RA282 - Smartwatch OREGON SCIENTIFIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RA282 OREGON SCIENTIFIC in formato PDF.
Domande frequenti - RA282 OREGON SCIENTIFIC
Scarica le istruzioni per il tuo Smartwatch in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RA282 - OREGON SCIENTIFIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RA282 del marchio OREGON SCIENTIFIC.
MANUALE UTENTE RA282 OREGON SCIENTIFIC
INTRODUZIONE Grazie per aver scelto l’orologio con bussola digitale Outbreaker Sailor / Outbreaker Sailor Medium di Oregon Scientific™ (RA202 / RA282). Questo strumento offre le seguenti caratteristiche:
- Cronometro con calendario e retroilluminazione
- Angolo di declinazione regolabile
- Calibrazione sensore bussola
- Calibrazione Nord geografico
- Sistema di rilevamento della traiettoria
- Timer di regata con tempi parziali - cronometro e countdown
- Misurazione altitudine con allarme e visualizzazione andamento grafico
- Misurazione della pressione barometrica con visualizzazione andamento grafico
- Misurazione della temperatura
- Previsioni meteo rappresentate da icone
- Resistente all’acqua: - 50 metri RA202 - 30 metri RA282
- Sveglia giornaliera Il presente manuale contiene importanti informazioni relative a manutenzione e sicurezza, e fornisce informazioni per l’utilizzo del prodotto. Leggere attentamente il manuale e conservarlo in luogo sicuro per future referenze. IMPORTANTE
- Le funzioni di misurazione integrate in Outbreaker Sailor non intendono sostituire dispositivi di misurazione professionale o di precisione. I valori visualizzati dal presente orologio devono essere considerati soltanto come dati ragionevolmente corretti.
- Se impegnati in attività di alpinismo o altre attività in cui la perdita di direzione può creare situazioni pericolose e potenzialmente letali, assicurarsi di utilizzare sempre una seconda bussola per confermare i rilevamenti direzionali.
- Oregon Scientific™ non si assume alcuna responsabilità relativamente ad eventuali perdite o rivendicazioni da parte di terzi che possano eventualmente sorgere a causa dell’utilizzo del presente orologio.3
2. SELECT/ -: Visualizzare informazioni differenti
all’interno di una modalità principale; diminuire il valore di impostazione; riattivare il sensore bussola.
: Attiva la retroilluminazione per 3 secondi; blocca/ sblocca la tastiera.
4. MODE: Passare ad un’altra visualizzazione; uscita
rapida durante la modalità impostazione.
6. LAP/ +: Rilevare un giro; aumentare il valore di
8. FUNC / SET: Entrare in modalità impostazione;
selezionare un’altra opzione di impostazione; confermare il valore di impostazione; ricaricare il valore pre-impostato sul timer.
8. : Mostra andamento grafico livello del mare;
andamento grafico altitudine; lettura punto cardinale corrente o stato di una impostazione.
: Blocco tastiera attivato.
10. 123: Timer conto alla rovescia 1, 2 o 3 visualizzato
Timer conto alla rovescia visualizzato o in funzione.
12. STW: Contasecondi visualizzato o in funzione.
13. ftm o ft / m: Unità altitudine - piedi o metri.
14. inHg / hPa: Unità di pressione barometrica.
15. TTL: Tempo totale visualizzato.
16. ZONE: Scostamento ora fuso orario.
Quando togliete dall’imballo l’orologio conservate con cura tutti i materiali di imballaggio, in caso di un successivo trasporto o per ritornare il prodotto in riparazione. La scatola contiene:
- 1 x batteria al litio CR2032 (3V) - già installata
1. Segmenti bussola: Mostra la direzione e lo stato
di calibrazione della bussola.
2. Previsioni meteo: 4 differenti icone per la
visualizzazione delle previsioni del tempo .
: Toni tastiera disattivati.
5. AM / PM: si utilizza con l’orologio impostato con
6. LAP: Rilevare un giro; numero giro; memoria giro.
: Sveglia giornaliera attivata. DISPLAY LCD5
UTILIZZO) Premere un tasto qualsiasi per 2 secondi per attivare il display LCD. BATTERIE L’orologio utilizza 1 batteria al litio CR2032, che è già stata installata. Vedere di seguito avvertenze relative alla batteria. NOTA L’utilizzo massiccio di retroilluminazione, allarme altitudine e timer di regata riduce sensibilmente la durata di vita della batteria. In caso di sostituzione della batteria, si raccomanda di contattare il rivenditore o l’assistenza clienti. ICONA BATTERIA DESCRIZIONE SCARICA La batteria dell’orologio è scarica. - - Compare quando la batteria è troppo scarica per far funzionare il sensore. Compare “- -” invece dei valori di temperatura, altitudine, barometro e bussola. Anche la visualizzazione degli andamenti grafici è bloccata. Per sostituire la batteria dell’orologio:
1. Individuare il vano batteria nella parte posteriore
2. Con una moneta, come illustrato sopra, ruotare il
coperchio del vano in senso antiorario fino a che si apre con un click.
3. Rimuovere la vecchia batteria.
4. Inserire la nuova batteria con il polo + verso l’alto.
5. Riposizionare il coperchio del vano batteria
ruotandolo in senso orario fino a che ritorna saldamente in posizione. NOTA Quando si sostituiscono le batterie, è importante ricalibrare il sensore magnetico e il livello del mare e di altitudine. (Vedere la sezione “Impostare l’altitudine” o “Impostare Icona Meteo/ Livello del mare/ Allarme altitudine.)6
Esistono 4 modalità principali di informazioni visualizzabili sul dispaly: Orologio, Altimetro-Barometro, Timer di Regata e Bussola. Ogni modalità principale visualizza una schermata che comunica in quale modalità si sta entrando. Dopo 1 secondo la schermata è sostituita automaticamente dalla schermata principale di detta modalità. Premere MODE per cambiare modalità, nell’ambito delle 4 principali.
Le batterie ricaricabili e non ricaricabili devono essere smaltite correttamente. A tale scopo nei centri di raccolta comunali sono predisposti bidoni di raccolta per batterie ricaricabili e non ricaricabili.
- Le batterie sono estremamente pericolose se ingerite! Quindi tenere prodotto e batterie fuori dalla portata dei bambini. In caso una batteria venga ingerita, contattare immediatamente un medico.
- Le batterie fornite non devono essere ricaricate, riattivate in altro modo, smantellate, o bruciate.7
La modalità orologio è la schermata predefinita dell’orologio. Per impostare l’orologio:
Premere MODE per passare alla Modalità Orologio.
Tenere premuto SET finché lampeggia il primo carattere da impostare.
Premere + o - per modificare l’impostazione. Tenere premuto per scorrere velocemente le opzioni. Premere SET per confermare l’impostazione e passare alla successiva.
Ripetere il passaggio 3 per modificare le altre impostazioni di questa modalità. L’ordine delle impostazioni orologio è:
- Unità di misura Temperatura - °C / °F NOTA L’orologio è programmato con un calendario automatico di 50 anni, il che significa che non occorre reimpostare giorno e data ogni mese.
INFORMAZIONI VISUALIZZABILI IN MODALITA’ OROLOGIO
All’interno della Modalità Orologio, esistono 7 diverse visualizzazioni. Per passare da una all’altra:
1. Premere MODE per accedere alla Modalità Orologio.
2. Premere SELECT per scorrere le diverse
Orologio con Temperatura Orologio con Orologio con Orologio con Data Secondi Altitudine Orologio con Orologio con Orologio con Livello del mare Pressione locale Timer NOTA Indossando l’orologio, la temperatura misurata potrebbe essere influenzata dal calore corporeo. Per una lettura accurata della temperatura, slacciare l’orologio dal polso e attendere circa 15 minuti prima di effettuare la rilevazione.
Da una qualsiasi delle 7 schermate visualizzabili in modalità orologio è possibile impostare:
- Sveglia giornaliera - Quando è attivata la sveglia giornaliera suona tutti i giorni all’ora prestabilita
- Scostamento Fuso Orario - Imposta lo scostamento del fuso orario quando si è in un fuso differente (+ / - 23 ore)
- Toni Tastiera - Se impostata su ON la tastiera emetterà dei suoni se utilizzata
1. Premere FUNC per selezionare sveglia giornaliera,
fuso orario o toni tastiera.9
2. Tenere premuto SET per entrare in modalità
impostazione solo per la sveglia giornaliera e per il fuso orario.
ATTIVARE/ DISATTIVARE L’ALLARME
Premere MODE per entrare in Modalità Orologio. Premere SET, quindi premere + per attivare o disattivare la sveglia. segnala quando la sveglia è attivata.
L’altimetro misura l’altitudine sia in metri che in piedi. L’orologio è dotato di un barometro intelligente che determina l’altitudine attraverso un sensore integrato dotato di una tecnologia avanzata per la compensazione barometrica. Il sensore può anche distinguere differenze di pressione originate da -variazioni dell’altitudine o dipendenti da cambiamenti delle condizioni atmosferiche. Questa distinzione intelligente elimina le discrepanze e rende i rilevamenti dell’altimetro più accurati di quelli della maggior parte dei dispositivi di media qualità disponibili sul mercato.
3. Premere + per modificare l’impostazione.
4. Premere SET per confermare l’impostazione. Non
appena l’impostazione è completa il display ritornerà alla schermata orologio precedente. ALLARME La sveglia suonerà per 1 minuto e la retroilluminazione lampeggerà per i primi 10 secondi.
Premere qualsiasi tasto per spegnere la sveglia. La sveglia si spegnerà automaticamente se non disattivata.10
1. Premere MODE per passare in
Modalità Altimetro-Barometro.
2. Tenere premuto SET finché
lampeggia la prima opzione da impostare.
3. Premere + o - per modificare
l’impostazione. Tenere premuto per scorrere velocemente le opzioni. Premere SET per confermare l’impostazione e passare alla successiva.
4. Ripetere il passaggio 3 per
modificare le altre impostazioni di questa modalità. L’ordine delle impostazioni di altitudine è:
- Unità di misura altitudine - metri / piedi
- Valore altitudine Per impostare l’altimetro in modo efficace occorre conoscere la corretta altitudine. Per fare ciò:
- Verificare la posizione su una mappa topografica e la rilevazione altimetrica relativa. OPPURE
- Impostare la pressione sul livello del mare. IMPORTANTE
Il presente dispositivo utilizza un sensore di pressione a semiconduttore che potrebbe essere influenzato dai cambiamenti di temperatura. Durante la misurazione dell’altitudine, assicurarsi che il dispositivo non sia esposto ad improvvisi mutamenti di temperatura.
- Si raccomanda di calibrare altitudine o pressione sul livello del mare regolarmente, per assicurare l’accuratezza dell’orologio.
RAPPRESENTAZIONE GRAFICA ALTITUDINE
La rappresentazione grafica dell’altitudine nella parte bassa del display mostra lo storico dell’altitudine. È costituita da 7 righe e 14 colonne. L’ultimo rilevamento viene inserito nella colonna di destra e sempre all’altezza della 4° riga. Perciò, tutti gli altri rilevamenti modificheranno la loro posizione per rispecchiare l’ultimo. NOTA 1 riga = 20m (20m = 65.6ft) 1 colonna = 1 min Ultimo rilevamento11
400m. Utente che cammina su strada piana.
2. Livello altitudine
420m. (Aumento di 20m)
3. Livello altitudine
380m. (Diminuzione di 40m)
4. Livello altitudine
480m. (Aumento di 100m)
5. Livello altitudine
380m. ( Diminuzione di 100m) Guardate il vostro orologio per vedere quale sia il livello di altitudine attuale, quindi osservate la rappresentazione grafica dell’altitudine per vedere i cambiamenti nell’altitudine stessa. Vedere la tabella sottostante che illustra in dettaglio come leggere il grafico.
INFORMAZIONI VISUALIZZABILI IN MODALITA’
ALTITUDINE All’interno della Modalità Altimetro-Barometro esistono 5 diverse visualizzazioni. Per passare da una all’altra:
1. Premere MODE per raggiungere la Modalità
Altimetro-Barometro.
2. Premere SELECT per scorrere le diverse
visualizzazioni. Altitudine con Altitudine con Altitudine con Orologio Livello del mare Pressione locale Altitudine con Altitudine con Timer Temperatura12
3. Premere + per modificare l’impostazione.
4. Premere SET per confermare l’impostazione.
ALLARME ALTITUDINE L’allarme altitudine ascendente o discendente si attiva quando viene raggiunta l’altitudine impostata rispettivamente in ascesa o in discesa. Premere qualsiasi tasto per interrompere il suono dell’allarme. Se il valore viene raggiunto nuovamente, l’allarme si riattiva. NOTA L’impostazione dell’altitudine influenza la pressione sul livello del mare.
Per un rilevamento accurato, occorre prima calibrare la pressione sul livello del mare. Quando la pressione sul livello del mare è calibrata, l’altitudine si regolerà automaticamente sull’altitudine di riferimento utilizzando la funzione di auto-calibrazione integrata. Quando si imposta il livello del mare sull’orologio, l’altimetro viene regolato all’altitudine reale. Informazioni sulla pressione sul livello del mare possono essere reperiti da giornali, telegiornali e giornali radio, oppure da Internet.
IMPOSTARE ICONA METEO / LIVELLO DEL MARE /
ALLARME ALTITUDINE Da una qualsiasi delle 5 schermate visualizzabili in modalità altimetro-barometro è possibile impostare:
Allarme Altitudine - Selezionare allarme perchè si attivi al di sopra o al di sotto del limite impostato; imposta allarme altitudine
- Livello del Mare - Selezionare l’unità di misura hPa or inHg; imposta altitudine al livello del mare
Icona Meteo - è possibile scegliere 1 tra 4 visualizzazioni
1. Premere FUCT per selezionare allarme altitudine,
livello del mare o icona meteo.
2. Tenere premuto SET per entrare in modalità
NOTA È necessario ricalibrare la pressione sul livello del mare o l’altitudine se il prodotto si trova in una cabina pressurizzata, ad es. su un aereo. PREVISIONI METEO Il prodotto prevede le condizioni meteo per le successive
12 - 24 ore entro un raggio di 30-50 km (19-31 miglia).
Le previsioni meteo si basano sui rilevamenti tendenziali della pressione barometrica. SERENO PARZIALMENTE NUVOLOSO PIOGGIA NUVOLOSO NOTA Se l’orologio è soggetto a fluttuazioni nei livelli di altitudine, l’icona relativa alle previsioni meteo può non essere visualizzata È sufficiente rimanere alla stessa altitudine per 5 minuti e le previsioni meteo ricompariranno. NOTA Il costruttore non è responsabile di eventuali inconvenienti causati da previsioni meteo non corrette.
Il timer di regata ha 3 timer per il conto alla rovescia e un contasecondi:
- Timer 1 - Timer impostabile da parte dell’utente / Contasecondi
- Timer 2 - Timer con conto alla rovescia di 10 minuti
- Timer 3 - Timer con conto alla rovescia di 5 minuti I timer per il conto alla rovescia hanno allarmi sonori per aiutare a tenere il tempo all’inizio di una gara. E premere un solo tasto è tutto ciò che occorre per fare rapide regolazioni del timer, ad es. premere + o - per aumentare o diminuire il timer, portandolo al minuto più vicino. È anche dotato di contagiri.
IMPOSTARE IL TIMER DI REGATA
Per cambiare le impostazioni del timer di regata:
Premere MODE per raggiungere la Modalità Timer di Regata.
Tenere premuto SET per resettare il timer utilizzato in precedenza. Tenere premuto SET nuovamente per entrare in modalità impostazione dove è possibile selezionare uno dei timer disponibili.14
Modificare il Premere + o - per aumentare o tempo durante il diminuire il timer, portandolo al funzionamento minuto più vicino del timer Resettare timer / Fermare timer / contasecondi. contasecondi Tenere premuto SET Salva giro Premere LAP mentre il contasecondi (la funzione giro è in funzione può essere utilizzata soltanto NOTA Il contasecondi e i tempi di giro in modalità sono memorizzati nella stessa memoria. contasecondi) La memoria ha una capacità di 99 rilevamenti o 99 ore, 59 minuti Vedere tempo 1. Fermare timer / contasecondi. totale / memoria Premere SET per vedere le giro rilevazioni in memoria
2. Premere + o - per scorrere le
rilevazioni in memoria
4. In impostazione timer 1 (timer
impostabile da parte dell’utente), usare + o - per inserire il valore richiesto. Se si desidera utilizzare la funzione contasecondi, mettere tutti i valori a zero. Una volta impostato il timer che si desidera utilizzare, è possibile eseguire le seguenti funzioni: TIMER 1, 2, 3 / ISTRUZIONI CONTASECONDI Avvio / arresto Premere ST / SP Pausa / riprendi Premere ST / SP
3. Premere + o - per scegliere 1 dei 3 timer, quindi
premere SET per selezionarlo.15
3. L’ultima rilevazione memorizzata
viene visualizzata come “M 1”
4. Premere SET per visualizzare il
5. Premere + o - per visualizzare il
tempo di giro (deve essere stato preso almeno 1 giro) Cancella 1 una 1. Fermare timer / contasecondi. voce registrata o 2. Premere SET per visualizzare le tutte le rilevazioni in memoria registrazioni 3. L’ultima rilevazione memorizzata viene visualizzata come “M 1”
4. Premere + o - per selezionare la
rilevazione memorizzata che si desidera vedere ` 5. Tenere premuto SET
Premere + o - per cancellare 1 voce registrata o tutte leregistrazioni
Tenere premuto SET per confermare NOTA Quando il timer per il conto alla rovescia ha raggiunto lo zero, emetterà un beep ed inizierà automaticamente a contare in modalità contasecondi. NOTA In Modalità Timer di Regata, è possibile utilizzare un solo timer alla volta.
10°, 9°, 8°, 7°, 6° minuto 2 beep 5° minuto 5 serie di 2 beep 4°, 3°, 2° minuto 2 beep 60°-51° secondo beep continuo 50°, 40°, 30°, 20°, 10° secondo 2 beep dal 9° al 1° secondo 1 beep ogni secondo 0 secondi 1 beep lungo
ALLARME SONORO TIMER DI REGATA
Il timer per il conto alla rovescia avverte dello stato del conto alla rovescia attraverso una serie di beep.
VISUALIZZARE PRESSIONE SUL LIVELLO
DEL MARE Lo storico della pressione al livello del mare può essere visualizzato come numero espresso in hPa / inHg o come grafico, composto da 7 righe e 14 colonne. L’ultimo rilevamento viene inserito nella colonna di destra e sempre all’altezza della 4° riga. Perciò, tutti gli altri rilevamenti modificheranno la loro posizione per rispecchiare l’ultimo.16
NOTA 1hPa=0.02953inHg Guardate il vostro orologio per vedere quale sia la pressione sul livello del mare, quindi osservate il grafico per vedere i cambiamenti di pressione. Vedere la tabella sottostante che illustra in dettaglio come leggere il grafico. LA BUSSOLA
INFORMAZIONI SULLA BUSSOLA
La bussola mostra la traiettoria in gradi e 16 punti cardinali. La circonferenza esterna del display è costituita da 60 segmenti, che evidenziano graficamente la traiettoria, (un segmento accesso indica il nord, tre segmenti accesi indicano il sud). La bolla indica quando la bussola è in piano, in modo da procedere ad un rilevamento accurato. Guardare direttamente sulla bolla e allineare la bolla al centro del cerchio.
4. Pressione al livello
del mare 9hPa, (aumento di 5hPa)
5. Pressione al livello
del mare 4hPa, (diminuzione di 5hPa)
1. Pressione al livello
2. Pressione al livello
del mare 6hPa (aumento di 1hPa)
3. Pressione al livello
del mare 4hPa (diminuzione di 2hPa)
Ultimo rilevamento17
Il display bussola rimane attivo per 30 secondi, dopo di che la bussola passa in modalità risparmio di energia e sul display compare “---”. Per riattivare la bussola, premere SELECT. NOTA Rilevare sempre la traiettoria all’aria aperta, non all’interno di edifici, tende, grotte o altri luoghi chiusi. NOTA I rilevamenti con la bussola devono essere effettuati lontano da materiali magnetici. Evitare grandi oggetti magnetici, linee elettriche, altoparlanti, motori elettrici, ecc. Se la bussola è esposta a forze magnetiche potenti, ripetere la calibrazione.
CALIBRAZIONE DELLA BUSSOLA
La bussola deve essere calibrata:
- Prima del primo utilizzo.
- Quando viene sostituita la batteria.
- Prima di partire per attività all’aperto di una certa durata.
- Ogni volta che viene esposta a una fonte magnetica potente, temperature molto basse, o se esiste il sospetto che altre condizioni ambientali ne abbiano influenzato il funzionamento.
- Se si rileva che la bussola non indica correttamente la direzione. Per la calibrazione della bussola:
1. Premere MODE per passare in
2. Tenere premuto SET fino a
quando compare la schermata qui accanto.
Ruotare l’orologio in senso antiorario alla stessa velocità dei segmenti che si muovono intorno alla circonferenza. La rotazione è finita quando si completa 1 giro e 1/4 e compare la schermata qui accanto. NOTA Perché la calibrazione sia effettuata correttamente, è importante tenere la bussola in piano durante il processo di calibrazione. Occorre semplicemente posarla su una superficie piana, ad esempio un bicchiere rovesciato su un tavolo.18
BUSSOLA All’interno della Modalità Bussola esistono 5 diverse visualizzazioni. Per passare da una all’altra:
1. Premere MODE per raggiungere la Modalità
2. Premere SELECT per scorrere le diverse
visualizzazione dello schermo bussola. Bussola con Bussola con Bussola con Orologio Altitudine Livello del mare Bussola con Bussola con Bussola con Pressione locale Timer Temperatura Da una qualsiasi delle 5 schermate visualizzabili in modalità bussola è possibile impostare:
- Sistema di rilevamento della traiettoria - Selezionare ON / OFF; impostare traiettoria
- Declinazione - Selezionare ON / OFF; impostare angolo di declinazione
- Calibrazione Nord Geografico - Selezionare ON / OFF; impostare calibrazione nord geografico
IMPOSTARE SISTEMA DI RILEVAMENTO DELLA
TRAIETTORIA Il sistema di rilevamento della traiettoria può essere impostato per definire e mantenere una traiettoria specifica che si desidera seguire. Bloccando la traiettoria è possibile vedere eventuali deviazioni dal percorso e quanto è necessario correggere per ritornare nella giusta direzione.
1. In una qualsiasi visualizzazione in
modalità bussola, premere SET fino a quando compare la schermata qui accanto.19
2. Tenere premuto SET per entrare
in modalità impostazione.
- Il numero in alto indica la traiettoria stabilita in precedenza.
- Il numero che lampeggia in basso indica la traiettoria corrente.
3. Muovere la bussola fino a che si visualizza la
traiettoria che si desidera impostare e premere SELECT.
4. Premere SET per confermare l’impostazione.
5. Per l’impostazione dei dettagli della traiettoria,
6. Premere SET per memorizzare l’impostazione.
7. In Modalità Bussola, il valore stabilito apparirà nella
parte bassa della schermata invece della rilevazione del punto cardinale. Quando il sistema di rilevamento della traiettoria è stato impostato, i segmenti bussola sulla schermata indicheranno eventuali deviazioni dal percorso stabilito. Vedere gli esempi sottostanti:
IMPOSTARE LA DECLINAZIONE
La declinazione è l’angolo descritto tra la direzione in cui punta l’ago della bussola (Polo Nord magnetico) e il Polo Nord geografico. L’angolo di declinazione può variare da 0-30 gradi Est (E) o Ovest (W) e può e re reperito sulla maggior parte delle carte geografiche o su Internet. Quando si imposta l’angolo di declinazione sulla bussola, si compensa la differenza tra il nord geografico e il nord magnetico. Ciò rende il rilevamento della bussola più accurato:
1. La traiettoria impostata è 94°
la traiettoria attuale è 94°
2. Traiettoria attuale
3. Traiettoria impostata
1. La traiettoria impostata è 94°
e la traiettoria attuale è 120°.
2. Traiettoria attuale
3. Traiettoria impostata
I segmenti della bussola ora indicano l’angolo tra la traiettoria impostata e la traietoria attuale. Quindi occorre cambiare direzione per ritornare sulla traiettoria impostata.20
Per impostare la calibrazione del nord geografico:
1. In una qualsiasi visualizzazione in
modalità bussola, premere SET fino a quando compare la schermata qui accanto.
2. Tenere premuto SET per entrare
in modalità impostazione.
3. Ruotare la bussola nella posizione
del nord e premere SET. NOTA Se la funzione di declinazione è attivata, la funzione del nord geografico è automaticamente disattivata e vice versa.
1. In una qualsiasi visualizzazione in
modalità bussola, premere SET fino a quando compare la schermata qui accanto.
2. Tenere premuto SET per entrare
in modalità impostazione.
3. Premere + o - per modificare l’impostazione.
4. Premere SET per confermare.
IMPOSTARE LA CALIBRAZIONE DEL NORD
GEOGRAFICO Quando non si conosce l’angolo di declinazione, la funzione di calibrazione del nord geografico può essere utilizzata per compensare la differenza tra il nord magnetico e il nord geografico. Occorre soltanto sapere la direzione del nord geografico (si può reperire sulle carte geografiche grazie a punti di riferimento nelle immediate vicinanze). Impostare la calibrazione del nord geografico rende il rilevamento della bussola più accurato.
ATTIVARE/ DISATTIVARE RILEVAMENTO TRAIETTORIA
/ DECLINAZIONE / CALIBRAZIONE NORD GEOGRAFICO
In una qualsiasi visualizzazione in modalità bussola, premere SET. Premere + per passare da ON a OFF e vice versa.21
RETROILLUMINAZIONE Per attivare la retroilluminazione per 3 secondi:
2. Premere qualsiasi tasto mentre la luce è accesa per
estendere il tempo di accensione di altri 3 secondi. NOTA La retroilluminazione non funziona quando compare l’icona batteria scarica ; il funzionamento ritorna normale non appena sostituite le batterie. BLOCCO TASTIERA Per attivare/ disattivare il blocco tastiera:
- Tenere premuto per 2 secondi per passare da ON a OFF e vice versa. Quando è attivo, l’icona compare sul display. TIPO DESCRIZIONE OROLOGIO Formato ora 12 ore / 24 ore Formato data GG / MM o MM / GG Formato anno 2001-2050 (calendario automatico) Sveglia Sveglia giornaliera TIMER 1 Timer per il conto alla 99:59:59 (hh:mm:ss) rovescia impostabile da parte dell’utente TIMER 2 Timer per il conto alla rovescia 00:10:00 (hh:mm:ss) TIMER 3 Timer per il conto alla rovescia 00:05:00 (hh:mm:ss) TIMER 1, 2, 3 Contasecondi / giri 99 rilevamenti / 99:59:59 (hh:mm:ss) TERMOMETRO Gamma di misurazione Da-10°C-a +60°C (14°F-140°F) Risoluzione 0,1°C / 0,2°F ALTIMETRO Gamma di visualizzazione da -400 a 9000 m altitudine (da -1312 a 29520 ft) SPECIFICHE22
Impostazione altitudine da -400 a 9000 m (da -1312 a 29520 ft) Risoluzione 1 m / 3 ft BAROMETRO Gamma di visualizzazione da 300 a 1100 hPa / pressione atmosferica locale da 8.86 a 32.48 inHg Risoluzione pressione 1 hPa / 0.01 inHg atmosferica locale Visualizzazione pressione da 900 a 1100 hPa / sul livello del mare da 26.58 a 32.48 inHg Impostazione pressione da 900 a 1100 hPa / sul livello del mare da 26.58 a 32.48 inHg Risoluzione pressione sul 1 hPa / 0.01 inHg Indicazioni previsioni meteo Sereno, parzialmente nuvoloso, nuvoloso e pioggia ALIMENTAZIONE Orologio 1 x Batteria al litio 3V CR2032
CONDIZIONI AMBIENTALI DI FUNZIONAMENTO
Temperatura di funzionamento Da -10°C a +60°C (14°F-140°F) Temperatura di conservazione Da -20°C +70°C (-4°F-158°F) Resistente all’acqua 50 m / 164 ft (RA202) 30 m / 98 ft (RA282)
ISTRUZIONI DI SICUREZZA E MANUTENZIONE
Per essere certi di ottenere il massimo delle prestazioni da questo prodotto, occorre osservare le seguenti linee guida:
- Pulire il prodotto con un panno morbido, leggermente umido. Non utilizzare agenti abrasivi o corrosivi, come benzina, cloro, profumo, alcol, spray per capelli ecc..., che potrebbero causare danni.
Evitare di premere i tasti con le dita bagnate, sott’acqua o in condizioni di pioggia, poiché ciò potrebbe permettere all’acqua di entrare nei circuiti elettrici.
- Non sottoporre il prodotto a pressione eccessiva, urti, polvere, escursioni termiche o umidità. Non esporre mai il prodotto alla luce diretta del sole per lunghi periodi. Ciò può dare origine a malfunzionamenti.
Non manomettere i componenti interni. In tal caso verrebbe meno la copertura della garanzia del prodotto e potrebbero essere provocati danni. L’unità principale non contiene parti riparabili da parte dell’utente.
- Non toccare i circuiti elettronici esposti, poiché esiste il pericolo di scossa elettrica.
- Non graffiare lo schermo LCD con oggetti duri poiché si potrebbe danneggiare.
- Maneggiare tutti i tipi di batterie con precauzione.23
- Rimuovere le batterie ogni qual volta il prodotto deve essere riposto per un lungo periodo.
- Nella sostituzione delle batterie, utilizzare batterie nuove come specificato nel presente manuale d’uso.
- Non utilizzare in acqua calda.
- In caso di smaltimento del prodotto, procedere in accordo con le normative locali sui rifiuti.
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon Scientific, come le fotocamere digitali, i lettori MP3, i computer didattici per ragazzi, gli orologi con proiezione dell’ora, le stazioni barometriche, gli orologi da polso multifunzione, gli strumenti per la cura della persona ed il fitness, ed altro ancora, visita il nostro sito internet www.oregonscientific.it Puoi trovare anche le informazioni necessarie per contattare il nostro servizio clienti, le risposte ad alcune domande più frequenti (FAQ) o i software da scaricare gratuitamente. Sul nostro sito internet potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno, ma se desideri contattare direttamente il nostro Servizio Consumatori puoi visitare il sito www.oregonscientific.it oppure chiamare al nemero 199112277. Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il sito www.oregonscientific.com1
Notice-Facile