RA282 - Smartklocka OREGON SCIENTIFIC - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis RA282 OREGON SCIENTIFIC i PDF-format.
Vanliga frågor - RA282 OREGON SCIENTIFIC
Ladda ner instruktionerna för din Smartklocka i PDF-format gratis! Hitta din manual RA282 - OREGON SCIENTIFIC och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. RA282 av märket OREGON SCIENTIFIC.
BRUKSANVISNING RA282 OREGON SCIENTIFIC
Slå På Klockan (Endast Förstagångsanvändning)
Växla mellan huvudlägen .....................................
Användning av klockan ........................................... 7 Ställa in Klocka / Kalender / Temperaturenhet ......
Att använda Höjdmätaren-Barometern................... 9 Om Höjdmätaren-Barometern ..............................
Visa Höjdmätarens displayer .............................. 11 Ställ in Höjdalarm / Havsnivå / Väderikon
Inställning av Seglartimern .................................
Inställning av spårsystem för bäring ...................
Inställning av deklinationen ................................
Inställning av verklig nordriktning .......................
Att aktivera / inaktivera spårsystem för bäring / deklination / verklig nordriktningskalibrering .......
Outbreaker Seglarkompass Modell: RA202 / RA282 Användarmanual RA202_M_SWE.indd 1 10/19/07 11:39:04 AM2 SWE INTRODUKTION Tack för att du valt en Outbreaker Seglarkompass (RA202 / RA282) från Oregon Scientific™ som ditt produktval. Denna precisionsprodukt har följande funktioner:
- Högprecisionsur med kronometer, datum och bakgrundsbelysning
- Kalibrering av verklig Nordriktning
- Spårsystem för bäring
- Seglartimer med varvtider – Upp och Nedräkning
- Höjdmätare med alarm och stapeldiagramsvisning
- Lufttrycksmätare med linjediagram för havsnivå
- Väderprognoser med 4 olika lägen
- Vattenresistant ner till: - 50 meter RA202 - 30 meter RA282
- Dagligt alarm Denna manual innehåller viktig säkerhets och underhållsinformation och den erbjuder även steg-för- steg instruktioner för användandet av produkten. Läs bruksanvisningen noggrant och förvara den på ett säkert ställe om du skulle behöva den senare. VIKTIGT
- Mätfunktionerna som är inbyggda i RA202 / RA282 skall inte ersätta proffesionella mätinstrument eller industriella precisionsanordningar. Värden som visas av denna produkt bör endast ses som rimliga uppskattningar.
- Vid bergsklättring eller andra aktiviteter i vilka det kan medföra livsfara om du går vilse, försäkra dig då om att du alltid har en andra kompass med dig för att verifiera kompassriktningen.
- Oregon Scientific™ hålls inte ansvariga för några förluster eller andra anspråk av tredje part som kan uppkomma av användningen av denna klocka. RA202_M_SWE.indd 2 10/19/07 11:39:04 AM3 SWE HUVUDFUNKTIONER KLOCKA RA202 RA282
1. N / S / E / W:Kardinalpunkter – nord, syd, öst och
2. SELECT / -: Visa displayskärmar inom ett huvudläge;
minska inställningsvärde; återaktivera kompassen.
: Aktivera bakgrundsbelysningen i 3 sekunder; lås / lås upp tangenterna.
4. MODE: Växla till en annan display; snabbavsluta
5. Bubble level: Använd för att positionera klockan i
6. LAP / +: Sätt en varvtid; öka inställningsvärdet.
7. ST / SP: Starta / stoppa timern och stoppuret.
8. FUNC / SET: Gå in i inställningsläget; välj en annan
inställning; bekräfta inställning; återställ timerns förinställda värde.
9. : Tangentlåset är aktiverat.
10. 123: Nedräkningstimer 1, 2 eller 3 är igång eller
: Nedräkningstimern är igång eller visas.
12. STW: Stoppuret är igång eller visas.
När du packar upp din Outbreaker Seglarkompass, så spara allt förpackningsmaterial, om du skulle behöva det vid retur för service. I denna förpackning hittar du:
2. Väderprognos: 4 Väderdisplayer
4. : Tangenttoner är inaktiverade.
5. AM / PM: 12-timmarsklocka används.
6. LAP: Sätt varvtid; varvnummer; varvminne.
FÖRSTAGÅNGSANVÄNDNING) Tryck på valfri tangent i 2 sekunder för att aktivera LCD Displayen. BATTERIER Din Outbreaker Seglarkompass använder ett CR2032 litiumbatteri, som redan är installerat. Se tabellen nedan för batterivarningar. NOTERING Omfattande användning av bakgrundsbelysningen, höjdalarmet och seglartimern kommer att minska batterilivslängden signifikant. Om du behöver byta batteri rekommenderar vi att du kontaktar din återförsäljare eller vår kundsupport.
IKON FÖR LÅG BESKRIVNING
BATTERINIVÅ Klockbatteriet är svagt - - Visas när batterinivån är för låg för att aktivera sensorn.“- -” visas istället för temperatur, höjd, barometer och kompassvärden. Stapel och linjediagrammen kommer att vara För att byta klockbatteriet:
1. Lokalisera batterifacket på baksidan av klockan.
2. Använd ett mynt enligt bilden ovan, skruva
batteriluckan moturs tills ett klick hörs.
3. Använd ditt finger för att ta bort det gamla batteriet.
4. Sätt i ett nytt batteri med + sidan uppåt.
5. Montera tillbaks batteriluckan genom att skruva på
den medurs tills den är på sin plats. NOTERING När du byter batteri är det viktigt att du kalibrerar den magnetiska sensorn och höjden eller havsnivån. (Se “Ställ in Höjden” eller “Ställ in Höjdalarm / Havsnivå / Väderikon” kapitlen.) RA202_M_SWE.indd 5 10/19/07 11:39:11 AM6 SWE
VÄXLA MELLAN HUVUDLÄGEN
Det finns 4 huvudlägen: Klocka, Höjdmätare-Barometer, Seglartimer och Kompass. Varje huvudläge visar en informationstext för att tala om för dig vilket läge du går in i. Efter 1 sekund ersätts informationstexten med det aktuella huvudläget. MODE(Läge) BANNER HUVUDLÄGE KLOCKA ALTI-BARO SEGLINGSTIMER VIKTIGT
Laddningsbara och icke laddningsbara batterier måste återvinnas korrekt. Släng dina batterier på en återvinningsstation i en behållare som är avsedd för detta ändamål.
- Batterier är extremt farliga att svälja! Håll därför dina batterier utom räckhåll för småbarn. Om ett batteri blivit svalt, sök omedelbar läkarvård.
- De medföljande batterierna får inte laddas, återanvändas på något sätt, plockas isär, eldas eller kortslutas. Tryck MODE för att växla mellan de 4 huvudlägena: RA202_M_SWE.indd 6 10/19/07 11:39:13 AM7 SWE MODE(Läge) BANNER HUVUDLÄGE COMPASS
Realtidsklockan är den normala visningen av klockan. Att ställa klockan:
1. Tryck MODE för att växla till
2. Tryck och håll inne SET tills den
första inställningen blinkar.
Tryck + eller - för att ändra inställning. Håll inne för snabbare ändring. Tryck SET för att verkställa och gå till nästa inställning.
4. Upprepa steg 3 för att ändra de
andra inställningarna för detta Ordningen för klockinställningarna är:
- 12 / 24 timmars tidsformat
- Temperaturenhet – °C / °F NOTERING Klockan har en inprogrammerad 50-års kalender vilket innebär att du inte behöver återställa veckodag och dagar varje månad.
VISA KLOCKANS DISPLAYER
Inom Klockläget finns det 7 olika displayskärmar För att växla mellan dessa:
MODE för att gå till Klockläget.
2. Tryck SELECT för att bläddra igenom de olika
klocklägena. RA202_M_SWE.indd 7 10/19/07 11:39:15 AM8 SWE Klocka med Temperatur NOTERING När du bär klockan kan TEMPERATUREN påverkas av kroppsvärmen. För att erhålla en exakt mätning, ta av dig klockan och vänta i 15 minuter innan du läser av temperaturen. ST ÄL L IN DAG LI GT ALA RM / TID SZ ON / TANGENTTON I alla de 7 klocklägen kan du ställa in:
- Dagligt Alarm - När funktionen är aktiverad kommer alarmet att gå igång vid samma tidpunkt varje dag
- Tidszon - Förskjuter den inställda tiden när du befinner dig i en annan tidszon (+ / - 23 timmar)
- Tangentton - Vid ON kommer det att pipa varje gång du trycker in en tangent
FUNC för att välja dagligt alarm, tidszon eller tangentton. Klocka med Klocka med Klocka med datum Sekunder Höjd Klocka med Klocka med Klocka med Havsnivå lokalt tryck Timer RA202_M_SWE.indd 8 10/19/07 11:39:18 AM9 SWE
2. Tryck och håll inne SET för att gå in i inställningsläget
för det dagliga alarmet och tidszonen.
+ för att ändra inställning.
4. Tryck SET för att bekräfta inställning. Så fort
inställningen är slutförd kommer displayen att återgå till föregående klockdisplay. ALARMLJUD Alarmet kommer att ljuda i 1 minut och bakgrundsbelysningen kommer att blinka de 10 första sekunderna.
ATT STÄNGA AV ALARMET
Tryck på valfri knapp för att stänga av alarmljudet. Alarmet kommer automatiskt att återställas om du inte inaktiverat det.
AKTIVERA/INAKTIVERA ALARMET
Tryck MODE för att gå till Klockläget. Tryck SET, tryck därefter + för att aktivera eller inaktivera alarmet.
visas när alarmet är aktiverat.
Höjdmätaren mäter höjden i antingen meter eller fot. Klockan är utrustad med en intelligent barometer som bestämmer höjden med den inbyggda sensorn som har den avancerade Baro-kompensationsteknologin. Sensorn kan även skilja på lufttrycksförändringar som orsakats av väder och förändringar som orsakats av fysisk höjdskillnad. Denna smarta funktion eliminerar avvikelser och gör höjdmätaren mer noggrann än de genomsnittliga höjdmätarna på marknaden.
1. Tryck MODE för att växla till
Höjdmätare-Barometerläget.
2. Tryck och håll inne
SET tills den första inställningen blinkar.
Tryck + eller - för att ändra i n s tä l ln i ng. H å l l in n e f ö r snabbare ändring. Tryck SET för att verkställa och gå till nästa inställning.
Upprepa steg 3 för att ändra de RA202_M_SWE.indd 9 10/19/07 11:39:20 AM10 SWE Ordningen för höjdinställningarna är:
- Höjdenhet – meter / fot
- Höjd För att effektivt kunna ställa in höjdmätaren behöver du veta aktuell höjd. För att göra detta:
- Skaffa dig en topografisk karta; leta upp ditt läge och dess höjd. ELLER
- Ställ in havsnivåtrycket på din klocka. VIKTIGT
- Denna enhet använder sig av en halvledarsensor som kan påverkas av temperaturförändringar. Vid höjdavläsningar bör du försäkra dig om att produkten inte utsätts för plötsliga temperaturförändringar.
- Det rekommenderas att kalibrera höjden eller havsnivåtrycket regelbundet för att bibehålla noggrannheten i klockan. HÖJDSTAPELDIAGRAM Höjdstapeldiagrammet på den nedre delen av displayen visar höjdhistoriken. Det består av 7 rader och 14 kolumner. Den senaste mätningen är alltid kolumnen längst till höger och alltid med 4 raders höjd. Detta innebär att alla tidigare mätvärden kommer att anpassas för att reflektera den senaste avläsningen. NOTERING 1 rad = 20m (20m = 65.6fot) 1 kolumn =1 min Se på din klocka för att se vad aktuell höjdnivå är, se därefter på stapeldiagrammet för att se förändringarna i höjd. Se tabellen nedan för att se hur du läser av stapeldiagrammet. Senaste mätning RA202_M_SWE.indd 10 10/19/07 11:39:21 AM11 SWE
Användaren befinner sig på konstant höjd
(minskning med 100m) Höjd med Höjd med Höjd med Klocka Havsnivå Lokalt Tryck Höjd med Höjd med Timer Temperatur
1. Tr yck MO DE för att gå till Höjdmätare-
2. Tryck SELECT för att bläddra igenom de olika
Inom Höjdmätare-Barometerläget finns det 5 olika displayskärmar För att växla mellan dessa: RA202_M_SWE.indd 11 10/19/07 11:39:24 AM12 SWE
3. Tryck + för att ändra inställning.
SET för att bekräfta inställning. HÖJDALARM Det stigande eller fallande höjdalarmet kommer att gå igång när den inställda höjden är nådd under stigning respektive nedstigning. Tryck på valfri knapp för att stoppa alarmljudet. Om den inställda höjden nås igen, kommer alarmet åter att aktiveras NOTERING I ns t äl ln in g a v hö jd en på v er ka r havsnivåtrycket. HAVSNIVÅ För noggranna mätningar måste du först kalibrera havsnivåtrycket. Så fort havsnivåtrycket är kalibrerat kommer höjden automatiskt att kalibreras med referenshöjden med hjälp av den inbyggda autokalibr eringsfunktionen. När du har ställt in havsnivån på din klocka justeras höjden automatiskt till den aktuella höjden. Information om det aktuella havsnivåtrycket kan du hitta i dagstidningar, lokala nyhetssändningar eller på Internet. NOTERING Det är nödvändigt att kalibrera om havsnivåtrycket eller höjden om produkten är placerad i ett tryckkompenserat utrymme såsom ett flygplan. STÄLL IN HÖJDALARM / HAVSNIVÅ / VÄDERIKON I alla de 5 höjdmätarlägena kan du ställa in:
- Höjdalarm - Ställ in alarmet till att aktiveras över eller under din inställning; ställ höjdalarmet
- Havsnivå - Välj enhet hPa eller inHg; ställ in havsnivån
- Väderikon - 1 af 4 lägen att välja från
FUNC för att välja höjdalarm, havsnivå eller väderikon.
2. Tryck och h å ll in n e SET för a t t gå i n i
RA202_M_SWE.indd 12 10/19/07 11:39:27 AM13 SWE VÄDERPROGNOS Denna produkt förutspår vädret för de kommande 12 till 24 timmarna inom en 30—50 km (19 –-31 miles) radie. Väderprognosen baseras på trenden för lufttrycket. NOTERING Om klockan utsätts för höjdvariationer kan väderprognosen försvinna. Stanna helt enkelt på samma höjdnivå i 5 minuter och väderprognosen visas återigen. NOTERING Tillverkaren hålls inte ansvarig för några besvär orsakade av felaktig väderprognos.
ANVÄNDNING AV SEGLARTIMERN
OM SEGLARTIMERN Seglartimern har 3 nedräkningstimers och ett stoppur:
- Timer 1 - Inställningsbar timer / Stoppur
- Timer 2 - 10 minuters nedräkningstimer
- Timer 3 - 5 minuters nedräkningstimer Soligt Halvklart Molnigt Regnigt Nedräkningsuren har ljud för att hjälpa dig att hålla koll vid starten av en tävling. En enkel knapptryckning är det enda som behövs för att justera timern t.ex. + eller - för att öka eller minska tiden till närmaste minut. Klockan är även utrustad med varvräknare.
INSTÄLLNING AV SEGLARTIMERN
För att ändra seglartimerns inställningar:
MODE för att gå till Timerläget.
2. Tryck och håll inne SET för att återställa den
föregående timern du använde. Tryck och håll inne SET igen för att gå in i inställningsläget där du kan välja valfri timer.
+ eller - för att välja 1 av 3 timers, tryck därefter SET för att välja den. RA202_M_SWE.indd 13 10/19/07 11:39:29 AM14 SWE Spara varv Tryck LAP medan stoppuret är (Varvfunktionen igång. kan endast användas NOTERING Stoppur och varvtider i stoppursläget) lagras i samma minne. Minnet har en lagringskapacitet för 99 mätvärden eller 99 tim, 59 min Visa totaltid / 1. Stoppa timern / stoppuret. Tryck varvminne SET för att visa de lagrade värdena
+ eller - för att bläddra igenom minnet
3. Det senast lagrade minnet
kommer att visas som “M 1”
SET för att visa totaltid ELLER
+ eller - för att visa varvtid (åtminstone 1 varv måste ha markerats). Radera en tid
1. Stoppa timern / stoppuret.
eller alla tider 2. Tryck SET för att visa minnena.
4. Om du är i timer 1 (inställbar
nedräkningstimer) inställning, använd + eller - för att mata in önskade värden. Om du vill använda stoppursfunktionen, sätt helt enkelt alla värden till noll. Så fort du har ställt in timern du vill använda, kan du använda följande funktioner: TIMER 1, 2, 3 / INSTRUKTION STOPPUR Start / Stopp Tryck ST / SP Pause / återuppta Tryck ST / SP Justera tiden Tryck + eller - för att öka eller när timern är minska tiden till närmaste minut igång Nollställ timer / Stoppa timern / stoppuret. stoppur Tryck och håll inne SET RA202_M_SWE.indd 14 10/19/07 11:39:31 AM15 SWE
4. Tryck + eller - för att välja den
minnesinformation du önskar se
5. Tryck och håll inne
+ eller - för att radera en tid eller alla tider
7. Tryck och båll inne
SET för att bekräfta
NEDRÄKNINGSTID – VID DEN: LJUDVARNING
10:e, 9:e, 8:e, 7:e, 6:e min 2 pip 5:e min. 5 serier av 2 pip 4:e, 3:e, 2:a min 2 pip 60:e-51:e sec Kontinuerliga pip 50:e, 40:e, 30:e, 20:e, 10:e sek 2 pip 9:e till 1:a sek 1 pip varje sek 0 sek 1 långt pip NOTERING När en timer har nått noll, kommer den att pipa och automatiskt starta stoppuret för att räkna upp. NOTERING I seglartimerläget kan endast en timer användas åt gången. SEGLARTIMER LJUDVARNING Nedräkningstimern håller dig uppdaterad om HAVSNIVÅTRYCKSDISPLAYEN Havsnivåhistoriken kan visas som en mätning i hPa / inHg eller som ett linjediagram. Det består av 7 rader och 14 kolumner. Den senaste mätningen är alltid kolumnen längst till höger och alltid med 4 raders höjd. Detta innebär att alla tidigare mätvärden kommer att anpassas för att reflektera den senaste avläsningen. NOTERING 1hPa=0.02953inHg Se på din klocka för att se vad ditt havsnivåtryck är, se därefter på stapeldiagrammet för att se förändringarna i trycket.. Se tabellen nedan för att se hur du läser av stapeldiagrammet. Senaste mätningen RA202_M_SWE.indd 15 10/19/07 11:39:32 AM16 SWE
1. Havsnivåtryck 5hPa
NOTERING Det lokala trycket och havsnivåtrycket uppdateras varannan minut respektive varje timme.
6hPa (ökning med 1hPa)
9hPa (ökning med 5hPa)
OM KOMPASSEN Kompassen visar bäringen i grader tillsammans med 16 kardinalpunkter. Den yttre omkretsen av displayen består av 60 segment, som grafiskt visar bäringen, (ett tänt segment indikerar Norr, tre tända segment indikerar Söder). Bubblan visar när kompassen är i horisontalläge så att du kan erhålla exakta avläsningar. Titta helt enkelt rakt ner på bubblan och rikta in korset i mitten av bubblan. Kompassen är aktiv 30 sekunder åt gången. Efter det går kompassen in i strömsparläge och “ ---“ kommer att visas på displayen. För att återaktivera kompassen, tryck SELECT. NOTERING Använd endast kompassen utomhus och inte inne i byggnader, tält, grottor eller andra skydd.
- Innan du använder den för första gången.
- Innan du åker iväg på en längre utomhusaktivitet.
- När den har utsatts för starka magnetfält, extremt kallt väder eller då du misstänker att andra förhållanden har påverkat kompassens avläsningar.
- Om du upptäcker att kompassen inte visar rätt riktning. Inställning av kompassensorns kalibrering:
1. Tryck MODE för att växla till
Kompassläget. NOTERING Kompassmätningar bör göras avskilt från magnetiska material. Undvik stora magnetiska objekt, kraftledningar, högtalare, elmotorer etc. Om kompassen utsätts för stora magnetfält bör den återställas.
2. Tryck och håll inne SET tills du
ser skärmen bredvid.
3. Rotera klockan moturs i samma
hastighet som segmenten tänds i displayen. Rotationen är slutförd när du har gjort 1 1/4 varv och skärmen visar samma som bilden bredvid. NOTERING För lyckad kalibrering är det viktigt att kompasse n hå lls i ho rison tallä ge under kalibreringsprocessen. Lägg helt enkelt klockan på en jämn yta såsom ett upp och nervänt dricksglas på ett bord.
VISA KOMPASSENS DISPLAYER
Inom Kompassläget finns det 5 olika displayskärmar För att växla mellan dessa:
MODE för att gå till Kompassläget.
2. Tryck SELECT för att bläddra igenom de olika
kompasslägena. RA202_M_SWE.indd 17 10/19/07 11:39:35 AM18 SWE INSTÄLLNING AV SPÅRSYSTEM FÖR BÄRING Spårsystemet för bäring kan ställas in så att man kan följa en viss låst bäring. Genom att låsa bäringen kan du se när du avviker från din riktning och hur mycket du behöver ändra för att komma tillrätta.
1. I alla kompasslägen, tryck SET till
bilden bredvid visas.
2. Tryck och håll inne
SET för att gå in i inställningsläget.
- De t öv re num re t visar din föregående låsta bäring.
- Det nedre blinkande numret visar din aktuella bäring.
3. Flytta kompassen tills önskad bäring visas och lås
den genom att trycka SELECT.
SET för att bekräfta inställning.
+ eller - för att finjustera bäringen.
6. Tryck SET för att låsa inställningen.
7. I kompassläget, kommer det låsta värdet att visas i den
undre delen av displayen istället för kardinalpunkten. Kompass med Kompass med Kompass med Klocka Höjd Havsnivå Kompass med Kompass med Kompass med Lokalt Tryck Timer Temperatur I alla de 5 Kompasslägena kan du ställa in:
- Spårsystem för Bäring - Välj ON / OFF; ställ in bäring
- Deklination - Välj ON / OFF; ställ in deklinationsvinkeln
- Verklig Nordriktningskalibrering - Välj ON / OFF; ställ in verklig nordriktningskalibrering RA202_M_SWE.indd 18 10/19/07 11:39:38 AM19 SWE Så f o r t spårsystemet h a r ställts i n kommer kompassegmenten på displayen att visa hur mycket du avviker från din inställda rutt. Se exemplet nedan:
1. Den låsta bäringen är 94°
och den aktuella bäringen är 94°
1. Den låsta bäringen är 94°
och den aktuella bäringen är 120°
Kompassegmenten visar nu vinkeln mellan din låsta bäring och din aktuella bäring. Därför måste du ändra din riktning för att åter komma till din låsta bäring.
INSTÄLLNING AV DEKLINATIONEN
Deklinationen är vinkeln mellan kompassnålens riktning och (magnetisk Nordpol) och den verkliga Nordpolen. Deklinationsvinkeln kan variera från 0-30 grader Öst (E) eller Väst (W) och kan hittas på de flesta kartor eller på internet. När du ställer in deklinationsvinkeln på en kompass kompenserar du för skillnaden mellan den magnetiska och verkliga nordpolen. Detta medför noggrannare kompassavläsning:
1. I alla kompasslägen, tryck SET till
bilden bredvid visas.
2. Tryck och håll inne
SET för att gå in i inställningsläget.
+ eller - för att ändra inställning.
Om du inte vet deklinationsvinkeln kan funktionen verklig nordriktningskompensation användas för att kompensera skillnaden mellan magnetisk och verklig nordpunkt. Allt du behöver veta är riktningen till den verkliga nordpolen (detta kan du finna från landmärken i din närmiljö). Genom att kalibrera in den verkliga nordpunkten så blir kompassen noggrannare. Inställning av verklig nordriktningskalibrering:
2. Tryck och håll inne
SET för att gå in i inställningsläget.
3. Rikta kompassen i den verkliga
nordriktningen och tryck SET. NOTERING Om deklinationsfunktionen är aktiverad kommer den verkliga nordriktningsfunktionen automatiskt att inaktiveras och vice versa.
NORDRIKTNINGSKALIBRERING I alla kompasslägen, tryck SET. Tryck + för att växla mellan ON / OFF. BAKGRUNDSBELYSNING För att tända bakgrundsbelysningen i 3 sekunder:
2. Tryck valfri tangent då belysningen är tänd för att
utöka ljustiden med 3 sekunder. NOTERING Bakgrundsbelysningen kommer inte att fungera om batterinivån är låg men kommer att fungera så fort batterierna bytts ut. KNAPPLÅS Att aktivera / inaktivera tangentlåset
- Tryck och håll inne i 2 sekunder för att växla mellan ON och OFF. När tangentlåset är aktiverat kommer denna ikon att visas i displayen. RA202_M_SWE.indd 20 10/19/07 11:39:41 AM21 SWE TYP BESKRIVNING KLOCKA Tidsformat 12-timmars / 24-timmars Datumformat DD / MM eller MM / DD Årsformat 2001-2050 (auto-kalender) Alarm Dagligt alarm TIMER 1 Inställbar 99:59:59 (tt:mm:ss) nedräkningstimer TIMER 2 Nedräkningstimer 00:10:00 (tt:mm:ss) TIMER 3 Nedräkningstimer 00:05:00 (tt:mm:ss) TIMER 1, 2, 3 Stoppur / varv 99 minnen / 99:59:59 (tt:mm:ss) TERMOMETER Mätområde -10°C-60°C (14°F-140°F) Upplösning 0.1°C / 0.2°F
Höjdmätområde -400 till 9000 m (-1312 till 29520 fot) SPECIFIKATIONER Höjdinställningar -400 till 9000 m (-1312 till 29520 fot) Upplösning 1 m / 3 fot BAROMETER Mätområde för lokalt 300 till 1100 hPa / lufttryck 8.86 till 32.48 inHg Upplösning lokalt lufttryck 1 hPa / 0.01 inHg Havsnivåtrycksområde 900 till 1100 hPa /
26.58 till 32.48 inHg
Havsnivåtrycksinställning 900 till 1100 hPa /
26.58 till 32.48 inHg
Havsnivåtrycksupplösning 1 hPa / 0.01 inHg Väderprognosindikering Soligt, Halvklart, Molnigt och Regnigt
För att säkerställa största utbyte av denna produkt bör följande riktlinjer beaktas:
- Rengör enheten med en mjuk, lätt fuktad trasa. Använd inte repande eller frätande rengöringsmedel såsom bensin, klor, parfym, alkohol, hårspray, etc. då dessa kan orsaka skada.
- Undvik att trycka in knappar med våta fingrar, under vatten eller i kraftigt regn då detta kan orsaka att vatten läcker in i elektroniken.
- Utsätt inte produkten för extrema krafter, stötar, damm eller kraftiga variationer i temperatur eller luftfuktighet. Utsätt inte produkten för direkt solljus under längre perioder. Sådan behandling kan orsaka tekniska fel.
- Mixtra inte med interna komponenter. Om det händer upphör garantin på produkten och kan dessutom orsaka skada. Produkten innehåller inga reparerbara delar.
- Vidrör inte under några omständigheter blottade elektroniska kretsar på produkten, eftersom det finns risk för elektriska stötar.
- Använd inget hårt material mot displayen eftersom det kan skada ytan.
- Försiktighetsåtgärder vid handhavande av alla batterityper.
- Plocka ur batterierna om produkten skall förvaras under en längre period.
- Använd endast nya batterier enligt specifikationerna i denna bruksanvisning.
- Använd inte i hett vatten.
- Kassering av denna produkt bör ske enligt dina lokala gällande bestämmelser. RA202_M_SWE.indd 22 10/19/07 11:39:42 AM23 SWE
OM OREGON SCIENTIFIC
Besök vår hemsida (www.oregonscientific.se) för att se mer av våra produkter såsom digitalkameror; MP3 sp ela re; pr oje kti ons klo ckor ; hä l s oprod u k ter; väderstationer; DECT-telefoner och konferenstelefoner. Hemsidan innehåller också information för våra kunder i de fall ni behöver ta kontakt med oss eller behöver ladda ner information. Vi hoppas du hittar all information du behöver på vår hemsida och om du vill komma i kontakt med Oregon Scientific kundkontakt besöker du vår lokala hemsida www.oregonscientific.se eller www.oregonscientific.com för att finna telefonnummer till respektive supportavdelning. RA202_M_SWE.indd 23 10/19/07 11:39:42 AM
Notice-Facile