OREGON SCIENTIFIC RA282 - Montre connectée sportive

RA282 - Montre connectée sportive OREGON SCIENTIFIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RA282 OREGON SCIENTIFIC au format PDF.

📄 185 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice OREGON SCIENTIFIC RA282 - page 74
Caractéristiques techniques Écran tactile couleur, connectivité Bluetooth, capteur de fréquence cardiaque, GPS intégré, étanchéité jusqu'à 50 mètres.
Utilisation Suivi d'activités sportives, notifications de smartphone, suivi du sommeil, contrôle de la musique, alarmes et rappels.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'exposition prolongée à l'eau, mise à jour du firmware via l'application mobile.
Sécurité Ne pas utiliser dans des environnements extrêmes, éviter les chocs violents, respecter les instructions d'utilisation pour éviter les blessures.
Informations générales Compatible avec iOS et Android, autonomie de la batterie jusqu'à 7 jours, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - RA282 OREGON SCIENTIFIC

Comment synchroniser ma smartwatch OREGON SCIENTIFIC RA282 avec mon smartphone ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre smartphone. Ouvrez l'application OREGON SCIENTIFIC, sélectionnez 'Ajouter un appareil' et suivez les instructions à l'écran pour établir la connexion.
Que faire si ma montre ne se charge pas ?
Vérifiez que le câble de chargement est bien connecté à la montre et à une source d'alimentation. Essayez un autre port USB ou une autre prise. Si cela ne fonctionne pas, contactez le support technique.
Comment réinitialiser ma smartwatch OREGON SCIENTIFIC RA282 ?
Pour réinitialiser la montre, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le logo apparaisse. Cela réinitialisera l'appareil aux paramètres d'usine.
Pourquoi ma montre ne reçoit-elle pas de notifications ?
Assurez-vous que les notifications sont activées dans l'application OREGON SCIENTIFIC et dans les paramètres de votre smartphone. Vérifiez également que la montre est bien connectée à votre téléphone via Bluetooth.
Comment mettre à jour le firmware de ma smartwatch ?
Connectez votre montre à l'application OREGON SCIENTIFIC. Allez dans les paramètres de l'application et recherchez les mises à jour disponibles. Suivez les instructions pour installer la mise à jour.
Ma montre ne détecte pas mon rythme cardiaque, que faire ?
Assurez-vous que la montre est bien ajustée à votre poignet, juste au-dessus de l'os du poignet. Nettoyez le capteur avec un chiffon doux et essayez de rester immobile pendant la mesure.
Comment changer le cadran de ma montre ?
Accédez à l'application OREGON SCIENTIFIC sur votre smartphone, sélectionnez 'Personnaliser le cadran' et choisissez le style que vous souhaitez. Synchronisez ensuite la montre pour appliquer les changements.
Que faire si l'écran de ma montre est gelé ?
Essayez de redémarrer la montre en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes. Si le problème persiste, effectuez une réinitialisation d'usine.
Comment suivre mon sommeil avec la montre OREGON SCIENTIFIC RA282 ?
Assurez-vous que la fonction de suivi du sommeil est activée dans l'application. Portez votre montre pendant la nuit pour que les données soient enregistrées automatiquement.
Est-ce que la montre est étanche ?
La smartwatch OREGON SCIENTIFIC RA282 est résistante à l'eau, mais il est conseillé de ne pas l'utiliser pour la natation ou sous l'eau pendant de longues périodes.

Questions des utilisateurs sur RA282 OREGON SCIENTIFIC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Montre connectée sportive au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RA282 - OREGON SCIENTIFIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RA282 de la marque OREGON SCIENTIFIC.

MODE D'EMPLOI RA282 OREGON SCIENTIFIC

Ajuste de altitude 9

Montre Multifonction de Navigation/

Montre Multifonction de Navigation

Taille Médium

Modèle: RA202 / RA282

Manuel d'Utilisation

TABLE DES MATIERES

Introduction 2

Fonctions des Touches 3

Montre 3

Affichage LCD 4

Pour Commencer 4

Deballage de la Montre 4

Mise en marche (1re utilisation) 5

5

Modifier le mode principal 6

Utilisation du Mode Heure 6

Régler l'Heure / le Calendrier / les Unités de

Temperature 6

Affichages de l'Heure 7

Régler l'Alarme Quotidienne / la Zone hora /

la Tonalité des Touches 8

Sonnerie d'Alarme 9

Arreter la Sonnerie d'Alarme 9

Activer / Désactiver l'Alarme 9

Utiliser l'Altimetre-Barometre 9

A propos de l'Altimetre-Barometre 9

Régler l'Altitude 9

Graphique D'Altitude 10

Affichages de l'Altitude 11

Régler l'Alarme D'Altitude / le Niveau de la

Mer/les IconesMeteorologiques 11

Utiliser le Compte-A-Rebours 13

A propos du compte-à-rebours 13

Reglercompte-à-rebours 13

Alerte Sonore du compte-à-rebours 15

Affichage de la Pression Niveau Mer 16

Utiliser le Compas 17

A propos du Compas 17

Regler l'Etalonnage du Capteur du Compas .... 17

Affichages du Compas 18

Réglage du Systeme de Maintien de Cap. 19

Regler la Decinaison 20

Régler l'Etalonnage du Vrai Nord 20

Pour activer / désactiver le Maintien de Direction /

la Declinaison / l'Etalonnage du Vrai Nord 21

Retro-Eclairage 21

Blocage des Touches 21

Specifications 21

Avertissements et Instructions d'Entretien 22

A propos d'Oregon Scientific 23

INTRODUCTION

Merci d'avoir besoin la Montre Multifonction de Navigation / Montre Multifonction de Navigation Taille Médium (RA202 / RA282) d'Oregon Scientific™ comme produit dechioix. Cet apparéil de précision inclut les fonctions suivantes :

  • Heure & compte-à-rebours de grande précision, calendrier et rétro éclairage.
  • Compas Digital
    Angle d'inclinaison ajustable
  • Etailonnage du capteur du compas
  • Etalonnage vers le vrai Nord
  • Système de maintainen de cap
  • Compte-à-rebours de départ en régate / navigation.
  • Mesure de l'altitude avec alarmé d'alerte et affichage graphique
  • Relevé de pression atmosphérique avec graphe de la pression niveau mer
  • Mesure de la température
  • Prévisions météorologiques avec 4 affichages
  • Résistance à l'eau jusqu'à :

  • 50 metres RA202

  • 30 metres RA282

  • Alarme quotidienne

Ce manuel contient des informations importantes concernant la sécurité et l'entretien, et fournit les instructions à suivre étape par étape pour utiliser ce produit. Lire entierement le manuel et le garder dans un endroit sur pour toute future reférence.

IMPORTANT

  • Les fonctions de mesure intégrées aux appareils RA202 / RA282 ne constituent pas des substitutes aux appareils de mesures professionnelles ou aux appareils industriels de précision. Les valeurs produites par cette montre doivent être considérées seulement comme des représentations raisonnables.
  • Lors d'une escalade en montagne ou toute autre activité où perdre son chemin peut engager une situation dangereuse, s'assurer toujours d'utiliser un second compas pour confirmer les lectures d'orientation.
  • Oregon Scientific™ n'assume aucune responsabilité pour toute perte, ou toute réclamation de tierces parties pouvant survenir en utilisant cette montre.

FONCTIONS DES TOUCHES

MONTRE

RA202 RA282

OREGON SCIENTIFIC RA282 - MONTRE - 1

  1. N / S / E / W: Points cardinaux - Nord, Sud, Est et Ouest.
  2. SELECT / -: Vue des affichages d'écran dans un mode principal; diminuer la valeur de réglage; activer la capteur du compas.
  3. /Mise en MARCHE du rétro éclairage durant 3 secondes; activer/désactiver les touches.
  4. MODE: Changer à un autre affichage; sortie rapide durant n'importe quel mode de réglage.
  5. Bulle de niveau: Utiliser pour positionner la montre sur une surface plate.
  6. LAP/+: Preindre un temps intermédiaire; augmenter la valeur de réglage.
  7. ST / SP: Demarrer / Arreter le compte-à-rebours et le chronomètre.
  8. FUNC / SET: Entrer le mode de réglage; Sélectionner une autre option de réglage; confirmer la valeur de réglage; Rentre la valeur de réglage du compte-à-rebours.
  9. Affichage LCD.

AFFICHAGE LCD

OREGON SCIENTIFIC RA282 - AFFICHAGE LCD - 1

  1. Segments du compas: Indique la direction du compas; statut d'étalonnage.
  2. Prévision Météorologique: 4 affichages métés.
  3. Etat de la pile.
  4. S: Tonalité des touches désactivée.
  5. AM/PM: Le format 12 heures est utilisé.
  6. LAP: Pour prendre le temps intermédiaire; le numero du temps intermédiaire; la mémoire du temps intermédiaire.
  7. L'alarme quotidienne est activée.

  8. : Affichage graphique de la pression niveau mer, graphe d'altitude, lecture d'un point cardinal en cours ou etat d'un réglage.

  9. Le blocage des touches est activé.
  10. 123: Le compteur à rebours 1, 2 ou 3 est affiché ou en cours.
  11. E: Le compteur à rebours est affchéé ou en cours.
  12. STW: Le chronomètre est affiché ou en cours.
  13. ftm ou ft / m: Unites d'altitude - pieds ou mètres.
  14. inHg / hPa: Unités de pression atmoshpérique.
  15. TTL: Le temps total est affché.
  16. ZONE: Zone hora.

POUR COMMENCER

DEBALLAGE DE LA MONTRE

Lors du déballage de la Montre, s'assurer de garder tous les matériaux d'emballage dans un endroit sur, dans le cas d'un transport ultérieur ou d'un renvoi pour réparation.

Contenu de l'emballage :

Montre
- 1 pile de lithium de type CR2032 (3V) - déjà installée.

MISE EN MARCHE (1RE UTILISATION)

Appuyer sur n'importe qu'elle touche durant 2 secondes pour activer l'affichage LCD.

PILES

La Montre fonctionne avec une pile de lithium de type CR2032, qui a déjà été installée. Voir ci-dessous pour les informations concernant la pile.

ICONE DE PILE DE DECHARGEEDESCRIPTION
La pile de la montre est déchargée
- - Apparaît lorsqu'que la pile est trop faible pour faire fonctionner la capteur. " - - " s'affiche à la place des valeurs de température, baromètre et compas. Les graphiques ne s'afficheront plus non plus.

NOTE Une trop grande utilisation du retro-éclairage, de l'alarme d'altitude et du compte-à-rebours réduiront considérablement la durée de vie de la pile.

Si la pile doit être changée, nous recommendons fortement de contacter le revendeur ou notre département de service au consommateur.

Pour remplacer la pile de la montre:

OREGON SCIENTIFIC RA282 - PILES - 1

  1. Localiser le compartment de la pile à l'arrête de la montre.
  2. En utilisant une piece, comme illustré ci-dessus, faire tourner le couvercle du compartment dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il se retire.
  3. Avec le doigt, enlever la pile usagée.
  4. Insérer la nouvelle pile avec le (:oté + sur le dessus.
  5. Replacer le couvercle du compartment de la pile en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il se remette fermement en place.

NOTE Lors du remplacement de la pile, il est important de régler de nouveau la capteur magnétique et l'altitude ou le niveau de la mer. (Voir les paragraphs "Régler l'Altitude" ou "Régler l'Alarme d'Altitude / Niveau de la Mer / Icone Météo.)

IMPORTANT

  • Les piles non-rechargeables et les piles rechargeables doivent être jetées correctement. Pour cela, des conténants spéciaux pour piles rechargeables et piles non rechargeables sont fournis dans les centres de tri pour l'environnement.
  • Les piles sont extrémement dangereuses si elles sont avalees! Par conséquent, garder les piles et le produit hors de portée des jeunes enfants. Si une pile a été avalee, consulter immEDIATMENT un medecin.
  • Les piles fournies ne doivent pas etre recharges, reactivées d'une aucune maniere, demontees, mises dans le feu ou court circuiteres.

MODIFIER LE MODE PRINCIPAL

Il y a 4 modes principaux: Heure, Altimetre-Barometre, compte-à-rebours et compas. Chaque mode principal affiche un écran titre indiquantquelmodeestactive.Aprés1 seconde,l'écran titre est automatiquement remplace par l'écran principal.

Appuyer sur MODE pour alterner les 4 modes principaux.

MODE TITREMODE PRINCIPAL
HEURETIME6:29 26.304 (FF!
MODE TITREMODE PRINCIPAL
ALTI-BAROALTI155. 62911
CHRONOMETRE COMPTE-A- REBOURSSAIL000001 000000 (STW)
COMPASCOMP156 62911 (SSE)

UTILISATION DU MODE HEURE

RÉGLER L'HEURE/LE CALENDRIER/LES UNITS DE TEMPERATURE

L'heure constitue l'affichage par défaut de la montre.

Pour régler l'heure:

OREGON SCIENTIFIC RA282 - UTILISATION DU MODE HEURE - 1

  1. Appuyer sur MODE pour acceder au Mode heures.
  2. Appuyer et maintainir SET jusqu'à ce que le premier réglage clignote.
  3. Appuyer sur + ou - pour changer le réglage. Maintenir pour augmenter la vitesse d'affichage des options. Appuyer sur SET pour confirmer le réglage et pour acceder au réglage suivant.
  4. Repeter l'etape 3 pour changer les autres reglages de ce mode.

L'ordre des réglages de l'horloge est :

  • Format de 12 / 24 heures
    Heure
  • Minute
    Année
  • Formet de date JJ:MM ou MM:JJ
    Mois
    Jour
  • Unité de température - °C / °F

NOTE L'heure est programmée avec un calendrier automatique sur 50 ans, ce qui signifie qu'il n'y a pas besoin de régler chaque mois le jour et la date.

AFFICHAGES DE L'HEURE

Dans le Mode heures, il y a 7 écans d'affichage différents. Pour les faire alterner:

  1. Appuyer sur MODE pour naviguer au sein du Mode heure.
  2. Appuyer sur SELECT pour faire defiler les écrons d'affichage différents.
Heure avec Heure Date Secondes Altiudeavec Heure avec Date Secondes Altiude
629 26.304 (FR!) (1FR!)629 03 (FR!)629 155. (FR!)
Heure avec Heure Niveau de la Mer Pression Locale chronomètre
629 30.18 (- - )629 2959 (Loc)629 02358 (FR!)

OREGON SCIENTIFIC RA282 - AFFICHAGES DE L'HEURE - 1

NOTE Lorsque la montre est portée, la mesure de la température peut être modifiée par la chaleur du corps. Pour obtenir une lecture de température précise, enlever la montre du poignet et attendre environ 15 minutes avant de dire le résultat.

RÉGLER L'ALARME QUOTIDIENNE / LA ZONE HORAIRE / LA TONALITE DES TOUCHES

Sur les 7 écrans d'affichage de l'horloge peut s'effectuer le réglage de :

L'Alarme Quotidienne - Lorsqu'elle est activee, l'alarme s'enclenchera tous les jours à l'heure reglee.
- La Zone Horaire - Change le réglage de l'heure lorsqu'une zone hora différente est entree (+/ - 23 heures)
- Tonalité des Touches - Lorsque la tonalité des touches est activée (ON), les touches seront sonores lorsqu'elles seront pressées.

  1. Appuyer sur FUNC pour selectionner l'alarme quotidienne, la zone hora ou la tonalité des touches.

OREGON SCIENTIFIC RA282 - RÉGLER L'ALARME QUOTIDIENNE / LA ZONE HORAIRE / LA TONALITE DES TOUCHES - 1

OREGON SCIENTIFIC RA282 - RÉGLER L'ALARME QUOTIDIENNE / LA ZONE HORAIRE / LA TONALITE DES TOUCHES - 2

OREGON SCIENTIFIC RA282 - RÉGLER L'ALARME QUOTIDIENNE / LA ZONE HORAIRE / LA TONALITE DES TOUCHES - 3

  1. Appuyer et maintainir SET pour acceder au mode de réglage seulement pour l'alarme quotidienne et la zone horaire.

OREGON SCIENTIFIC RA282 - RÉGLER L'ALARME QUOTIDIENNE / LA ZONE HORAIRE / LA TONALITE DES TOUCHES - 4

OREGON SCIENTIFIC RA282 - RÉGLER L'ALARME QUOTIDIENNE / LA ZONE HORAIRE / LA TONALITE DES TOUCHES - 5

  1. Appuyer sur + pour changer le réglage.
  2. Appuyer sur SET pour confirmer le réglage. Une fois que le réglage est effectué, l'affichage returnera à l'écran précédent de l'heure.

SONNERIE D'ALARME

L'alarme sonnera durant 1 minute et le retro-éclairage clignotera durant les premières 10 secondes.

ARRÉTER LA SONNERIE D'ALARME

Appuyer sur n'importe qu'elle touche pour arreter la sonnerie de l'alarme. L'alarme se reinitialisera d'elle même automatiquement sauf si elle est désactivée.

ACTIVER / DÉSACTIVER L'ALARME

Appuyer sur MODE pour acceder au Mode Heure. Appuyer sur SET, puis appuyer sur + pour activer ou désactiver l'alarme. indique que I'alarme est activée.

UTILISER L'ALTIMETRE-BAROMETRE

A PROPOS DE L'ALTIMÉTURE-BAROMÉTURE

L'altimetre mesure l'altitude en pieds ou en mètres. La montre est équipée d'un système intelligent de baromètre qui détermine l'altitude avec un capteur intégré utilisant la technologie moderne de Baro-compensation. La capteur peut également désigner les différences entre la pression causée par les changements d'altitudes physiques et la pression causée par les conditions climatiques. Cette distinction astucieuse élimine les divergences et rend la lecture de l'altimetre plus précise que la plupart des apparéils de moyenne gamme disponibles dans le commerce.

RÉGLER L'ALTITUDE

Pour régler l'altitude:

OREGON SCIENTIFIC RA282 - RÉGLER L'ALTITUDE - 1

  1. Appuyer sur MODE pour acceder au Mode Altimetre-Barometre.
  2. Appuyer et maintainir SET jusqu'à ce que le premier réglage clignote.
  3. Appuyer sur + ou - pour changer le réglage. Maintenir pour augmenter la vitesse d'affichage des options. Appuyer sur SET pour confirmer le réglage et pour acceder au réglage suivant.
  4. Repeter l'etape 3 pour changer les autres réglages de ce mode.

L'ordre des réglages de l'altitude est:

L'unité d'altitude - metres / pieds
L'altitude de l'altitude

Pour régler efficacement l'altimètre, il faut connaître l'altitude correcte. Pour cela:

  • Se procurer une carte topographique; trouver le lieu correspondant et son altitude. OU
  • Regler la Pression niveau mer sur la montre.

IMPORTANT

  • Ce produit utilise un capteur de relevé de pression semi conducteur qui peut être affectée par un changement de température. Pendant la prise de mesure de l'altitude, s'assurer que le produit n'est pas exposé à de brusques changements de température.
  • Il est recommandé d'étalonner l'altitude ou la Pression niveau mer régulierement afin de maintainir la précision de la montre.

GRAPHIQUE D'ALTITUDE

Le graphique de l'altitude en bas de l'écran d'affichage indique l'historique de l'altitude. Il consiste en 7 rangiées et 14 colonnes.

La dernière lecture est entrée dans la colonne de droite et est toujours affichée à hauteur de la 4ème rangée. Ainsi, toutes les autres lectures ajusteront leur position en accord avec la dernière lecture.

OREGON SCIENTIFIC RA282 - GRAPHIQUE D'ALTITUDE - 1

NOTE 1 rangee = 20m (20m = 65.6 piesd s) 1 colonne = 1 min

Regarder la montre pour voirquel est le niveau d'altitude à l'endetroit désire, puis regarder le graphique pour observer les changements d'altitude. Voir le tableau ci-dessous pour des indications détaillées concernant la lecture du graphique.

20m 1min1. Niveau d'altitude: 400m. L'utilisateur marche sur une route plate.
20m 1min2. Niveau d'altitude: 420m. (Augmentation de 20m)
20m 1min3. Niveau d'altitude: 380m. (Réduction de 40m)
20m 1min4. Niveau d'altitude: 480m. (Augmentation de 100m)
20m 1min5. Niveau d'altitude: 380m. (Réduction de 100m)

AFFICHAGES DE L'ALTITUDE

Au sein du Mode Altimetre-Barometre, il y a 5 écrans d'affichage différents. Pour les faire alterner:

  1. Appuyer sur MODE pour acceder au Mode Altimetre-Baromètre.
  2. Appuyer sur SELECT pour faire defiler les différents écrons d'affichage de l'altitude.
Altitude avec Altitude avec Altitude avec heureNiveau de la MerPression Locale
155m 62911155m 30.18m (……)155m 2959m (Loc)
Altitude avec Altitude avec compte-à-reboursde avec Température
155m 02358155m 24.7C (TEHV)

RÉGLER L'ALARME D'ALTITUDE / LE NIVEAU DE LA MER/LES ICONES MÉTEOROLOGIQUES

Sur les 5 écrans d'affichage de l'altitude peut s'effectuer le réglage de:

  • L'Alarme d'Altitude - Sélectionner l'alarme à activer en-dessous ou au-dessus du réglage; régler l'alarme d'altitude.
  • Niveau de la Mer - Sélectionner l'unité hPa ou inHg; régler le niveau de la mer.
  • Icène Météo - 1 des 4 affichages àCHOISIR.

  • Appuyer sur FUNC pour régler l'alarme d'altitude, le niveau de la mer ou l'icone météo.

OREGON SCIENTIFIC RA282 - RÉGLER L'ALARME D'ALTITUDE / LE NIVEAU DE LA MER/LES ICONES MÉTEOROLOGIQUES - 1

  1. Appuyer et maintainir SET pour acceder au mode de réglage.

OREGON SCIENTIFIC RA282 - RÉGLER L'ALARME D'ALTITUDE / LE NIVEAU DE LA MER/LES ICONES MÉTEOROLOGIQUES - 2

OREGON SCIENTIFIC RA282 - RÉGLER L'ALARME D'ALTITUDE / LE NIVEAU DE LA MER/LES ICONES MÉTEOROLOGIQUES - 3

OREGON SCIENTIFIC RA282 - RÉGLER L'ALARME D'ALTITUDE / LE NIVEAU DE LA MER/LES ICONES MÉTEOROLOGIQUES - 4

  1. Appuyer sur + pour changer le réglage.
  2. Appuyer sur SET pour confirmier le réglage.

ALARMED'ALTITUDE

L'alarme d'altitude positive ou négative, sera activée lorsque l'altitude réglée est atteinte durant une baisse ou une montée d'altitude respective.

Appuyer sur n'importe qu'elle touche pour arreter la sonnerie de l'alarme. Si la valeur reglee est de nouveau atteinte, l'alarme sonnera de nouveau.

NOTE Régler l'altitude affecte la Pression niveau mer.

NIVEAU DE LA MER

Votre montre dispose d'un algorythme d'auto-étalonnage de l'altitude très précis. Pour que vous lecture soit précise il est nécessaire d'étalonner la pression niveau mer. Une fois effectué, l'altitude sera alors calculée par différence entre la pression constatée et la pression niveau mer insérée.

Lors du réglage de la pression niveau mer, la montre ajusté l'altimètre à l'altitude en cours. L'information sur la Pression niveau mer locale peut être trouvée dans les journaux, nouvelles locales et rapport radios, ou sur internet.

NOTE Il est nécessaire d'étalonner de nouveau la Pression niveau mer ou l'altitude si le produit est placé dans un endroit pressurisé comme dans un avion.

PREVISION METEOROLOGIQUE

Ce produit prévoit la météo pour les prochains 12 à 24 heures dans un rayon de 30 à 50 km (19-31 mile). La prévision météorologique est basée sur les lectures de tendance de la pression barométrique.

ENSOLEILLE PARTIELLEMENT NU NUAGEUXAGEUX PLUVIEUX

NOTE Si la montre est sujette à des fluctuations de niveaux d'altitude, la prévision météorologique peut disparaître. En restant simplement à la même altitude durant 5 minutes, la prévision météorologique s'affichera de nouveau.

NOTE Le fabricant n'est pas responsable de tout inconvient cause par des erreurs de prévisions météorologiques.

UTILISER LE COMPTE-A-REBOURS

A PROPOS DU COMPTE-A-REBOURS

Le compte-à-rebours propose 3 compteurs à rebours et un chronomètre:

  • Compte-à-rebours 1 - compte-à-rebours SéLECTIONN par l'utilisateur - Compteur à Rebours / Chronomètre
  • Compte-à-rebours 2 - Compteur à rebours de 10 minutes
  • Compte-à-rebours 3 - Compteur à rebours de 5 minutes

Les compteurs à rebours sont équipés d'une alerte sonore pour aider à compter le temps au départ d'une régate. Une fois le compte-à-rebours en marche vous pourrez ajuster la prise de temps à la minute supérieure ou inférieure par la pression des touches + ou -. Vous pourrez aussi prendre des temps intermédiaires, au passage d'une bouée par exemple.

REGLER LE COMPTE-A-REBOURS

Pour changer les réglages du compte-à-rebours:

  1. Appuyer sur MODE pour acceder au Mode du compte-à-rebours.
  2. Appuyer et maintainir SET pour réinitialiser le réglage précédent du compte-à-rebours utilisé. Appuyer et maintainir de nouveau SET pour entrer dans le mode de réglage où l'accès à n'importe quel compte-à-rebours est offert.

OREGON SCIENTIFIC RA282 - REGLER LE COMPTE-A-REBOURS - 1

  1. Appuyer sur + ou - pour désir 1 des 3 compte-à-rebours, puis appuyer sur SET pour le sélectionner.

OREGON SCIENTIFIC RA282 - REGLER LE COMPTE-A-REBOURS - 2

OREGON SCIENTIFIC RA282 - REGLER LE COMPTE-A-REBOURS - 3

OREGON SCIENTIFIC RA282 - REGLER LE COMPTE-A-REBOURS - 4

  1. Dans le réglage du compte-à-rebours 1 (compteur à rebours à selectionner par l'utilisateur), utiliser + ou - pour entraïr les valeurs désirées. Pour utiliser la fonction du chronomètre, changer simplement toutes les valeurs à zéro.

OREGON SCIENTIFIC RA282 - REGLER LE COMPTE-A-REBOURS - 5

Une fois que le réglage du compte-à-rebours choisi est exécuté, il est possible d'effectuer les fonctions suivantes:

COMPTE-À-REBOURS 1,2,3/CHRONOMETREINSTRUCTION
Démarriage / arrêtAppuyer sur ST / SP
Pause / reprise Appuyer sur ST / SP
Modifier le temps alors que le compte -à-rebours tourne rébours à la minute la plus proche.Appuyer sur + ou - pour faire augmenter ou/ diminuer le compte-à-rebours à la minute la plus proche.
Réinitialiser le Arrêtéter le compte-à-rebours / compte-à-rebours / chronomètreAppuyer et maintainir SET
Sauvegarder le Appuyer sur LAP lorsque le temps chronomètre est en marche intermédiaire (la fonction du temps intermédiaire peut le temps intermédiaire sont seulement être enregistrés dans la même mémoire. utilisée en mode La mémoire a une capacité de 99 chronomètre) lecture 99 heures, 59 minutes.NOTE Le temps du chronomètre et les temps intermédiaire sont仅仅 liées dans la même mémoire. La mémoire a une capacité de 99 heures, 59 minutes.
Vue du temps 1. Arrêtéter le compte-à-rebours / total / temps chronomètre. Appuyer sur SET intermédiaire en pour voir les enregistrentements en mémoire mémoire
331 28.204 (ri i)
2. Appuyer sur + ou sur - pour faire défilier les enregistements en mémoire. 3. La dernière mémoire enregistrée sera indiquée par "M1" 4. Appuyer sur SET pour voir le temps total OU 5. Appuyer sur + ou sur - pour voir le temps intermédiaire (au moins un temps intermédiaire devra avoir été pris)
Supprimer 1 enregistrement en mémoire ou tous les enregistements1. Arrêté le compte-à-rebours / chronomètre. 2. Appuyer sur SET pour voir l'enregistrement en mémoire.
3. La dernière mémoire enregistrée sera indiquée par "M1".4. Appuyer sur + ou sur - pour sélectionner l'enregistrement ménorisé à supprimer.5. Appuyer et maintainir SET.6. Appuyer sur + ou sur - pour supprimer 1 enregistrement ou tous les enregistrents.7. Appuyer et maintainir SET pour confirmer.

NOTE Lorsque le compte-à-rebours atteint zéro, un bib sonore retentit et le chronomètre prend alors le reliai.

NOTE Dans le Mode compte-à-rebours, seulement un seul des compte-à-rebours peut être utilisé à la fois.

ALERTE SONORE DU COMPTE-Ä-REBOURS

Le compte-à-rebours vous avertit de l'évolution du compte à rebours avec une série de bips sonores.

TEMPS DU COMPTE A ALERTE SONORE REBOURS - A LA:
10°ème, 9°ème, 8°ème, 7°ème, 6°ème min 2bips
5°ème min 5 séries de 2 bips
4°ème, 3°ème, 2°ème minute 2 bips
60°ème-51°ème seconde Bips continus
50°ème, 40°ème, 30°ème, 20°ème, 10°ème seconde2 bips
9°ème à 1ère seconde1 bip chaque seconde
0 seconde 1 long bip

AFFICHAGE DE LA PRESSION NIVEAU MER

L'histoire de pression niveau mer peut etre vu comme lecture de mesure en hPa / inHg ou sous forme graphique. Il est composé de 7 rangees et de 14 colonnes.

La dernière lecture est entree dans la colonne de droite et est always affichee a hauteur de la 4eme rangée. Ainsi, toutes les autres lectures ajusteront leur position en accord avec la derniere lecture.

OREGON SCIENTIFIC RA282 - AFFICHAGE DE LA PRESSION NIVEAU MER - 1
NOTE 1hPa = 0.02953inHg

Regarder la montre pour voir qu'elle est la Pression niveau mer, puis regarder le graphique pour observer les changements de pression. Voir le tableau ci-dessous pour des indications détaillées concernant la lecture du graphique.

1hPa 1hr1. Pression niveau mer 5hPa.
1hPa 1hr2. Pression niveau mer 6hPa. (Augmentation de 1hPa)
1hPa 1hr3. Pression niveau mer 4hPa. (Réduction de 2hPa)
1hPa 1hr4. Pression niveau mer 9hPa. (Augmentation de 5hPa)
1hPa 1hr5. Pression niveau mer 4hPa. (Réduction de 5hPa)

UTILISER LE COMPAS

A PROPOS DU COMPAS

Votre montre est équipée d'un compas digital. Sur tout le pourtour de l'écran LCD s'affichent des segments: Un segment affchéé indique le Nord magnétique. 3 segments cote à cote indique le Sud. La valeur en degrés affichée vous indique les degrés que vous étés en train de pointer avec la montre. La bulle de niveau vous permet de placer votre montre le plus possible à l'horizontal pour que vous lecture soit le plus précis possible. Pour ce faire, il est nécessaire que la bulle d'air soit place au centre de la bulle en relief.

OREGON SCIENTIFIC RA282 - A PROPOS DU COMPAS - 1

  1. Nord
  2. Sud
  3. Bulle
  4. Direction
  5. Point cardinal

L'affichage du compas est actif durant 30 secondes.
Après cela, le compas change en mode economisateur d'énergie et "---" apparaitra sur l'affichage. Pour activer de nouveau le compas, appuyer sur SELECT.

NOTE Prendre toujours les directions à l'extérieur et non à l'intérieur de batiments, de tentes, de cavernes ou autres abris.

NOTE Les lectures du compas devraient etre effectuees loin de tout materiau magnetique. Eviter les gros objets magnétiques, lignes de tension, haut-parleurs, moteurs électriques etc. Si le compas est exposé à de puissant forces magnétiques, réinitialiser l'étalonnage.

RÉGLER L'ETALONNAGE DU CAPTEUR DU COMPAS

Le compas doit etre etalonné:

A sa 1ere utilisation.
Lorsque la pile est remplacée.
- Avant de partir pour une longue activités extérieure.
- A chaque fois qu'elle est exposée à une forte source magnétique, à un climat extrémement froid, ou lorsque tout autre condition climatique peut avoir affecté les lectures du compas.
- Si le compas semble ne pas indiquer correctement la direction.

Pour régler l'éthalonnage de la capteur du compas:

  1. Appuyersur MODE pour acceder au Mode Compas.

OREGON SCIENTIFIC RA282 - RÉGLER L'ETALONNAGE DU CAPTEUR DU COMPAS - 1

  1. Appuyer et maintainir SET jusqu'à ce que l'écran illustré ci-contre s'affiche.

OREGON SCIENTIFIC RA282 - RÉGLER L'ETALONNAGE DU CAPTEUR DU COMPAS - 2

  1. Tourner la montre dans le sens contraire des aiguilles d'une montre à la même vitesse que les segments se déplacant autour de la circonférence. La rotation est terminée lorsque 1 1/4 tour est terminé et que l'écran illustré ci-dessus apparaît.

OREGON SCIENTIFIC RA282 - RÉGLER L'ETALONNAGE DU CAPTEUR DU COMPAS - 3

NOTE Pour que vous étallonnage soit le plus précis il est nécessaire de tener la montre le plus horizontally possible.

AFFICHAGES DU COMPAS

Dans le mode Compas, vous avez accès à 5 sous-modes différents que vous pouvez les faire alterner:

  1. Appuyer sur MODE pour acceder au Mode Compas.
  2. Appuyer sur SELECT pour faire defiler les différents écrons d'affichage du compas.
Compas avec Compas avec Heure Altitudecompas avec Compas avec pression niveau mer
156 62911 (SSE)156 155- (SSE)
Compas avec Compas avec Pression Localecompas avec Compas avec compte-à-rebours Température
156 2959 (LOCI)156 02358 (SSE)

Suivant les 5 sous-modes compas, il est possible d'effectuer les réglages du:

  • Systeme de Maintien de Cap - Sélectionner MARCHÉ / ARRET; régler le maintien de cap
  • Declinaison - Sélectionner MARCHE / ARRET; régler l'angle d'inclinaison
  • Etalonnage du Vrai Nord - Sélectionner MARCHE / ARRET; régler l'étalonnage du vrai nord.

RéGLAGE DU SYSTÉME DE MAINTIEN DE CAP

Le système de maintien de cap permet de fixer une direction à suivre. En ayant défini une direction/cap (compas) à suivre il sera possible de connaître la variation (en degrès +/-) que l'on est en train de subir et de corriger cette variation pour se conformer au cap défini.

  1. Sur l'écran d'affichage de tout compas, appuyer sur SET jusqu'à ce que l'écran ci-contre s'affiche.

OREGON SCIENTIFIC RA282 - RéGLAGE DU SYSTÉME DE MAINTIEN DE CAP - 1

OREGON SCIENTIFIC RA282 - RéGLAGE DU SYSTÉME DE MAINTIEN DE CAP - 2

  1. Appuyer et maintainir SET pour acceder au mode de réglage.
  2. Le nombre du haut indique le cap bloqué précédement.
  3. Le nombre clignotant du bas indique le cap de navigation en cours.
  4. Déplacer le compas jusqu'à ce que le cap désire à bloquer s'affiche et appuyer sur SELECT.
  5. Appuyer sur SET pour confirmer le réglage.
  6. Pour affiner le réglage du cap, appuyer sur + ou sur -
  7. Appuyer sur SET pour bloquer le réglage.
  8. En Mode Compas, la valeur fixée du cap apparaitra en bas de l'affichage à la place de la lecture cardinale.

Une fois que le système de maintien de cap a eté réglé, l'affichage du compas indiquera les degrés de déviation par rapport au réglage du cap fixé. Voir l'exemple ci-dessous:

OREGON SCIENTIFIC RA282 - RéGLAGE DU SYSTÉME DE MAINTIEN DE CAP - 3

  1. Le cap fixé est à 94° et le cap en cours est à 94°
  2. Cap en cours du compas
  3. Cap fixé au compas

OREGON SCIENTIFIC RA282 - RéGLAGE DU SYSTÉME DE MAINTIEN DE CAP - 4

  1. Le cap fixé est à 94^ et le cap en cours est à 120^ .
  2. Cap en cours du compas
  3. Cap fixé au compas

Votre compas vous indique l'angle qui existe entre le cap fixé (indication numérique) et le cap réellement suivi (indication par le segment qui s'affiche au rebor du cadran LCD). Il est de ce fait nécessaire de modifier votre route pour recouvrir le bon cap.

RÉGLER LA DÉCLINAISON

La déclinaison est formée par l'angle qui se forme entre l'indication du Nord magnétique (que la montre indique) et le fais Nord (Nord géographique).

Pour obtenir un lecture plus précise du compas, il est donc recomandié d'effectuer une déclinaison magnétique par une compensation en degrés sur votre montre.

  1. Sur tout écran d'affichage du compas, appuyer sur SET jusqu'à ce que l'écran ci-contre s'affiche.

OREGON SCIENTIFIC RA282 - RÉGLER LA DÉCLINAISON - 1

  1. Appuyer et maintainir SET pour acceder au mode de réglage.

OREGON SCIENTIFIC RA282 - RÉGLER LA DÉCLINAISON - 2

  1. Appuyer sur + ou sur .pour changer le réglage.
  2. Appuyer sur SET pour confirmier.

RÉGLER L'ETALONNAGE DU VRAI NORD

Lorsqu'on ne connait pas l'angle de declinaison, la fonction d'étalonnage du vrai nord peut être utilisé pour compenser la différence entre le nord magnétique et le vrai nord. Tout ce qu'il faut savoir est la direction du vrai nord (cela peut être trouve avec les points de repère du voisinage proche). Régler l'indication du vrais Nord pour une lecture plus précise du compas.

Pour étabonnner le真的是 Nord:

  1. Sur tout écran d'affichage du compas, appuyer sur SET jusqu'à ce que l'écran ci-contre s'affiche.

OREGON SCIENTIFIC RA282 - RÉGLER L'ETALONNAGE DU VRAI NORD - 1

  1. Appuyer et maintainir SET pour acceder au mode de réglage.
  2. Tournier le compas dans la position du vrai nord et appuyer sur SET.

OREGON SCIENTIFIC RA282 - RÉGLER L'ETALONNAGE DU VRAI NORD - 2

NOTE Si la fonction de declinaison est activée, la fonction du vrai nord est automatiquement désactifé et vice-versa.

POUR ACTIVER / DÉSACTIVER LE MAINTIEN DE DIRECTION/LA DÉCLINAISON/L'ETALONNAGE DU VRAI NORD

Sur tout écran d'affichage du compas, appuyer sur SET. Appuyer sur + pour alterner entre MARCHE / ARRET (ON / OFF).

RETRO-ECLAIRAGE

Pour activer le retro-éclairage durant 3 secondes:

  1. Appuyer sur
  2. Appuyer sur toute autre touche lorsque la lumière est activée et cela prolongera la durée de l'éclairage de 3 secondes supplémentaires.

NOTE Le rétro-éclairage ne fonctionne pas lorsqu'el'icone de la pile déchargée est indiquée et fonctionnera correctement de nouveau une fois que la pile sera remplaçaee.

BLOCAGE DES TOUCHES

Pour activer / désactiver le blocage des touches:

Appuyer et maintainir durant 2 secondes pour alterner entre ON et OFF. Lorsque le blocage est activé, l'icone apparaître sur l'affichage.

SPECIFICATIONS

TYPE DESCRIPTION
HEURE
Format de l'heure 12 hr / 24 hr
Format de Date JJ / MM or MM / JJ
Format de l'année 2001-2050 (calendrier automatique)
Alarme Alarme Quotidienne
COMPTE-A-REBOURS 1
Sélection par l'utilisateur 99:59:59 (hr:min:sec)
Compteur à rebours
COMPTE-A-REBOURS 2
Compteur à rebours 00:10:00 (hr:min:sec)
COMPTE-A-REBOURS 3
Compteur à rebours 00:05:00 (hr:min:sec)
COMPTE-A-REBOURS 1, 2, 3
Chronomètre / temps 99 lièctures / 99:59:59 intermédiaire (hr:min:sec)
THERMOMETRE
Plage de mesure -10°C-60 °C (14°F-140°F)
Résolution 0.1°C / 0.2°F
ALTIMETRE
Plage d'affichage du -400 à 9000 m relevé d'altitude (-1312 à 29520 ft)
Réglage d'altitude -400 à 9000 m(-1312 à 29520 ft)
Résolution 1 m / 3 ft
BAROMETRE
Plage d'affichage de la pression atmosphérique locale300 à 1100 hPa / 8.86 à 32.48 inHg
Résolution de la pression locale1 hPa / 0.01 inHg
Plage d'affichage de la pression atmosphérique niveau mer900 à 1100 hPa / 26.58 à 32.48 inHg
Réglage de la pression 900 du niveau mer 32.48 inHgà 1100 hPa / 26.58 à
Résolution de la pression du niveau merhPa / 0.01 inHg
Indication des prévisions ennéorologiques nuageuxensoleillé, partiellement, nuageux et pluvieux
ALIMENTATION
Montre 1 pile de lithium de typeCR2032 3V
ENVIRONNEMENT FONCTIONNEL
Température de -10°C-60°C (14°F-140°F)fonctionnement
Température de stockage-20°C-70°C (-4°F-158°F)
Résistance à l'eau 50 m / 164 ft (RA202)30 m / 98 ft (RA282)

AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN

Pour assurer le maximum de bénéfices en utilisant ce produit, respecter les indications suivantes:

  • Nettoyer le produit avec un chiffon doux légèrement humidifié. Ne pas utiliser d'agents nettoyants abrasifs ou corrosifs, comme de l'essence, du chlor, du parfum, de l'alcool, de la laque pour cheveux etc. car cela pourrait endommager le produit.
  • Eviter de presser les touches avec des doigts humides, sous l'eau, ou sous une forte pluie, car cela pourrait permettre à de l'eau de s'infiltrer dans le circuitlectronique.
  • Ne pas soumettre le produit à des forces extremes, à des chocs, à la poussière, à des variations de température ou d'humidité. Ne jamais exposer le produit à la lumière directe du soleil durant des périodes prolongées. De tels traitements pouraient provoquer un mauvais fonctionnement.
  • Ne pas manipuler les composants internes. Le faire pourrait annuler la garantie du produit et pourrait cause des dommages. L'unité principale ne contient aucune piece dont l'utilisateur doit se servir.

  • Ne pas toucher le circuit électronique exposé, car il y a un danger de chocoléctrique.

  • Ne pas rayer l'écran LCD avec des objets durs car cettecauseaitdesdommages.
  • Prendre des précautions lors du maniement des piles de tout type.
  • Enlever les piles à chaque fois que le produit est range et non utilisé durant une longue période.
  • Lors du remplacement des piles, utiliser des nouvelles piles comme spécifiées dans le manuel d'utilisation.
  • Ne pas utiliser dans de l'eau chaude.
  • Pour se débarrasser de ce produit, le faire selon les régulations locales en vigueur concernant l'environnement.

A PROPOS D'OREGON SCIENTIFIC

En consultant notre site internet (www.oregonscientific.fr), vous pourrez obtenir des informations sur les produits Oregon Scientific: photo numérique; lecteurs MP3; produits et justelectroniques educatifs;reveils; sport et bien-etre; stations météo; téléphonie. Le site indique également comment joindre notre service après-vente.

Nous espérons que vous trouvrez toutes les informations dont vous avez besoin sur notre site, néanmoins, si vous souhaitez contacter le service client Oregon Scientific directement, allez sur le site www2.oregonscientific.com/service/support ou appelez le 949-608-2848 aux US. Pour des demandes internationales, rendez vous sur le site: www2.oregon scientific.com/about/international/default.asp

Outbreaker Sailor / Outbreaker sailor Medium Orologio con Bussola Digitale Modelo: RA202 / RA282 Manuale D'uso

INDICE

Introduzione 2

Arrestare l'allarme 9

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : OREGON SCIENTIFIC

Modèle : RA282

Catégorie : Montre connectée sportive