Graphite 58G954 - Scie

58G954 - Scie Graphite - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 58G954 Graphite au format PDF.

📄 128 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Graphite 58G954 - page 120
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristique Détails
Type de scie Scie circulaire
Puissance 1500 W
Diamètre de la lame 190 mm
Vitesse à vide 5000 tr/min
Profondeur de coupe maximale 65 mm à 90°
Poids 4.5 kg
Utilisation Coupe de bois, panneaux, matériaux composites
Maintenance Vérifier régulièrement l'état de la lame et nettoyer le moteur
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de la coupe
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - 58G954 Graphite

Comment changer la lame de la scie Graphite 58G954 ?
Pour changer la lame, débranchez la scie, puis utilisez la clé fournie pour desserrer le boulon de la lame. Retirez l'ancienne lame et installez la nouvelle en vous assurant qu'elle est bien alignée avant de resserrer le boulon.
Quel type de lame puis-je utiliser avec la scie Graphite 58G954 ?
La scie Graphite 58G954 est compatible avec des lames de 254 mm adaptées pour le bois, le métal et le plastique. Assurez-vous de choisir une lame adaptée au matériau que vous travaillez.
Pourquoi ma scie ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez que la scie est correctement branchée et que l'interrupteur est en position 'ON'. Si elle ne démarre toujours pas, vérifiez le fusible ou le disjoncteur de votre circuit électrique.
Comment nettoyer ma scie Graphite 58G954 ?
Débranchez la scie avant de la nettoyer. Utilisez un chiffon humide pour essuyer la surface et un pinceau pour enlever les résidus de poussière de la lame et des orifices d'aération.
Quel est le poids de la scie Graphite 58G954 ?
La scie Graphite 58G954 pèse environ 4,5 kg, ce qui la rend facilement maniable pour une utilisation prolongée.
Comment régler la profondeur de coupe ?
Pour régler la profondeur de coupe, déverrouillez le levier de réglage situé sur le côté de la scie. Ajustez la base de la scie à la profondeur désirée, puis resserrez le levier.
Est-ce que la scie Graphite 58G954 est équipée d'un système de protection ?
Oui, la scie est équipée d'un système de protection qui empêche le démarrage accidentel et d'une protection de la lame pour garantir une utilisation en toute sécurité.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la scie Graphite 58G954 ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site officiel de Graphite ou chez des revendeurs agréés. Assurez-vous de mentionner le modèle exact lors de votre commande.
Quelle est la garantie de la scie Graphite 58G954 ?
La scie Graphite 58G954 est généralement couverte par une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat. Conservez votre reçu pour toute réclamation.

Questions des utilisateurs sur 58G954 Graphite

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 58G954 - Graphite et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 58G954 de la marque Graphite.

MODE D'EMPLOI 58G954 Graphite

Mielott letenne a lancfureszt, allitsa le a motorjat.

Graphite 58G954 - 1

Desmonte capa de filtro de aire (4).
- Saque filtró de aire (d).
- Saque conducTo (i) de bujia.

TRONÇONNEUSE À ESSENCE

58G953/58G954

ATTENTION : AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE À ESSENCE, LISEZ ATTENTIVÉMENT CETTE NOTICE ET CONSERVEZ-LA POUR UNE UTILISATION ULTÉRIÉURE.

CONSIGNES DE SECURITE DÉTAILLÉS

SECURITE DES TRONCONNEUSES A ESSENCE

Avertissement!

  • Les personnes n'ayant pas lu la notice ne peuvent pas utiliser la tronconneuse.
  • La tronconneuse ne peut être utilisée que pour couper du bois.
    L'utilisateur assume tous les risques liés à une autre utilisation de la tronconneuse, sachant que celle-ci peut être dangereuse.
  • Le fabricant decline toute responsabilité pour les dommages resultant de l'utilisation non conforme de la tronconneuse.

ZONE DE TRAVAIL

a. Garder la zone de travail ordonnée et bien éclairée. Le désordre et l'éclairage insuffisant provoquent des accidents, en particulier avec les tronconiennes.
b. Na pas laisser les enfants ni les observateurs entrer dans la zone de travail. La distraction de l'opérateur peut entrainer une perte de contrôle de la machine.

SECURITE PERSONNELLE

a. Utiliser des équipements de protection : salopettes, lunettes de sécurité, chaussures de sécurité, casque, protections auditives et gants en cui. L'utilisation appropriee des équipements de protection reduit le risque de blessures corporelles.
b. Ne pas surestimer ses capacities. Se tener fermement sur le sol enainaient I'equilibre a tout temps. Ceci assure un meilleur contrôle de la tronconnese dans des situations imprévisibles.
c. Ne pas porter de vêtements lâches ni de bijoux. Maintenir les cheveux, les vêtements et les gants à l'écart des pieces en mouvement. Les vêtements lâches, les bijoux et les cheveux longs peuvent être attrapés par des pieces en mouvement.

a. Avant de déplacer la tronçonneuse, arrêté le moteur,mettre le fourreau de protection et activer le frein de chaine.Le déplacement de la tronçonneuse en fonctionnement et non sécurisée peut provoquer des blessures corporelles.
b. Toujours porter la tronconneuse en la tenant par la poignée avant. D'autres endroits ne garantissant pas un support sur et peuvent entrainer des blessures.
c. Contröler la tronconenne. Contröler la rectitude et la fixation des pieces mobiles, les fissures des éléments et tous les autres facteurs qui peuvent affecter le fonctionnement de la tronconenne. Si des dommages sont déetectés, réparer la tronconenne avant l'utilisation. L'entretien inapproprié de la machine est la cause de nombreux accidents.
d. La chaine doit être affuée et propre. L'entretien approprié des arêtes coupantes de la chaine réduit le risque de coincement et facilitate l'utilisation.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA TRONCONNEUSE

a. De temps en temps, contrôler le fonctionnement correct du frein de la tronconenne.Le frein défaillant risque de ne pas arrêté la chaine dans une situation dangereuse.
b. Nettoyer soigneusement la machine après chaque utilisation, nettoyer les équipements de protection individuelle et effectuer l'entretien des composants sensibles.

TRAVAIL

  • Éteindre le moteur de la tronconneuse avant de relâcher le frein.
  • Des précautions particulières sont nécessaires à la fin de la coupe, car une tronçonneuse sans appui tombe sous la force d'inertie, ce qui peut provoquer de blessures.
    Lors d'un travail prolongé, l'effet de foumillement ou d'engourdissement des doigs et des mains peut apparaitre chez l'opérateur. Dans ce cas, il faut faire une pause, car l'engourdissement réduit la précision de travail.
  • Il est interdirit d'utiliser un feu ouvert et de fumer.
  • Avant le replissage du réserve en carburant, arreter le moteur et attendre qu'il refroidisse, en raison du risque de déversement et d'inflammation du carburant par contact avec les éléments chauds de la tronconenneuse.
  • Ne pas démarrer la tronçonneuse en cas de fuite du carburant du fait du risque d'incendie.
  • La tronçonneuse atteint des températures élevées pendant le fonctionnement. Ne pas toucher les éléments chauds avec des parties du corps non protégés.
  • La tronconenne ne peut être utilisée que par une seule personne. Toutes les autres personnes doivent se tener à l'écart de la zone de travail. Ceci s'applique particulièrement aux enfants et aux animaux.
    Lors du demarrage de la tronconenne, la chaine coupante ne peut pas etre appuyee sur le materiaiu a couper ou toucher quoi ce soit.
  • Pendant le travail, la tronconneuse doit être tenue fermement à deux mains par les deux poignées. Maintenir une posture ferme.
  • Les enfants et les adolescents ne peuvent pas utiliser la tronconenne. La tronconenne ne peut être utilisé que par desadultes sachant l'utiliser. Mettre à disposition cette notice d'emploi avec la tronconenne.
  • En cas des signes de fatigue, arrêter immédiatement d'utiliser la tronconneuse.
  • Avant de commencer à couper, toujours positionner correctement le levier du frein de chaine (tirer vers soi). Il sert également de protection à la main.
  • Toujours retarder la tronconenneuse du matériel coupé avec la chaine en marche.
  • Lors de la coupe de bois scie et de branches de petit diamètre, utiliser un support (chevalet). Ne pas couper plusieurs planches à la fois (disposées l'une sur l'autre) ni de matériel soutenu par une autre personne ou maintainu en place avec le pied.
  • Les éléments longs à couper doivent être immobilisés de manière appropriée.
  • Sur une pente, toujours travailler en étant dirigé vers le haut.
  • Lors d'une coupe à travers, toujours utiliser la griffe comme point d'appui. Tenir la tronconneuse par la poignée arrête et la guider à l'aide de la poignée avant.
  • S'il n'est pas possible de réaliser la coupe d'une seule fois,-retirer la tronconenneuse vers l'arriere, déplacer la griffe et continuer la coupe en

soulevant légarement la poignée arrière.
- Lors d'une coupe horizontally, se positionner selon un angle divergeant le moins possible de 90^ par rapport à la ligne de coupe. Cette opération nécessite une concentration accrue.
- En cas de coincement de la chaine lors d'une coupe avec la partie supérieure, un rebond dirigé vers l'opérateur peut se produit. Pour cette raison, dans la mesure du possible, couper avec la partie inférieure de la chaine, car alors, en cas de coincement, le rebond éventuel sera dirigé dans le sens opposé à l'opérateur.
- Des précautions particulières sont nécessaires lors de la coupe d'un bois qui se fend. Les morceaux de bois coupés peuvent être ejectés dans n'importe qu'elle direction (risque de blessures corporelles!).
- Les branches d'arbres doivent être coupées par des personnes qualifiées! La chute non contrôlee d'une branche coupée risque de provoquer des blessures corporelles!
- Ne jamais couper avec la pointe du guide-chaine (risque de rebond).
- Accorder une attention particulière aux branches soumises à une contrainte. Il est interdit de couper par-dessous les branches librement suspendues.
- Toujours se tenir a cotoé de la ligne de chute prévue de l'arbre à couper.
- Lors de l'abattage d'un arbre, attention au risque de rupture et de chute des branches de l'arbre abattu et des arbres voisins. Des précautions particulières sont nécessaires en raison du risque de blessures corporelles.
- Sur une pente, l'opérateur doit se trouver au-dessus de l'arbre à couper, jamais au-dessous.
- Faire attention aux troncs qui peuvent rouler vers l'opérateur. Sauter de côté!
- La tronconenne peut se returner lorsque la pointe du guide-chaine est en contact avec le matériel travaillé. Dans ce cas, la tronconenne peut se déplacer de manière incontrolée vers l'opérateur (risque de blessures corporelles!).
- L'abattage des arbres doit être précisé de la préparation de la zone de travail, ce qui consiste à eliminer les branches inférieures génantes et à nettoyer la zone autour du tronc.
- Il est interdir de travailler en presence d'un vent fort qui peut changer la direction prévue de la chute de l'arbre ou le faire tomber de façon incontrôlée.
- Ne pas réaliser d'abattage par visibilité réduite causée par le brouillard, la pluie ou la neige.
- Ne jamais travailler à une hauteur supérieure aux épaules ou en se tenant sur une échelle, un arbre, un échafaudage, un tronc, etc.
- Une trousse de premiers soins bien équipée doit être disponible après la zone de travail.
Afin d'eviter le rebond de la tronconneuse, respecter les consignes suivantes:
- Ne jamais commencer à couper ni effectuer la coupe avec la pointe du guide-chaine!
- Toujours commencer à couper avec la tronconneuse déjà mise en marche!
S'assurer que la chaine est bien affuitede.
- Ne jamais couper plus d'une branche à la fois. Lors de la découvert, faire attention aux branches voisines. Lors de la coupe d'un arbre à travers, faire attention aux troncs des arbres voisins.

EXPLICATION DES PICTOGRAMMES UTILISES

Graphite 58G954 - EXPLICATION DES PICTOGRAMMES UTILISES - 1
1

Graphite 58G954 - EXPLICATION DES PICTOGRAMMES UTILISES - 2

Graphite 58G954 - EXPLICATION DES PICTOGRAMMES UTILISES - 3
3

Graphite 58G954 - EXPLICATION DES PICTOGRAMMES UTILISES - 4
4

Graphite 58G954 - EXPLICATION DES PICTOGRAMMES UTILISES - 5
5

Graphite 58G954 - EXPLICATION DES PICTOGRAMMES UTILISES - 6

Graphite 58G954 - EXPLICATION DES PICTOGRAMMES UTILISES - 7

Graphite 58G954 - EXPLICATION DES PICTOGRAMMES UTILISES - 8
8

Graphite 58G954 - EXPLICATION DES PICTOGRAMMES UTILISES - 9
9

Graphite 58G954 - EXPLICATION DES PICTOGRAMMES UTILISES - 10
10

Graphite 58G954 - EXPLICATION DES PICTOGRAMMES UTILISES - 11
11

  1. Attention, prendre des precautions particulieres
  2. Risque d'incendie
  3. Risque d'intoxication par les gaz d'échéppement
  4. Portez des gants de protection
  5. Arrête le moteur et déconnecter le cable de la bougie d'allumage avant de commencer toute opération d'entretien ou de réparation
  6. Lisez la notice d'emploi et respectez les avertissements et les conditions de sécurité y figurant!
  7. Utilisez des protections pour la tete, la vue et l'ouie
  8. Risque en raison du rebond
  9. Portez des vêtements de protection
  10. Portez des chaussures de protection
  11. Ne pasapprocher les membres des éléments coupants

CONCEPTION ET USAGE

La tronconenneuse a essence est une machine manuelle. Elle est entrainee par un moteur à combustion interne à deux temps avec refroidissement par air. La machine est destinée aux travaux de jardinage. La tronconenneuse peut ettre utilise pour couper des arbres et des branches, préparer du bois de chauffage et pour d'autres applications nécessitant la coupe du bois.

Toute utilisation non conforme de la machine est interdite.

DESCRIPTION DES PAGES GRAPHIQUES

Les nombres ci-dessous se refèrent aux éléments représentés sur les pages graphiques de cette notice.

  1. Blocage de l'accelérateur
  2. Bouton du starter
  3. Volant du couvercle du filtré à air
  4. Couvercle du filtré à air
  5. Poignée avant
  6. Levier du frein
  7. Ecrous de fixation du guide
  8. Vis de réglage de la tension de la chaine
  9. Vis de réglage de la quantité d'huile
  10. Boitier
  11. Levier de I'accelerateur
  12. Poignée principale
  13. Cable de demarrage
  14. Interrupteur d'allumage
  15. Bouchon de remplissage de carburant
  16. Vis de réglage du carburateur L et H
  17. Vis de réglage de basse vitesse T
  18. Bouchon de remplissage d'huile
  19. Griffe
  20. Guide
  21. Chaine
  22. Roue à chaîne du guide

  23. Des différences peuvent apparaître entre le produit et le dessin.

DESCRIPTION DES SIGNES GRAPHIQUES UTILISÉS

Graphite 58G954 - DESCRIPTION DES SIGNES GRAPHIQUES UTILISÉS - 1

ATTENTION

Graphite 58G954 - DESCRIPTION DES SIGNES GRAPHIQUES UTILISÉS - 2

AVERTISSEMENT

Graphite 58G954 - DESCRIPTION DES SIGNES GRAPHIQUES UTILISÉS - 3

MONTAGE/REGLAGE

Graphite 58G954 - DESCRIPTION DES SIGNES GRAPHIQUES UTILISÉS - 4

INFORMATION

EQUIPEMENTS ET ACCESSOIRES

  1. Fourreau de protection - 1 piece
  2. Guide 1 piece
    3.Chaine 1 piece
    4.Griffe + vis -1 jeu
  3. Récipient pour le mélange essence-huile - 1 piece
  4. Clé pour bougies avec un tournevis -1 piece
  5. Tournevis - 1 piece
  6. Clé hexagonale -2 pièces
  7. Lime 1 piece

PREPARATION AU TRAVAIL

Déplacement de la TRONCONNEUSE

Avant de transporter la tronconenneuse, tousiers securiser le guide et la chaine avec le fourreau de protection. Porter la tronconenneuse en

la tenant par la poignée avant. Ne pas porter la tronçonneuse en la tenant par la poignée principale. Lorsqu'il est nécessaire de réaliser plusieurs opérations de coupe, la tronçonneuse doit être arrêtée entre ces opérations à l'aide de l'interrupteur d'allumage.

MONTAGE DE LA GRIFFE

Pour des raisons de sécurité, la griffe doit être toujours installée. Elle sert de point d'appui et réduit le risque de rebond.

Visser la griffe (19) au boitier de la tronconneuse (avec les vis fournies).

MONTAGE DU GUIDE ET DE LA CHAINE

La tension de la chaine est reglee a l'aide du boulon et de la vis de reglage. Lors du montage du guide, il est essentiel que la tige sur la vis de reglage entre dans le trou sur le guide.

L'axe peut être déplace vers l'avant et vers l'arrière en tournant la vis de réglage. Positionner correctement ces éléments avant deCOMMencer le montage du guide de la tronçonneuse.

Le guide et la chaine sont fournis séparément.

  • Le levier du frein (6) doit etre en position supérieure (verticale) (fig.A).
  • Dévisser les écrous de fixation du guide (7) et-retirer le boitier (10).
  • Placer la chaine (21) sur la roue à chaine motrice située derrière l'embrayage.
  • Placer le guide (20) (derrière l'embrayage) sur les vis de guidage (c) et le pousser vers la roue à chaîne motrice (fig. B).
  • Placer la chaine (21) par le bas sur la roue à chaine du guide (22).
  • Déplacer le guide-chaine (20) vers la roue à chaine motrice de façon à ce que les mailons de guidage de la chaine entrent dans la rainure du guide.
  • Verifier si l'axe (a) sur la vis de réglage de tension de la chaine (8) se trouve au centre du trou inférieur (b) du guide (20) (regler, si nécessaire) (fig. B).
  • Remettre le boitier (10) en place et visser légarement avec les écrous de fixation du guide (7).
  • Tendre la chaine de la tronconneuse de maniere appropriee avec la vis de reglage de tension (8). La chaine est correctement tendue lorsqu'on peut la soulever de 3 à 4 mm au centre du guide positionné à l'horizontal.
  • Bien serrer les écrous de fixation du guide (7), tout en soutenant la pointe du guide.

Avant d'assembler le guide et la chaine, contrôler le positionnement correct des lames coupantes de la chaine (la position correcte de la chaine est indiquée sur la pointe du guide). Pour éviter le risque de blessures par les arêtes vives, toujours porter des gants de protection pendant le contrôle et le montage de la chaine.

La chaine nouvellement installée nécessite une période de rorage d'environ 5 minutes. La lubrification de la chaine est très importante à ce stade. Àpres le roage, contrôler la tension de la chaine et la corriger, si nécessaire.

Il est nécessaire de vérifier et d'ajuster féquement la tension, car une chaine lâche peut facilement sortir du guide, s'user rapidement ou provoquer une Usre rapide du guide.

REMLISSAGE DU RÉSERVOIR D'HUILE

La tronçonneuse est fournie avec le réservoir d'huile vide. Pour cette raison, il faut replir le réservoir d'huile avant la première utilisation.

  • Dévisser le bouchon de replissage d'huile (18).
  • Verser de l'huile max. 260 ml (veiller à ce que les impuretés ne penènt dans le réservoir lors du remplissage).
  • Visser le bouchon de replissage d'huile (18).
    Ne jamais utiliser d'huile usageé ou regénérende en raison du risque d'endommagement de la pompé à huile. Utiliser l'huile SAE 10W/30 durant toute l'année ou l'huile SAE 30W/40 en ete et SAE 20W/30 en hiver.

REMLISSAGE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT

Les régles suivantes doivent être respectées lors du remplissage de carburant:

  • Le moteur doit être à l'arrêt.
  • Ne pas laisser le carburant se repandre.

Mélanger l'essence (sans plomb 95) avec de l'huile de qualité pour mateur à deux temps selon les tableaux ci-dessous.

Proportion recommandedu melange

Conditions de travail Essencehuile
Premières 20 h de fonctionnement20:1
Après 20 h de fonctionnement 25:1

GRAPHITE

Graphite 58G954 - GRAPHITE - 1

  • Dévisser le bouchon de replissage de carburant (15).
  • Verser le mélange préparé (max. 550 ml).
  • Visser le bouchon de replissage du carburant (15).

Graphite 58G954 - GRAPHITE - 2

La plupart des problèmes avec les moteurs à combustion interne sont directement ou indirectement liés au carburant utilisé. Faire particulièrement attention à ne pas utiliser une huile destinée aux moteurs à 4 temps.

UTILISATION/RéGLAGE

DÉMARRAGE DU MOTEUR

Pendant le travail, il faut tener la scie à chaine entre les deux mains.

  • Verifier le replissage du réservoir de carburant et du réservoir d'huile.
  • Vérifier si le levier de frein (6) est en position enclenchée (déplace en avant).
  • Si le moteur est froid, tirez la tirette d'aspiration (2).
  • Pomper le carburant dans le moteur, en tirant quelques fois la corde de démarrage (13).
  • Déplacer le contacteur d'allumage (14) en position de marche (fig. C). Placez la scie sur un sol stable.
  • En tenant fermement la scie appuyée sur le sol, tirer lentement la corde de démarrage (13), pour entendre l'enclementement de l'accouplement, puis la tirer fermement (Fig. D).
    Il faut tirer la corde de démarriage (13) quelques fois jusqu'à ce que la scie se mette pendant un moment en marche et s'éteigne.

  • Il faut enforcer ensuite le verrouillage de levier de volet de carburateur (1) et enforcer légèrement le levier de volet (11) en vue demettre hors marche l'aspiration (la tirette d'aspiration revienda automatiquement en position de mise hors marche).

  • L'aspiration étant mise hors marche, il faut tirer la corde de démarrage (13), jusqu'à ce que le moteur démarre (quelques saccades peuvent s'avérer nécessaires).
  • Laisser le moteur se chauffer. Si nécessaire, augmenter les tours de moteur, en appuyant légrement sur le volet de carburateur (11).
  • Déplacer le levier de frein (6) en position de mise hors marche (déplace en arrête).

  • RÉalisér la coupe.

Graphite 58G954 - DÉMARRAGE DU MOTEUR - 1

Il n'est pas permis de démarrer le moteur, en tenant la scie entre les mains. Lors du démarriage, la scie doit reposer sur le sol et être maintainue fermement. Il faut vérifier, si la chaine peut tournier librement, sans toucher àaucun objet. Il n'est permis de couper aucun objet lorsquela tirette d'aspiration a eté sortie.

MISE A L'ARRET DU MOTEUR

Graphite 58G954 - MISE A L'ARRET DU MOTEUR - 1

  • Relacher le levier de l'accelerateur (11) pour que le moteur puisse fonctionner au ralenti pendant quelques minutes.
  • Mettre l'interrupteur d'allumage (14) en position d'arrêt (STOP).

CONTRôle DE LA LUBRIFICATION DE LA CHÂINE

Graphite 58G954 - CONTRôle DE LA LUBRIFICATION DE LA CHÂINE - 1

Avant de commencer le travail, contrôle la lubrication de la chaine et le niveau d'huile dans le réservoir. Mettre la tronconenneuse en marche et la tenir au-dessus du sol. Les traces d'huile perceptibles signifient que la lubrication de la chaine est correcte (fig. E). S'il n'y a pas de traces d'huile ou si les traces sont a peine perceptibles, régler la quantité d'huile avec la vis (9). Si le réglage n'a peu effet, nettoyer la sortie d'huile, le trou supérieur de tension de la chaine et la conduite d'huile ou contacter le service.

Graphite 58G954 - CONTRôle DE LA LUBRIFICATION DE LA CHÂINE - 2

Le réglage doit être effectué lorsque la machine est à l'arrêt avec précaution et ne jamais laisser le guide toucher le sol. Pour des raisons de sécurité, toujours garder une distance minimale de 20 cm par rapport au sol.

Graphite 58G954 - CONTRôle DE LA LUBRIFICATION DE LA CHÂINE - 3

A l'aide de la vis de réglage (9) ajuster la quantité d'huile en fonction des conditions de travail.

Position « MIN » - moins d'huile.

  • Position « MAX » - plus d'huile (fig. F).

Pour couper du bois dur et sec et lorsqu'on travaille avec toute la longueur utile du guide,mettre la vis de réglage (9) en position « MAX » Pour couper du bois mou et humide ou lorsqu'on travaille avec une partie de la longueur utile du guide, on peut réduire la quantité d'huile en tournant la vis de réglage (9) vers la position « MIN »

Le réservoir d'huile devrait se vider en même temps que le réservoir de carburant. Lors du replissage du carburant, ne pas oublier de replir le réservoir d'huile.

Graphite 58G954 - CONTRôle DE LA LUBRIFICATION DE LA CHÂINE - 4

LUBRIFIANTS POUR LA CHAINE

La durée de vie de la chaine et du guide dépend en grande partie de

Graphite 58G954 - LUBRIFIANTS POUR LA CHAINE - 1

la qualité du lubrifant utilisé. N'utiliser que des lubrifants destinés aux tronconneuses.

Ne jamais utiliser d'huile usagée ou regénérée pour la lubrification de la chaine de la tronconneuse.

GUIDE-CHAINE

Graphite 58G954 - GUIDE-CHAINE - 1

Le guide (20) est soumis à une Usure particulièrement forte à l'avant et en dessous. Pour éviter l'usure par friction d'un seul côte, returner le guide à chaque affutage de la chaine. En même temps, nettoyer la rainure du guide et les trous d'huile. La rainure du guide est rectangulaire. Contröler l'usure de la rainure. Placer une règle sur le rail de guidance et la surface externe d'une dent de la chaine. Si on observe une fente entre ces deux éléments, la rainure est correcte. Si tel n'est pas le case, le guide doit être considéré comme use et il faut le replacer.

ROUE A CHAINE

Graphite 58G954 - ROUE A CHAINE - 1

La roue à chaine motrice est particulièrement exposée à l'usure. Sil y a des signes évidents d'usure sur les dents de la roue à chaine, celle-ci doit être remplaçée. La roue à chaine usée réduit la durée de vie de la chaine. La roue à chaine doit être remplaçée par un atelier de service/agree.

RéGLAGE DU CARBURATEUR

Graphite 58G954 - RéGLAGE DU CARBURATEUR - 1

GLe carburateur de la tronconneuse est a ete ajuste en usine, mais un reglage plus precis peut s'aver necessaire en cas de changement des conditions de travail. Avant de proceder au reglage du carburateur, il convient de s'assurer qu'un nouveau filtre a air a ete instalé et que le melange appropria ete versé.

Graphite 58G954 - RéGLAGE DU CARBURATEUR - 2

Le réglage du carburateur s'effectue avec le guide et la chaine installés.
Visser les deux vis de réglage (L et H) (16) jusqu'à la butée (ne pas serrer trop fortement) (fig. G).

  • En premier lieu, dévisser les deux vis de réglage (16) comme indiqué ci-dessous:

-Vis L:1 1/4 tour

-Vis H:13/8 tour

  • Demarrer et laisser le moteur chauffer avec le levier de l'accéléateur appuyé à mi-course (11).
  • Une fois le moteur chaud, relâcher le levier de l'accelérateur (11) et laisser le moteur fonctionner à faible vitesse.
  • Tourner la vis (L) lentement à droite jusqu'à obtaining le ralenti maximal, puis tourner de 1/4 tour à gauche.
  • Tourner la vis de réglage du ralenti (T) (17) à gauche jusqu'à ce que la chaine s'arrête. Si le ralenti est trop faible, tourner la vis à droite (fig. G).

Évitez de toucher le silencieux. Le silencieux chaud peut cause de graves brûlures.

FREIN DE CHAINE

Graphite 58G954 - FREIN DE CHAINE - 1

La tronconenneuse est equipée d'un frein automatique qui arrête la chaine en cas de rebond lors de la coupe. Le frein s'active automatiquement par force d'inertie agissant sur un poids à l'intérieur du boitier du frein. Le frein peut être activé manuellement. Pour ce faire, il suffit de déplacer le levier (6) vers le guide (20). Le frein arrête la chaine en 0,12 s.

CONTRôle DE LA FONCTION DE FREINAGE

Graphite 58G954 - CONTRôle DE LA FONCTION DE FREINAGE - 1

Contrer le fonctionnement du frein avant chaque utilisation de la tronconneuse

  • Placer la tronconneuse en fonctionnement au sol et amener le moteur à sa vitesse maximale pendant 1 à 2 secondes avec le levier de l'accéléateur appuyé au fond.
  • Pousser le levier du frein (6) vers l'avant. La chaine devrait s'arreter immidiatement.
  • Si la chaîne s'arrête lentement ou ne s'arrête pas, il faut remplaçer la bande du frein et le tambour de l'embrayage avant de continuer à utiliser la tronconneuse.
  • Pour relâcher le frein, tirer le levier (6) vers la poignée principale (12) jusqu'à entendre le son caractéristique de verrouillage.

Le contrôle du fonctionnement du frein de chaine et de l'affutage de la chaine avant chaque utilisation de la tronconneuse est très important et permet de maintainir l'effet de rebond à un niveau sur.

CONTRÔLE DE L'ACTIVATION DU FREIN

Graphite 58G954 - CONTRÔLE DE L'ACTIVATION DU FREIN - 1

Le moteur de la tronconneuse doit etre a l'arret lors de ce contrôle.

  • Soulever la tronconenneuse par la poignee avant (5) et la poignée principale (12) environ 35 cm au-dessus de l'objet en bois.
  • Relacher la poignée avant (5) et laisser le guide s'incliner vers l'avant sous son propre poids jusqu'à toucher l'objet en bois (fig. H).
  • Au contact avec l'élément en bois, le frein devrait s'enclencher (le levier (6) se déplace automatiquement vers l'avant).

Graphite 58G954 - CONTRÔLE DE L'ACTIVATION DU FREIN - 2

Avant de commencer le travail, contrôle le bon fonctionnement du frein de chaine. Si le frein ne fonctionne pas correctement, il faut le régler ou faire réparer dans un centre de service/agréé avant d'utiliser la tronconenneuse.

Graphite 58G954 - CONTRÔLE DE L'ACTIVATION DU FREIN - 3

Le moteur fonctionnant à haute vitesse avec le frein de chaine activé peut provoquer la surchauffe de l'embrayage. Lorsque le frein de chaine s'enclenche pendant que le moteur tourne, il faut relâcher immidiatement le levier de l'accéléateur et maintainir le moteur à faible vitesse.

TENSION DE LA CHÂINE DE LA TRONCONNEUSE

Graphite 58G954 - TENSION DE LA CHÂINE DE LA TRONCONNEUSE - 1

Pendant le fonctionnement de la tronconneuse, la chaine s'allonge a cause du chauffage. La chaine allongee se detend et risque de sauter du guide.

  • Desserrer les écrous de fixation du guide (7).
  • S'assurer que la chaine (21) est située dans la rainure du guide (20).
  • À l'aide d'un tournevis, tourner la vis de réglage de tension de la chaine (8) à droite, jusqu'à ce que la chaine soit correctement tendue (en maintainant légersement le guide à l'horizontal).
  • Contrôler de nouveau la tension de la chaine (il devrait être possible de la soulever de 3 à 4 mm au centre du guide) (fig.1).
  • Bien serrer les écrous de fixation du guide (7).

Graphite 58G954 - TENSION DE LA CHÂINE DE LA TRONCONNEUSE - 2

Ne pas tendre trop fortement la chaine. Le réglage effectué sur la chaine fortement réchauffée peut entrainer la tension excessive au fur et à mesure que la chaine refroidit.

TRAVAIL AVEC LA TRONCONNEUSE

Graphite 58G954 - TRAVAIL AVEC LA TRONCONNEUSE - 1

  • Avant de commencer le travail, dire la section avec les règles concernant la sécurité de travail avec la tronconneuse. Il est recommendé de d'acquerir d'abord les compétences en découpant des moceaux de bois inutiles. Ceci permet également de se familiariser avec les capacités de la tronconneuse.
  • Toujours respecter les prescriptions de securite.
  • La tronconenne ne peut être utilisée que pour couper du bois. Il est interdirit de couper d'autres matérielles.
    L'intensité des vibrations et l'effet de rebond varient selon l'espece d'arbre à couper.
  • Ne pas utiliser la tronçonneuse comme levier pour soulever, déplacer ou fendre des objets. En cas de coincement de la chaine, arrêter le moteur et enforcer une cale en bois ou en plastique dans le bois pour libérer la tronçonneuse (fig. J). Remettre la machine en marche et recommencer à couper avec précaution.
  • Il est interdit de fixer la machine à un poste fixe.
  • Il est interdit de connecter à l'entrainment d'autres dispositifs non spécifiés par le fabricant de la tronconenneuse.
  • Lors de la coupe, il n'est pas nécessaire de presser fortement la tronçonneuse. Il suffit d'exercer une légère pression lorsque le moteur fonctionne avec le levier de l'accéléateur appuyé à fond.

Graphite 58G954 - TRAVAIL AVEC LA TRONCONNEUSE - 2

En cas de coincement, ne pas essayer de-retirer la tronconenneuse par la force. Cela risque de provoquer une perte de contrôle de la tronconenneuse, des blessures à l'opérateur et/ou l'endommagement de la machine.

Graphite 58G954 - TRAVAIL AVEC LA TRONCONNEUSE - 3

Le frein de chaine doit etre relaché avant le début du travail.

  • Appuyez sur le blocage de l'accelerateur (1) et sur le levier de l'accelerateur (11) (avant de commencer à couper, attendez jusqu'à ce que le moteur attaigne sa vitesse maximale).
  • Maintenez la pleine vitesse à tout moment.
  • Laissez la chaîne couper le bois. Poussez la tronçonneuse légrement vers le bas (fig. K).
  • Pour ne pas perdre le contrôle, arreter de presser la tronconenne a la fin de l'opération de coupe.
  • Une fois la coupe terminée, relâchez le levier de l'accelérateur (11) et laissez le moteur fonctionner au ralenti.
  • Arreter le moteur avant de déposer la tronçonneuse.

Graphite 58G954 - TRAVAIL AVEC LA TRONCONNEUSE - 4

Le maintien du régime élevé sans couper du bois entraine des pertes, inutiles et l'usure des pièces.

Graphite 58G954 - TRAVAIL AVEC LA TRONCONNEUSE - 5

PROTECTION CONTRE LE REBOND

On entend par rebond un mouvement du guide-chaine vers le haut et/ou versus l'arriere qui peut se produit lorsque la chaine sur la pointe du guide entre accidentellement en contact avec un obstacle.

  • Il faut s'assurer que la piece a couper est bien immobilisée.
    Utiliser des serre-joints pour immobiliser la piece.
  • Pendant le démarrage et le fonctionnement, tener la tronçonneuse avec les deux mains.
    Lors du rebond, la tronconneuse est hors contrôle, la chaine se

detend (fig. L).

La chaine mal affuete augmente le risque de rebond.
- Ne jamais couper au-dessus des épaules.

Éviter de couper avec la pointe du guide, car cela peut entrainer un rebond brusque et incontrolé vers l'arrière et vers le haut. Lors du travail, toujours utiliser l'équipment complet de la tronçonneuse et les vétements de travail appropriés.
Le démontage des protections, la manipulation ou l'entretien inappropriés, ainsi que le remplacement incorrect du guide-chaine peuvent augmenter le risque de blessures corporelles lors d'un rebond évientuel. N'apporter aucune modification à la tronçonneuse. La modification de la tronçonneuse annule la garantie. Toute utilisation non conforme aux informations contenues dans cette notice d'emploi annule également la garantie.

DECOUPAGE DES MORCEAUX DE BOIS

Lors de la découvert d'un morceau de bois, respecter les consignes de sécurité et proceder comme suit:

S'assurer que le morceau ne peut pas bouger.
- Avant de proceser à la découpe, immobiliser les morceaux courts à l'aide de serre-joints.
- Couper uniquement du bois et des materiaux à base de bois.
- Avant de couper, s'assurer que la tronconneuse n'entre pas en contact avec des pierres ou des clous, car cela pourrait provoquer un rebond et endommager la chaine.
- Évitez les situations où la tronçonneuse en fonctionnement peut entre en contact avec une clôture ou le sol.
- Lors de la coupe des branches, soutenir la tronconneuse autant que possible et ne pas couper avec la pointe du guide-chaine.
- Faire attention aux obstacles tels que les souches saillantes, les racines, les creux et les trouss dans le sol, car ils peuvent cause un accident.

ABATTAGE D'UN ARBRE

Déterminer la direction de la chute de l'arbre en tenant compte de la direction du vent, l'inclinaison de l'arbre, la disposition des branches lourdes, la commodité de travail après l'abattage et d'autres facteurs.

  • Lors du nettoyage de la zone autour de l'arbre, s'assurer d'une bonne adhérence au sol et d'un abri pendant la chute de l'arbre.
  • Prévoir et aménager deux chemins de repli dans le sens opposé à la direction de chute de l'arbre, sous un angle d'environ 45^ par rapport à la direction de chute de
  • l'arbre. Aucun obstacle ne doit se couver sur ces chemins (fig. M).
  • RÉalisér l'entaille préliminaire d'une profondeur de 1/3 du diamètre du tronc du côté de chute (fig. N).
  • Réaliser l'entaille d'abattage du côte oppose à l'entaille précédente et à une hauteur légèrement supérieure au fond de l'entaille préliminaire.
  • Au moment opportun, poser des cales pour éviter le coincement de la chaine.
  • Abattre l'arbre en insererant une cale et non en coupant à travers.

Lors de l'abattage, respecter toutes les consignes de sécurité et procéder comme suit :

  • En cas de coincement de la chaine, arrerter la tronconneuse et libérer la chaine à l'aide d'une cale. Les cales doivent être en bois ou en plastique. Ne jamais utiliser de cales en acier ou en fonte.
  • En tombant, l'arbre peut arracher d'autres arbres.
  • Le diamètre de la zone dangereuse est de 2,5 fois la longueur de l'arbre abattu (fig. M).
  • Si vous étés un débutant inéxpérimenté, n'essayez pas d'apprendre de vos erreurs, mais inscrivez-vous à un cours de formation.

Ne pas abattre les arbres dans les cas suivants :

  • S'il est impossible de déterminer les conditions dans la zone dangereuse à cause du brouillard, de la pluie, de la neige ou de l'éclairage insuffisant.
  • S'il est impossible de déterminer la direction de la chute de l'arbre à cause du vent ou des rafales.

DECOUPAGE DES TRONCS

  • Presser la griffe (19) contre le matériel et couper (fig. 0).
    Si I'on ne peut pas finir la coupe malgré l'épaisement de la possibilité de déplacement de la tronconneuse, il faut:
  • Retirer le guide du matériel coupé à une certaine distance vers l'arrière (avec la chaîne en mouvement), déplacer légarement la poignée principale (12) vers le bas et appuyer la griffe (19). Finir la

coupe, en soulevant légrement la poignée principale (12).

TRONÇONNAGE DU TRONC COUCHÉ SUR LE SOL

Graphite 58G954 - TRONÇONNAGE DU TRONC COUCHÉ SUR LE SOL - 1

  • Toujours maintainir uneonne adherence au sol. Ne pas se tenir sur un tronc.
  • Attention! Le tronc abattu peut basculer.
  • Respecter les consignes de sécurité pour éviter le rebond de la tronconneuse
  • Toujours finir la coupe du côte des contraintes de traction anf d'éviter le coincement de la chaine dans l'entaille.

Graphite 58G954 - TRONÇONNAGE DU TRONC COUCHÉ SUR LE SOL - 2

  • Avant de commencer le travail, vérifier les contraintes du tronc à couper pour éviter le coincement de la chaine.
  • La première coupe doit être effectue du côte des contraintes de traction afin de les éliminer.
    Lors de la coupe d'un tronc couche au sol, couper d'abord à une profondeur égale à 1/3 de son diamètre, puis tourné le tronc et finir la coupe du côte opposé.
  • Lors du tronconnage d'un tronc couche sur le sol, ne pas laisser la chaine de coupe pénétrer dans le sol au-dessous du tronc. Sinon, la chaine risque d'être immédiatement endommagée.
  • Lors du tronconnage des troncs couchés sur une pente, l'opérateur doit toujours se trouver sur la pente au-dessus du tronc.

TRONÇONNAGE DU TRONC SOULEVÉ AU-DESSUS DU SOL

Graphite 58G954 - TRONÇONNAGE DU TRONC SOULEVÉ AU-DESSUS DU SOL - 1

Si I'une ou les deux extrémités du tronc reprêtent sur un chevalet stable, en fonction de la position de la coupe, toujours faire une entaille au tiers de l'épaissur du tronc sur le côté de la contrainte de compression et finir la coupe sur le côté opposé (figures P et R).

TAILLE /ÉLAGAGE D'ARBRES ET D'ARBUSTES

Graphite 58G954 - TAILLE /ÉLAGAGE D'ARBRES ET D'ARBUSTES - 1

L'ébranchage de l'arbre abattu doit commencer à la base de l'arbre abattu et se poursuivre vers le haut. Couper les petites branches d'un seul coup.
- Vérifier d'abord dans qu'elle direction la branche est courbee. Ensuite, faire une première entaille du côte de la courbure et finir la coupe du côte opposé. Faire attention à un possible retour de la branche coupée d'un seul coup en position initiale.
- Lors de l'élagage des arbres, toujours couper de haut en bas pour permettre à la branche coupée de tomber librement. Parfois, il peut être utile d'entailler la branche par-dessous (fig. S).
- Une attention particulière doit être portée à la coupe d'une branche qui peut être tendue. ÀpRES avoir été coupée, cette branche peut rebondir et frapper l'opérateur.

Graphite 58G954 - TAILLE /ÉLAGAGE D'ARBRES ET D'ARBUSTES - 2

Ne pas ébrancher en grimpant sur l'arbre. Ne pas se tenir sur des échelles, des plates-formes, des grumes ou dans des positions qui pouraient cause une perte d'équilibre ou de contrôle de la tronconseuse. Ne jamais couper au-dessus des épaules. Toutjours tenir la tronconseuse avec les deux mains.

MAINTENANCE ET ENTRETIEN

Graphite 58G954 - MAINTENANCE ET ENTRETIEN - 1

Avant le nettoyage, le contrôle ou la réparation de la tronconneuse, s'assurer que le moteur de la machine est arrêté et froid. Déconnecter
le cable de la bougie d'allumage pour éviter tout démarrage, accidentel du moteur.

STOCKAGE

Graphite 58G954 - STOCKAGE - 1

  • Vidanger complètement le système d'alimentation en carburant avant le stockage de la machine pendant plus d'un mois.
  • Vidanger le réserve de carburant, demarrer le moteur et attendre à ce qu'il s'arrête à cause d'un manque de carburant.

  • Utilisez du carburant neuf pour chaque saison. Ne jamais ajouter de produits de nettoyage dans le réserveir de carburant, car cela pourrait endommager le moteur.

  • Veiller à ce que les fentes de ventilation dans le carter du moteur soient dégagées.
    Utiliser un détergent doux et une éponge pour nettoyer les pieces en plastique.
  • Réaliser uniquement les opérations d'entretien décrites dans cette notice d'emploi. Toutes les autres activités ne peuvent etre effectuees que par un centre de service agreé.
  • N'apporter aucune modification à la tronconneuse.
  • Lorsque la tronconneuse n'est pas utilisée, elle doit être nettoyée et rangiée sur une surface plate dans un endroit sec et hors de portée des enfants.

Graphite 58G954 - STOCKAGE - 2

Lors du stockage, il est essentiel d'eviter la sédimentation de

particules de caoutchouc dans les composants fondamentaux du système d'alimentation comme le carburateur, le filtré à carburant, la conduite de carburant ou le réservoir de carburant. Les carburants melangés avec de l'alcool (éthylique ou méthylique) peuvent absorber l'humidité, ce qui entraîne la séparation des composants du mélange et conduit à la formation d'acides lors du stockage. L'essence acidifiée peut endommager le moteur.

FILTRE A AIR

Le filtré à air souillé réduit le rendement du moteur à combustion interne et augmente la consommation de carburant. Nettoyer le filtré à air toutes les 5 heures de fonctionnement.

  • Nettoyer le couvercle du filtré à air (4) et la zone environnante pour que les impuretés ne penèrent dans la chambre du carburateur pendant l'enlèvement du couvercle.
  • Dévisser la poignée du couvercle du filtré à air (3) et restorer le couvercle (4).
  • Retirer le filtré à air (d) (fig. T).
  • Laver le filtrre à air dans de l'eau savonneuse, rincer à l'eau claire et sécher.
  • Installer le filtré à air, en s'assurant que les rainures sur le bord du filtré s'emboitent parfaitement dans les saillies sur le couvercle du filtré (4).
  • Lors du montage du couvercle du filtre à air (4), s'assurer que le cable de la bougie d'allumage et les guides des vis de réglage du carburateur se trouvent aux bons endroits.

Graphite 58G954 - FILTRE A AIR - 1

Afin d'éviter le risque d'incendie ou de formation de vapeurs dangereuses, ne pas laver le filtré à air dans l'essence ni d'autres solvants inflammables.

NERVURES DU CYLINDRE

Graphite 58G954 - NERVURES DU CYLINDRE - 1

La poussière accumulée sur les nervues du cylindre peut cause la surchauffe du moteur. Contrôler et nettoyer périodiquement les nervues du cylindre pendant les opérations d'entretien du filtré à air.

GUIDE ET CHAINE

Graphite 58G954 - GUIDE ET CHAINE - 1

Contrôler l' état du guide et de la chaine toutes les 5 heures de fonctionnement.

  • Mettre l'interrupteur d'allumage (14) en position d'arrêt.
  • Desserrer et dévisser les écrous de fixation du guide (7).
  • Retirer le boitier (10) le guide (20) et la chaine (21).
  • Nettoyer les trouss d'huile et la rainure (e) du guide (20) (fig. U).
    Lubrifier la roue à chaîne avant du guide (22) à travers le trou (f) au niveau de la pointe du guide (fig. W)
  • Contralr I'Etat de la chaine (21).

AFFUTAGE DE LA CHAINE DE LA TRONCONNEUSE

Accorder une attention particuliere aux outils tranchants. Les outils tranchants doivent ettre affués et propres pour assurer un travail sur et efficace. Le travail avec une chaine emoussée provoque l'usure accelerée de la chaine, du guide et de la roue d'entrainment et, dans des cas extrimes, peut entrainer la rupture de la chaine. Il est donc important d'affuter la chaine a temps.

L'affutage de la chaine est une opération complexe. Il nécessite des outils et des compétences spécifiques. Il est recommendé de confier l'affutage à un personnel qualifié.

FILTRÉ A CARBURANT

Graphite 58G954 - FILTRÉ A CARBURANT - 1

  • Devisser le bouchon de replissage du carburant (15).
  • À l'aide d'un crochet en fil, retarder le filtré à carburant (g) à travers le trou de replissage du carburant (fig. X).
  • Retirer le filtré à carburant et le laver dans de l'essence ou le remplaçer.
  • Installer le filtré à carburant dans le réservoir.
  • Serrer le bouchon de remplissage de carburant (15).

Après avoir retiré le filtré à carburant, soutenir l'extrémité de la conduite d'aspiration à l'aide d'un crochet en fil métallique.

Lors du montage du filtré à carburant, veiller à ce que les impuretés ne pénétrent dans la conduite d'aspiration.

FILTRÉ A HUILE

Graphite 58G954 - FILTRÉ A HUILE - 1

  • Devisser le bouchon de replissage d'huile (18).
  • À l'aide d'un crochet en fil, restorer le filtré à huile (h) à travers le trou de remplissage d'huile (fig. Y).
  • Laver le filtré à huile dans l'essence ou le remplacer.
    Retirer les impuretés du réservoir.
  • Installer le filtré à huile dans le réservoir.
  • Serrer le bouchon de remplissage d'huile (18).

Lors du montage du filtré à huile dans le réservoir, s'assurer qu'ilatteint le coin avant droit.

BOUGIE D'ALLUMAGE

Pour assurer un fonctionnement fiable de la machine, il convient de contrôler périodiquement l'état de la bougie d'allumage.

Retirer le couvercle du filtré à air (4).
- Retirer le filtré à air (d)
Retirer le cable (i) de la bougie d'allumage.
- Mettre en place la clé à bougie (fournie) et dévisser la bougie d'allumage (fig. Z).
- Nettoyer et régler la distance entre les contacts (0,65 mm) (replacer la bougie d'allumage, si nécessaire).

AUTRES CONSIGNES

S'assurer qu'il n'a pas de fuites de carburant, fixations laches ou endommagements des parties principales, en particulier de la poignee et du guide. Si des dommages sont detectés, assurez-vous que la tronconneuse a été réparée avant de l'utiliser à nouveau.

Toutes les defaillances doivent etre eliminées par un service après-vente agree du fabricant.

SPECIFICATIONS TECHNIQUES

CHARACTERISTIQUES
DONNÉES CONCERNANT LE BRUIT ET LES VIBRATIONS

Tronçonneuse à essence 58G953/58G954
Paramètre nominal Valeur
Cylindrée 52 cm3
Longueur du guide 58G953 - 16, ' (400 mm)58G954 - 18, ' (450 mm)
Puisance du moteur 2 kW (2,7 KM)
Vitesse de rotation maximale du moteur avec le système de coupe10500 min1
Vitesse de rotation en marche à vide 3000min -1
Carburant : mélange Essence / huile (pour moteurs à 2 temps) 25 : 1les moteurs à 2 temps) 25 : 1
Capacité du réservoir de carburant 550 m
Huile de châne SAE10W-30
Capacité du réservoir d'huile de chaine 260 ml
Système d'allumage à étincelle
Bougie d'allumage L7T, BPM7A, CJ6Y
Système d'alimentation en huile de chainePompe automatique avec régulateur
Roue à chaine (dents x pas)7T x 8,255mm
Dimensions sans guide (longueur x largeur x hauteur)270x235x225mm
Poids (sans guide et chaine)5,53 kg
Guidage de la châne dans le guidePignon à roulement
Pas de la châne0,325" (8,255mm)
Épaisseur de la châne0,058" (1,47 mm)
Vitesse du système de coupe4000 min-1
Consommation de carburant1,63 l/h
Carburateur à papillonMP16
Type de chaine.325 0.058
Année de fabrication2021
58G953/58G954 signifie le type et également la définition de l'appareil
Niveau de pression acoustique\( {\mathrm{L}}_{\mathrm{{PA}}} = {96},7\mathrm{\;{dB}}\left( \mathrm{\;A}\right) \mathrm{K} = 3\mathrm{\;{dB}}\left( \mathrm{\;A}\right) \)
Niveau de puissance acoustique\( {\mathrm{L}}_{\mathrm{{WA}}} = {110}\mathrm{\;{dB}}\left( \mathrm{\;A}\right) \mathrm{K} = 3\mathrm{\;{dB}}\left( \mathrm{\;A}\right) \)
Valeur d'accelération de vibrations (poignée avant)\( {\mathrm{a}}_{\mathrm{h}} = 7,{907}\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2}\mathrm{\;K} = 1,5\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \)
Valeur d'accelération de vibrations (poignée arrière)\( {\mathrm{a}}_{\mathrm{h}} = 6,{879}\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2}\mathrm{\;K} = 1,5\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \)

Informations relatives au bruit et aux vibrations

Le niveau du bruit émis par l'appareil a été définir par tels paramétres que le niveau de la pression acoustique LpA et le niveau de puissance acoustique LwA (la valeur K signifie l'incertitude de mesurage). Les vibrations émises par l'appareil sont décrites par la valeur d'accélération des vibrations a_h (la valeur K signifie l'incertitude de mesurage).

Les valeurs citées dans le present document : le niveau de pressionacoustique émise LpA le niveau de puissance acoustique LwA et la valeur

d'accelération des vibrations a ont été mesurées conformément à la norme EN ISO 11681-1A:2011. Le niveau des vibrations cité a peut être utilisé pour la comparaison des apparils électriques et pour l'évaluation préliminaire de l'exposition aux vibrations.

Le niveau des vibrations cité n'est représentatif que pour des utilisations essentielles de l'appareil. Si un outil électrique sera utilisé pour d'autres applications ou conjointement avec d'autres outils de travail, et également, si cet outil ne sera pas entretenu d'une manière appropriée, le niveau des vibrations peut changer. L'entretien insuffisant ou trop rarement appliqué peut entrainer l'intensification des vibrations. Les raisons ci-dessus peuvent causeur l'augmentation de l'exposition aux vibrations pendant toute la période d'utilisation de l'outil.

Afin d'estimer précisé l'exposition aux vibrations, il faut prendre en compte les périodes durant lesquelles un outil électrique est débranché ou les périodes durant lesquelles il est branché mais n'est pas utilisé. Ainsi, après l'analyse précise de tous les facteurs, l'exposition cumulée aux vibrations peut s'avérer sérieusement inférieure.

Il fautmettre enoeuvre les moyens de sécurité supplémentaires pour proteger l'utilisateur contre les effets de vibrations,elsque:entretienir periodiquement l'utillelectrique et d'autres outils de travail,assurer la temperature des mains adequate,organiser le travail d'une maniere adequate.

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Graphite 58G954 - PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT - 1

Les produits alimentés par un moteur à combustion interne doivent pas été jetés avec les ordures menagères, mais dans des installations appropriées. Les informations sur la mise au rebut seront fournies par le vendeur du produit ou les autorités locales. Les équipements usés contiennent des substances non nocives pour l'environnement naturel. Les équipements non recyclés constituent un danger potentiel pour l'environnement et la santé humaine.

  • Sujet à changement sans préavis.

« Grupa Topex Spóka z ograniczona odpowiedzialnosćia » Spóka komandytowa domicilié à Varsovie, ul. Pograniczna 2/4 (ci-après dénommé : « Grupa Topex ») informe que tous les droits d'auteur sur le contente de cette notice (ci-après dénommée : « Notice »), y compris notamment les textes, les photographies, les schémas, les figures, ainsi que la mise en page, appartiennent unquiquement à Grupa Topex et font l'objet d'une protection juridique conformément à la loi du 4 février 1994 sur le droit d'auteur et les droits voisins (J.O. 2006 n° 90 pos. 631, telle que modifiée). La copie, le traitement, la publication, les modifications à des fins commerciales de l'ensemble ou d'une partie de la presente Notice sans l'autorisation écrite de Grupa Topex sont strictement interdits et peuvent engager la responsabilité civile et juridique.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Graphite

Modèle : 58G954

Catégorie : Scie