé des consignes de sécurité les plus importantes en angeis, français et espagnol (marqué du numéro 33 sur la figure de la page graphique) avec le contenu suivant:

  • Pour un fonctionnement sur, reportez-vous au manuel. Risque de chic électric.
    Utiliser en lieu sec uniquement.
    Autiliser uniquement avec les batteries des systèmes d'assistance electrique eBike de Bosch.Dautres batte ries risqueraient d'éclater et de causer des blessures corporelles et des dommages.
  • Ne pas remplacer la connectique car un risque d'incidence ou de chic electrique pourrait en résultat.

Description et performances du produit

Eléments de l'appareil (voir page 6-7)

La numérotation des éléments de l'appareil se refère à la représentation du chargeur sur la page graphique.

20 Accu de porte-bagages
21Voyant lumineux indiquant I'etat de charge de I'accu
26 Accu standard
29 Chargeur
30 Prise d'appareil
31 Fiche de l'appareil
32 Orifices d'airation
33 Consignes de sécurité du chargeur
34 Fiche de charge
35 Prise pour fiche de charge

\section*{Caracteristiques techniques}

Chargeur Charger
N° d'article0 275 007 905
Tension nominaleV~ 20
FréquenceHz 47 -63
Tension de charge de l'accuV42
Courant de chargeA4
Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V.Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifique à certains pays.

BOSCH Drive Unit Cruise - Eléments de l'appareil (voir page 6-7) - 1

BOSCH Drive Unit Cruise - Eléments de l'appareil (voir page 6-7) - 2

BOSCH Drive Unit Cruise - Eléments de l'appareil (voir page 6-7) - 3

BOSCH Drive Unit Cruise - Eléments de l'appareil (voir page 6-7) - 4

BOSCH Drive Unit Cruise - Eléments de l'appareil (voir page 6-7) - 5

Francais-13

Chargeur Charger

Plage de température de charge admissible°C0...+40
Durée de charge
- P o werPack 300h 2,5
- P o werPack 400h 3,5
Nombre cellules de batteries rechargeables10 -80
Température de fonctionnement°C-10...+75
Température de stockage°C-20...+70
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003kg 0,8
Type de protectionIP 40
Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays.

Fonctionnement

Ne placez l'accu que sur des surfaces propres. Evitez tout encrasement de la douille de charge et des contacts, par ex. par du sable ou de la terre.

Mise en service

Raccordement du chargeur (voir figures E-F)

Tenez compte de la tension du réseau! La tension de la source de courant doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique du chargeur. Les chargeurs marqués 230 V peuvent également fonctionner sous 220 V.

Branchez la fiche 31 du cable secteur à la douille de l'appareil 30 sur le chargeur.

Branchez le cable de secteur (different selon le pays) sur le réseau d'alimentation électrique.

Eteignez I'accu et retirez-le de la fixation sur le vello electrique. Lisez et respectez la notice d'utilisation de I'accu.

Branchez la fiche de charge 34 du chargeur à la douille 35 sur l'accu.

Processus de charge

Le processus de charge commence des que le chargeur est raccordé à l'accu et au réseau électrique.

Note: Le processus de charge n'est possible que si la tempé rature de l'accu se trouve dans la plage de température de charge admissible.

Pendant le processus de charge, les voyants de l'affichage de l'etat de charge 21 s'allument en rouge sur l'accu. Chaque LED allumée en permanence correspond à environ 20% de capacité de charge. La LED clignotante indique le processus de charge des 20% suivants.

Soyez prudent lorsque vous touchez le chargeur pendant le processus de charge. Porter des gants de pro

tection. Le chargeur peut s'échauffer fortement surtout en cas de température ambiente elevée.

Note: Veillez à ce que le chargeur soit bien aéré pendant le processus de charge et que les orifices d'airation 32 des deux côtes ne soient pas couverts.

L'accu est complètement recharge quand les cinq LED de l'affichage 21 sont allumés en permanence. Le processus de charge est automatiquement interrompu.

Déconnectez le chargeur du réseau électrique et l'accu du chargeur.

Lorsque I'accu est déconnecté du chargeur, il est automatiquement eteint.

Yououpuvezmaintenantmonterl'accu surleveloélectrique.

Défaut - Causes et remèdes

BOSCH Drive Unit Cruise - Défaut - Causes et remèdes - 1
Cause Remède
Deux LED de l'accu clignotent

Accu defectueux

Consulter un velociste autorisé

BOSCH Drive Unit Cruise - Défaut - Causes et remèdes - 2
Trois LED de l'accu clignotent

L'accumulateur est trop chaud ou trop froid

Debrancher I'accu du chargeur et le laisser reprendre une température adequate comprise dans la plage de températures indiquée. Ne rebranchez I'accu au chargeur que quand il a repris une température de charge admissible.

Recharge impossible (pas d'affichage sur l'accu)

La fiche n'est pas correctement enfichaèContrôler toutes les connexions
Contacts de l'accu encrassésNettoyer prudèment les contacts de l'accu
Les orifices d'aération 32 du chargeur sont obturés ou couvertsNettoyer les orifices d'aération 32 et positionner le chargeur de sorte à ce qu'il soit bien aéré
Prise de courant, cable ou chargeur défectueuxVérifier la tension du secteur, faire contrôler le chargeur par un vélociste
Accu défectueuxConsulter un vélociste autorisé

Français-14

Entretien et ServiceApres-Vente

Nettoyage et entretien

Au cas où chargeur tomberait en panne, adressez-vous à un velociste autorisé.

ServiceAprès-Vente et Assistance Des Clients

Pour toute question concernant le chargeur, adresse-vous à un velociste autorisé.

Vous trouvez les données de contact de velocistes autorisés sur le site internet www.bosch-ebike.com

Elimination des déchets

Les chargeurs ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.

Ne jetez pas les chargeurs avec les ordures menagères!

Seulement pour les pays de I'Union Européenne:

BOSCH Drive Unit Cruise - Seulement pour les pays de I'Union Européenne: - 1

Conformément à la directive européen 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et Electroniques et la mise en vigueur conformément aux législations nationales, les chargeurs dont on ne peut plus se servir doivent être isolés et

suivre une voie de recyclage appropriée.

Sous réserve de modifications.

BOSCH Drive Unit Cruise - Seulement pour les pays de I'Union Européenne: - 2

BOSCH Drive Unit Cruise - Seulement pour les pays de I'Union Européenne: - 3

Espanol-1

80% a 100% de capacité

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : Drive Unit Cruise

Catégorie : Batterie rechargeable