DEWALT DWS777 - Scie

DWS777 - Scie DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DWS777 DEWALT au format PDF.

📄 136 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice DEWALT DWS777 - page 47
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Détails
Type de scie Scie à onglet
Puissance 1800 W
Diamètre de la lame 216 mm
Vitesse à vide 6000 tr/min
Capacité de coupe à 90° 65 mm x 305 mm
Capacité de coupe à 45° 65 mm x 215 mm
Poids 15 kg
Dimensions 600 x 500 x 400 mm
Utilisation Idéale pour les travaux de finition, les coupes précises et les travaux de menuiserie.
Maintenance Vérifier régulièrement l'état de la lame et la nettoyer après chaque utilisation.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des protections auditives. Ne pas retirer les dispositifs de sécurité.
Informations générales Garantie de 3 ans, service après-vente disponible.

FOIRE AUX QUESTIONS - DWS777 DEWALT

Comment changer la lame de la scie DEWALT DWS777 ?
Pour changer la lame, débranchez la scie, puis utilisez la clé fournie pour desserrer la vis de la lame. Retirez la lame usagée et placez la nouvelle lame en vous assurant qu'elle est bien orientée. Serrez la vis pour fixer la lame.
Que faire si la scie ne démarre pas ?
Vérifiez que la scie est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous que le verrou de sécurité n'est pas engagé. Si le problème persiste, il peut s'agir d'un fusible grillé ou d'un problème interne nécessitant une assistance technique.
Comment ajuster l'angle de coupe sur la DEWALT DWS777 ?
Pour ajuster l'angle de coupe, desserrez le levier de blocage de l'angle, réglez l'angle souhaité sur la graduation, puis resserrez le levier pour maintenir l'angle.
Quel type de lame dois-je utiliser avec la scie DEWALT DWS777 ?
Il est recommandé d'utiliser des lames spécifiques pour scies à onglets de 216 mm de diamètre avec un alésage de 30 mm. Choisissez une lame adaptée au matériau que vous découpez pour de meilleurs résultats.
Comment nettoyer et entretenir ma scie DEWALT DWS777 ?
Après chaque utilisation, nettoyez la scie en enlevant les débris et la poussière. Vérifiez régulièrement l'état de la lame et du moteur. Lubrifiez les parties mobiles si nécessaire et assurez-vous que toutes les vis et écrous sont bien serrés.
Quel est le poids de la scie DEWALT DWS777 ?
La scie DEWALT DWS777 pèse environ 15,5 kg.
Est-ce que la DEWALT DWS777 est équipée d'un système de collecte de poussière ?
Oui, la DEWALT DWS777 est équipée d'un adaptateur pour aspirateur qui permet de réduire la poussière générée lors de la coupe.
Comment régler la profondeur de coupe sur la DEWALT DWS777 ?
La profondeur de coupe est automatique pour cette scie, mais vous pouvez ajuster la hauteur de la lame en utilisant le levier de réglage situé sur le côté de la scie.
Y a-t-il une garantie pour la scie DEWALT DWS777 ?
Oui, la scie DEWALT DWS777 est généralement couverte par une garantie limitée de 3 ans. Vérifiez les conditions spécifiques auprès de votre revendeur.

Questions des utilisateurs sur DWS777 DEWALT

2 questions sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Comment régler la tête de la scie DEWALT DWS777 pour réaliser une coupe en biseau ?
FAQ fréquente - 8 j
Réponse Notice-Facile

Pour effectuer une coupe en biseau avec la scie DEWALT DWS777, suivez ces étapes précises :

Étapes pour basculer la tête de la scie et régler l'angle de biseau :

  1. Desserrez la poignée de blocage du biseau : Tirez la poignée (pièce 18) vers l'extérieur puis abaissez-la pour la déverrouiller.
  2. Réglez l'angle du biseau : Inclinez la tête de la scie à l'angle souhaité. La plage d'inclinaison va de 0° à 48° vers la gauche.
  3. Réglez le levier de neutralisation si nécessaire : Ce levier (pièce 29) permet d'ajuster la position de la tête pour une meilleure stabilité selon l'angle choisi.
  4. Maintenez la tête fermement : Pendant le réglage, évitez que la tête ne retombe brusquement pour garantir un positionnement précis.
  5. Serrez la poignée de blocage : Une fois l'angle défini, remontez la poignée de blocage du biseau pour fixer solidement la tête.

Remarque importante : Vous pouvez combiner un angle de biseau jusqu'à 45° avec un réglage d'onglet allant jusqu'à 45° à droite ou à gauche pour réaliser des coupes d'onglet biseau combinées.

Répondre (soyez le premier)
Comment ajuster l'angle de coupe (gauche/droite) sur la scie DEWALT DWS777 ?
FAQ fréquente - 11 j
Réponse Notice-Facile

Pour ajuster l'angle de coupe (à gauche ou à droite) sur la scie DEWALT DWS777, suivez ces étapes :

  • Desserrez le levier de verrouillage de la table à onglet (appelé aussi geringshake) situé sur le côté droit de la scie pour libérer la rotation.
  • Tournez la table à onglet vers la gauche ou la droite jusqu'à atteindre l'angle désiré. La scie se bloque automatiquement sur les angles standards : 0°, 15°, 22,5°, 31,62°, 45° et 50° dans les deux directions.
  • Pour un angle intermédiaire non standard, maintenez la table en position et serrez le levier de verrouillage pour fixer l'angle choisi.
  • Vérifiez que le levier de verrouillage est bien serré avant de commencer la coupe pour assurer la sécurité et la précision.

Si vous avez du mal à déplacer la table, assurez-vous que le levier de verrouillage est complètement desserré avant d'essayer de tourner la table.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DWS777 - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DWS777 de la marque DEWALT.

MODE D'EMPLOI DWS777 DEWALT

Vouaveschoisi un outil DEWALT.Des années d'expertise dans le développement et I'innovation de ses produits ont fait de DEWALT,le partenaire privilégie des utilisateurs professionnels d'outils electriques.

Fiche technique

DWS771 DWS777
Tension VAC230 230
Type 2 2
XPS Oui Oui
Pulsance absorbée W 1550 1800/1600
Diamètre de lame mm 216 216
Alésage mm 3030
Vitesse maxi de lamemin-12600-5200 6300
Largeur du trait de sciemm 2,62,6
Onglet (positions maxi)gauche et droite50° 50°
Biseau (positions maxi)gauche48° 48°
Coupe d'onglet combinéebiseau45°
onglet45° 45°
Capacités
Coupe transversale à 90°mm60 x 270 60 x 270
Onglet à 45°mm60 x 190 60 x 190
Onglet à 48°mm60 x 180 60 x 180
Biseau à 45°mm48 x 270 48 x 270
Biseau à 48°mm45 x 270 45 x 270
Dimensions généralesmm460 x 560 x 430
Poidskg15,5
Efficacité energétique XPSF

Valeurs sonores et/ou valeurs des vibrations (somme vectorielle triaxiale) selon la norme EN62841.

LPA (pression sonore)dB(A)9396
LWA (puissance acoustique)dB(A)102 107
K (incertitude puissance acoustique)dB(A) 3 3

Le niveau sonore et/ou de vibrations émis indiqued dans ce feuillet d'informations a été mesure conformément à une méthode de test normalisée établie dans par la norme EN62841 et il peut être utilisé pour comparer un outil à un autre. Il peut également être utilisé pour effectuer une évaluation préliminaire de l'exposition.

DEWALT DWS777 - 1

AVERTISSEMENT: Le niveau sonore et/ou de vibrations émis déclarés correspondant aux applications principales de l'outil. Cependant, si l'outil est utilisé pour des applications différentes, avec des accessoires différents ou qu'il est mal entretenu, le niveau sonore et/ou de vibrations émis peut varier. Ces éléments peuvent augmente considérablement le niveau d'exposition sur la durée totale de travail. Toute estimation du degré d'exposition aux vibrations et/ou au bruit doit également prendre en compte les heures ou l'outil est étant ou lorsqu'il est en marche sans effectuer aucune tâche. Ces éléments peuvent réduire sensiblement le degré d'exposition sur la durée totale de travail. Identifiez et déterminez les mesures de sécurité supplémentaires pouvant protéger l'utilisateur des effets des vibrations et/ou du bruit.

comme par exemple l'entretien de l'outil et des accessoires, le fait de conserver les mains au chaud (pertinent pour les vibrations) et d'organiser les méthodes de travail.

Certificat de Conformité CE

Directives Machines

DEWALT DWS777 - Directives Machines - 1

Scie à onglet pour coupe transversale DWS771, DWS777

DeWALT certifie que les produits décrites dans le paragraphe Fiche technique sont conformes aux normes: 2006/42/CE, EN62841-1:2015 + A11:2022; EN IEC 62841-3-9:2020 + A11:2020. Ces produits sont également compatibles avec les Directives 2014/30/UE et 2011/65/UE. Pour plus d'informations, veuilles contacter DeWALT à l'adresse suivante ou vous reporter au dos de cette notice d'instructions. Le sousigned est responsable de la compilation du fichier technique et fait cette déclaration au nom de DeWALT.

DEWALT DWS777 - Scie à onglet pour coupe transversale   DWS771, DWS777 - 1

Markus Rompel
Vice-président Ingénierie, PTE-Europe
DEWALT, Richard-Klinger-Strase 11, D-65510, Idstein, Allemagne
16.12.2022

DEWALT DWS777 - Scie à onglet pour coupe transversale   DWS771, DWS777 - 2

AVERTISSEMENT:afin de réduire le risque de blessure, lisez le manuel d'instruction.

Définitions : consignes de sécurité

Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité de chaque mot signalétique. Lizez le manuel de l'utilisateur et soyez attentif à ces symboles.

DEWALT DWS777 - Définitions : consignes de sécurité - 1

DANGER: indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas evitee, entrainera des blessures graves ou mortelles.

DEWALT DWS777 - Définitions : consignes de sécurité - 2

AVERTISSEMENT: indique une situation dangereuse potentielle qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.

DEWALT DWS777 - Définitions : consignes de sécurité - 3

ATTENTION: indique une situation dangereuse potentielle qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures minimes ou moderées.

AVIS : indique une praticque ne posant aucun risque de dommages corporels, mais qui par contre, si rien n'est fait pour l'éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels.

DEWALT DWS777 - Définitions : consignes de sécurité - 4

Indique un risque d'electrocution.

DEWALT DWS777 - Définitions : consignes de sécurité - 5

Indique un risque d'incendie.

Consignes de sécurité générales propres aux outils électriques

DEWALT DWS777 - Consignes de sécurité générales propres aux outils électriques - 1

AVERTISSEMENT: veuillez dire tous les avertissements de sécurité, toutes les instructions, illustrations et specifications fournies avec cet outil electrique. Le non respect des instructions listées ci-dessous peut conduire à des chocs electriques, des incendies et/ou de graves blessures.

CONSERVER TOUTES CES DIRECTIVES ET CONSIGNES À TITRE DE RÉFERENCE

Le terme « outil électric » mentionné dans les averissements ci-après se rapporte aux outils alimentés sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil).

1) Sécurité - Aire de Travail

a) Maintenir l'aire de travail propre et bien eclairée. Les lieux sombres ou encombris sont propices aux accidents.
b) Ne pas utiliser un outil électricque dans un milieu déflagrant, comme en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électricques peuvent produit des étincelles qui pourrait enflammer toute émanation ou poussière ambiente.
c) Maintenir à l'ecart les enfants, ou toute autre personne, lors de l'utilisation d'un outil électrique. Toute distraction pourrait faire perdre la maitrise de l'appareil.

2) Sécurité - Électricité

a) La fiche électrique de l'outil doit correspondre à la prise murale. Ne modifier la fiche en aucune façon. Ne pas utiliser de fiche d'adaptation avec un outil électrique mis à la terre (masse). L'utilisation de fiches d'origine et de prises appropriées réduira tout risque de décharges électriques.
b) Éviter tout contact corporel avec des éléments mis à la terre comme : tuyaux, radiateurs, cuisinières ou réfrigerateurs. Les risques de décharges électriques augmentent lorsque le corps est mis à la terre.
c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l'humidité. Tout contact d'un outil électrique avec un liquide augmente les risques de décharges électriques.
d) Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou débrancher un outil électrique. Protégé le cordon de toute source de chaleur, de l'huile, et de tout bord tranchant ou piece mobile. Les cordons endommagés ou emmélés augmentent les risques de décharges électriques.
e) En cas d'utilisation d'un outil électrique à l'extérieur, utiliser systématiquement une rallonge conçue à cet effet. Cela diminuera tout risque de décharges électriques.
f) Si on ne peut éviter d'utiliser un outil électrique en milieu humide, utiliser un circuit protégé par un dispositif de courant résiduel (RCD). Cela réduira tout risque de décharges électriques.

3) Sécurité Individuelle

a) Rester systématiquement vigilant et faire preuve de jugement lorsqu'on utilise un outil électricque. Ne pas utiliser d'outil électricque en cas defatigue ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Tout moment d'inattention pendant l'utilisation d'un outil électricque comporte des risques de dommages corporels graves.
b) Porter un équipement de protection individuel. Porter systématiquement un dispositif de protection oculaire. Le fait de porter un masque anti-poussières, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou un dispositif de protection auditive, lorsqu'la situation le requiert, réduira les risques de dommages corporels.
c) Prévenir tout démarrage accidentel. S'assurer que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher l'outil sur le secteur et/ou à la batterie, ou de le ramasser ou le transporter. Transporter un outil le doigt sur l'interrupteur ou brancher un outil électrique alors que l'interrupteur est en position de marche invite les accidents.
d) Retirer toute clé de réglage avant de démarrer l'outil. Une clé laissée sur une pièce rotative d'un outil électrique comporte des risques de dommages corporels.
e) Adopter une position stable. Maintenir les pieds bien ancrés au sol et conserver son équilibre en permanence. Cela permettra de mistrisser l'outil électrique en cas de situations imprévues.
f) Porter des vêtements appropriés. Ne porter aucun vêtement ample ou bijou. Gardez vos cheveux et vos vêtements éloignés des pièces en mouvement, car ils pourraient s'y faire prendre.

g) Lorsqu'un dispositif de connexion à un système de dépoussierage ou d'élimination est fourni, s'assurer qu'il est branché et utilisé correctement. L'utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques engendrés par les poussières.
h) Ne pensez pas etre a ce point familiarise avec I'outil apres I'avoir utilise a de nombreuses reprises, au point de ne plus rester vigilant et d'en oublier les consignes de sécurité. Toute action imprudente peut engendrer de graves blessures en une fraction de seconde.

4) Utilisation et Entretien des Outils Électriques

a) Ne pas forcer un outil electrique. Utiliser l'outil approprié au travail en cours. L'outil approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sure et à la vitesse pour laquelle il a été concu.
b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Tout apparéil dont l'interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé.
c) Débranche la prise du secteur et/ou retirez le bloc-batterie, s'il est amovible, de l'outil électrique avant d'effectuer tout réglage, de changer un accessoire ou de ranger l'outil électrique. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.
d) Àproussutilisation, ranger les outils electriques hors de portée des enfants et ne permettre à aucune personne non familière avec son fonctionnement (ou sa notice d'instructions) de l'utiliser. Les outils peuvent être dangereux entre des mains inexpérémentées.
e) Entretenez les outils electriques et leurs accessoires. Vérifier les pieces mobiles pour s'assurer qu'elles sont bien alignées et tournent librement, qu'elles sont en bon état et ne sont affectées d'aucune condition susceptible de nuir au bon fonctionnement de l'outil. En cas de dommage, faire réparer l'outil electrique avant toute nouvelle utilisation. De nombreux accidents sont causés par des outils mal entretenus.
f) Maintainir tout organe de coupe propre et bien affuté. Les outils de coupe bien entretenus et affués sont moins susceptibles de se coincer et sont plus facies à contrôle.
g) Utiliser un outil electrique, ses accessoires, meches, etc., conformement aux prsentes directives et suivant la maniere prévue pour ce type particulier d'outil electrique, en tenant compte des conditions de travail et de la tache à effectuer. L'utilisation d'un outil electrique à des fins autres que celles prévues est potentiellement dangereuse.
h) Maintenez toutes les poignées et surfaces de préhension séches, propres et exemples d'huile et de graisse. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l'outil correctement en cas de situations inattendues.

5) Réparation

a) Faire entretenir les outils électriques par un réparateur qualifié en n'utilisant que des pieces de rechange identiques. Cela permettra de préserver l'intégrité de l'util electrolytique et la sécurité de l'utilisateur.

Consignes de sécurité concernant les scies à onglet

a) Les scies à ongel servent à scier le bois ou les produits dérivés du bois, elles ne peuvent pas être utilisées avec des disques abrasifs de tronçonnage prévus pour les métaux ferreux comme les barres, les tiges, les goujons, etc. La poussière abrasive provoque le blocage des pieces mobiles comme le carter de protection inférieur par exemple. Les étincelles provenant des découpes abrasives pourrait brûler le carter de protection inférieur, l'insert de saignée et les autres pieces en plastique.
b) Utilisez des dispositifs de fixation pour maintainir l'ouvrage lorsque cela est possible. Si vous nevez soutenir la piece à la main, gardez toujours votre main à au moins 100mm de part et d'autre de la lame de scie. N'utilisez pas cette scie pour

découper des pièces trop petites pour être fixées de façon sure ou pour être tenues à la main. Si votre main est placeé trop pres de la lame de scie, le risque de blessure par contact avec la lame est accru.

c) L'ouvrage doit être immobile et attache ou maintainu à la fois contre la garde et contre le plateau. En aucune façon vous ne devez amener l'ouvrage à la lame, ni effectuer de découverta main levée. Les ouvrages non fixés ou mobiles peuvent etre projetés a haute vitesse et provoquer des blessures.
d) Poussez la scie à travers l'ouvrage. Ne tirez pas la scie à travers l'ouvrage. Pour réaliser une coupe, soulevez la tete de la scie et tirez-la au-dessus de l'ouvrage à l'arrêt, démarrez le moteur, abaissez la tete de scie et poussez la scie à travers l'ouvrage. Scier pendant la phase de traction à tendance à faire grimper la lame de scie sur le dessus de l'ouvrage et à violément projeter l'ensemble de la lame vers l'opérateur.
e) Ne croisez jamais les mains au-dessus de la ligne de coupe prévue, que ce soit devant ou derrière la lame de scie. Le fait de soutenir l'ouvrage les mains croises, c-à-d de tener l'ouvrage à droite de la lame de scie avec la main gauche ou vice-versa, est très dangereux.
f) N'avancez jamais l'une ou l'autre de vos mains derrière la garde, à plus de 100 mm de la lamequel qu'en soit le cote, pour-retirer les chutes de bois ou pour une raison quelconque, lorsque la lame est en mouvement. La distance entre la lame de scie en mouvement et votre main peut ne pas etre si evidente a évalué et vous risquez de vous bleisser sévèrement.
g) Inspectez l'ouvrage avant de le scier. Si l'ouvrage est courbe ou voilé, fixez-le face courbe contre la garde. Assurez-vous toujours qu'il n'y aaucun espace entre l'ouvrage, la garde et le plateau, le long de la ligne de coupe. Les pièces courbes ou voilées peuventvriller ou se déplacer et provoquer le coincement de la lame en mouvement pendant le sciage. L'ouvrage ne doit containir aucun clou ou corps étranger.
h) N'utilise pas la scie tant que le plateau n'a pas eté débarrassé de tous les outils, chutes de bois, etc et qu'il ne reste pas que la pièce à scier. Les petits débris, les morceaux de bois ou les autres objets en vrac qui entrent en contact avec la lame en mouvement peuvent être projétés à haute vitesse.
i) Ne sciez qu'une seule piece à la fois. Plusieurs pieces empièées ne peuvent pas être correctement attachées ou accollées et elles peuvent coincer la lame ou se décaler pendant la coupe.
j) Assurez-vous que la scie à onglet est correctement fixée ou posée sur une surface de travail ferme et de niveau avant de l'utiliser. Une surface de travail ferme et de niveau réduit les risques d'instabilité de la scie à onglet.
k) Planifiez votre travail. Chaque fois que vous modifie l'angle de biseau ou l'angle d'onglet, assurez-vous que la garde reglable est correctement placee pour soutenir I'ouvrage et qu'elle ne gene ni la lame, ni le systeme de protection. Sans metre I'outil en marche et sans que I'ouvrage ne soit sur le plateau, deplacez la lame de scie pour simuler la procedure de coupe complete et vous assurer qu'il n'existe aucune interference avec la garde et aucun risque de la scier.
1) Installéz des supports adaptés, comme les rallonges du plateau, des chevalets, etc. pour les pieces plus larges ou plus longues que le plateau de l'établi. Les pieces plus longues ou plus larges que le plateau de la scie à onglet peuvent basculer si elles ne sont pas correctement soutenues. Le morceau coupé de la piece ou les bouts de l'ouvrage peuvent soulever le carter inférieur ou être projétés par la lame en rotation.
m) Ne demandez à personne de remplaçer une rallonge ou un support supplémentaire. Les supports de piece instables peuvent provoquer le coincement de la lame ou le déplacement de la piece

pendant la découpe et vous faire entrer, vous et la personne qui vous aide, en contact avec la lame en rotation.

n) Le morceau coupé de la pierce ne doit en aucune maniere être bloqué ou comprime contre la lame de scie en rotation. S'il l'est, à l'aide de butées de longueur par exemple, le morceau coupé de la pierce peut se retrouver enclavé contre la lame et être violemment projeté.
o) Utilisez toujours un système d'attache ou de serrage concu pour correctement soutenir les matériaux ronds comme les baguettes ou les tubes. Les baguettes ont tendance à rouler pendant leur découvert et à faire "mordre" la lame et à attirer votre ouvrage et votre main vers la lame.
p) Laissez la fame atteindre sa pleine vitesse avant de la mesure en contact avec l'ouvrage. Cela permet de réduire le risque de projection de la pierce.
q) Si la pièce et/ou la lame sont bloquées, éteignez la scie. Patientez le temps que toutes les pièces mobiles se soient arrêtées et débranchez la prise de la source d'alimentation électrique et/ou retirez le bloc-batterie. Intervenez ensuite pour libérer les pièces coincées. Continuer à scier alors que l'ouvrage est bloqué peut provoquer une perte de contrôle ou endommager la scie à onglet.
r) Une fois la découpe terminée, relâchéz l'interrupteur, gardez la tête de scie abaissee et attendez que la lame soit arrêtée avant de-retirer la piece coupée. Avancer ses mains pres d'une lame encore en mouvement par inertie est dangereux.
s) Maintenez fermement la poignee pour les coupes incompltes ou si vous relachen l'interrupteur avant que la tete de scie ne soit complètement abaissée. Le freinage de la scie peut provoquer l'attirance soudaine de la tete de scie vers le bas ce qui representation donc un risque de blessure.

Consignes de sécurité supplémentaires pour les scies à onglet

AVERTISSEMENT: ne raccordez l'alimentation electrique à la
ne qu'après avoir complètement lu et assimilé les instructions.

  • NE FAITES PAS FONCTIONNER CETTE MACHINE avant qu'elle soit complètement assemblée et installée conformément aux instructions. Une machine mal assemblée peut provoquer de graves blessures.
  • PRENEZ CONSEIL auprès de votre superviseur, de votre formateur ou d'une autre personne qualifiée si vous n'êtes pas complètement familiarisé avec le fonctionnement de cette machine. La reconnaissance est un gage de sécurité.
    ASSUREZ-VOUS que la lame tourne dans le bon sens. Les dents de la lame doivent pointer dans le sens de rotation marquee sur la scie.
  • SERREZ TOUTES LES POIGNÉS DE FIXATION et tous les boutons et leviers avant utilisation. Les fixations mal serees peuvent provoquer la projection des pieces et des ouvrages à haute vitesse.
  • ÉVITEZ DE RELACHER BRUTALEMENT LA TÉTE DE SCIE QUAND ELLE EST EN POSITION BASSE. La machine risque sinon de basculer.
    ASSUREZ-VOUS que la lame et toutes les brides de la lame sont propres, que le cote renforcé des brides de lame reposent contre la lame et que la vis de l'axe est correctement serrée. Une bride de lame mal serrée ou mal adaptée peut provoquer l'endommagement de la scie et de possibles blessures.
  • NE FAITES JAMAIS FONCTIONNER LA SCIE À UNE AUTRE TENSION QUE LA TENSION DÉFINIE pour la scie. Une surchauffe, l'endommagement de l'outil ou des blessures sont sinon possibles.
  • NE CALEZ JAMAIS AUCUN ÉLÉMENT CONTRE LE VENTILATEUR pour bloquer l'axe du moteur. L'endommagement de l'outil ou des blessures sont sinon possibles.
  • NE PLACEZ JAMAIS AUCUNE PARTIE DE VOTRE CORPS DANS L'ALIGNEMENT DU PARCOURS DE LA LAME DE SCIE. Il existe sinon un risque de blessures.

N'APPLIQUEZ JAMAIS DE LUBRIFIANT SUR LA LAME EN
MOUVEMENT. L'application de lubrifiant pourrait faire déraper vous main vers la lame et vous blesser grièvement.
- NE PLACEZ AUCUNE de vos mains dans la zone de la lame lorsque la scie est raccordée à la source d'alimentation électrique. L'activation inattendue de la lame pourrait provoquer de graves blessures.
N'APPROCHEZ JAMAIS LA ZONE AUTOUR OU DERRIÈRE LA LAME

DE SCIE. Une lame peut provoquer de graves blessures.

  • NE VOUS APPROCHEZ PAS DU DESSOUS DE LA SCIE tant que la scie n'est pas eteinte et debranchee. Tout contact avec la lame peut provoquer des blessures.
  • SÉCURISEZ LA MACHINE SUR UNE SURFACE SUPPORT STABLE.

Les vibrations peuvent provoquer le glissement, le déplacement ou le basclement de la scie et de graves blessures.

N'UTILISEZ QUE DES LAMES DE SCIE POUR COUPES

TRANSVERSALES préconisées pour les scies à anglets. Pour deGXmeilleurs résultats, n'utilise pas de lames à pointes de carbure dont I'angle d'attaque depasse 7^ .Nutilise pas de lames a gorges profondes. Elles peuvent devier et enter en contact avec le carter de protection et endommager la machine et/ou provoquer de graves blessures.

N'UTILISEZ QUE DES LAMES DE LA BONNE TAILLE ET DU BON
TYPE préconisées pour cet outil, afin d'empêcher l'endommagement de la machine et/ou de graves blessures (conformes à la norme EN847-1:2017).
- CONTROLEZ L'ABSENCE DE FISSURES OU d'autres dommages avant utilisation. Une lame fissuree ou endomagee peut se briser et des morceaux peuvent etre projetés a haute vitesse et provoquer de graves blessures. Remplacez immediatement toute lame qui serait fissuree ou endomagee. Respectez la vitesse maximum marquee sur la lame de scie.
NETTOYEZ LA LAME ET LES BRIDES DE LAME avant utilisation. Le nettoyage de la lame et des brides de lame vous permet de contrcler l'absence de dommage sur ces éléments. Une lame ou une bride de lame fissuree ou endommagee peut se briser et des morceaux peuvent etre projetees a haute vitesse et provoquer de graves blessures.
LA VITESSE MAXIMUM DE LA LAME DE SCIE doit toujours être supérieure ou au moins égale à la vitesse indiquée sur la plaque signalétique de l'outil.
LE DIAMÉTRE DE LA LAME DESCIE doit correspondre aux indications de la plaque signalétique de l'outil.
N'UTILISEZ PAS DE LAMES DEFORMÉES. Contrôlez que la lame tourne croit et sans vibrer. Une lame qui vibre peut provoquer l'endommagement de la machine et/ou de graves blessures.
N'UTILISEZ PAS de lubrifiants ou de produits de nettoyage (notamment en spray) à proximate du carter de protection en plastique. Le polycarbonate utilisé pour le carter de protection peut être attaqué par certains produits chimiques.
- GARDEZ LE CARTER DE PROTECTION EN PLACE et en bon etat de fonctionnement.
- UTILISEZ TOUJOURS LA PLAQUE DE SAIGNEE ET REMPLACEZ-LA SI ELLE EST ENDOMMAGEE. L'accumulation de copeaux sous la scie peut gener la lame de scie ou provoquer I'instabilité de I'ouvrage pendant la coupe.
N'UTILISEZ QUE DES BRIDES DE LAME PRECONISÉES POUR CET OUTIL, afin d'empêcher l'endommagement de la machine et/ou de graves blessures.
VEILLEZ autiliser la bonne lame de scie en fonction de la matiere a scier.
NETTOYEZ LES FENTES D'AERATION DU MOTEUR de tous les copeaux et de toute la poussiere de bois. L'encrassement des fentes d'aération du moteur peut provoquer la surchauffe de la machine, l'endommagement de la machine et d'eventuels courts-circuits qui peuvent provoquer de graves blessures.
- NE BLOQUEZ JAMAIS L'INTERRUPTEUR SUR LA POSITION

MARCHE. De graves blessures pourrait en résultat.

  • NE GRIMPEZ JAMAIS SUR L'OUTIL. De graves blessures sont possibles si la machine venait à basculer ou en cas de contact interpestif avec l'organe de coupe.

Avertissement: la découpe de plastique, de bois recouvert de scèc et d'autres matériaux peut provoquer l'accumulation de matière fondue sur les pointes et le corps de la lame de scie, augmentant ainsi le risque de surchauffe et de grippage de la lame pendant la coupe.

ALERTISSEMENT: portez toujours des protections auditives réées. Dans certaines circonstances et en fonction des durées d'utilisation, le bruit émis par ce produit peut contribuer à une perte de l'ouie. Veiliez prend note des facteurs suivants qui influencient l'exposition au bruit :

L'utilisation de lames de scie conçues pour amoindrir le bruit émis,
L'utilisation stricte de lames de scie bien affuitedes, et
L'utilisation de lames de scie spécifique conçues pour amoindreir le bruit.

AVERTISSEMENT: portez TOUJOURS des lunettes de protection. Les lunettes de vue NE SONT PAS des lunettes de protection. Utilisez également un masque anti-poussière si l'opération de coupe est poussièreuse.

AVERTISSEMENT: l'utilisation de cet outil peut générer et/ou se ser de la poussière susceptible de provoquer des problèmes respiratoires graves et permanents ou d'autres lésions.
AVERTISSEMENT: certaines poussieres generées par le ponçage, le meulage, le perçage ainsi que d'autres activités contiennent des produits chimiques connus pour provoquer des cancers, des malformations congenitales et d'autres problèmes de fertilité. Certains exemples de ces produits chimiques sont :

  • le plomb provenant des peintures au plomb,
  • la silice organique provenant des briques, du ciment et d'autres matériaux de construction, et
  • l'arsenic et le chrome provenant des planches traitées chimiquement.

Le risque auquel vous vous exposez peut varier, en fonction de la période à laquelle vous effectuez ce type de tâche. Afin de réduire votre exposition à ces produits chimiques : Travailliez dans des endroits bien aérés, avec les équipements de protection individuelle appropriés, comme des masques antipoussières spécialement concès pour filtrer les particules microscopiques.

  • Évitez tout contact prolongé avec les poussières de ponçage, de sciage, de meulage, de perçage et provenant d'autres activités.

Portez des vêtements de protection et lavez les zones exposées au savon et à l'eau. La poussière qui pénétre dans votre bouche et vos yeux ou qui reste sur votre peu peut favoriser l'absorption de substances chimiques dangereuses.

AVERTISSEMENT: l'utilisation de cet outil peut générer et/ou d'usser de la poussière susceptible de provoquer des problèmes respiratoires permanents ou d'autres léasons. Utilisez toujours une protection respiratoire homologue pour l'exposition à la poussière.
AVERTISSEMENT: nous recommendons l'utilisation d'un disjoncteur en intiel avec un seuil de déclenchement de 30mA ou moins.

Risques résiduels

Les risques suivants sont inhérents à l'utilisation des scies :

  • Les blessures dues contact avec des pieces en rotation

Malgré l'application de la réglementation de sécurité pertinente et la mise en œuvre de dispositifs de sécurité, certains risques résiduels ne peuvent pas été évités. Ils comprendnent:

La diminution de I'acuite auditive.
- Les risques d'accidents provoqués par les parties non protégées de la lame de scie en rotation.
- Les risques de blessures lors du remplacement de la lame de scie sans protection.
- Les risques de coincements de doigs lors de l'ouverture des carters de protection.

  • Les risques sanitaires provoqués par la respiration des poussières émises lors du sciage du bois, notamment le chêne, le hêtre et les panneaux de fibre MDF.

Les facteurs suivants augmentent les risques de problèmes respiratoires :

Absence d'extracteur de poussieres pendant le sciage de bois
- Extraction de poussière insuffisante due à des filtres extraction sales

Sécurité électrique

Le moteur electrique a ete concu pour fonctionner sur une tension unique. Verifier systematiquement que la tension du secteur correspond bien a la tension indique sur la plaque signaletique.

DEWALT DWS777 - Sécurité électrique - 1

Votre outil DEWALT a double isolation est conforme à la norme EN60745 ; un branchement à la terre n'est donc pas nécessaire.

Si le cordon fourni est endommagé, le remplacer par un cordon spécialement concu à cet effet, et disponible auprès du service après vente DeWALT.

DEWALT DWS777 - Sécurité électrique - 2

Toujours utiliser la fiche prescrite lors du remplacement du cable d'alimentation.

Type 11 pour la classe II (Isolation double) - outils Type 12 pour la classe I (Conducteur de terre) - o

DEWALT DWS777 - Sécurité électrique - 3

En cas d'utilisation à l'extérieur, connecter les outils portatifs à un disjoncteur FI.

Utilisation d'une rallonge

Si une rallonge s'avere necessaire, utiliser une rallonge à trois fils homologuee et compatible avec la tension nominale de cet outil (consulter la Caracteristiques techniques). La section minimale du conducteur est de 1,5mm^2 pour une longueur maximal de 30~m

En cas d'utilisation d'un dévidoir, dérouler systématique le cable sur toute sa longueur.

Contenu de l'emballage

Ce carton comprehend:

1 Machine partiellement assemblée
2 Clé hexagonale de 4/6 mm
1 Lame de scie TCT 216 mm
1 Fixation pour matériel
2 Poignées de rallonge de plateau et la quincaillerie nécessaire à l'installation
1 Notice d'instructions
- Verifier que l'appareil et ses pièces ou accessoires n'ont pas été endommages lors du transport.
- Prendre le temps de dire attentivement et comprendre cette notice d'instructions avant toute utilisation de l'appareil.

Étiquettes sur l'appareil

On trouve les diagrammes suivants sur l'outil:

DEWALT DWS777 - Étiquettes sur l'appareil - 1

Lire la notice d'instructions avant toute utilisation.

Porter un dispositif de protection auditive.

DEWALT DWS777 - Étiquettes sur l'appareil - 2

Porter un dispositif de protection oculaire.

DEWALT DWS777 - Étiquettes sur l'appareil - 3

Gardez vos mains à au moins 100 mm de part et d'autre de la lame de scie.

DEWALT DWS777 - Étiquettes sur l'appareil - 4

Ne regardez pas directement la source lumineuse.

Emplacement de la Date Codée de Fabrication (Fig. B)

La date codée de fabrication 32, qui comprend aussi l'année de fabrication, est imprimée sur le boitier.

Exemple:

2019 XX XX

Année de fabrication

Description (Fig. A-C)

AVERTISSEMENT: ne jamais modifier l'outil electrique ni aucun de ses composants. Il y a risqués de dommages corporels ou matériels.

1 Interrupteur Marche/Arret
2 Levier de déverrouillage du carter de protection
3 Carter de protection supérieur fixe
4 Bride extérieure
5 Boulon de lame
6 Carter de protection de lame inférieur
7 Lame de scie
8 Bouton de verrouillage de la garde coulissante
9 Plateau fixe
10 Plaque de saignée
11 Bras d'onglet
12 Mécanisme de blocage de l'onglet
13 Plateau rotatif
14 Echelle de graduation de l'onglet
15 Garde coulissante
16 Fixation pour les pieces

17 Bouton de verrouillage du rail
18 Poignée de serrage du biseau
19 Echelle de graduation du biseau
20 Trous pour le montage sur établi
21 Bouton de verrouillage en position basse
22 Rails
23 Tete de scie
24 Clés à six pan (Fig. C)
25 Serre-cable
26 Cable
27 Molette de contrôle de la vitesse (DWS771 uniquement)
28 Trou pour cadenas
29 Levier de neutralisation du biseau
30 Poignées de la rallonge du plateau
31 Raccord pour l'aspiration des poussieres
32 Code date

Utilisation prévue

Votre scie à onglet pour coupes transversales DEWALT a été conçue pour la découpe professionnelle du bois, des produits en bois et du plastique. Il est également possible de scier de l'aluminium en utilisant des lames de scie adaptées. Elle permet de réaliser des opérations de coupes transversales, coupes en biseau et coupes d'onglets facilement, avec précision et en toute sécurité.

Cet apparéil est concu pour être utilisé avec une lame avec pointe en carbure de 216 mm de diamètre nominal.

nE pas les utiliser en milieu humide ou en présence de gaz ou de liquides inflammables.

Ces scies à onglet sont des outils électriques professionnelns.

nE pas les laisser à la portée des enfants. Une supervision est nécessaire auprès de tout utiliseur non experimenté.

AVERTISSEMENT: n'utilise pas la machine pour d'autres opérations que celles prévues.

  • Ce produit n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacité physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites ou qui manquent d'expérience ou d'aptitudes, sauf si ces personnes sont surveillées par une autre personne responsable de leur sécurité. Ne jamais laisser les enfants seuls avec ce produit.

MONTAGE

AVERTISSEMENT: pour réduire tout risque de dommages ou reels graves, arreter et débrancher l'outil avant tout réglage ou avant de retireur ou installer toute piece ou tout

accessoire. S'assurer que la gachette est bien en position d'ARRET. Tout démarage accidentel pourrait cause des dommages corporels.

Déballage

Le moteur et les carters sont déjà assemblés sur la base.

Serre-cable (Fig. C)

Vérifié que le cable 26 passée à travers le serre-cable 25. Laissez suffisamment de mou de cable pour le tête de la scie puisse correctement effectuer son parcours, puis serrez la bride à l'aide de la vis.

Montage sur établi (Fig. B)

  1. Des trous 20 dans les quatre pieds sont prévus pour faciliter le montage sur un établi.

Deux trous de dimensions différentes permettent l'utilisation de boulons de dimensions différentes. Utilizez l'un ou l'autre; il n'est pas nécessaire d'utiliser les deux. Nous vous conseillons d'utiliser des boulons de 8 mm de diamètre et de 80 mm de long. Fixez toujours fermement la scie afin d'éviter qu'elle ne rouge. Pour facilitier son transport, l'outil peut être fixé sur une planche en contreplaqué de 12,5 mm ou plus, que l'on peut aisément installer sur le support de travail ou transporter en différents lieux.

  1. Si vous installez votre scie sur un morceau de contreplaqué, assurez-vous que les vis de montage ne dépasse pas du fond du bois. Le contreplaqué doit être à fleur du support de travail. Pour fixer la scie sur n'importe qu'elle surface de travail, n'utilise que les saillies prévues à cet effet, la ou se trouvent les trous de vis. Le fait de fixer la scie par d'autres points générait le bon fonctionnement de la scie.
  2. Afin d'éviter tout risque de grippage et le manque de précision, assurez-vous que la surface de montage n'est pas déformée ou irrégulière. Si la scie se balance sur la surface, placez une piece mince sous l'un des pieds de la scie jusqu'à ce que la scie repose fermement sur la surface de montage.

Assembler les rallonges du plateau (Fig. V)

AVERTISSEMENT: Les rallonges du plateau doivent etre anblées des deux cots du plateau de la scie avant de l'utiliser.

AVERTISSEMENT: Veillez à régler les rallonges du plateau à des fentes de montage pour qu'elles soient de niveau avec le plateau de la scie.

  1. Localisez les trou au-dessus des emplacements prevus pour les mains sur le cote du plateau.
  2. À l'aide d'une clé à six plans, fixez la vis 46 en la passant à travers l'écrou 47, la rallonge 30 et dans les trous du plateau.
  3. Assurez-vous que la rallonge est bien fixée en tirant dessus pour vérifier qu'elle ne rouge pas.
  4. Repetez les étapes 1 à 3 de l'autre côté.

REMaRQUE: Assurez-vous que les rallonges sont de niveau par rapport à la surface de travail de sorte que l'ouvrage repose de façon uniforme. Un ouvrage droit ne doit laisser aucurn espace entre lui et les rallonges.

Remplacer une lame de scie ou installer une lame de scie neuve (Fig. A, C-E)

AVERTISSEMENT: afin de réduire le risque de blessures, portez des yeux lorsque vous manipuez la lame de scie.

A VERTISSEMENT: afin de réduire les risques de blessures, àz la machine et débranche-la de la source d'alimentation avant d'y installer ou d'en retarder des accessoires, avant tout réglage ou avant d'en changer la configuration ou d'effectuer des réparations. Assurez-vous que l'interrupteur est en position ARRET. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.

N'appuyez jamais sur le bouton de verrouillage de l'axe si la lame est sous tension ou en roule libre.
- Ne découpez pas d'alliages légers et de métaux ferreux (contenant du fer ou de l'acier), des matériaux de maconnerie ou du fibrociment avec cette scie à anglets.

Retirer la lame

  1. Debranchez la scie.
  2. Insérez la clé à six pans de 6 mm 24 dans l'emplacement opposé de l'axe de la lame et maintenez-la (Fig. D).
  3. Desserrez le boulon de la lame 5 en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Retirez le boulon de la lame et la bride extérieure 4.
  4. Enoncez le levier de libération du carter inférieur lever 2 pour relever le carter inférieur 6 et retirez la lame de scie 7.

Installer une lame

  1. Debranchez la scie.
  2. Installez la lame neuve sur l'épaulement de la bride interieure 33, en vous assurant que les dents sur le bord inférieur de la lame pointent vers la garde (à l'opposé de l'utilisateur).
  3. Replace the bride extérieure 4, en prénant soin d'engager correctement les paltes de positionnement 34, une de chaque côte de l'axe du moteur.
  4. Serrez le boulon de la lame 5 en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre tout en gardant la clé à six pans de 6 mm 24 en place avec votre autre main (Fig. D).

AVERTISSEMENT: notez que la lame de la scie ne doit être remplacée à la façon décrite. N'utilise que les lames de scie spécifiées dans la section Caracteristiques techniques; N° de catégorie: DT4320 suggéré.

Transporter la scie (Fig. A, B)

AVERTISSEMENT: afin de réduire le risque de blessures graves, à l'illez TOUOURS le bouton de verrouillage du rail, le mecanisme de verrouillage de l'onglet, la poignée de verrouillage du biseau, le bouton de verrouillage en position basse et les boutons de verrouillage de la garde avant de transporter la scie. N'utilise jamais les carters de protection pour transporter ou soulever la scie.

  • Avant de transporter la scie, abaissez la tete de la scie, desserrez le bouton de verrouillage du rail 17 et poussez la tete de la scie tout du long vers l'arrière. Enforcez le bouton de verrouillage en positionasse 21 et serrez le bouton de verrouillage du rail.
  • Verrouillez le bras d'onglet à sa position la plus à droite, glissez la garde 15 complètement à l'intérieur et serrez les boutons de verrouillage de la garde, puis verrouillez la poignée de fixation du biseau 18 avec la tête de scie en position verticale pour que l'outil soit le plus compact possible.
  • Avant de transporte la scie, vérifie que le cordon est débranché.
    Utilisez toujours les poignées de la rallonge du plateau 30 pour transporter la scie.

RéGLAGES

AERTISSEMENT: pour réduire tout risque de dommages
des rels graves, arrêt et débrancher l'outil avant tout réglage ou avant desteroler ou installer toute pièce ou tout accessoire. S'assurer que la gachette est bien en position d'ARRÉT. Tout démarriage accidentel pourrait cause des dommages corporels.

Votrecie a onglet a ete reglee de maniere precise en usine. Si un nouveau reglage en raison du transport et de la manutention ou de toute autre raison est neccasseire, suivez les etapes ci-dessous pour regler la scie. Une fois effectués, ces reglages devraient rester précis.

Régler les rails pour avoir une profondeur de coupe constante (Fig. A, B, F, G)

La lame doit fonctionner à une profondeur de coupe constante sur toute la longueur du plateau et elle ne doit pas toucher le plateau fixe à l'arrière de la fente ou à l'avant du bras pivotant. Pour ce faire, les rails doivent être parfaitement paralleles au plateau lorsque la tête de scie est complètement enforcée.

  1. Appuyez sur le levier de libération du carter inférieur 2 (Fig. A).
  2. Enforcez la tete de scie complètement vers l'arrière et mesurez la hauteur depuis le plateau pivotant 13 jusqu'àu bas de la bride extérieure 4 (Fig. F).
  3. Desserrez le bouton de verrouillage du rail 17 (Fig. B).
  4. Tout en maintainant la tete de scie complètement enfoncée, tirez la tête jusqu'en fin de course.
  5. Mesurez à nouveau la hauteur indiquée sur la Figure F. Les deux valeurs doivent être identiques.
  6. Si un réglage s'impose,procédez comme suit (Fig.G)

a. Desserrez l'écrou de blocage 37 du support 35 sous le raccord pour l'aspiration des poussières 31 et réglez la vis 36 progressivement, selon les besoin.
b. Serrez I'ecrou de blocage 37.

AVERTISSEMENT: vérifie toujours que la lame ne touche pas le ou à l'arrière de la fente ou à l'avant du bras pivotant dans les positions à 90^ à la verticale et à 45^ en biseau. Ne mettez pas la machine en marche avant d'avoir effectué ce contrôle!

Régler la garde (Fig. H)

Tournez le bouton de verrouillage de la garde coulissante 8 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le desserer. Déplacez la garde coulissante 15 à une position qui empêche qu'elle soit coupée par la lame, puis resserrez le bouton de verrouillage de la garde en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.

Contrôler et régler la lame par rapport à la garde (Fig. B, I, J)

  1. Liberez le mecanisme de verrouillage de I'onglet 12.
  2. Placez votre pouce sur le bras de l'onglet 11 et enonceze le mecanisme de verrouillage de l'onglet 12 pour libre re plateau rotatif 13 / le bras de l'onglet 11.
  3. Basculez le bras de l'onglet jusqu'à ce que le mecanisme de verrouillage se trouve sur le 0^ .
  4. Abaissez la tete et bloquez-la dans cette position en utilisant le bouton de verrouillage en position basse 21.
  5. Contrôlez que les deux repères à 0^ 38 sur la l'échelle de graduation de l'onglet 14 sont tout juste visibles.
  6. Placez une équre 40 (FIG. J) contre le côté gauche de la garde 15 et de la lame 7.

AVERTISSEMENT: ne touche pas les pointes des dents de la lame et le équre.

  1. Si un réglage s'impose, professionnel comme suit:

a. Desserrez les vis 39 et déplacez la graduation/l'ensemble du bras de l'onglet vers la gauche ou la droite jusqu'à ce que la lame soit à 90^ par rapport à la garde en mesurant à l'aide de l'équerre.
b. Resserrez les vis 39.

Contrôler et régler la lame par rapport au plateau (Fig. B, K-M)

  1. Desserrez la poignée de blocage du biseau 18 (Fig. L).
  2. Appuyez la tete de scie vers la droite pour vous assurer qu'elle est bien verticale et bloquez la poignee de blocage du biseau.
  3. Placez une équerre 40 sur le plateau, relevante contre la lame 7 (Fig. K).

AVERTISSEMENT: ne touchez pas les pointes des dents de la lame.
Sequre.

  1. Si un réglage s'impose, professionnel comme suit :

a. Desserrez la poignée de blocage du biseau 18 et tournez la vis de butée du réglage de la position verticale 41 dans un sens ou dans l'autre à l'aide de la clé à six plans ( comme illustré par la Fig. L), jusqu'à ce que la lame soit à 90^ par rapport au plateau, tel que mesure avec l'équerre.

b. Si le pointeur de biseau 42 (Fig. M) n'indique pas zéro sur la graduation du biseau 19, desserrez les vis 43 qui fixent la graduation et déplacez cette dernière selon les besoin.

Contrôler et régler l'angle de biseau (Fig. L, M)

Le dispositif de neutralisation du biseau permet de regler un angle maximum de biseau à 45^ ou 48^ selon les besoin.

Gauge = 45^
Droite = 48^

  1. Assurez-vous que le bouton de neutralisation 29 se trouve sur la position de gauche.
  2. Desserrez la poignée de blocage du biseau 18 en la tirant vers l'extérieur puis vers le bas pour déplacer la tête de scie vers la gauche.

  3. Il s'agit de la position de biseau à 45^

Si des réglages s'imposent, tournez la vis de butée 44 dans un sens ou dans l'autre selon les besoin jusqu'à ce que le pointeur 42 indique 45^ .

Avant toute utilisation

  • Installez les rallonges du plateau de chaque cote du plateau de la scie. Consultez la section Assembler les rallonges du plateau.
  • Contrôlez l'absence de dommage sur le cache de protection de la courroie et le bon fonctionnement du carter de protection inférieur.
  • Veillez à toujours utiliser la plaque de saignée. N'utilise pas la machine si la largeur du trait de scie est supérieure à 12 mm.
  • Installlez la lame de scie appropriee. N'utilise pas de lames de scie excessivement usees. La vitesse de rotation maximum de I'otil ne doit pas depasser celle de la lame de scie.
    Assurez-vous que tous les boutons de verrouillage et que toutes les poignées de fixation sont bien serrés.
  • Portez des équipements de protection individuelle et raccordez la scie à un extractor de poussière externe.
  • Bien que cette scie coupe le bois et de nombreux materiaux non ferreux, ces consignes d'utilisation ne concernent que la coupe du bois. Les mêmes directives sont applicables aux autres materiaux. Ne sciez pas de métaux ferreux (fer ou acier), ni de fibrociment ou de materiaux de maconnerie avec cette scie!
    N'essayez pas de scier de tropes.
  • Sécurise l'ouvrage.
    Laissez la lame couper librement. Ne forcez pas.
  • Laissez le moteur atteindre son plein régime avant de procéder à la coupe.

FONCTIONNEMENT

Consignes d'utilisation

AVERTISSEMENT: respecter systématiquement les consignes de securité et les normes en vigueur.

AVERTISSEMENT: pour réduire tout risque de dommages corporels graves, arrêt et débrancher l'outil avant tout réglage ou avant de retarder ou installer toute piece ou tout accessoire. S'assurer que la gachette est bien en position d'ARRÉT

Tout demarrage accidentel pourrait causeur des dommages corporels.

Assurez-vous que la machine est placée de manière à favoriser une position ergonomique en termes de hauteur de plateau et de stabilité. L'emplacement de la machine doit être choisi de façon que l'utiliseur ait une bonne vue d'ensemble et suffisamment d'espace libre autour de la machine pour permettre la manipulation sans gène de la pièce à scier.

Afin de réduire l'effet des vibrations, assurez-vous que la température ambiente n'est pas trop froide, que la machine et les accessoires sont bien entretenus et que la taille de la pierce à travailler est adaptée à cette machine.

Mise en marche et arrêt de l'appareil (Fig. A)

L'interrupteur Marche/Arrêt 1 est dote d'un trou 28 qui permet d'insérer un cadenas pour consigner l'outil.

  1. Appuyez sur l'interrupteur Marche/Arret pourmettre l'outil en marche.
  2. Pour arrer l'outil, relâchez l'interrupteur.

Utiliser le système d'éclairage à LED XPS (Fig. A, N)

REMARQUE: La scie à onglet doit être raccordée à une source d'alimentation.

L'éclairage de travail à LED XPS peut être actionné à l'aide du bouton-pouvoir installé sur la poignée sous le levier de libération du carter de protection 2. L'éclairage de travail à LED XPS est indépendant de la gachette de la scie à onglet. Une défaillance du système XPS n'a aucin impact sur le fonctionnement de la scie.

Pour scier en suivant une ligne tracee au crayon sur un morceau de bois ;

  1. Poussez le levier en plastique noir, puis abaissez la poignée de mangeuvre pour amener la lame de la scie 7 pres du bois. L'ombre de la lame apparait sur le bois.
  2. Alignéz le trait de crayon sur le bord de l'ombre de la lame. Il se peut que vous devzie régler les angles d'onglet ou de biseau pour qu'ills correspondent exactement à la ligne de crayon.

REMARQUE: Si la LED est endommagée, elle ne doit être remplacée que par DEWALT ou un prestataire de services/agree.

Molette de contrôle de la vitesse (Fig. A)

DWS771 uniqueness

La molette de contrôle de la vitesse 27 peut être utilisée pour définir à l'avance la plage de vitesse nécessaire.

Tournez la mollette de contrôle de la vitesse 27 sur la plage voulue, indiquée par un chiffre (1-5).

Utilisez les vitesses élevées pour scier des matériaux tendres comme le bois.
Utilisez les vitesses basses pour scier le bois dur.

Position du corps et des mains (Fig. 0)

Un positionnement correct de votre corps et de vos mains lors de l'utilisation de la scie à onglet facilité la coupe tout en améliorant la précision et la sécurité.

AVR

TISSEMENT:

facez jamais vos mains a proximite de la zone de coupe.

  • Placez vos mains à au moins 100 mm de la lame.
    Tenez fermement l'ouvrage contre le plateau et la garde pendant le sciage. Gardez vos mains en position tant que l'interrupteur n'a pas ete relaché et que la lame n'est pas complètement immobile.
  • Effectuez toujours des essais à vide (sans alimentation) avant de réaliser vos coupes afin de vérifier la trajectory de la lame.
  • Ne croisez pas les mains.
  • Gardez vos deux pieds fermement ancres au sol et conservez votre équilibre.
    Lorsque yous deplacez le bras de la scie vers la gauche ou la droite, suivez-le et tenez-vous légerement sur le cote de la lame de la scie.

Coupe de base

Coupe transversale droite verticalie (Fig. A, O)

REMARQUE: Utilisez des lames de scie de 216 mm avec alésage de 30 mm pour atteindre la capacité de coupe désirée.

  1. Soulevez la tete de scie 23 jusqu'à sa position la plus haute en l'abaissant et en tirant sur le bouton de verrouillage en positionasse 21. Relachez la pression vers le bas et laissez la tete de scierremonter à sa hauteur maximum.

  2. Enforcez le mecanisme de blocage de l'onglet 12, puis déplacez le bras jusqu'à la position 0^ .

  3. Relacher le mecanisme de blocage de I'onglet de I'onglet.
  4. Assurez-vous toujours que le mecanisme de blocage de l'onglet est fermement verrouillé avant d'effectuer la coupe.
  5. Placez le bois à couper contre la garde coulissante 15 et fixez-le à l'aide la fixation pour les pièces 16.
  6. Saisissez la poignée de manoeuvre et enonceze le levier de libération du carter de protection 2 pour libérer le carter. Enforcez l'interrupteur à gachette 1 pour démarrer le moteur. Il est recommandé de démarrer la coupe proche de la garde.
  7. Appuyez sur la tete pour permettre à la lame de couper le bois et de pénétrer dans la plaque de saignée en plastique 10.
  8. Une fois le travail terminé, relâchéz l'interrupteur et attendez que la lame de scie s'arrête totalement avant de ramener la tête en position haute.

AVENTISSEMENT:

a certain types de profils en plastique, il est conseilé d'effectuer la sequence dans l'ordre inverse.

  1. Le carter de lame inférieur est concu pour se fermer rapidement lorsque le levier est 2 relchéé. Si ce n'est pas le cas, faites réviser la scie par un réparateur/agréé DEWALT.

Réaliser ne coupe glissante (Fig. A, B, O)

  1. Tournez le bouton de verrouillage du rail 17 pour desserrer.
  2. Poussez la tete de scie 23 vers le bas, sortez le bouton de verrouillage en position basse 21 et laissez la tete de scie remonter jusqu'à sa position la plus haute.
  3. Placez le bois a couper contre la garde coulissante 15 et fixez-le a iade la fixation pour les pieces 16.
  4. Abaissez la tete de scie et tirez la tete jusqu'en fin de course.
  5. Appuyez sur le levier de déverrouillage du carter de protection 2 pour libérer le carter. Enforcez l'interrupteur à gâchette 1 pour démarrer le moteur.
  6. Enoncez totalement la tete pour permettre à la lame de couper le bois et poussé la tete en arrière pour terminer la coupe.
  7. Une fois le travail terminé, relâchez l'interrupteur et attendez que la lame de scie s'arrête totalement avant de ramener la tête en position haute.

AVERTISSEMENT: souvenir-vous de verrouiller la tete de scie dans la poin arriere lorsque les coupes coulissantes sont terminées.

Coupe d'onglet transversale verticale (Fig. A, P)

  1. Appuyez sur le mecanisme de blocage de l'onglet 12. Déplacez le bras à gauche ou à droite selon l'angle désire.
  2. Le mécanisme de blocage de l'onglet se positionne automatique à 0^ , 15^ , 22.5^ , 31.62^ , 45^ et 50^ à gauche comme à droite. Si un angle intermédiaire est requis, tenez la tete fermement et bloquez-la en serrant le mécanisme de blocage d'onglet.
  3. Assurez-vous toujours que le levier de l'onglet est fermement bloqué avant d'effectuer la coupe.
  4. Procedez comme pour une coupe transversale droite verticale.

AVERTISSEMENT: pour une coupe d'onglet sur l'extrémité d'un mousseau de bois
avec une petite chute, positionné le bois de sorte que la chute se trouve du côte de la lame avec le plus grand angle par rapport à l garde, par ex:

  • onglet à gauche, chute à droite
  • onglet à droite, chute à gauche

Coupe transversale en biseau (Fig. L, Q)

L'angle du biseau peut être régle de 0^ à 48^ à gauche. Les biseaux jusqu'à 45^ peuvent être réalisés avec le bras d'onglet régle entre zéro et 45^ maximum à droite ou à gauche.

  1. Desserrez la poignée de blocage du biseau 18 en la tirant vers l'extérieur puis vers le bas et regler le biseau youlu.
  2. Reglez le levier de neutralisation 29 comme youlu.
  3. Tenez la tete fermement et ne la laissez pas retomber.
  4. Serrez fermement la poignee de blocage du biseau 18.
  5. Procedez comme pour une coupe transversale droite verticale.

Qualité de la coupe

La régulariat de la coupe dépend de nombreuses variables, parmi lesquelles le matérieloupé. Lorsque des coupes plus régulières sont souhaïées, notamment dans le cas de moulures ou d'autres travaux de précision, une lame aiguisée (60 dents en carbure) et une vitesse de coupe plus lente et plus régulière produit le résultat souhaïé.

AERTISSEMENT: assurez-vous que le matériel ne glisse pas dans la coupe; fixez-le solidement en position. Laissez toujours la lame s'arreter complètement avant de relever le bras. Si de petites fibres de bois se détachent de l'arrière de l'ouvrage, collez un morceau de ruban de masquage sur le bois à l'endroit où la coupe sera réalisée. Sciez à travers le ruban et retirez-le soigneusement une fois l'opération terminée.

Fixer l'ouvrage (Fig. R)

AERTISSEMENT: Une piece attachee, equilibrée et securisée avant une coupe peut etre désequilibrée après avoir eté découpee. Une charge désequilibrée peut faire basculer la scie ou tout ce sur quoi la scie est fixee, comme une table ou un établi. Lorsque vous effectuez une coupe qui peut etre désequilibrante, soutenez correctement la piece à découper et assurez-vous que la scie est fermement boulonnée à une surface stable. Il y a sinon risque de blessures.

AVERTISSEMENT: Le pied de la pierce de serrage doit être fixé à l'issus de la base de la scie chaque fois que la pierce de serrage est utilisée. Fixez toujours la pierce à scier sur la base de la scie et non sur une autre partie de la zone de travail. Assurez-vous que le pied de fixation n'est pas fixé sur le bord de la base de la scie.

ATIENION:Utilisez tous une fixation pour la piece a scierfin de garder le contrôle et reduire le risque de blessures et d'endommagement de la piece a scier.

Pour obtenir de plusieurs résultats, utilisez la fixation pour les pieces 16 fait pour etre utilisé avec voite scie.

Pour installer la fixation

  1. L'insérer dans le trou situé derrière la garde. La fixation 16 doit pointer vers l'arrière de la scie à onglet. Assurez-vous que la rainure sur la tige de la fixation est bien insérée dans le plateau de la scie à onglet. Si la rainure est visible, cela signifie que la fixation est mal fixée.
  2. Tournez la fixation de 180^ vers l'avant de la scie à onglet.
  3. Desserrez le bouton pour regler la fixation vers le haut ou le bas, puis utilisez le bouton de réglage de précision pour fermement fixer l'ouvrage.

REMaRQUE: Placez la fixation a droite du plateau pour les coupes en biseau. EFFECTUEZ TOUJOURS DES ESSAIS A VIDE (SANS ALIMENTATION) AVANT DE REALISER VOS COUPES DEFINITIVES AFIN DE VERIFIER LE PARCOURS DE LA LAME. ASSUREZ-VOUS QUE LA FIXATION NE GENE PAS LE FONCTIONNEMENT DE LA SCIE OU DES CARTERS DE PROTECTION.

Onglet combiné (Fig. S, T)

Cette coupe est une combinaison de coupe d'onglet et de coupe en biseau. C'est le type de coupe utilisé pour fabriquer des cadres ou des boîtes dont les côtes sont inclinés, comme illustré par la Figure S.

AVERTISSEMENT: si I'angle de coupe varie d'une coupe a I'autre, que la poignee de blocage du biseau et le bouton de blocage de I'onglet sont bien serrés. Ilis doivent être resserrés après chaque réglage d'onglet ou de biseau.

  • Le tableau ci-dessous vous aidera à seLECTIONner les réglages d'onglet et de biseau ajustés pour des coupes à onglet mixte classiques.

  • Pour utiliser le tableau, sélectionnez l'angle A souhaité (Fig. T) pour votre projet et recherchez cet angle sur l'arc correspondant dans le tableau. A partir de ce point, suivez le tableau jusqu'à bout à la verticale pour trouver l'angle de biseau adapté et à l'horizontal pour trouver l'angle d'onglet.

DEWALT DWS777 - Onglet combiné (Fig. S, T) - 1

  1. Reglez votre scie en fonction des angles prescrits et effectuez quelques coupes d'essay.
  2. Entrainez-vous à assembler les pieces coupées. Exemple: Pour fabriquer une boite à quatre côtes avec des angles extréieurs à 25^ (Angle "A") (Fig. T), utilisez l'arc supérieur droit. Trouvez la valeur 25^ sur la courbe. Suivez la ligne horizontale d'intersection jusqu'à l'un des deux axes pour obtaining le réglage de l'angle d'onglet pour votre scie (23^) . Suivez de même la ligne verticale d'intersection vers le bas ou vers le haut pour obtaining le réglage de l'angle de biseau pour la scie (40^) . Testez toujours les coupes sur des chutes de bois afin de vérifier les réglages de la scie.

AVRISSEMENT: ne dépassez jamais les limites d'onglet combiné en biseau avec un onglet à 45° à gauche ou à droite.

DEWALT DWS777 - Onglet combiné (Fig. S, T) - 2

Extraction des poussieres (Fig. A, U)

AVERTISSEMENT: afin de réduire tout risque de blessure grave, nez et débranche l'outil de la source d'alimentation avant tout réglage ou avant de retarder ou d'insteller unquelconque équipement ou accessoire. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.

AVERTISSEMENT: certaines poussières, comme celles de chêne ou de sont considérées comme étant cancérigènes,URTout si elles sont associées à des additifs pour traîter le bois.

Utilisez plusieurs un système d'extraction des poussieres.
- Prévoyez la bonne ération de l'espace de travail.
- Il est recommandé de porter un apparéil respiratoire adapté.

ATTENTION: ne faites jamais fonctionner la scie si le sac est passée ou l'extracteur de poussière DWALT n'est pas en place. Les poussières de bois peuvent engendrer des problèmes respiratoires.

ATTEION: inspectez et nettoyez le sac à poussiere après ceutilisation.

AVERTISSEMENT: lorsque vous sciez de l'aluminium, retirez la sac cière ou débranchez l'extracteur de poussière afin d'éviter tout risque d'incendie.

Votre scie à ongel est équipée d'un raccord intégré pour l'extraction de la poussière 31 qui vous permet de raccorder soit un sac à poussière, soit des embouts de 33 mm, soit le système DEWALT AirLock (DWV9000-XJ) directement 45.

Respectez la reglementation relative aux matieres que vous traitez, pertinente dans votre pays.

Pour fixer le sac à poussière

  1. Installé le sac à poussière sur le raccord 31.

Pour vider le sac à poussière

  1. Retirez le sac à poussière de la scie et secouez-le doucement ou tapotez-le pour le vider.
  2. Refixe le sac à poussière sur le raccord.

Il se peut que les poussières ne sortent pas librement du sac. Cela n'aftece pas les performances de sciage mais reduit l'efficacité de la récapération des poussières de la scie. Afin de restaurer l'efficacité de récapération des poussières de votre scie, appuyez sur le resort à l'intérieur du sac à poussière quand vous le videz et tapotez le sac sur le bord de la poubelle ou du réceptacle à poussière.

Extraction Externe des poussières

Pour l'aspiration de la poussière sèche particulièrement nuisible à la santé, voire cancérigène, utilisez un aspirateur spécial de classe M.

Raccorder un extracteur de poussiere compatible AirLock (Fig. U)

Le raccord pour l'extraction de la poussière 31 de votre scie à onglet est compatible avec le système de raccordement DEWALT AirLock. Le système AirLock permet le raccordement rapide et sur du tuyau de l'extracteur de poussière sur la scie à onglet.

  1. Assurez-vous que la bague du raccord AirLock 45 est en position Déverrouillée. Alignez les encoches de la bague et du raccord AirLock comme illustré pour les positions de déverrouillage/verrouillage.
  2. Poussez le raccord AirLock sur le raccord pour l'extraction des poussières 31.
  3. Tournez la bague en position de verrouillage. REMARQUE: Les roulements à billes à l'intérieur de la bague se verrouillent dans la fente et assurent le bon raccordement. La scie à onglet est alors solidement raccordée à l'extracteur de poussière.

MAINTENANCE

Votre outil electrique DEWALT a ete concu pour fonctionner longtemps avec un minimum de maintenance. Le fonctionnement continu et satisfaistant de l'outil dependra d'une maintenance adequate et d'un nettoyage regulier.

AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages à reels graves, arrêté et débrancher l'outil avant tout réglage ou avant de retarder ou installer toute piece ou tout

accessoire. S'assurer que la gachette est bien en position d'ARRÉT. Tout démarge accidentel pourrait cause des dommages corporels.

AVERTISSEMENT: si la lame de scie est usée, remplacez-la par une jeune neuve affuitede.

DEWALT DWS777 - MAINTENANCE - 1

Lubrification

Votre outil electrique ne requiert aucune lubrication additionnelle.

DEWALT DWS777 - Lubrification - 1

Entretien

Avant l'utilisation, vérifie soigneusement le carter de lame supérieur, le carter de lame inférieur amovible, ainsi que la buse de dépoussierage pour déterminer s'ils fonctionnement correctement. Assurez-vous que les copeaux, la poussière ou les particules de la pierce ne puisent pas provoquer le blocage de l'une des fonctions.

Si des fragments de l'ouvrage se coincent entre la lame et les carters de protection, débranche la machine de l'alimentation électrique et suivez

les instructions données dans la section Remplacer une lame de scie ou installer une lame de scie neue. Retirez les morceaux coincés et remontez la lame de scie.

ALERTISSEMENT : eliminer poussiere et saleté du boitier principal à l'air d'air comprime chaque fois que les orifices d'airationsemblent s'encrasser. Porter systématiquement des lunettes de protection et un masque anti-poussières homologués au cours de cette procédure.
AVERTISSEMENT: ne jamais utiliser de solvants ou tout autre produit qu'que decapant pour nettoyer les parties non métalliques de l'outil. Ces produits chimiques pouraient en attaquer les matériaux utilisés. Utiliser un chiffon humidifié avec de l'eau et un savon doux. Protégier l'outil de tout liquide et n'immerger aucune de ses pièces dans chaque liquide.
AVORTISSEMENT:afin de réduire le risque de blessure, nettoyez regenément le dessus du plateau.
AVERTISSEMENT:afin de réduire le risque de blessure, nettoyez à l'origement le système de récapération des poussières.

Accessoires en option

AVERTISSEMENT : comme les accessoires autres que ceux offerts par WALT n'ont pas ete testes avec ce produit, leur utilisation avec cet apparéil pourrait etre dangereuse. Pour réduire tout risque de dommages corporels, seuils des accessoires DeWALT recommends doivent etre utilisés avec cet apparéil.

Gamage de lames de scie disponible (lames recommandées)

Type de lame Dimensions de la lame (diamètre x alésage x Nb. de dents)Utilisation
DT4310 gamme 40 216x30x24 Utilisation générale, détourage et coupe transversale du bois et du plastiquecoupe transversale du bois et du plastique
DT4286 gamme 40 216x30x80 TCG pour une utilisation sur l'aluminiuml'aluminium
DT4320 gamme 60 216x30x48 ATB pour les coupes de précision de bois d'origine humaine ou naturellebois d'origine humaine ou naturelle
DT4350 gamme 60 216x30x60 ATB pour les coupes de ultra précises de bois d'origine humaine ou naturellede bois d'origine humaine ou naturelle

Veuillez consulter votre revendeur pour plus d'informations sur les accessoires appropriés.

Protection de l'environnement

DEWALT DWS777 - Protection de l'environnement - 1

Tri selectif. Les produits et batteries marqués de ce symbole ne doivent pas été jetés avec les déchets menagers.

Les produits et batteries contiennent des matieres qui peuvent etre recuperées et recyclées afin de réduire la demande en

mataires premières. Veuillez recycler les produits électriques et les batteries conformément aux dispositions locales en vigueur. Pour plus d'informations, consultez le site www.2helpU.com.

TRONCATRICE PER TAGLI TRASVERSALI

DWS771, DWS777

Congratulations!

For à kutte langs en trukket linje pa et strexykke:

  1. Skyy den svarte plasthendelen, trykk ned driftshandtaket for a sette sagblade 7 naert trestykket. Skyggen av bladet vil vises pa trestykket.
  2. Rett inn streken langs kanten av bladets skygge. Du kan matte justere gjaerings-ller skravinkel for a kunne folge streken noyaktig.

MERK: Dersom LED er skadet, skal den kun skiftes av DEWALT aller en autorisert serviceorganisasjon.

Hastighetskontrollhjul (Fig. A)

Kun DWS771

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DEWALT

Modèle : DWS777

Catégorie : Scie