BOSCH Drive Unit Cruise - Uppladdningsbart batteri

Drive Unit Cruise - Uppladdningsbart batteri BOSCH - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis Drive Unit Cruise BOSCH i PDF-format.

📄 141 sidor Svenska SV Ladda ner 💬 AI-fråga ⚙️ Specif.
Notice BOSCH Drive Unit Cruise - page 106
Valj ditt sprak och ange din e-post: vi skickar en specifikt oversatt version.
SKIP

Vanliga frågor - Drive Unit Cruise BOSCH

Användarfrågor om Drive Unit Cruise BOSCH

0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.

Ställ en ny fråga om denna apparat

E-postmeddelandet förblir privat: det används endast för att meddela dig om någon svarar på din fråga.

Inga frågor ännu. Var den första att ställa en.

Ladda ner instruktionerna för din Uppladdningsbart batteri i PDF-format gratis! Hitta din manual Drive Unit Cruise - BOSCH och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. Drive Unit Cruise av märket BOSCH.

BRUKSANVISNING Drive Unit Cruise BOSCH

Läs noga igenom alla sakerhetsanvisningar och instruktioner. Fel som uppstar till foljd av att sakerhetsanvisiningarna och instruktionerna inte följt's kan orsaka elstot, brand och/eller allvarliga personskador.

Ta val vara på sakerhetsanvisingarna och instruktionerna for fremtida behov.

Begreppet "batteri" som anvands ienna braksanvising hanfor sig till bade standardbatterier (batterier med faste pa cykelramen) och pakethallarbatterier (batterier med faste i pakethallaren).

Oppna inte själv drivenhen. Drivenhen ar underhallsfri och fär endast repareras med originalreservdeler av kvalificerad yrkespersonal.Detta garanterar att drivenhetens sakerhet upprathalls. Om drivenhenoppnas utan berattigande galler inte langre garantin.
- Alla komponenter som monterats på driveneheten och alla andra komponenter på elcykeln'sdriving (t.ex. kedjehjul, kedjehjulets stod och pedaler) farr endast erssattas med komponenter av sama slag aller med av cykeltillverkaren speziallt for din elcykel godkanda komponenter. Detta skyddar driveneheten mot overbelastning och skada.
- Ta bort batteriet fran elcykeln innan arbenet (t. ex. montering, underhall m.m.) startas pa elcykeln, fore den transporteras i bil och flygplan ell lagras. Vid oav-siktlig aktivering av stromstallaren finns risk for personskada.
Funktionen for ledhjälp fär endast användas när elcykeln leds. Om elcykelns hjul inte har kontakt med marken när ledhjalpen används finns risk for persokada.
Använd endast originalbatterier frän Bosch som tillverkaren rekommenderat for din elcykel. Om andabrateri anvands, finns risk for kroppsskada och brand. Om andabrateri anvands fritar sig Bosch frän allt ansvar och garantiātagande.
Beakta alla nationella foreskrifter for registering och användning av elcykeln.
Läs och beakta sakerhetsanvisingarna och instruktionerna i batteriets braksanvisning samt braksanvis- ningen for din elcykel.

Produkt- och kapacitetsbeskrivning

Ändamälsenig användning

Drivenheten ar uteslutande avsedd for drivning av din elcykel och fär inte anvandas for andra andamal. Elyckeln ar avsedd for belagda vagar. Elcykeln ar inte godkänd for tavlingar.

Illustrerade komponenter (se sidan 2-3)

Numeratorn av avbildade komponenter hanvisar till ilustra tionerna pa grafiksidan. Forutom drivenhet, manoverdator inkl. manoverenhet, hastigetssensor och tillhorsande faden ar cykeldelarnas alla ilustrationer schematiska och kan darr for avvika fr dn elcy kel.

1 Knapp indikeringsfunktion "I"
2 Knapp for belysning
3 Manoverdator
4 Manoverdatorns feste
5 Pa-Av-knapp manöverdator
6 Aterställningsknapp"RESET
7 USB-kontaktdon
8 USB-kontaktdonets skyddskapa
9 Drivenhet
10 Manoverenhet
11 Knapp for indikeringsfunktion "I" pa manoverenheten
12 Knapp for sänk vardet/bläddra nedat"
13 Knapp for öka värdet/bläddra upp" +
14 Knapp for ledhjalp"WALK
15 Lásning av manöverdatorn
16 Blockeringsskruv pa manoverdatorn
17 Hastigetssensor
18 Hastighetssensors ekermagnet

f Indikerin g av batterietis laddningstillstand

BOSCH Drive Unit Cruise - Illustrerade komponenter (se sidan 2-3) - 1

BOSCH Drive Unit Cruise - Illustrerade komponenter (se sidan 2-3) - 2

Svenska-2

Tekniska data

Drivenhet Drive Unit Cruise
Produktnummer0 275 007 006/0 275 007 007
EffektW250
Vridmoment vid kraftuttagmax.Nm5
MärksprüningV36
Driftstemperatur°C-5...+40
Lagringstemperatur°C-10...+50
KapslingsklassIP 54 (damm- ochspolsäker)

Vikt, ca. kg 4

ManöverdatorIntuvia
Produktnummer1 270 020 903
Laddström USB-kontaktdon max.mA500
Laddspanning USB-kontaktdonV5
Driftstemperatur°C-5...+40
Lagringstemperatur°C-10...+50
KapslingsklassIP 54 (damm- och spolsäker)
Vikt, ca.kg0,15
Belysning*
MärksprüningV-6
Effekt
- FramljusW2,7
- BakljusW0,3

a beroende pä lagliga bestammelser kan elcykelns batteri inte anvandas for alla landsspecifika utforanden

Montage

Insättning och uttagning av batteriet

For insätting av batteriet pa elcykeln och for borttagning se batteriets bruksanvising.

Insättning och borttagning av manöverdatorn (se bild A)

For insätting av manöverdatorn 3 skjut framifran in den i fästet 4.

Forborttagning av manoverdatorn 3tryckparsren15 och skjut ut den framat ur fatest 4.

Ta bort manöverdatorn fran parkerad elcykel for att obefogad person inte ska kunna anvanda drivenheten. Utan manöverdator kan elcykelsystemet inte koplas pa.

Det ar aven mojigt att som skydd mot stold lasa manoverdatorn i faset. Demontera faset 4 fran styret. Placera manoverdatorn i faset. Skruva in blockeringsskruven 16 underifran i avsedd ganga pa faset. Atermontera faset pa styret.

Kontroll av hastighetssensorn (se bild B)

Hastighetssensorn 17 och tillhörande ekermagnet 18 mäste monteras sa att ekermagneten vid eth hjulvarv passerar hastighetssensorn paett avstand om minst 5 mm och högst 17mm

Anvisning: Om avstandet mellan hastighetssensorn 17 och ekermagneten 18 ar for litet aller for stort aller ar hastighetsensorn 17 inte korrekt ansluten, fungerar inte indikeringen pa hastighetsmataren e och elcykeln drivenhet fungerar i nodkörningsprogram.

Lossa i detta fall ekermagnetens 18 skruv och fask ekermagneten sa att den pa korrekt avstand passarar markeringen pa hastighetssensorn. Om hastighetsmataren e fortfarande saknar indikering, kontakta en auktoriserad cykelhandlare.

Drift

Driftstart

Forutsattningar

Elcykel-systemet kan aktiveras endast under foljande forut-sattninger:

  • Ett fulladdat batteri har sats in (se batteriets braksanvis- ning).
  • Manöverdatorn sitter korrekt i fästet (se "Insättnig och borttagning av manöverdatorn", sida Svenska-2).
  • Hastigetssensorn ar korrekt ansluten (se "Kontroll av hastigetssensorn", sida Svenska -2).

In-/urkoppling av elcykelsystemet

För inkoppling av elcykelsystemet finns följande alternative.

  • Om manöverdatorn redan ar pákopplad nar den placeras i fästet slás elcykelsystemet automatiskt på.
    Tryck vid insatt manöverdator och insatt batteri helt kort pa manöverdators Pa-Av-knapp 5.
    Tryck vid insatt manoverdator batteriets På-Av-knapp (se batteriets bruskanvising).

Anvisning: Elcykelns pedaler fär inte belastas nar elcykelsystemet koplas pa, iannat fall begränsas motoreffekten. I textindikeringen c visas felmeddelandet "Release pedal" (avlasta pedalen).

Om elcykelsystemet oavsiktligt pakopplats med belastade pedaler, koppla i detta fall fran och ater pa utan belastning. Drivenheten aktiveras sa fort du trampar pedalerna (forutom vid ledhjalpsfunktionen, se "In-/urkoppling av ledhjali", sida Svenska-3). Motoreffekten ar relaterad till installingarna pa manoverdatorn.

Sà fort du slutat trampa pedalerna i normaldrift aller en hastighet pa 25 km/h upnpànts, frankoplar elcykeldriften assistansen. Drivningen aktiveras Åter automatiskt nar pedalerna trampas och en hastigbet pa 25 km/h underskrids.

Svenska-3

For urkoppling av elcykelsystemet finns follande alternativ:

Tryck manöverdatorns På-Av-knapp 5.
- Koppla fran batteriet med Pá-Av-knappen (se batteriets bruksanvising.)
- Ta manöverdatorn ur fästet.

Om cykelns drivenhet under ca 10 minuter inte upptar strom (t. ex. nar elcykeln star stilla) och ingen knapp tryckts pa manoverdatorn eller manoverenheten koplas elcykelsystemet automatiskt fran for att spara energia.

Manöverdatorns indikeringar ochinstallingar

Manöverdatorns energiförnsörjning

När manöverdatorn sitter i fästet 4 och ett fulladdat batteri placerats i elcykeln och elcykelsystemet kopplats pa fösörjs manöverdatorn via elcykelsn batteri med energia.

Om manöverdatorn tas ur fästet 4 fär den energia frän att internt batteri. Om det interna batteriet vid inkoppling av manöverdatorn har lög kapacitet, visas for 3 s "Attach to bike" (anslut till cykeln) på textdisplayen c. Därefter kopplan manöverdatorn äter frän.

For uppladdning av det interna batteriet placera ater mano- verdictatorn i fastet 4 (narrt batteri sitter p elcykeln). Koppla fran elcykelns batteri med Pa-Av-kappen (se batteriets braksanvising.)

Manöverdatorn kan ocksä laddas upp via USB-kontaktdonet. Öppna dammskyddet 8. Anslut manöverdatorns USB-kontaktdon 7 med en lamplig USB-kabel till en gängse USB-laddare aller USB-kontaktdonet på en dator (5 V laddspanning; max. 500 mA laddström). Pá manöverdatorns textdisplay c visas "USB connected" (USB kopplad).

Manoverdatorns in-/urkoppling

For Inkoppling av manoverdatorn tryck Pa-/Av-knappen 5. Manoverdatorn kan aven kopplas pa (vid tillrackligt laddat batteri) nar den inte sitter i fastet.

For frankoppling av manoverdatorn tryck Pa-Av-kappen 5.

For att spara energia narn manoverdatorn inte sitter i fcastet, koplas den automatiskt fran om knappen inte trycks under 1 minuter.

Indikering av batteriets laddningstillstand

Batteriladdningsindikatorn f indikerar elcykelbatteriets laddningstillstand, men inte tillstandet for manoverdatorns interna batteri. Elcykelbatteriets laddningstillstand kan avlas med hjalp av LED pa sjalva batteriet.

Pá displayen f motsvar varje stap i batterisymbolen en kapacitet pa ungefär 20%

BOSCH Drive Unit Cruise - Indikering av batteriets laddningstillstand - 1

100% till 80% kapacitet

BOSCH Drive Unit Cruise - Indikering av batteriets laddningstillstand - 2

Kapacitet mellan 20% och 5% , batteriet maste laddas upp.

BOSCH Drive Unit Cruise - Indikering av batteriets laddningstillstand - 3

När kapaciteten underskrider 5% ger drivenheten inte langre stöd. Laddningsdisplayens LED på batteriet slocknar.

När batteriet forsörjer elcykeln belynsing (landsspecifikt)
räcker Kapacitet när Första tomma batterisymbolen dyker
upp annu till for ca 2 timmars belynsing. När symbolen börjar
blinka, slocknar belynsingen after en liters stund.

Om manöverdatorn tas ur fæstet 4, kvarstár senast sparat batteriladdningstillstand.

Inställning av assistansgrad

Pá manöverdatorn kan elcykeldrivenhetens hjälp für pedaltramp ställas in. Assistansgraden kan nar som helst ándras även under körning.

Anvisning: Pà vissa utforanden kan den Förinställda assistan- sen inte andras. Det kan även hända att endast färre asis-tansfunktioner finns att tillgå an vad som har anges.

Maximalt foljande assistansgrader finns att tillgå:

"OFF": (Frän) Drivenheten ar nu frankopplad och elcykeln kan med pedalerna drivas som en vanlig cykel.
- "ECO": aktiv hjälp vid maximal effektivitet, für maximal räckvidd
- "TOUR": konstant hjälp, for langdistansturer
"SPORT": kraftig hjälp, for sportig cykling pa bergig sträcka samt for stadstrafik
-TURBO": maximal assistans upp till hog pedalfrekvens, for sportig cykling

For okning av assistansgraden tryck knappen "+" 13 pa manoverenheten tills onskad assistansgrad visas pa displayn b, for sankning tryck knappen" - " 12.

Upptagen motoreffekt visas pa displayen a. Den maximala motoreffekten ar beroende av vald assistansgrad.

Ledhjalpen kan underlätta elcykelns ledning. Hastigheten ienna Funktion ar beroende av ilagd væxel och kan uppna högst 6km / h . Juindre ilagd væxelläge ar desto lagre ar hastigheten i Funktionen ledhjalp (vid full effekt).

Funktionen for ledhjälp fär endast användas nar elcykeln leds. Om elcykelns hjul inte har kontakt med marken nar ledhjalpen används finns risk for persorskada.

For inkoppling av starthjällen tryck knappen "WALK" 14 pa manöverenheten och häll den nedtryckt. Elcykelns drivenhet koplas in.

Svenska-4

Ledhjalpen slas fran sa fort ett av foljande moment intraffar:

  • nár du släpper knappen "WALK" 14,
    trampar pedalerna framatller snabbtbakat,
  • nar elcykelns hjul blockeras (t. ex. vid bromsning ellr om cykeln stoter mot ett hinder),
  • hastigheten overskrider 6 km/h.

Slå på och av belysningen

Alltefter landsspecifika foreskrifter finns cykellyse i tva utforanden:

  • Via manoverdatorn kan samtidigt framlyse, baklyse och displayens bakgrundsbelysning tandas och slackas. I detta utforande visas vid pakoppling av lyset "Lights on" (tant lyse) och vid frankoppling av lyset "Lights off" (slackt lyse) for ca 1 s pa textdisplayen c.
  • Endast displayens bakgrundsbelynsing kan slas pa och av, fram- och baklyset pa elcykeln ar oberoende av manoverdatorn.

For bada utforandena trycker du for Pa och Av for belys- ningen knappen 2.

Hastighets- och avstandsindikeringar

På hastighetsmätaren e indikeras alltid aktuell hastigkeit.

I funktionsindikeringen (kombination av textindikering c
och vardeindikering d) kan foljande funktoner valjas:

"Range" (korstracka): sannolik korstracka med aktuell batteriladdning (vid oforanderliga villkor som hjalpniva, linjeprofil m.m.)
"Distance" (sträcka): akt distans fran senaste aterställ-ning
"Triptime"(tripptid): Triptid fran senaste nollstalling
"Avg. Speed" (medelhastiget): medelhastiget fran senaste nollstallning
"Max. Speed" (max. hastiget): max. hastiget fran senaste nollställning
"Clock" (klocka): aktuelt klockslag

Tryck for omkoppling av indikeringsfunktionen knappen "T 1 pa manoverdatorn erler knappen T 11 pa manoverhen. heten tills onskad Funktion visas.

For Reset av "Distance" (sträcka), "Trip time" (tripptid) och "Avg. Speed" (medelhastiget) koppla om till en av dess tre funktoner och tryck sedan knappen "RESET" 6 tills indike-ringen nollstalls. Harvid nollstalls även de båda andra Funktionerna.

For Reset av "Max. Speed" (max. hastiget) koppla om tillenna Funktion och tryck sedan knappen "RESET" 6 tills indikeringen nollstalls.

När manöverdatorn tas ur fästet 4kvarstär och sparas Funktioneras alla varden och kan i fortssätningen visas.

Visning/anpassning av grundinställningarna

Indikeringar och andringar av grundinstallningar kan goras oberende av om manoverdatorn ar i fastet 4 aller inte.

For att hamta menyn for grundinstallningar tryck smtidigt knappen "RESET"6 och knappen "i"1 tills textdisplayen visar c"Configuration (installingar).

Tryck for omkoppling mellan grundinställingarna knappen "i" 1 pa manöverdatorn tills onskad grundinställningvisas. Nar manöverdatorn ar insatt i fastet 4 kan även knappen "i" 11 pa manöverenheten tryckas.

For andring av grundinställninger, tryck for minskning resp. bladdring nedat Pa-Av-knappen 5 bredvid displayen"-" aller for okninq resp. bladdring uppåt knappen for belysning 2 bredvid displayen"+".

Ar manöverdatorn insatt i fästet 4 kan andingen även ske med knapparna"-"12 resp."+13 pa manöverenheten. For att g'ur Funktionen och spara andrad inställing,tryck knappen "RESET"6 for 3 s.

Foljande grundinstallninger startill buds:

"unit km/mi"(enhet km/mi):Hastigheten och avstandet kan visas i km ell er engelsk mil.
"time format" (tidsformat): Klockslaget kan visasi formatet 12 timmar eller 24 timmar.
"clock" (klocka): Aktuell tid kan ställas in. Håll installingsknapparna langre tid nedtryckta for snabbare and-ring av tiden.
"English" (Engelska): Du kan andere textindikeringens språk. Du kan välja mellan tyska, engelska, franska, span-ska, italienska och nederländska.
"odometer" (total sträcka): Indikering av total körsträcka med elcykeln (kan intealandras)
- "power-on hours" (total driftdt): Indikering av total kör-tid med elcykeln (kan inte öndras)

Indikering av felkod

Komponenterna pa elcykelsystemet kontrolleras ständigt och automatiskt. Om ett fel konstateras visas respektive felkod pa textdisplayen c.

Tryck en valfri knappa manoverdatorn 3ller pa manoverenheten 10 for atergang till standardindikering.

Beroende på felets typ kopplas drivningen eventuellt automatiskt frän. Fortsatt akning utan hjälpmotor ar alltid möjlig.
Färe länga turer sca elcykeln kontrolleras.

Lat alltid en auktoriserad cykelhandlare kontrollera och reparera cykeln. Om ett atgardat fel fortfarande indikeras,kontakta en auktoriserad cykelhandlare.

Svenska-5

Kod Orsak Atgard

100Internt fel i drivenhenKontrolera drivenhen
101Drivenhenet med ankytningsproblemKontrolera ansluttingarna och förbindelserna
102Fel i hastighetssensornLåt hastighetssensorn kontrolleras
103*Belysningen med ankytningsproblemKontrolera ansluttingarna och förbindelserna
104Manöverdatorn med ankytnings-problemKontrolera ansluttingarna och förbindelserna
105Drivenhetens temperatur ar für hög (über 40 °C)Låt drivenhen svalna. Åkning utan elcykelns hjälpmotor ar möjlig och dessutom kyls drivenhen snabbare.
200internet elektronikfel i batterietLåt batteriet kontrolleras
201Batteriets temperatur ar für hög (über 40 °C)Låt batteriet svalna. Elcykeln kan köras vidare utan hjälpmotor och samtidigt kyls batteriet snabbare.
202Batteriets temperatur ar für lög (under -10 °C)Låt batteriet längsam t ∀mamas upp i ett varmt rum.
203Batteriet har kopplingsproblemKontrolera ansluttingarna och förbindelserna
204felaktig batteripolningLadda batteriet med Bosch originalladdaren enligt beskrivning iBruksan-visningen.
410En uller flera knappar på manöverdatorn ar blockerade.Kontrolera att knapparna inte råkat i klåm t.ex. till följd av smuts. Rengör i sä fall knapparna.
414Manöverehentens kopplingsproblemKontrolera ansluttingarna och förbindelserna
418En uller flera knappar ar blockerade på manövereheten.Kontrolera att knapparna inte råkat i klåm t.ex. till följd av smuts. Rengör i sä fall knapparna.
422Drivenhenet med ankytningsproblemKontrolera ansluttingarna och förbindelserna
423Batteriet har kopplingsproblemKontrolera ansluttingarna och förbindelserna
424Komponenterna har inbördes kommunikationsfelKontrolera ansluttingarna och förbindelserna
430Manöverdatorns interna batteriär somtLadda upp manöverdatorn (i fästet aller via USB-kontaktdonet)
490Internt fel på manöverdatornLåt manöverdatorn kontrolleras
*Endast med elcykelbelysning frän batteriet (landsspecifikt)

Energiförsörning av externa encheter via USB-kontaktdonet

Med hjalp av USB-anslutningen kan de flesta apparaterna drivas och laddas upp nar savida elforsorjningen sker via USB (t.ex. diverse mobilitefoner).

Forutsattningen for laddning ar att manoverdatorn och ttt tillrackligl laddat batteri sats in i elcykeln.

Oppna USB-kontaktdonets dammskydd 8 pa manoverdatorn. Anslut den externa enhances USB-kontaktdon med en lamplig USB-kabel till USB-hylsdonet 7 pa manoverdatorn.

Anvisningar for akning med elcykelsystemet

Hur fungerar elcykelns hjalpmotor?

Elcykeln drivenhet ger hjälp under den tid pedalerna trampas. Utan pedatramp ger drivenheten ingen hjälp. Motoreffekten ar alltid beroende av den kraft du anzvander vid tramp.

Ar kraftenlagkommen aven hjälpen att blimindre an vid högre kraft. Detta gäller oberoende av assistansivan.

Elcykelns hjalpmotor koplas automatiskt fran nár hastigehen överskrider 25km / h .Nar hastigehen sjunker under 25km / h koplas hjalpmotorn Åter till.

Ett undantag gäller for ledhjalpfunktionen; elcykeln kan utan pedaltramp ledas med låg hastighet.

Elcykel kan när som helst utan assistans köras som en vanlig cykel genom att koppla frän elcykelsystemet eller genom att ställa assistansgraden i进展情况 "OFF". Samma sak gäller for tomt batteri.

Elcykelsystemets samspel med vaxeln

Växeln skä även med elcykelns hjälpmotor användas som pa en vanlig cykel (beakta elcykelns braksanvisning).

Oberoende av växelns typ rekommender vi att under växling avbryta pedaltrampet. Harvid underlattas växlingen varvid kraftöverföringens slitage minskar.

Genom att valja ratt vaxellage kan med en och sama kraft hastigheten och rackvdden okas.

Svenska-6

Lär av erfarenhet

Vi rekommenderar att du lar dig hantera elcykeln avsidestrafikerade vagar.

Jamfor olya assistansnivaer. Nar du ar saker pa din sak, kan du med elcykeln delta i trafiken som med en vanlig cykel.

Testa elcykelns rackvidd under olica villkor innan du startar for langre turer.

Räckvidden paverkas av

Korstrackan paverkas dock av mga fler faktorer som exempelvis:

  • assistansniva,
  • växlingssatt,
  • dackens typ och lufttryck,
    -batteriets alder och tillsta nd.
  • vägprofil (motlut) och -beskaffenhet (vagens beläggning),
    -motvind och omgivningstemperatur,
    elcykelns, cyklistens och bagagets vikt.

Därfor ar det inte möjlig att konkretFore en tripp forutsaga rackvdden. Allmant galler:

Vid drivenhentens samma motoreffekt: Ju minde kraft du maste anvanda for att uppna en viss hastiget (t. ex. vid optimal vaxling), desto minre energia forbrukar elcykelns drivenhet och desto langre blir korstrackan med en batte-riladdning.
- Ju högre assistansgraden ar under somma villkor, desto kortare blir korsträckan.

Skot elcykeln vãl

Beakta elcykelkomponenternas drifts- och lagringsttemperatur. Skydda drivenheten, manoverdatorn och batteriet mot extrem temperatur (t. ex. vid intensiv solbestråning utan ventilation). Komponenterna (speiellbatteriet) kan skadas vid extrema temperaturer.

Underhäll och service

Underhalb och rengöring

Häll elcykelns alla componenter rena, detta gäller speicielt batteriets kontakter och tillhörande fäste. Rengör försiktigt med en fuktig, mjuk trasa.

Komponenterna och drivenheten fär inte doppas i vatten och inte Heller rengöras med hogtrycksaggregat.

For underhäll och reparation av elcykeln kontakta en auktorisar cykelhandlare.

Kundservice och kundkonsulter

Vid fragor betraffande elcykelsystemet och dess komponenter kontakta en auktoriserad cykelhandlare.

For auktoriserade cykelhandlare kan duhitta kontaktadresser
pà internetsidan www.bosch-ebike.com

Transport

Batterierna ar underkastade kraven for farlgit gods. En privat person kan utan ytterligare forpliktelser transporteera batterierna pa allman vag.

Vid transport genom rörelsedrivande person aller tredje person (t. ex. flygfrakt erller spedition) ska speciella villkor for forpackning och markning beaktas (t.ex. foreskrifternai ADR). I detta fall maste vid forberedelse av transport en expert for farligt gods konsulteras.

Batterier fär fösändas endast om höljet ar oskadat. Tejpa öppna kontakter och forpacka batteriet sa att det inte kan röras i forpackningen. Ta även hänsyn till eventuella nationella foreskrifter.

Vid alla fragor betraffande transport av batterier kontakta en auktoriserad cykelhandlare. Hos handlaren kan du även bestalla en lamplig transportforpackning.

Avfallshantering

BOSCH Drive Unit Cruise - Avfallshantering - 1

Drivenheten, manöverdatorn inkl. manöverheten, batteriet, hastighetssensorn, tillbehör och forpack- ning skall omhandertas pa miljövänligt satt for Återvinning.

Släng inte elcykeln eller tillhörande componenter i hushallsavfall!

Enligt europeiska direktivet 2002/96/EG maste obrukbara elapparater och enligt europeiska direktivet 2006/66/EG felaktiga eller forbrukade batterier separat omhandertas och på miljovänlig satt lamnas in for atervinning.

I manöverdatorn inbygt batteri fär demonteras endast for avfallshantering. Om kapan öppnas finns risk for att manöverdatorn forstör.

Lämna in obrukbara batterier och manöverdatorer till en auktoriserad cykelhandlare.

BOSCH Drive Unit Cruise - Avfallshantering - 2

Li-jon:

Beakta anvisiningarna i avsnittet

"Transport", sida Svenska-6.

Ändringar forbehalles.

BOSCH Drive Unit Cruise - Avfallshantering - 3

BOSCH Drive Unit Cruise - Avfallshantering - 4

Svenska-7

Lithiumbonbatteri PowerPack

Läs noga igenom alla sakerhetsanvisningar och instruk-tioner. Fel som uppSTAR tillfoljd av att sakerhetsanvis-ingarna och instruktionerna

inte foljts kan orsaka elstot, brand och/eller allvarliga personskador.

Ta vãl vara på sakerhetsanvisingarna och instruktionerna for framtida behov.

Begreppet "batteri" som används i denna bruksanvising hänfor sig till bäde standardbatterier (batterier med faste pa cykelramen) och pakethällarbatterier (batterier med faste i pakethällaren) om inte hänvising uttryckligen gös till byggform.

  • Ta bort batteriet fran elcykeln innan arbenet (t. ex. montering, underhall m.m.) startas pa elcykeln, fore den transporteras i bil och flygplan ell lagras. Vid oav-siktigt aktivering av stromstallaren finns risk for personskada.
  • Oppnainte batteriet. Detta kan leda till kortslutning. Om batteriet oppnats lamnas ingen garanti.

BOSCH Drive Unit Cruise - Lithiumbonbatteri PowerPack - 1

Skydda batteriet mot hog varme (t. ex. langre solbestralning), eld och neddoppning ivatten. Explosionsrisk foreligger.

Häll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra sma metallfremal p avstand fran reservbatteriet for att undvika en bygling av kontakterna. En kortslutning melan batterikkontakterna kan leda till brännskador erer brand. För skada som uppstar genom kortslutting fritar sig Bosch fran allt ansvar och ingen garanti lamnas.
- Om batteriet används på fel satt finns risk für att vätska rinner ur batteriet. Undvik all kontakt med vätskan. Vid oavsiktlig kontakt spelà med vatten. Om vätskakommenikontaktmedögon uppsok dessutom likare. Batterivatskan kan medforahudirritation ochbrännskada.
Ur skadat ell ferelanvant batteri kan angor avg. Tillfor friskluft och uppsok likare vid akommor. Angorna kan leda till irritation i andningsvagarna.
Ladda batteriet endast med Bosch originalladdare. Om inte Bosch originalladdare anvands, kan brandrisk inte uteslutas.
Anvand batteriet endast kombination med elcyklar; med original Bosch elcykeldrivsystem. Pasa satt skyddas batteriet mot farlig overbelastning.

Använd endast originalbatterier frän Bosch som tillverkaren rekommenderat for din elcykel. Om andra batterier används, finns risk for kroppsskada och brand. Om andra batterier används fritar sig Bosch frän allt ansvar och garantiātagande.
Läs noga sakerhetsanvisingarna och instruktionerna i braksanvisingarna for laddare och drivenhet/manö- verdictator samt elcykelsn braksanvising.

Produkt- och kapacitetsbeskrivning

Illustrerade komponenter (se sidan 4-5)

Numerator av avbildade komponenter hanvisar till ilustra tionerna pa grafiksidorna.

Forutom batterierna och tillhörande fästen ar alla illustratio-ner av cykeldelarna schematiska och kan därfor avvika frän din elcykel.

19 Faste for pakethallarbatteriet
20 Pakethallarbatteri
21 Indikering av drift och laddningstillstand
22 Pa-/Av-knapp
23 Batterilåsets nyckel
24 Batterilas
25 Standardbatteriets o vre faste
26 Standardbatteri
27 Standardbatteriets undre feste
28 Barrem
29 Laddare

BOSCH Drive Unit Cruise - Illustrerade komponenter (se sidan 4-5) - 1

BOSCH Drive Unit Cruise - Illustrerade komponenter (se sidan 4-5) - 2

Svenska-8

Tekniska data

Lithiumjonbatteri PowerPack 300 PowerPack 400

Produktnummer
- S t a ndardbatteri svart0 275 007 5000 275 007 503
- S t a ndardbatteri vitt0 275 007 5010 275 007 504
- P a k e t hällarbatteri0 275 007 5020 275 007 505
MärkspänningV=36
Nominell kapacitetAh8,2 11
EnergiWh300 400
Driftstemperatur°C-10...+40 -10...+40
Lagringstemperatur°C-10...+60 -10...+60
Tillätet temperaturområde für laddning°C0...+400...+40
Vikt, ca.kg 2,5 2,5
KapslingsklassIP 54 (damm- och spolsäker)IP 54 (damm- och spolsäker)

Montage

Stall upp batteriet pa en ren yta. Se till att laddningshyl-san och kontakterna inte nedsmutsas med t.ex.sand eller jord.

Kontrolera batteriet innan det for Första gangen laddas upp erller används pa elcykeln.

Tryck pa Pa/Av-kappen 22 for inkoppling av batteriet. Om ingen LED tandsa laddningsdisplayen 21 ar batteriet eventuellt skadat.

Om minst en, men inte alla LED tandspaladdningsdisplayen 21, ladda fullstandigt upp batteriet innan det anvands for forsta gangen.

Ett skadat batteri fär inte laddas upp och inte heller användas. Kontakta en auktoriserad cykelaffär.

Ladda batteriet

Använd endast med din elcykel levererad Bosch origi-nalladdare aller laddare i sama konstruktion. Endast denna typ av laddare ar anpassad till litiumjonbatteriet for elcykeln.

Anvising: Batteriet levereras delladdat. For full effekt skabatteriet fore forsta anvandningen med laddaren laddas uppfullstandigt.

Batteriet maste for laddning tas bort fran elcykeln.

For laddning av batteriet las och beakta laddarens braksanvising.

Batteriet kan nar som helst laddas upp eftersom detta inte paverkar livslangden. Batteriet skadas inte om laddning avbryts.

Batteriet ar forsett med en temperaturovervakning som endast tillater laddning inom ett temperaturomrade mellan 0^ och 40^

BOSCH Drive Unit Cruise - Ladda batteriet - 1

Ombatteriet ligger utanfor temperaturomraret for laddning blinkar tre LED pa laddningsindikatorn 21. Ta bort batteriet

frán laddaren och lat det tempereras.

Anslut batteriet till laddaren forst sedan tillaten laddnings- temperatur uppnatts.

Laddningsdisplay

De fem grona LED på laddningsdisplayen 21 visar laddnings-tillstandet for pakopplat batteri.

Härvid motsvarar varje LED en kapacitet på ungefär 20%. Påett fullständigt laddat batteri lyser alla fem LED.

Det pakoplade batteriets laddningstillstand indikeras dessutom i manoverdatorn. Lås och beakta braksanvisningen for drivenheten och manoverdatorn.

Om batteriets kapacitet underskrider 5 % slocknar alla LED på batteriets laddningsdisplay 21 men i manöverdatorn kvarstår annu en indikering.

Insättning och uttagning av batteriet (se bildcr C-D)

Frankoppla batteriet när det sätts in ieller tas ur fästet.

For att batteriet sca kunna sattas in maste nyckeln 23 sitta i Iaset 24 och Iaset vara upplast.

Vid insätting av standardbatteriet 26 lagg kontakterna mot elcykels undre feste 27. Fäll sedan ned batteriet mot anlag i övre fästet 25.

Vid insättning av pakethällarbatteriet 20 skjut upp batteriet med kontakterna framät tills det snapper fast i fästet 19 pa pakethällaren.

Kontrolera att batteriet sitter stadigt. Lås alltid batteriets lås 24, i annat fall kan laset gä upp och batteriet falla ur faset.

Svenska-9

After lásning dra alltid nyckeln 23 ur laset 24. Harvid undviks att nyckeln faler ur laset ellert en olovlig person tillgriper batteriet vid parkerad elcykel.

Vid borttagning av standardbatteriet 26 frankoppla batteriet och oppna laset med nyckeln 23. Tippa batteriet ur ovre fastet 25 och dra batteriet med barremmen 28 ur undre fas-tet 27.

Vid borttagning av standardbatteriet 20 frankoppla batteriet och oppna laset med nyckeln 23. Dra batteriet ur faset 19.

Drift

Driftstart

AnvandendastoriginalbatterierfranBosch somtillverkarenrekommenderatfordinelcykel.Omandabraterienavands,finnsriskforkroppsskadaochbrand.OmandabraterienavandsfritarsigBoschfranaltansvarochgarantiagande.

In- och urkoppling

En möjlicht ar att after inkoppling av batteriet sla pa elcykel systemet. Läs och beakta braksanvisningen for drivenheten och manöverdatomn.

Kontrollera innan batteriet resp. elcykelsystemet koplas pa att laset 24 ar lst.

Anvisning: Elcykels pedaler fär inte belastas nar elcykelsystemet kopplas på, iannat fall begrānsas elcykeldrivningens effekt.

For Inkoppling av batteriet tryck Pä-/Av-knappen 22. Lysdio-derna pa displayen 21 tänds och visar samtidigt batteriets laddningstillständ.

Anvisning: Om batteriets kapacitet underskrider 5% tandingsen LED på batteriets laddningsdisplay 21. Endast manöverdatorn indikerar att elcykelsystemet ar inkopplat.

For frankoppling av batteriet tryck ater pa Pa-Av knappen 22. Lysioderna pa displayen 21 slocknar. Nu frankopplas aven elcykelsystemet.

For att spara energia när cykelns drivenhet under ca 10 minut er inte upptar strom (t. ex. när elcykeln star stilla) och ingen knapp tryckts pa manoverdatorn eller manoverenheten kopplas elcykelsystemet automatiskt fran och salunda även batteriet.

Batteriet ar genom "Electronic Cell Protection (ECP)" skyddat mot djupurladdning, overladdning, overhettning och kortslut- ning. Vid risk for fara koplar en skyddskoppling automatiskt fran batteriet.

BOSCH Drive Unit Cruise - In- och urkoppling - 1

Om ett fel i batteriet konstateras, blinkar två LED på laddningsindikatorn 21. Kontakta i detta fall en auktorisarad cykelaffar.

Anvisningar for optimal hantering av batteriet

Batteriets livslängd kan forlangas om det sköts val och drives samt lagras vid korrekt temperatur.

Vid aldring forsamras batteriets kapacitet aven om det skots val.

Ar brukstiden after uppladdning onormalt kort tyder det pa att batteriet ar forbrukat. Batteriet kan bytas.

Om standardbatteriets barrem 28 ar defekt lat en cykelhandlare byta ut den.

Efterladda batteriet fere och under lagring

Ombatteriet inte anvands under en langre tid skadet laddas upp till ungefjar 60% 3 ether 4 LED tands pa laddningsdisplayen 21).

Kontrolera laddningstillstandet after 6 manader. Ar nu endast en LED tand pa laddningsdisplayen 21, ladda upp batterietigen till ca 60%

Anvisning: Om batteriet under en langre tid lagras utan ladd- ning kan det even om sjalvurladdningen ar lag skadas varvid ackumulatorkapaciteten kraftigt reduceras.

Lat inte batteriet permanent vara anslutet till laddaren.

Lagringsvillkor

Lagra batteriet pa en mojigast torr och valventilerad plats. Skydda batteriet mot fukt och vatten. Vid ogynsam vaderlek rekommender vi att ta bort batteriet fran elcykeln och att forvara det inomhus for nasta anvanding.

Batteriet kan lagras vid temperaturer mellan -10^ och +60^ . For en lang livslängd rekommenderas en lagring vid en rumstemperatur paca 20°C.

Kontrolera att högsta lagringtemperaturen inte överskrids.
Lät)därfor inte batteriet t.ex. under sommaren ligga kvar i bilen och lagra det inte heller i direkt solsken.

Underhäll och service

Underhalb och rengöring

Hall batteriet rent. Rengor forsiktigt med en fuktig, mjuk trasa. Batteriet farr inte doppas i vatten och inte heller rengoras med vattenstrale.

Om batteriet inte langre fungerar, kontakta en auktoriserad cykelhandlare.

Kundservice och kundkonsulter

Vid alla frägor beträffande transport av batterier kontakta en auktoriserad cykelhandlare.

Anteckna nyckelns tillverkare och nummer 23. Om nyckeln gär forlorad kontakta en auktoriserad cykelhandlare. ange harvid nyckelns tillverkare och nummer.

For auktoriserade cykelhandlare kan du hitta kontaktadresser
pà internetsidan www.bosch-ebike.com

BOSCH Drive Unit Cruise - Kundservice och kundkonsulter - 1

Transport

Batterierna ar underkastade kraven for farigt gods. En privat person kan utan ytterligare forpliktelser transportera batterierna pa allman vag.

Vid transport genom rörelsedrivande person aller tredje person (t.ex. flygfrakt erller spedition) ska speciella villkor for forpackning och märkning beaktas (t.ex. foreskrifternai i ADR). I detta fall maste vid forberedelse av transport en expert for farigt gods konsulteras.

Batterier fär forsändas endast om holjet ar oskadat. Tejpa öppna kontakter och forpacka batteriet sa att det inte kan roras i forpackningen. Ta aven hänsyn till eventuella nationella foreskrifter.

Vid alla fragor bettraffande transport av batterier kontakta en auktoriserad cykelhandlare. Hos handlaren kan du även bestalla en lamplig transporteforpackning.

Avfallshantering

BOSCH Drive Unit Cruise - Avfallshantering - 1

Batteri, tillbehör och forpackning skomhändertas pa miljovänligt satt for atervinning.

Släng inte batterier i hushàllsayfall!

Enligt europeiska direktivet 2002/96/EG maste obrukbara elapparater och enligt europeiska direktivet 2006/66/EG felaktiga aller forbrukade batterier separat omhandertas och pa miljovanligt satt lamnas in for atervinning.

Lämna in obrukbara batterier till en auktoriserad cykelhandlare.

BOSCH Drive Unit Cruise - Avfallshantering - 2

Li-jon:

Beakta anvisiningarna i avsnitted "Transport", sida Svenska - 10.

Andringar forbehalles.

BOSCH Drive Unit Cruise - Li-jon: - 1

Svenska-11

Laddare Charger

Läs noga igenom alla sakerhetsanvisningar och instruk-tioner. Fel som uppSTAR tillfoljd av att sakerhetsanvis-ingarna och instruktionerna

inte foljts kan orsaka elstot, brand och/eller allvarliga personskador.

Ta val vara på sakerhetsanvisingarna och instruktionerna for framtida behov.

Begreppet "batteri" som anvands ienna bruksanvising hanfor sig till bade standardbatterier (batterier med faste pa cykelramen) och pakethallarbatterier (batterier med faste i pakethallaren).

BOSCH Drive Unit Cruise - Laddare Charger - 1

Skydda laddaren mot regn och vata. Tranger vatten in i laddaren okar risken for elstot.

Ladda endast for elcyklar godkanda Bosch litiumjon-batterier. Batteriets spanning maste passa till laddarens laddspanning. I annat fall finns risk for brand och explosion.
Håll laddaren ren. Förorening kan leda till elektrisk stöt.
Kontrollera laddare, kabel och stickkontaktFore varje anvandning. En skadad laddare farr inte anvandas.Dufar sjal aldrig oppna laddaren, lat den repareras av kvalificerad fackman och endast med originalresveldar. Skadade laddare, ledninger erller stickkontakter okar risken for elektrisk stot.
Anvand inte laddaren på lattantändigt underlag (t. ex. papper, textilier mm) resp. i brannbar omgivning. Vid laddningen varms laddaren upp vilket kan medfora brand-risk.
Ur skadat ell ferelanvant batteri kan angor avga. Tillfor friskluft och uppsok likare vid akommor. Angorna kan leda till irritation i andningsvagarna.
Häll barn under uppsikt. Barn fär inte leka med laddaren.
Laddaren fär inte användas av barn eller personer med begränsad fysisk, sensorisk eller psykisk formåga aller som saknar den erfarenhet och kunskap som kravs for saker hantering. Undantag gös om Personen övervakaš av en ansvarig person som även kan undervisa i laddarens användning. I annat fall finns risk För felhantering och personskada.
Läs noga sakerhetsanvisingarna och instruktionerna i braksanvisingarna for laddare och drivenhet/manöverdator Samuel elcykelns braksanvising.
Pa laddarens undre sida finns ettsammandrag av viktiga sakerhetsanvisiningar pa engelska,franska och spanska

(märkta i illustrationen på grafiksidan nummer 33) med foljande innehäll:

  • For saker användning skabruksanvisningen beaktas. Risk for elstot.
  • Anvand endast i torr omgivng.
    Ladda endast batterier for Bosch elcykelsystemet. Risk finns att andra batterier exploderar och orsakar personskada.
  • Byt inte ut natsladden. I annat fall finns risk for brand och explosion.

Produkt- och kapacitetsbeskrivning

Illustrerade komponenter (se sidan 6-7)

Numreringen av komponenterna hanvisar till illustration av laddaren pa grafiksidan.

20 Pakethallbatteri
21 Indikering av batteriets laddningstillstand
26 Standardbatteri
29 Laddare
30 Apparathylsdon
31 Apparatkontakt
32 Ventilationsöppninger
33 Sakerhetsanvisiningar for laddaren
34 Laddstickkontakt
35 Hylsdon for laddkontakt

Tekniska data

Laddare Charger
Produktnummer0 275 007 905
MärksänningV~2 0
FrekvensHz 47 -63
BatteriladdningsssänningV42
LaddningsströmA4
Tillätet temperaturområde für laddning°C0...+40
Laddningstid
- P o werPack 300h2,5
- P o werPack 400h3,5
Antal battericeller10 -80
Driftstemperatur°C-10...+75
Lagringstemperatur°C-20...+70
Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003kg0,8
KapslingsklassIP 40
Uppgifterna gäller für en märksänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och für utförden i vissaalander kan uppgifterna variera.

BOSCH Drive Unit Cruise - Illustrerade komponenter (se sidan 6-7) - 1

BOSCH Drive Unit Cruise - Illustrerade komponenter (se sidan 6-7) - 2

BOSCH Drive Unit Cruise - Illustrerade komponenter (se sidan 6-7) - 3

BOSCH Drive Unit Cruise - Illustrerade komponenter (se sidan 6-7) - 4

BOSCH Drive Unit Cruise - Illustrerade komponenter (se sidan 6-7) - 5

Svenska-12

Drift

Stalluppbatterietpàn ren yta.Se till att laddningshyl-san och kontakterna inte nedsmutsas med t.ex.sand eller jord.

Driftstart

Anslutning av laddaren (se Bilder E-F)

Beakta natspaffening! Kontrollera att stromkallans spanning overensstammer med uppgifterna pa laddarens typskylt. Laddare markta med 230 V kan aven anslutes till 220 V.

Anslut sedan nätkabelns stickkontakt 31 till apparathysdonet 30 pa laddaren.

Anslut (landsspecifik) natkabel till stromnätet.

Frankoppla batteriet och ta bort det ur fastet pa elcykeln. Läs och föl batteriets bruksanvisning.

Anslut laddarens stickkontakt 34 till hylsan 35 pa batteriet.

Laddning

Laddningen startup genast nar laddaren med insatt batteri kopplats till stromnatet.

Anvisning: Laddning ar endast mojlig om batterieti tempera-tur ligger inom tillatet temperaturomrade for laddning.

Under laddning lyser laddningsdisplayens 21 LED pa batteriet. Varje kontinuierigt tand LED motsvarar en laddad kapacitet pa ungefar 20% .En blinkende LED indikerar att nasta laddning till 20% pagar.

Var forsiktig om du under laddning beror laddaren. Bar skyddshandskar. Laddaren kan bil mycket het specielt vid hog omgivningstemperatur.

Anvising: Kontrollera att laddaren under laddning ar valventilerad och att ventilationsöppningarna 32 på baida sidorna inte ar övertäckta.

Batteriet ar fullständigt laddat nar de fem lysioderna lyser kontinuierligt på displayen 21. Laddningen avbryts automatiskt.

Bryt strommen till laddaren och koppla bort batteriet fran laddaren.

Batteriet frankopplas automatisktnar det tas ur laddaren.

Batteriet kan nu anslutas till elcykeln.

Fel - Orsak och atgård

BOSCH Drive Unit Cruise - Fel - Orsak och atgård - 1
Orsak Atgard
Batterietädefekt
Tvà LED blinkar på batteriet
kontakte en auktoriserad cykelhandlare

BOSCH Drive Unit Cruise - Fel - Orsak och atgård - 2
Orsak Atgard

Ta bort batteriet fran laddaren och lat batteriets temperatur utjamnas tills temperaturo MRdet uppnas

Anslut batteriet till laddaren forst sedan tillaten laddnings-temperatur uppnatts.

Laddning kan inte ske (ingen indikering pa batteriet)

Stickkontakten sitter inte korrektkontrollera alla stickanslut- ningar
Batteriets kontakter ar ned- smutsaderengör försiktigt batteriets kontakter
Laddarens ventilationsöpp- ningar 32 ar tilläppta eller överträcktarengör ventilationsöppning- arna 32 och ställ upp ladda- ren sä att den ventileras väl
Nättaget, natsladden eller laddaren ar defektkontrollera natspanningen och lät en cykelhandlare kon- trolera laddaren
Batteriet ar defektkontakta en auktoriserad cykelhandlare

Underhäll och service

Underhalb och rengöring

Om laddaren fallerar, ta kontakt med en auktoriserad cykelhandlare.

Kundservice och kundkonsulter

Vid alla fragor betraffande laddaren kontakta en auktoriserad cykelhandlare.

For auktoriserade cykelhandlare kan du hitta kontaktadresser
på internetsidan www.bosch-ebike.com

Avfallshantering

Laddare, tillbehör och forpackning ská omhändertas på miljö-vänligt satt for atervinning.

Slanginte laddareihushallsavfall!

Endast for EU-länder:

BOSCH Drive Unit Cruise - Endast for EU-länder: - 1

Enligt europeiska direktivet 2002/96/EG for kasserade elektriska och elektroniska apparater och dess modifiering till nationell ratt maste obrukbara laddare omhandertas separat och pa miljovanligt satt lamnas in for atervinning.

Ändringar forbehalles.

BOSCH Drive Unit Cruise - Endast for EU-länder: - 2

BOSCH Drive Unit Cruise - Endast for EU-länder: - 3

BOSCH Drive Unit Cruise - Endast for EU-länder: - 4

BOSCH Drive Unit Cruise - Endast for EU-länder: - 5

BOSCH Drive Unit Cruise - Endast for EU-länder: - 6

BOSCH Drive Unit Cruise - Endast for EU-länder: - 7

Norsk-1

Drivenhet Drive Unit Cruise/ Styreenhet Intuvia

Skyvehjelpen blir utkoplet, sa snart en av de folgende hedelsene inntreffer:

du slipper tasten «WALK» 14,
du trør fremover eller raskt bakover pa pedalene,
- hjulene til el-sykkelen blokkeres (f.eks. ved bremsing ell er stot mot et hinder).
- hastigheten overskrider 6km / h

Kode Årsak Utbedring

Slà batteriet alltid av nár du setter det inn ell er tar det ut av holderen.

Innehållsförteckning Klicka på en rubrik för att få tillgång till den
Manualassistent
Drivs av Anthropic
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : BOSCH

Modell : Drive Unit Cruise

Kategori : Uppladdningsbart batteri