SE331 - Montre connectée sportive OREGON SCIENTIFIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SE331 OREGON SCIENTIFIC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Smartwatch OREGON SCIENTIFIC SE331 avec écran tactile couleur, connectivité Bluetooth, capteur de fréquence cardiaque, podomètre, suivi du sommeil, notifications de smartphone. |
|---|---|
| Utilisation | Conçue pour le suivi de l'activité physique quotidienne, la surveillance de la santé et la réception de notifications en temps réel. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'exposition prolongée à l'eau, mise à jour du firmware via l'application dédiée. |
| Sécurité | Ne pas utiliser dans des environnements extrêmes, respecter les instructions d'utilisation pour éviter les blessures. |
| Informations générales | Compatible avec iOS et Android, autonomie de la batterie d'environ 5 jours, garantie limitée de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SE331 OREGON SCIENTIFIC
Questions des utilisateurs sur SE331 OREGON SCIENTIFIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Montre connectée sportive au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SE331 - OREGON SCIENTIFIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SE331 de la marque OREGON SCIENTIFIC.
MODE D'EMPLOI SE331 OREGON SCIENTIFIC
Cardio-fréquencemetre avec zone d'entrainment Modèle : SE331
MANUEL DE L'UTILISATEUR
TABLE DES MATIÈRES
Boutons de commande / écran LCD 2
Demarrervoiremontre(premiereutilisation) 2
Naviguer dans le options 3
Invites pour appuyer sur une touche 3
Ecran tactile 3
3
Régler le profil personnel 3
Niveau d'aptitude physique 4
Mode réglages 4
Metre la ceinture pectorale 5
Signal de transmission 6
Commencer vos exercices 8
Commencer à relever les mesures 8
Mettre en pause ou relancer / arreter le chronomètre .... 9
Comprénde les affichages 10
Conditionsnormales 10
Pendant l'entraînement 10
Alertes 10
Comprénde la fréquence cardiaque 11
Zone de fréquence cardiaque et entrainement 11
Memo 12
Effacer les relevés 13
Autres fonctionnements et réglages 13
Activation du rétro-éclairage 13
Activer/desactiver le bip 14
Remplacement de la pile 14
Verrouillage clavier 14
Résistance à l'eau 14
Charactéristiques 15
Précautions 15
A propos d'Oregon Scientific 16
Europe - Declaration de conformité 16
BOUTONS DE COMMANDE / ÉCRAN LCD

- : tonalité des touches désactivée
- Heure, mesures de fréquence cardiaque, bannières de mode, temps / données d'entrainment
- :indicateur de faiblesse des piles
- / - : invite pour appuyer sur une touche (appuyez sur MODE/-).
- Boutons verrouillés
- / + : invite pour appuyer sur une touche (appuyez sur + / ST / SP)
- Invite pour appuyer sur une touche (écran tactile): TAP permet d'entrée dans le mode réglage, TAP de confirmier les réglages
A. EL/LOCK: active le rétro-éclairage, verrouillage / déverrouillage des touches
B. MODE/ : permet d'alterner entre les modes, sortir de l'affichage actuel et revenir au precedent, initier la recherche de signal HR (rythme cardiaque), diminuer la valeur d'un réglage, alterner entre les options de réglage
C. Ecran tactile: permet d'entrez dans le mode reglages, de confirmer le réglage, d'alterner entre les différents affichages
D. +/ST/SP : démarre / arrêté le chronomètre, augmente la valeur d'un réglage, alterne entre les options de réglage
DÉMARRER VÔTURE MONTRE (PREMIÈRE UTILISATION)
Appuyez sur les 3 boutons pour activer la montre pour la première fois. La montre vous demandera automatiquement de paramétreer votre profil utilisé. (Rendez-vous directement à l'objet 4, « Régler le profil personnel »).
IMPORTANT
Pour garantir l'exactitude des calculs pendant l'entrainment, nous vous recommendons de régler la montre et les profils personnels avant de commencer.
Rappelez-vous de régler les profils après chaque changement de pile ou remise à zéro.
REMARQUE Si pendant le réglage, la montre n'est pas utilisée pendant 30 secondes, elle sortira automatiquement du mode réglages et affichera l'heure.
NAVIGUER DANS LE OPTIONS
INVITES POUR APPUYER SUR UNE TOUCHE
La montre dispose d'invites de commande pour vous guider dans les réglages et les affichages.

ECRANTACTILE
L'écran tactile vous permet d'alterner les données de condition physique en temps réel pendant votre entrainement, d'analyser les données enregistrées et relatives à une session entière d'entrainment (mode mémoire) et de naviguer dans les réglages (mode réglages).
Utilisation de l'écran tactile : Vous n'avez qu'à taper sur l'écran.
MODES
4 modes sont disponibles. Appuyez sur MODE/- pour altermer entre les différents modes.
| MODE BAN | NIERE | ECRAN PRINCIPAL |
| Heure (affichage par défaut) | TIME | 12:30 |
| Entrainement | EXE | HR BELT SHIP |
| Mémoire | NÉH | 120EC 1220 |
| Paramètres | SET | TAP |
RÉGLER LE PROFIL PERSONNEL
Suite à la première activation, la montre vous invitera à régler votre profil personnel, l'écran suivant s'affichera. Rendez-vous directement à l'étépe 4.

Pour une procédure de réglage normale :
- Appuyer sur MODE/ de façon repétée pour sélectionner "SET", "TIME" s'affichera peu après.
- Appuyer sur + / ST / SP de façon repétée pour naviguer jusqu'à "USER".
- Tapez sur l'écran pour entrer dans les options du profil personnel.
- Reglez le profil personnel dans l'ordre suivant : sexes, age, unité de poids, poids, unité de taille, taille, niveau
d'aptitude physique, en appuyant sur les boutons suivants:
- + / ST / SP pour augmenter la valeur ou altermier entre les options
- MODE/- pour diminuer la valeur ou altermer entre les options
- Tapez sur l'écran pour confirmer
« DONE » (EFFECTUE) indique que le réglage du profil personnel a correctement été effectué. Cette mention ne s'affiche qu'après le premier réglage de la montre ou après avoir réinitialisé les piles.
NIVEAU D'APTITUDE PHYSIQUE
Le niveau d'aptitude physique est basé sur votre propre évaluation de condition physique (conformément au nombre d'exercices que vous effectuez régulièrement).
| NIVEAU D'APTITUDE PHYSIQUE | DESCRIPTION |
| BEG | Débutant - Vous ne faîtes habituèlement pas de sport ou d'exercices de loisir. |
| INT | Intermédiaire - Vous pratiquez un peu d'activité physique ( comme le golf, l'équitation, le tennis de table, la callisthenie, le bowling, les poids, ou la gymnastique) 2 à 3 fois par semaine, une heures par semaine au total. |
| ATH | Athlete -Vous pratiquez régulièrement et activement une activité ( comme la course, le jogging, la natation, le cyclisme ou la corde à sauter) ou du sport intense ( comme le tennis, basketball, ou handball). |
REMARQUE You've gezest saisir le niveau d'aptitude physique pour calculer la consommation de calories.
ASTUCE La montre génére des calculs basés sur les données entées pour montre les calories / graisses éliminées et la période d'exercice fait à l'intensité可以选择 (étendue de la zone de RC cible) pour vous aider à tracer vos progrès sur la durée. A mesure de votre progrès, mettez à jour libre poids et libre niveau d'aptitude physique pour aider la montre à vous donner une image à jour de votre condition physique.
MODE RÉGLAGES
Après avoir paramétré le profil personnel, l'écran «USER» s'affichera. Vous pouvez poursuivre les autres réglages en appuyant plusieurs fois sur +/ST/SP (voir l'étépe 2 cédssous).
Néanmoins, si vous avez régèle profil personnel pour la première fois ou après avoir réinitialisé la pile, la montre revienda automatiquement à l'affichage par défaut de l'heure. Commencez par l'étépe 1
- Appuyez plusieurs fois sur MODE/- pour sélectionner "SET", "TIME" s'affichera peu après.
- Appuyez sur + / ST / SP pour alterner entre les réglages.

3. Tapez sur l'écran pour entrer dans les paramètres individuels.
4. Commencez à paramétre r l'option sélectionnée à l'aide des boutons suivants :
+ST/SP pour augmenter la valeur ou altermier entre les options
- MODE/- pour diminuer la valeur ou altermier entre les options
- Tapez sur l'écran pour confirmer
- Recommence les étapes 2 à 4 pour tous les réglages.
| Paramètres | Options de réglage (Appuyez sur +/ST/SP ou sur MODE/- et tapez sur l'écran pour confirmer) |
| HEURE | Format de l'heure Heure/ Minute |
| DATE | Format d'affichage (jour-mois ou mois-jour) Année Mois Jour |
| UTILISATEUR | SexeÂgeUnité de poids Poids Unité de taille Taille Niveau d'activité |
| ZONE DE FREQUENCY CARDIAQUE | On / Off Gamme de la zone de fréquence cardiaque* |
| ALTERNER | On / Off(l'affichage alternera automatiquement pendant l'exercice) |
- Pour de plus amples détails, veuillez vous reporter à la section « Comprérence la fréquence cardiaque » de ce manuel.
METTRE LA CEINTURE PECTORALE
Si vous ne pouze utiliser que la fonction chronomètre (et ne pas enregistrer les données de condition physique), passez à la section « Commencer l'entraînement »
Ceinture pectorale
La ceinture pectorale compte vos pulsations cardiaques et transmet les données à la montre.
- Placez les pastilles conductrices au dessous de la ceinture à l'aide de quelques gouttes d'eau ou un gel conducteur pour garantir l'adhésion.
- En maintainant la laniereEn m elastique, enfilez la languette de plastique dans I'eellet de la ceinture pectorale. Tournez-le légèrement et fermez d'un coup sec..
- Mettez la ceinture pectorale légèrement sous la poitrine et la lanière autour du thorax. Passez l'autre languette dans l'eellet restant et serrez..
Pour capter un signal cardiaque aussi précis que possible, ajuster la ceinture de façon à ce que la ceinture s'adapte comfortably en dessous des pectoraux.



ASTUCES
- La position de la ceinture pectorale affecte son bon fonctionnement.
- Lors de climats secs ou froids, la ceinture peut prendre plusieurs minutes pour fonctionner correctement. C'est tout a fait normal et son fonctionnement devrait s'améliorer après quelques minutes d'exercice.
REMARQUE Pour garantir la(Meilleure performance possible de votre ceinture pectorale, maniez-la avec soin en respectant les consignes suivantes:
- N'enveloppez pas la ceinture pectorale dans une serviette humide ni dans d'autres materiaux humides.
- Ne pas ranger la ceinture dans un environnement chaud (environ 50^ ) et humide (environ 90% ).
- Ne mettez pas la ceinture sous l'eau, ne la lavez pas sous l'eau courante, mais avec un tissu humide.
- Ne posez pas le caoutchouc conducteur directement sur une table ou une surface métallique.
- Séchez la ceinture pectorale immédiatement après l'avoir utilisé.
SIGNAL DE TRANSMISSION
La ceinture pectorale et la montre ont une portée maximum d'environ 63 centimétres (25 pouces). Ces instruments communiquent entre eux par un système de codage numérique, ainsi que d'une technologie analogue.
Recherche de signal de fréquence cardiaque :
- Appuyez sur MODE/- pour sélectionner "EXE", "HR BELT" (CEINTURE PECTORALE) s'affichera peu après pour vous indiquer que le système est à la recherche du signal de la ceinture pectorale.
ATTENTION Lorsque la montre recherche le signal émis par la ceinture pectorale (recherche auto ou manuelle), assurez vous que cette dernière ne se trouve pas éloignée de plus de 10cm de la montre.
La montre indique le système utilisé ainsi que l'etat du signal en affichtant les icones suivantes.
| Icone Description | |
| HR BELT skip | Recherche du signal (Appuyez sur +/-ST/SP pour passer la recherche et utiliser la fonction chronomètre) |
| HR DIGITAL | Signal détecté, le système numérique est utilisé |
| HR ANALOG | Signal détecté, le système analogique est utilisé |
| NO HR BELT (aucun symbole / | Aucun signal détecté |
Echec du signal
La recherche du signal prend environ 30 secondes. Si après 30 secondes, "NO HR BELT" (PAS DE CEINTURE PECTORALE) s'affiche, la recherche du signal est infructueuse. Vous pouvez soit:

- Appuyer sur + / ST / SP et utiliser la montre en tant que chronomètre (sans fonction enregistrement d'entrainment) ou
- Appuyer sur MODE/- pour initier la recherche d'un signal.
Analogue ou numérique?
Le signal numérique est moins sensible aux interférences et plus adapté aux zones peuplesées ou s'il est en presence d'autres cardio-fréquencemetres / équipements. Nous vous conseillons d'activer le signal de transmission analogique si vous rencontres des situations telles que décrites à l'étape 2 (voir la section « Difficultés encourues » ci-dessous).
Pour alterner entre les systèmes numériques et analogiques et vice versa:
- Appuyez et maintenez le bouton de la ceinture pectorale pendant plus de 6 secondes.
- Appuyez et maintenez la touche MODEI- de la montre pour initier la recherche d'un signal.
Difficultés encourues
Suivre les recommendations ci-dessus si le signal est faible ou interrompu par des interférences :
-
Le signal est faible - la montre affiche uniquement «--»:
-
Réduire la distance entre la ceinture pectorale et la montre.
- Réajuster la position de la ceinture pectorale.
- Vérifier que les « pads » conducteurs sont suffisamment humides pour assurer un bon contact.
- Vérifier les piles. La portée peut être réduite si les piles sont faibles ou épuisées.
-
Appuyez et maintenez la touche MODE/- de la montre pour initier la recherche d'un signal.
-
L'équipment sportif semble ne pas fonctionner avec votre ceinture pectorale et l'icône numérique s'affiche:
-
La plupart des équipements sportifs est compatible avec le système analogique Appuyer sans relacher pendant 6 secondes sur le bouton de la ceinture pectorale pour passer du mode numérique au mode analogique. Ensuite appuyer et tener MODE/- pour forcer une recherche de signal.
-
Interférence provenant du cardio-fréquencemètre d'une autre personne - les relevés de sa fréquence cardiaque s'affichent sur votre montre ou les relevés sont fluctuants:
-
Initiez un autre signal en appuyant sur le bouton de la ceinture pectorale puis appuyez et maintenez le bouton MODE/- de la montre. Ne maintainez pas le bouton de la ceinture pectorale appuyé car le signal de transmission passé du mode numérique au mode analogique.
-
Le signal est bloqué - "NO HR BELT (PAS DE CEINTURE PECTORALE) s'affiche après plusieurs essais :
-
Il y a trop d'interférences pour que le rythme cardiaque puisse être suivi. Déplacez-vous dans une zone où la montre peut enregistrer les reliés de fréquence cardiaque.
ATTENTION Les interférences peuvent être causées par des perturbations electromagnétiques. Celles-ci peuvent se produit à proximé de lignes à haute tension, de deux tricolores, de lignes électriques de voie ferrée, de tram ou de bus, d'un téléviseur, de moteurs de voiture ou de moto, d'un ordinateur, d'un équipement motorisé, d'un téléphone cellulaire, ou lorsqu'on passse sous une porte de sécurité électrique. En présence d'interférences, la lecture du battement cardiaque peut devenir instable et imprecise.
COMMENCER VOS EXERCICES
Si vous désirez receivevoir des calculs complets (teils que ceux de votre rythme cardiaque et des calories /GRAISSES éliminées) pour une seance d'exercice, avant de commencer, donnez quelques secondes à la montre pour chercher la ceinture pectorale d'abord. Pour de plus amples informations ou si vous rencontres des difficultés, reportez-vous à la section « Signal de transmission » ci-dessus.
COMMENCER A RELEVER LES MESURES
Si vous n'utilise que la fonction chronomètre :
- Appuyez sur MODE/- pour sélectionner "EXE", "HR BELT" (CEINTURE PECTORALE) s'affichera peu après pour vous indiquer que le système est à la recherche du signal de la ceinture pectorale.
- Appuyez sur + / ST / SP pour passer la recherche et lancer le chronomètre.

Si vous utilisez la ceinture pectorale pour receivevoir et enregistrer les données de condition physique :
-
Appuyez sur MODE/- pour sélectionner "EXE", "HR BELT" (CEINTURE PECTORALE) s'affichera peu après pour vous indiquer que le système est à la recherche du signal de la ceinture pectorale. La montre affichera le système utilisé (analogique / numérique) puis passera à l'écran chronomètre.
-
Appuyez sur + / ST / SP pour arreter le chronomètre.

ASTUCE
Vous pouvez voir l'heure pendant l'exercice.
Appuyer sur MODE/- pour voir l'heure. Pour revenir, appuyez sur MODE/- encore une fois.
METTRE EN PAUSE OU RELANCER / ARRÉTER LE CHRONOMÉTURE
Si vous avez besoin de faire une pause pendant l'entrainement, appuyez sur + / ST /SP
Quand vous étés prét, appuyer sur +/ST/SP pour reprendre l'exercice.
Pour arrêté l'exercice et enregistrer les données: Appuyer sur + / ST / SP pour faire une pause, puis appuyer sur MODE/-.
Après une longue pause, le montre va s'arrête et sauvegarder les données automatiquement.
COMPRENDRE LES AFFICHAGES
CONDITIONS NORMALES
Pour afficher les calories consommées, depuis la dernière réinitialisation : tapez sur l'écran une fois l'heure par défaut affichée.

PENDANT L'ENTRAJINEMENT
Pour alterner entre les différents affichages pendant l'entraînement, tapez sur l'écran.
ASTUCE Si vous avons activé la fonction « Altermer » (reportez-vous à la section « Mode Réglages »), les 4 écranés ci-dessous altermeront automatiquement.

Temps d'entrainment
| fréquence cardiaque actuelle | |
| Calories éliminées (kcal) | |
| Graisses éliminées (g) |
ALERTES
Cette montre
vous permet
de selectionner
une zone de
fréquence
cardiaque cible


en fonction de vos objectifs de performance physique. En paramétrant la zone de fréquence cardiaque cible et les données personnelles, la montre peut contrôler votre performance. Elle envoie des alertes visuelles et sonores, si vous dépassez vos limites ou si vous nevez faire des efforts supplémentaires.
Pour de plus amples détails sur la zone de fréquence cardiaque cible, veuillez vous reporter à la section « Comprérence la fréquence cardiaque » de ce manuel.
Si vous avez activé l'alerte et définla zone de fréquence cardiaque :
| ICONE BIP($) | DESCRIPTION | |
| / ABOVE ZONE! | 2 | Vous avez dépasse votre limite supérieure de fréquence cardiaque |
| / BELOW ZONE! | 1 | Vous étés en début de votre limite inférieure de fréquence cardiaque |
Rappelez-vous que ces alertes sont basées sur le calcul de votre fréquence cardiaque maximum et la zone de fréquence cardiaque sélectionnee. En tant que tel, ce n'est qu'une estimation fournie à titre indicatif. Si vous sentez que vous forcez trop, il y a de grandes chances que ce soit le cas. Ajustez la zone de fréquence cardiaque la plus adaptée.
COMPRENDRE LA FREQUENCY CARDIAQUE
ZONE DE FREQUENCY CARDIAQUE ET ENTRAINMENT
La fréquence cardiaque est un indicateur de l'intensité de l'entrainment sur votre corps. C'est un outil utile pour déterminer l'efficacité d'un entrainment.
Cette montre utilise une estimation de votre rythme cardiaque maximum (220 - age = RCM) pour arriver à 5 réglages de zone de RC qui vous sont spécifiques.
| Zone de fréquence cardiaque | Réglage correspondant sur la montre | Description / avantage Exemples |
| Bruler les graisses | 50 % - 60 % | Pour les débutants et leurs souffrant de problèmes de santé. Permet au corps de s'habitant à l'entrainment et améliorer l'état de santé. |
| 61 % - 70 % | Améliorer les capacité du cœur à produit de l'oxygène. Les calories consommées sont principalement les graisses stockées. | |
| Aérobie 71 | % - 80 % | Augmente l'endurance et la force des muscles. Respiration plus rapide et toute circulation de sang oxygénée. |
| Anaérobie | 81 % - 90 % | Développement musculaire et amélioration de la vitesse, de la puissance et des niveaux de performance. Le corps requiert plus d'oxygène qu'il ne peut en produit. |
| 91 % - 100 % | Pour les athétés. Entrainement vigoureux, habituement par petit coups pour améliorer la puissance et la performance. A même d'augmenter les risques de blessures et de courbatures. |
*Les limites de fréquence cardiaque supérieures et inférieures sont calculées en multipliant votre taux de fréquence cardiaque maximum (FCM) par les pourcentagets.
Il est très important de déterminer votre rythme, et particulièrement si vous ne vous étés pas entraîné depuis un certain temps. Commencez doucement en ciblant la gamme la plus faible (50 à 60%). En vous familiarisant, augmentez peu à peu la vitesse et la durée.
Pour bénéficier de tous les avantages de votre session d'entrainment, déterminez votre objectif de performance physique etCHOISSEZ une intensité appropriée. Les limites de zone les plus communes sont entre 50% et 80% de leur Rhythmé Cardiaque Maximum (MHR). C'est la que vous obtenez des bénéfices cardiovasculaires, que vous brulez de laGRAISSÉ etdevenez en touteille forme.
Rappelez-vous, si vous vous précipitez et forcez trop avant que votre corps ne s'habitude, ce peut être contreproductif. Vous pouvez vous faire mal aux muscles ou aux tendons et même vous blesser, ce qui serait à l'encontre de l'objectif fixé.
IMPORTANT Toujours s'échauffer avant l'exercice et seLECTIONner la zone de rythme cardiaque (RC) qui correspond le mieux à votre condition physique. Faire de l'exercice régulierement, par séance de 20 à 30 minutes et de trois à quatre fois par semaine, pour bénéficier d'un meilleur système cardiovasculaire.
ATTENTION Détérminer une intensité d'exercice appropriée est une étape critique dans le processus de développement d'un programme d'exercice efficace et
sûr. Veuillez consulter un médecin ou un professionnel de santé pour vous aider à déterminer la fréquence et la durée appropriée selon votre âge, les conditions et les buts recherchés.
MÉMOIRE
- Appuyez plusieurs fois sur MODE/- pour sélectionner "MEM". Àpres deux secondes, l'écran affichera l'heure et la date de la dernière session d'entrainment enregistrée ou "NO RECORD" (AUCUN RELEVE) s'affichera s'il n'y a aucuneUTHOR.
- Appuyez sur + / ST / SP pour naviguer vers le releve desirede.
- Tapez sur l'écran pour naviguer vers les affichages en lien avec la session d'entrainmentselectionnee.
| Temps total de l'entrainment | Temps total de l'entrainment |
| in zone | Efficacité de l'entrainment : Temps écoulé lorsque la fréquence cardiaque était comprise dans la zone sélectionnée (objectif désirée atteint). |
| max. | Fréquence cardiaque maximale |
| fréquence cardiaque moyenne |
| Consommation de calories totale (kcal) |
| Consommation de graisses totale (g) |
Pour revenir à l'écran précédent des que vous le souhaitez : Appuyez sur MODE/-.
EFFACER LES RELEVÉS
Cette montre peut contenir les données de 99 sessions d'entrainment maximum. La mémoire individuelle ne peut pas être selectionnée et effacée. La montre permet seulement à toutes les données d'être effacées.
Pour supprimer les relevés :
- Appuyez plusieurs fois sur MODE/- pour sélectionner "MEM".
- Appuyez plusieurs fois sur + / ST / SP jusqu'à ce que "DELETE" (SUPPRIMER) s'affiche à l'écran.
- Appuyez sur MODE/- pour confirmer.
« DONE » (EFFECTUE) indique que le réglage du profil personnel a correctement été effectué.

Si vous commencez un entrainement et que la mémoire est pleine, "FULL" (Mémoire pleine) s'affichera suivi de "DELETE".
Appuyez sur MODE/- pour effacer tous les enregistements OU
- Appuyez sur + / ST / SP pourODO et commencer un exercice sans enregistrer les données.
AUTRES FONCTIONNEMENTS ET RÉGLAGES
ACTIVATION DU RETRO-ÉCLAIRAGE
Appuyer sur EL/LOCK. (Appuyer sur n'importequelbouton pour prolonger le retro-eclairage de 5 secondes de plus).
REMARQUE La fonction retro-éclairage ne fonctionnera pas si est affché.
ACTIVER / DÉSACTIVER LE BIP
Une fois l'heure affichee, appuyez sur + / ST / SP pour activer/ desactiver le son par bip.

indique que le bip sonore est désacté.
REEMPLACEMENT DE LA PILE
Si lapile de vous montre ou ceinture pectorale est faible,la montre affichera:
Montre

Ceinture pectorale "HR BELT LOW BATT"
Remplacer la pile :


- Utilisez une piece de monnaie pour ouvrir le couvercle du compartment de la pile, en tournant dans le sens inverse aux aiguilles d'une montre.
- Retirez la pile usagée et insérez la nouvelle pile au lithium CR2032, 3 V.
- Refermez le couvercle en le revissant à l'aide de piece de la monnaie.
Remplacer la pile de la ceinture pectorale:


- Utilisez une piece de monnaie pour ouvrir le couvercle du compartment de la pile, en tournant dans le sens inverse aux aiguilles d'une montre.
- Retirez la pile usagée et insérez la nouvelle pile au lithium CR2032, 3 V.
- Refermez le couvercle en le revissant à l'aide de pièce de la monnaie.
IMPORTANT Rappelez-vous de régler les profils après avoir remplaced la pile ou réinitialisé l'appareil.
VERROILLAGE CLAVIER
Appuyer et tenir EL/LOCK pour verrouiller / déverrouiller le clavier.
indique que le clavier est verrouille.
RÉSISTANCE À L'EAU
La montre SE331 est etanche, jusqu'à 50 metres de profondeur (164 pieds).
| PLUIE ECLABOUS- SURES ETC. | DOUCHE (EAU TIEDE ET FROIDE) | NATATION/ EAU PEU PROFONDE | PLONGEON EN EAU PEU PROFONDE /SURF / SPORTS/ NAUTI- QUES | PLONGEE AVEC TUBA EAU PROFONDE | |
| 50M/ 164 PIEDS | OK OK | OK OK NON |
Assurez-vous que les boutons et le compartment de la pile sont sécurisés et intacts avant d'exposer la montre à une quantité d'eau excessive.
- Evitez d'appuyer sur les touches lorsque vous est dans l'eau ou exposé à de fortes pluies, cela peut en effet provoquer des infiltrations et cause des dysfonctionnements.
REMARQUE Meme si la montre et la ceinture pectorale sont résistants à l'eau, les signaux radio n'étant pas transmissibles sous l'eau, la transmission du signal entre la montre et la ceinture pectorale sera donc impossible.
CHARACTERISTIQUES
| Horloge | |
| Format de l'heure | Format 12 / 24 heures affichage heures/minute |
| Format de la date JJ.MM.AA ou MM.JJ.AA | |
| Plage des années 2010-2059 | |
| ENTRAJEMENT | |
| Zone de fréquence cardiaque cible | 50 - 60 %; 61 - 70 %; 71 - 80 %; 81- 90 %; 91-100 % |
| Mémoire maximum 99 relevés | |
| Echelle de calories 0 à 9 999 Kcal | |
| ALIMENTATION | |
| Montre 1 pile au lithium | CR2032 3V |
| Ceinture pectorale 1 pile au lithium CR2032 3V | |
| ENVIRONNEMENT DE FONCTIONNEMENT | |
| Température de fonctionnement | Pour la montre 0°C à 40°C (32°F à 104°F) Pour la ceinture pectorale 5°C à 40°C (41°F à 104°F) |
| Température de rangement | Pour la montre et la ceinture pectorale -20 °C à 60 °C (-40°F à 140°F) |
PRECAUTIONS
Pour vous assurer d'utiliser correctement et en toute sécurité ce produit, veuillesz dire les mises en garde et l'ensemble de ce manuel avant toute utilisation :
-
Si l'appareil subit une décharge electrostatique, cela peut provoquer un changement de mode ou d'affichage de la montre. Simplément appuyer sur MODE/- pour sortir ou pour returner à l'affichage précédent. Ceci est normal.
Utilisez un tissu doux. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou corrosifs pouvant endommager l'appareil. Nettoyez la montre et ceinture avec de l'eau tiède et un savon non agressif après chaque séance d'entrainment. Ne jamais utiliser d'eau chaude et ne pas le ranger s'il est toujours humide. -
Ne jamais tordre ou forcer la partie émettrice de la ceinture pectorale.
- Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au chocol, à la poussière, aux changements de températures ou à l'humidité. Ne pas exposer longtemps ce produit au soleil. De telles actions peuvent endommager l'appareil.
- Ne pastrafiquer les composants internes. Cela pourrait annuler votre garantie et endommager l'appareil. L'appareil principal est composé de parties non accessibles aux utilisateurs.
- Ne pas érafler l'écran LCD avec des objets durs, il pourra être endommagé.
- Soyez prudent lors de la manipulation des piles.
- Retirez les piles à chaque fois que vous rangez le produit pour une période indéterminée.
- Lors du changement de piles, veuillez utiliser des piles neuves comme indiqué dans ce manuel.
- Ce produit est un instrument de précision. Ne jamais le démonter. Veuillez contacter votre revendeur ou le service après-vente si le produit nécessite une réparation.
- Ne jamais toucher les circuits électriques, et ce pour éviter toute electrocution.
- Vérifiez toutes les fonctions importances si l'appareil n'a pas été utilisé depuis un moment. Testez et nettoyez régulièrement l'appareil. Faites réviser une fois par an votre montre par un service d'entretien autorisé.
- Quand vous désirez vous débarrasser de ce produit, jetez le selon les lois relatives aux déchets de votre pays de résidence.
- En raison des limitations d'impressions, les images de ce manuel peuvent etre differentes de l'affichage actuel.
- Le contenu duprésent manuel ne peut être reproduit sans la permission du fabriquant.
REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à modifications sans préavis.
REMARQUE Caracteristiques et accessoires ne seront pas valables pour tous les pays. Pour plus d'information, contacter le détaillant le plus proche.
A PROPOS D'OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d'informations sur les produits Oregon Scientific France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientific.fr Si vous etes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre support consommateur directement : sur le site www2.oregon scientific.com/service/support.asp
Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp
Par la presente, Oregon Scientific declare que l'appareil Cardio-fréquencemètre avec zone d'entrainment (modèle: SE331) est conforme à la directive européen 2004/108/ EC. Une copie signée et datee de la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de notre Service Client.





Notice Facile