EER77MBM - Aspirateur ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EER77MBM ELECTROLUX au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Aspirateur sans sac, puissance d'aspiration de 800 W, capacité du réservoir de 2 litres, filtre HEPA 13. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les surfaces dures et les tapis, avec plusieurs accessoires pour un nettoyage polyvalent. |
| Maintenance et réparation | Filtres lavables, réservoir facile à vider, pièces de rechange disponibles. |
| Sécurité | Système de protection contre la surchauffe, câble d'alimentation de 6 mètres pour une utilisation sécurisée. |
| Informations générales | Poids léger, design compact pour un rangement facile, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - EER77MBM ELECTROLUX
Questions des utilisateurs sur EER77MBM ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EER77MBM - ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EER77MBM de la marque ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI EER77MBM ELECTROLUX
10.2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
1
y
(一)股东减持股份的种类和数量
国
1
Merci d'avoir besoin un aspirateur ERGORAPIDO® d'Electrolux. Pour des résultats optimaux, utilisez uniquement des accessoires et pioces de rechange Electrolux. Ils ont ete spezialamente concus pour voire aspirateur. Ce produit est concu dans le respect de l'environnement. Tous les elements en plastique sont marques d'un symbole de recyclage.
DESCRIPTION DE L'ERGORAPIDO
A. Bouton MARCHE/ARRET
B. Bouton de régulation de la puissance
C. Bouton MARCHE/ARRET situé sur l'aspirateur rmain
D. Vis de blocage
E. Bouton de déverrouillage de l'aspirateur rmain
F. Support de charge, élément mural
G. Support de charge posable
H. Chargeur
I. Filtre fin (filtre interieur)
J. Préfiltre (filtre extérieur)
K. Bouton de déverrouillage du bac f poussière
L Bacpoussicre
M. Brosse meubles
N. Suceur plat
O. Système de protection des cables
P. Trappe pour larosse rotative
Q. Brosse rotative
R. Pedale fonction BRUSHROLLCLEAN*
S. Eclairage frontal
T. Temoin de charge
U Butée de rangement
V. Espace de stockage des accessoires
*N'existe pas sur les modles EER71xxx, EER72xxx, EER73xxx
AVANT DE COMMENCER
Assurez-vous que l'emballage content toutes les pièces mentionnées dans ce manuel et lisez-le attentivement. Prétez tout particulićrement attention au chapitre « Consignes de sécurité ». Conservez ce manuel.
1 Assemblez la poignee.
2 Assemblez le support de charge.
3 Il existe un emplacement dans la partie inférieure du support de charge dans lequel il est possible d'enrouler le cable. Inserez le chargeur dans la prise secteur et placez le support de charge sur une surface stable horizontale en I'eloiignant de toute source de chaleur, des rayons directs du soleil et des lieux humides.
4 Levoyant de charge s allume lorsque I'ERGORAPIDO est placé sur le support de charge.
CHARGE DE L'ERGORAPIDO
5 Lorsque la charge est terminée, levoyant de charge clignote lentement. Le nombre de voyants (LED) indique le niveau de charge. Le délambda pour une charge complécté est d'environ 4 heures. Pour garantir les millieures performances de la batterie, chargez l'ERGORAPIDO pendant 24 heures avant la première utilisation et rechargeze-le avant de la ranger.
PASSER L'ASPIRATEUR ERGORAPIDO
Avant de passer l'aspirateur, vérifie qu'il n'y a pas d'objets tranchants dans les roulettes de la brosse ni dans la brosse rotative afin d'éviter de rayer les sols fragiles et assurer de parfaites performances d'aspiration.
6 Démarrez et arrêtez l'ERGORAPIDO en appuyant sur le bouton MARCHE/ARRET.
L'ERGORAPIDO* démarre en mode puissance max.
Pour une aspiration plus silencieuse et de longue durée, appuyez sur le bouton de régulation de puissance.
ASPIRATION DES MEUBLES, SICGES DE VOITURE, ETC.
7 Appuyez sur le bouton de déverrouillage de l'aspirateur rmain pour le détacher du corps de l'appareil.
8 Fixez le suceptor plat f l'aspirateur f main pour faciliter le nettoyage des zones difficiles r atteindre. Fixez la Brosse au suceptor plat pour dépoussiérer.
9 Le suéur plat et la petite brosse peuvent être rangés dans le support de charge ou fixés à la poignée.
FONCTION BRUSHROLLCLEAN (UNIQUEMENT SUR CERTAINS MODCLES)
Utilisez la fonction BRUSHROLLCLEAN pour maintainir la Brosse rotative propre et la débarrasser des cheveux ou fibres qui pouraient y rester coincés. Pour Obtien les meilleurs résultats, utilisez la fonction BRUSHROLLCLEAN quand l'ERGORAPIDO est complètement charge.
10 Placez I'ERGORAPIDO* sur une surface dure et plate. N'utilise pas la fonction BRUSHROLLCLEAN* sur les moquettes / tapis. D'un pied, appuyez sur la pédale BRUSHROLLCLEAN* tandis que l'aspirateur est en fonctionnement. Maintenez la pression 5 secondes, le temps nécessaire f l'élimination des cheveux et des fibres. Vous entendrez un bruit de coupe durant le processus. Ce phénomène est normal. S'il reste des cheveux sur le rouleau-brosse, repézez l'opération La fonction ERGOBRUSHCLEANTM intcgre un système anti-surchauffe. Si la fonction BRUSHROLLCLEAN* est utilisée pendant plus de 30 secondes (en permanence ou par intermittence), le rouleau-brosse est déactivé et les voyants f l'avant de l'embout s'éteignent. L'aspirateur peut toujours être utilisé après désactivation de la fonction BRUSHROLLCLEAN*. Pour réactiver la fonction BRUSHROLLCLEAN*, placez I'ERGORAPIDO* en charge pendant 15 minutes. Il est possible que la fonction BRUSHROLLCLEAN* ne puisse pas-retirer les fils et fibres plus écais coincés dans la Brosse rotative.
VIDAGE DU BAC R POUSSICRE
11 Retirez le bac pousicre en appuyant sur les boutons.
12 Sortez les filtres du bac r poussières et appuyant sur les boutons de déverrouillage. Videz le contenu dans une poubelle. Ne lavez jamais le bac r poussière ni les filtres au lave-vaisselle.
IMPORTANT: NETTOYAGE DU FILTRE!
13 Les filtres doivent etre nettoyes if intervals reguliers pour assurer des performances de nettoyage optimes. Sortez les filtres en appuyant sur les boutons de déverrouillage. Séparez le filtre interieur du filtre extérieur.
14 Rincez soigneusement les filtres f l'eau ticde, sans détergent. (N'utilisez jamais le lave-vaisselle ni le lave-linge.) Sécouez les filtres pour chasser l'excedent d'eau et laissez secher au moins 12 heures avant de les replacer dans l'aspirateur.
NETTOYAGE DU FLEXIBLE ET DES ROULETTES DE L'EMBOUT
15 Detachez la partie supérieure du tuyau flexible situé l'arrêt de la brosse. Retirez tout objet ou débris pouvant bloquer le flux d'air dans le tuyau ou dans le conduit d'air vers le bac f poussièvre, puis remettez le tuyau en place.
16 Si vous doivent nettoyer les roulettes ou si un objet se coince dedans, retirez-les soigneusement en utilisant un tournevis plat.
RETRAIT ET NETTOYAGE DE LA BROSSE ROTATIVE
17 Si la Brosse rotative est bloquée, l'ERGORAPIDO cesse de fonctionner. Ouvrez la grille de protection du cable et le couvercle de la trappe de la Brosse rotative et retirez la Brosse.
18 Utilisez une paire de ciseaux pour éliminer les fils, etc. Remontez le Brosse rotative et assurez-vous qu'elle tourne librement.
RETRAIT DES BATTERIES POUR RECYCLAGE
Avertissement: le retrait des batteries ne doit être effectué que par un centre service agréé Electrolux ou un service de collecte pour recyclage!
19 Ne retirez les batteries que si l'appareil doit être mis au rebut. Une mauvaise manipulation des batteries peut être dangereuse. Les batteries doivent être enticrement déchargées avant d'être retirees. Apportez l'appareil dans un centre service agrée Electrolux ou un service de collecte pour recyclage. Ils peuvent retirer et recycler les batteries et les produits électriques d'une manître sure et professionnelle. Respectez la reglementation nationale en termes de collecte des batteries rechargeables et des produits électriques.
Profitez d'une belle expérience de nettoyage avec I'ERGORAPIDO!
CONSIGNES DE SECURITE
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, r condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions sur l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité, et qu'elles comprendnent les dangers encourus.
Ne laisses pas les enfants jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien ne doit pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
Les batteries doivent etre retirees de I'appareil avant qu'il ne soit mis au rebut.
Les batteries doivent être mises au rebut en toute sécurité.
N'utilisez que le chargeur fourni avec l'appareil.
L'ERGORAPIDO ne doit être utilisé que pour un usage domestique, en interieur. Assurez-vous qu'il est range dans un endroit sec.
Tenez les emballages, notamment les sacs en plastique, hors de portée des enfants afin d'éviter tout risque d'étouffement.
N'utilizez pas l'aspirateur:
- Dans un environnement humide.
- R proximite de gaz inflammables, etc.
Lorsque le corps de I'aspirateur est visiblement endommagé. - Sur des objets tranchants ou des liquides.
- Sur des cendres chaudes ou froides, des mègots de cigarettes incandescents, etc.
- Sur de la poussière fine provenant par exemple de plâtre, de béton, de farine ou de cendres chaudes ou froides.
Attention:
- Ne laissez jamais l'aspirateur en plein soleil.
- Evitez d'exposer l'aspirateur r'une forte chaleur.
- Les batteries ne doivent pas etre demontees, court-circuiteres ni placees contre une surface metallique.
N'utilisez jamais l'aspirateur sans ses filtres. - Ne touchez pas la Brosse rotative quand l'aspirateur est en fonctionnement et que la Brosse rotative tourne.
- Faites trés attention à vos doigs lors du nettoyage de larosse et de la brosse rotative, risques de coupures! La lame de la fonction BRUSHROLLCLEAN* est acérée et peut vousblesser.
L'utilisation de l'aspirateur dans les circonstances décrites ci-dessus peut sérieusement endommager l'appareil ou provoquer de graves blessures physiques. De tels dommages ou blessures ne sont pas couverts par la garantie ni par Electrolux.
ENTRETIEN ET GARANTIE
Toutes les opérations de maintenance et de réparation doivent être effectues par un service agéré Electrolux.
La garantie ne couvre pas la perte d'autonomie des batteries liée f I'age de la batterie et / ou r son utilisation car sa durée de vie dépend de la fréquence d'utilisation de l'appareil et de la nature des surfaces aspirées.
Pour protégé le moteur, la batterie et l'électronique, l'appareil ne doit pas être stocké ni utilisé:
- R une température ambiente inférieure f 5 °C ou supérieure f 35 °C. Si l'apparil a été stocké f une température inférieure f 5 °C ou supérieure f 35 °C, laissez-le se réchauffer ou se refroidir et se sécher quelques heures avant de vous en servir.
- R une humidité inférieure f 20% ou supérieure f 80% (sans condensation).
Si l'appareil doit être stocké pendant longtemps (sans être utilisé ni chargé en continu), rangez-le dans un endroit r'température normale et chargez les batteries r 50 % de leur capacité. Cela permettra de préserver les performances de l'appareil.
Attention! De la condensation peut se former r l'intérieur de l'appareil s'il est transporte d'un endroit froid vers un endroit chaud, ou encore après chauffage de la pièce où il est range. Patientez quelques heures pour laisser les composants internes se rechauffer et secher avant utilisation.

PENSEZ ALLTRI!
ENSEMBLEDQUIDONS
LIMPACT ENVIRONMENTAL
DES EMBALLAGES


A. AECTEEN
CONSIGNE POUVANT VARIER LOCALMENT >WWW.CONSIGNESDETRFR

VOYANTS INDICATEURS
| EN COURS DE CHARGEMENT | QUELLE SIGNIFICATION? | EN COURS D'UTILISATION | QUELLE SIGNIFICATION? |
| Clignotement lent = 100 % de la charge 75 - 100 % capacité | |||
| 50 - 95 % charge 50- 75 % capacité restante | |||
| 0 - 50 % charge 25 - 50 % capacité restante | |||
| ≤ | L'ERGORAPIDO* doit être rechargé. | ||
VISITEZ NOTRE SITE INTERNET POUR:

Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de laide, des informations: www.electrolux.com

Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service: www.electrolux.com/productregistration

Achetez des accessoires et des consommables: www.electrolux.com/shop
SERVICEAPRCS-VENTE
Avant de contacter le service conseil consommateurs Electrolux, assurez-vous de disponible des informations suivantes:
-Numero de modulo
- Numéro PNC
- Numéro de série
Youtouvrez ces informations sur la plaque signaletique:


CONSOMMABLES ET ACCESSOIRES

www.electrolux.com/shop
Filtre
Ref: EF150
PNC:9001683748

Kit Auto
Ref: KITIOB
PNC: 900167 9803

BedProTM MINI
Ref: ZE125
PNC: 9001680819

AUTONOMIES POUR ERGORAPIDO
| Modèle Volt Mode"longue durée" | |
| 45xx 18V HD 45 min | |
| 35xx 18V 35 min | |
| 30xx 14,4V 30 min | |
La batterie doit être retiree de l'appareil avant la mise au rebut. La batterie doitetre mise au recyclage conformement aux consignes et
réglementations locales. Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet menager. Il doit uniqu et remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique etlectronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorise la prévention des conséquences négatives pour l'environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d'un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d'élimination des déchets menagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
152d
BRUSHROLLCLEAN
a jll a Sj y j 8
y1y11 y1y12
y
Numero de produits (PNC): 900 168 3748

Kit para el coche
Ref: KITIOB
Número de producto (PNC): 900 167 9803

BedProTM MINI
Ref: ZE125