DEWALT DWS777 - Serra

DWS777 - Serra DEWALT - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DWS777 DEWALT em formato PDF.

📄 136 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice DEWALT DWS777 - page 87
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
SKIP

Perguntas frequentes - DWS777 DEWALT

Perguntas dos utilizadores sobre DWS777 DEWALT

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DWS777 - DEWALT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DWS777 da marca DEWALT.

MANUAL DE UTILIZADOR DWS777 DEWALT

Optou por uma ferramenta da DEWALT. Longos anos de experiência, um desenvolvimento meticuloso dos seu'sculos e um grande espírito de inovação são apenas elesculos que fazem da DEWALT um dos parceiros de maior confianca dos Utilizadores de ferramentas electricas professionais.

Dados技术和

DWS771 DWS777
Tensão VCA230 230
Tipo 2 2
XPS Sim Sim
Alimentação W 1550 1800/1600
Diámetro da lámina mm 216 216
Diámetro interno da lámina mm 3030
Velocidade max. da láminamin. -12600-52006300
Largura de cortemm 2,62,6
Esquadria (posições Tmax.)esquerda e direita50°50°
Bisel (posições Tmax.)esquerda48°48°
Esquadria compostabisel45°45°
esquadría45°45°
Capacidade
corte transversal de 90°mm60 x 270 60 x 270
esquadría de 45°mm60 x 190 60 x 190
esquadría de 48°mm60 x 180 60 x 180
bisel de 45°mm48 x 270 48 x 270
bisel de 48°mm45 x 270 45 x 270
Dimensoes globaismm460 x 560 x 430460 x 560 x 430
Pesokg 15,515,5
Eficiência enerética XPSFF
Valores de ruido e/ou vibração (valores totais de vibração) de acordo com a EN62841:
LPM(pressão sonora)dB (A)9396
LWA(potência acústica)dB (A)102 107
K(variabilitadade da potência acústica)dB (A) 3 3

O[nivel de emissão de vibração e/ou ruido indicado esta fiche de informações foi medico em conformidade com um teste normalizzato estabelecido pela norma EN62841 e pode ser utilizado para comparar ferramentas. Por consuque, este[nivel pode ser'utilizzato para uma avaliacao preliminar da exposicao as vibrações.

DEWALT DWS777 - 1

ATENÇA: O nível de emissão de vibração e/ou ruido declarado diz respeito às principais aplicações da ferramenta. No entanto, se a ferramenta for realizada para outras aplicações ou com outros acessórios ou se a manutençao for insufficiente, o nível de emissão de vibração e/ou ruido pode serDIFFERente. Isto podeLER augmentar significativamente o nível de exposicao as vibrações ao longo do peridotoalde trabalho.

A estimativa do[nvel de vibração e/ou ruido deve ter也是非常 em conta o número de vezes que a ferramenta é desligada ou está em funciona, mas sem executar tarefas. Isto pode reduzir significativamente o[nvel de exposicao ao longo do periodo total de trabalho.

Identifique as medidas de seguranca adiconais para proteger outilizador contra os efeitos da vibratione/ou ruido, tais como: manutenao da ferramenta e dos acessos, manter as mais quentes (relacionado com a vibratione) e organizaçao dos padros de travailho.

Declaração de conformidade da CE

Directiva "maquinas"

DEWALT DWS777 - Directiva "maquinas" - 1

Serra de esquadria de corte transversal DWS771, DWS777

A DeWALT declara que os produits descriços em Dados&Tecnicos se entrainam em conformidade com as seguintes normas e direcitas: 2006/42/CE, EN62841-1:2015 + A11:2022; EN62841-3-9:2020+A11:2020.

Estes equipamentos también está em conformidade com a Directa 2014/30/UE e a 2011/65/UE. Para obter mais informacoes, contacte a DeWALT atraves da morada indicada em seguida ou consulte o verso do manual.

O abaixoassinado é responsavelPGA compilationo do ficheiro专业技术e faz estada declaracao em nome da DEWALT.

DEWALT DWS777 - Serra de esquadria de corte transversal DWS771, DWS777 - 1

Markus Rompel

Vice-Presidente de Engenharia da PTE-Europa

D-65510, Idstein, Alemanha

16.12.2022

DEWALT DWS777 - Serra de esquadria de corte transversal DWS771, DWS777 - 2

ATENÇA: para reduzir o risco de ferimentos, feia o manual de instruções.

Definições: direcrizes de Segança

As definições abaixo apareçadas descrevem o grau de gravidade correspondente a cadaPALAVRA de advertência.Leia cuidadosamente o manual e preste atenço a estas@simbolos.

DEWALT DWS777 - Definições: direcrizes de Segança - 1

PERIGO: indica uma situação iminentemente perigosa que, se não for evitada, irá resultar em morte ou lesões graves.

DEWALT DWS777 - Definições: direcrizes de Segança - 2

ATENÇA: indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou lesões graves.

DEWALT DWS777 - Definições: direcrizes de Segança - 3

CUIDADO: indica uma situacao potencialmente perigosa que, se nao for evitada, poder resultar em lesoes ligeiras ou moderadas.

AVISO: indica unaística (não relacionada com ferimentos) que, se não for evitada, poderá resultar em danos materiais.

DEWALT DWS777 - Definições: direcrizes de Segança - 4

Indica risco deCHOque elecTrico.

DEWALT DWS777 - Definições: direcrizes de Segança - 5

Indica risco de incendio.

Avisos de segurarca gerais relativos a ferramentas electricas

DEWALT DWS777 - Avisos de segurarca gerais relativos a ferramentas electricas - 1

ATENÇA: leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e espécificações fornecidas com esta ferramenta eletrica. O não cumprimento de todas as instruções indicadas abaixo pode resultar emCHOque eletrico, incendio /ou lesoes graves.

GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÉS PARA CONSULTA POSTERIOR

Em todos os avisos que se seguem, o termo "ferramenta électrique" refere-se à sua ferramenta alimentada pela rede electrolytica (com fios) ou por uma bateria (sem fios).

1) Segurarca da Area de Trabalho

a) Mantenha a area de trabalho limpa e bem iluminada. As和地区 desorganizadas ou escuras são propensas a accidentes.
b) Não utilize as ferramentas elétricas em ambientes explosivos, como, por exemplo, na presence de liquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas elétricas criam falças que poderão inflamar estas poeiras ou vapeores.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando utilizes a ferramenta eletrica. As dificuldades podem levar a perda do controlo da ferramenta.

a) As fichas das ferramentas eletricas tem de ser compatíveis com a tomada de electricidade. Nunca modifique a ficha de forma alguma. Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas eletricas ligadas à terra. As fichas não modificadas e as tomadas compatíveis reduzem o risco dechoque eletrico.
b) Evite o contacto corporal com superficies e equipamentos ligados a terra, como, por exemple, tubagens, radiadores, fogoes e frigorificos. Se o seu corpo estiver "ligado" a terra, o risco de何时que eletrico é maior.
c) Não exponha as ferramentas electrolyicas à chuva ou a condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta electrolytica aumenta o risco deCHOque electrolyico.
d) Não aplicque fora excessiva sobre o cabo. Nunca o utilize para transporte, puxar ou desigar a ferramenta eletrica. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, substancias oleosas, extremidades agucadas ou peças moveris. Os cabos danificados ou emaranhados aumento o risco dechoque eletrico.
e) Ao utilizezuma ferramenta eletrica no exterior,use um extensao adequada parautilizacao ao ar livre.Autilizacao de um cabo adequado para uso ao ar livre reduz o risco deCHOque eletrico.
f) Se não for possível evaporar travaíhar com uma ferramenta eletrica num local humido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (DCR). Autilização de um DCR reduz o risco dechoque eletrico.

3) Segurarca Pessoal

a) Mantenha-se alerta, preste atenção ao que está a fazer e fazer uso de bom senso ao utilizear uma ferramenta eletrica. Não utilizezuma ferramenta eletrica quando estiver cisado ou sob oefeito de drogas, alcool ou medicamentos. Ummomento de restracção durante autilização de ferramentas eletricas poderá resultar em ferimentos graves.
b) Use equipamento de proteção pessoal. Use sempre uma proteção ocular. O equipamento de proteção, como, por exemplo, uma mascara contra o pó, sapatos de segurar antiderrapantes, um capacete de segurar ou uma proteção auditiva, uso nas condições apropriadas, reduz o risco de ferimentos.
c) Evite aconteimentos accidentais. Certifique-se de que o interruptor da ferramenta está na posicao de desligado antes de a ligar à tomada de electricidade e/ou,inserir a bateria, ou antes de pegar ou transporte a ferramenta. Se mantiver o dedo sobre o interruptor ao transportar ferramentas electrolyticas ou se as ligar a fonte de alimentacao com o interruptor ligado, podera originar accidentes.
d) Retire qualquer chave de ajuste ou chave de porcas antes deligar a ferramenta eletrica. Uma chave de porcas ou chave de ajuste deixada numpeça moleval da ferramenta podera resultar em ferimentos.
e) Nao se estique demasiado ao travaHar com a ferramenta. Mantenha sempre os pés bem apoiados e um equilibrio

apropriado. Desta forma, sera mais fácil controlar a ferramenta eletrica em situações inesperadas.

f) Use vestuário apropriadão. Não use roupa larga nem joias. Mantenha o Cableo e a roupa afastados de peças moveris. As roupas largas, as joias ou o cableo comprido pode ficar presos nestas peças.
g) Se foram fornecidos acessórios para a ligaçao de equipamentos de extracao e recolha de particulas, certificque-se de que estes são ligados eutilizadoscorrectamente.Autilizaao de dispositivos de extracao de particulas pode reduzir os riscos relacionados com as vezes.
h) Não permita que a familiaridade resultante dautilização frequente de ferramentas Ihe permita ser complacent e ignorerar os princípios de seguranca da ferramenta. Uma acção descuidada pode causar ferimentos graves numa fracção de segundo.

4) Utilização e Manutenção de Ferramentas Eléctricas

a) Não utilize a ferramenta eletrica de forma forçada. Utilize a ferramenta eletrica correcta para o seu trabalho. A ferramenta eletrica adequada irá efetuar o trabalho de um modo mais eficiente e seguro se for utilizes de acordo com a capacidade para a qual foi concebida.
b) Não utilize a ferramenta eletrica se o respectivo interruptor não a ligar eDSLigar. Qualquer ferramenta eletrica que não possa ser controlada atraves do interruptor de alimentacao e perigosa e tem de ser reparada.
c) Retire a ficha da fonte de alimentacao e/ou retire a bateria, caso soit possivel, da ferramenta eletrica antes de efectuar quaisquer ajustes, substituir accesorios ou guardar ferramentas eletricas. Estas medidas de segurancapreventivas reduzem o risco de ligar a ferramenta eletrica acidentalmente.
d) Guarde as ferramentas eletricas que não estiverem a ser realizadas fora do alcance de crianças e não permita que sejam realizadas por pessoas não familiarizadas com as vezes ou com estas instruções. As ferramentas eletricas são perigosas nas vezes de pessoas que não possuem as qualificações necessarias para as manusear.
e) Faça a manutenção das ferramentas elétricas e dos acessórios. Verifique se as peças moveris da ferramenta elétrica está alinhadas e não emperram, bem como se existem peças partidas ou danificadas ou quaisquer outras condições que possam afectar o functimento da mesma. Se a ferramenta elétrica estiver danificada, esta não deve ser realizada até que sera reparada. Muito acidentes tem como principal causa ferramentas elétricas com uma manutenção insufficiente.
f) Mantenha as ferramentas de corte sempre aflidas e limpas. As ferramentas de corte sujeitas a uma manutenção adequada, com arestas de corte afladas, emperram com menos frequencia e controlam-se com maior dificuldade.
g) Utilize a ferramenta eletrica, os acessórios, as brocas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e a tarefa a ser efetuada. Autilização da ferramenta eletrica para fins发展目标 dos previstos poderá resultar em situações perigosas.
h) Mantenha as pegas e as superficies de fixacao secs, limpos e sem oleo ou massa lubricante. Pegas e superficies de fixacao molhadas nao permitem oestracionamento e o controlo seguros em situacoes inesperadas.

5) Assistência

a) A sua ferramenta eletrica so deve ser reparada por um techniciano qualificado e so devem ser realizadas peças sobresselentes originais. Desta forma, é garantida a segurar da ferramenta eletrica.

Instruções de segurarca para serras de esquadria

a) As serras de es Quadria são concebidas paraURTarmadeira ou produits semelhantes a madeira, não podem serutilizados com discos de corte abrasivos paraURTar materiais ferrosos, como barras, hastes, pernos, etc. As poeiras abrasivas podem fazer com que a protecao inferior fique encravada. As falicas provenrientes de corte abrasivo podem queimar a protecao inferior, o suplemento de corte de serra e otheras peças de plastico.
b) Utilize sistemas de fixação para suportar a peça de trabalho, sempre que possível. Se apoiar a peça à maior, deve sempre mantê-la a uma distança de,leo menos,100 mm de qualquer lado da lámina da serra. Não utilize esta serra para cortar peças demasiado algumas para fixar em seguranca ou segurar a maior. Se colocar a maior demasiado perto da lámina da serra, há um maior risco de ferimentos resultantes do contacto com a lámina.
c) A peça de trabalho devê estar presa e fixada ou presa contra a guia e a mesa. Não avance a peça na direção da lamina ou fazer qualquer tipo de corte "a maior livre". As peças livres ou em movimento podem ser projectadas a alta velocidade, dando origem a ferimentos.
d) Empurre a serra para dentro da peça de trabalho. Não puxe a serra quando estiver inserida dentro da peça. Para fazer um corte, levante aCESSA da serra e puxe-a sobre a peça sem corte, arranque o motor, pressione a cabela da serra para baixo e empurre a serra para dentro da peça. O corte do corte tirante pode fazer com que a lamina da serra se coloque por cima da peça e projecte com violência na direção do operador.
e) Nunca atravesse a mao para alem da红线 pretendida de corte àrente ou atrás da lámina da serra. Segurar a pegá "com asraised cruzadas", ou seja, segurar a pegá à direita da lámina da serra com a mao esquerda ou vice-versa é muito perigoso.
f) Não se coloque por TS das guia com uma das mao a uma distancia inferior a 100 mm de um dos lados da lamina da serra parautar aparas de madeira ou por qualquer除外 motivo quando a lamina estiver a girar. A proximidade da lamina da serra em movimento à sua maior pode não ser obvia e causar ferimentos graves.
g) Inspecciona peça de trabajo antes de fazer o corte. Se a peça estiver dobrada ou distorcida, fixe-a com a face distorcida exterior na direção da guia. Certifique-se de que não há folga entre a peça, a guia e a mesa ao longo da LINHA do corte. As peças dobradas ou distorcidas podem torncer ou desviar e Causear aperto na lamina da serra rotativa durante o corte. Não deve haber pregos ou objectos estranhos na peça.
h) So delve utilizes a serra se a mesa não apareceras ferramentas, aparas de madeiras, etc., excepto a peça. Os residuospezunos ou as aparas soltas demadeira ou outros objectos que entrem emcontacto comalà lamina rotativa pode serprojectados alalta velocidade.
i) Corte apenas uma pena de cada vez. As peças multiplas empilhadas não podem ser fixadas ou escoradas e podem做不到 na lamina ou desviar durante o corte.
j) Certificque-se de que a serra de esquadria está montada ou colocada numa superficie nivelada e firme antes de ser realizada. Uma superficie de trabalho nivelada e firme reduz o risco da serra de esquadria se tornar instéval.
k) Planeie o travaibo. Sempre que alterar o angulo de bisel ou de esquadria, certificque-se de que a guia ajustavel está regulada correctamente para suportar a peça e não interfere com a lamina ou o Sistema de proteção. Sem ligar a ferramenta e sem a peça na mesa, desloque a lamina da serra atraves de um corte simulado para garantir que não há interferência ou perigo de corte da guia.

1) Forneça suporte adequado como extensões de mesa, cavaletes de serrador, etc., para uma coisa com largura ou comprimento ao do tempo da mesa. As peças com largura ou comprimento superior à mesa da serra de esquadria podem fazer inclinadas se não foram devidamente suportadas. Se a coisa de corte ou a coisa ficar inclinada, pode levantar a proteção inferior ou ser projectada pela lámina rotativa.
m) Não peça a outras pessoas para substituir a extensão da mesa ou como suporte adicional. O suporte instável da pegça pode fazer com que a lámina fique做不到a ou a pegça desvie durante a operação de corte, puxando-o a si e a pessoas que o ajudar na direção da lámina rotativa.
n) A peça de corte não deve ficar encravada ou pressionada de modo algoum contra a lámina da serra rotativa. Se estiver confinada, ou está, se utilizes batentes longitudinais, a peça de corte pode ficar entalada entre a lámina e projectada com violência.
o) Utilize sempre umSYSTEMa de fixacao para apoiar correctamente material redondo, como hastes ou tubos. As hastes tem tendencia para rolar quando sao cortadas, fazendo com que a lamina fique presa e puxe a pea e a sua mao na direccao da lamina.
p) Deixe a lamina atingir a velocidade Tmaxima antes de colocá-la em contacto com a peça. Isto reduz o risco de projetção da peça.
q) Se a peça ou a lamina ficarem encravadas, desliege a serra de esquadria. Aguarde até todas as peças em movimento pararem e desliegue a ficha da fonte de alimentação e/ou retire a bateria. Em seguida, utilize a ferramenta para libertar o material encravado. A serra continua com uma peça encravada pode causar perda de controlo ou danos na serra de esquadria.
r) Quando terminar o corte, liberte o gatilho, baixe a cabeca da serra e aguarde até a lamina parar e(depír retire a peça de corte. Éperigosto aproximar a não quando a lamina estiver a girar.
s)Segure na pega com firmeza quando fizer um corte incompleto ou libertar o gatilho antes da cabeca da serra estar totalmente virada para baixo.A accao de travagem da serra pode fazer com que a cabeca da serra sera puxada subitamente para baixo, o que pode causar ferimentos.

Regras de segurarca adiconais para serras de esquadria

ATENÇA: sé deve ligar a fonte de alimentação de rede naunities de ler e compreender as instruções na integra.

  • SÓ DEVE UTILIZAR ESTAMÁQUINA depuis de montá-la e instalá-la porcompletedeacordo comasinstrções.Uma máquina montada incorrectamente podecausal ferimentos graves.
  • OBTENHA A OPINIAO do seu supervisor, instrutor ou outras pessoas qualificada se não estiver familiarizado com ouvegoneamento de esta boa. Conhecimento é segurar.
    ASSEGURE-SE de que a lamina roda na direção correcta. Os dentes na lamina devem apontar para a direção da rotação, como assinalado na serra.
  • APERTE TODOS OS PUNHOS DE FIXAZão, botões e alavancas antes de colocar a ferramenta em funcaoamento. Os sistemas de fixazão soltos podem fazer com que as peças ou a peça de trabalho sejam projectadas a alta velocidade.
  • EVITE UMA LIBERTAÇÃO DESCONTROLADA DA Cabeça DA SERRA QUANDO ESTIVER NA POSICão TOTALMENTE PARA BAIXO. Caso contrário, há o risco de queda da boa.
    ASSEGURE-SE DE QUE de que todas as láminas e sistemas de fixação da lámina está limpos, as partes com reentrência da cinta está contra a lámina e o parafuso do eixo está bem apertados. Um sistema de fixação da lámina solto ou inadequado pode dar origem a danos na serra e possíveis ferimentos.

  • NÃO UTILIZE UMA TENSÃO QUE NÃO SEJA A DESIGNADA para a serra. Pode ocorrer sobreaquecisiono, danos na ferramenta e ferimentos.

  • NAO INTRODUZA NENHUM OBJECTO CONTRA A VENTOINHA para fixar o eixo do motor. Podem ocorro danos na ferramenta e ferimentos.
  • NUNCA COLOQUE QUALQUER PARTE DO CORPO ALINHADA COM A LÁMINA DA SERRA. Podem ocorrér ferimentos.
  • NUNCA APLICHE LUBRIFICANTE NUMA LÁMINA EM FUNCIONAMENTO. A utilização de lubrificante pode fazer com que a lámina cause ferimentos graves.
  • NÃO colque as mais perto da lámina quando a serra estiver ligada à fonte de alimentação. A activação inadverts da lámina pode dar origem a ferimentos graves.
  • NUNCA TENTE ACEDER A NADA À VOLTA OU POR TRÁS DA LÁMINA DA SERRA. Uma lámina pode causar ferimentos graves.
  • NÃO TENTE TOCAR NA PARTE INFERIOR DA SERRA a menos que a ficha esteja retirada da tomada e desligada. O contacto com a lamina da serra pode causar ferimentos.
    FIXE A MAQUINA NUMA SUPERFICIE DE APOIO ESTAVEL. As vibrações podem fazer com queakraina deslize,desloque-se ou incline, causando ferimentos graves.
  • UTILIZE APENAS AS LÁMINAS DE SERRA DE CORTE TRANVERSAL recommends para serras de esquadria. Para obter os melhores resultados, não utilize láminas com ponta de carboneto com ángulos em gancho, com um excesso de 7 graus. Não utilize láminas de vaivém com gargantas fundas. Estas podem desviar eentrar em contacto com proteção e causar danos naicana e/ou ferimentos graves.
  • UTILIZE APENAS AS LÁMINAS DE DIMENSAÉ TIPIDO CORRECTOSpecifiedados para esta ferramenta para registrar danos na boa e/ouferimentos graves (em conformidade com a norma EN847-1:2017).
    INSPECCIONE SE A LAMINA APRESENTA RACHAS ou outros danos antes de colocar a ferramenta em funcaoamento. Uma lamina rachada ou danificada pode soltar-se e as peças podem ser projectadas a uma velocidade elevada, causando ferimentos graves. Substitua as laminas rachadas ou danificadas de imediato. Tenha em atencao a velocidade maxima assinalada na lamina da serra.
  • LIMPE A LÁMINA E OS SISTemas DE FIXAZão antes de colocar a ferramento em funcaoamento. A limpeza da lamina e dos sistemas de fixação da lamina permitse a verificacao de quaisquer danos na lamina ou nos sistemas de fixação da lamina. Uma lamina ou umsystema de fixação da lamina rachados ou danificados podem soltar-se e as peças podem ser projectadas a uma velocidade elevada, causando ferimentos graves.
    A VELOCIDADE MAXIMA DA LAMINA DA SERRA deve ser sempre superior ou pelo menos igual a indicada na placar sinaletica da ferramenta.
  • O DIAMETRO DA LÁMINA DA SERRA deve estar de acordo com as marcas na placá sinalética da ferramenta.
  • NÃO UTILIZE LÁMINAS DOBRADAS. Verifique se a lamina roda corretoamente e não tem vibração. Uma lamina vibratória pode causar danos na boa quina e/ou ferimentos graves.
  • NAO utilize lubricantes ou produits de limpeza (especialmente pulverizantes ou aerossos) perto da protecao de plastico. O material em policarbonato utilizes na protecao pode ser deteriorado por determinados produits quimicos.
  • MANTENHA A PROTEÇÃO NA RESPECTIVA POSICão e em boas condições de funcaoamento.
  • UTILIZE SEMPRE A PLACA DE CORTE E SUBSTITUA ESTA PLACA QUANDO ESTIVER DANIFICADA. A acumulacao de preocupas aparas debaixo da serra pode interferir com a lamina da serra ou causar instabilitadne na peça quando efectuar o corte.
  • UTILIZE APENAS OS SISTemas DE FIXAÇÃO DE LÁMINAS ESPECIFICADOS PARA ESTA FERRAMENTA para fazer danos na boaquina e/ou ferimentos graves.
    ASSEGURE-SE de que utilizes a lámina de serra correcta para o material que pretendeURTAR.

  • LIMPE AS ABERTURAS DE VENTILACAO DO MOTOR no que respeita a aparas e serradura. As aberturas de ventilacao do motor podem causar sobreaquecisiono daquiresina, danifica-la e possivelmente causar um curto-circuito que pode resultar em ferimentos graves.

  • NUNCA BLOQUEIE O INTERRUPTOR NA POSICAO "LIGADO". Podem ocorrre ferimentos graves.
  • NUNCA SE COLOQUE EM CIMA DA FERRAMENTA. Podem ocorr er ferimentos graves se a ferramenta estiver inclina ou se a ferramenta de corte for ligada acidentalmente.

ATENÇA: o corte de plácicos, madeira com seiva e outros. Isais pode causar a accumulacao do material derretido nas pontas da lamina e na lamina da serra, aumento o risco de sobraquecisiondo laminae dobragem durante o corte.

ATENÇA: use sometime proteção auricular adequada. Em as condições e duração de utilização, o ruido produzido pelo equipamento pode causar perda auditiva. Tenha em conta os seguiços factores que influenciam a exposão ao ruido:

  • Use lâminas concebidas para reduzir a emissão de ríudo,
  • Use apenas laminas bem afiadas e
  • Utilize laminas de serra de reducao de ruido concebidas especialmente.

ATANÇA: utilize SEMPRE ácudos de proteçao. Os ácudos de oção comum NAO são ácudos de proteçao. Utilize también uma mascara facial ou contra o po caso有多么 poira resultante das operações de corte.

ATANCA: autilizaçãodestaferramentapodegere/ouespalhar. lura,provocandoproblemasrespiratóriospermanentesouculosferimentos.

ATENÇA: algumas poeiras produzidas por atividades de fixagem, em, polimento, perfuraçao e outras atividades de construcao contentem produits químicos que Causeam cancro, defeitos congenitos ou outros danos genéticos. Alguns exemplos destes produits químicos são:

chumbo proveniente de tintas a base de chumbo,
- silica cristalina de tijolos e cimento e outros produits de alvenaria e
arsenico e cromio de madeira quimicamente tratada.

O risco de exposicao a把这些 produits varia, dependendo da frequencia com que efectua thisype of travafo. Para reduzir a exposicao a thesevdoctulos quimicos, travaile numa arebem ventilada, e use equipamento de seguranca aprovado, porque asas mascaras contra o p sao concebidas especialmente para filtrar particulars microscopicas.

  • Evite o contacto prolongado com o po resultante das atividades de areamento, serragem, polimento, perfuração e outras

actividades de construção. Use vestuário de proteção e lave as和地区 expostas com água e sabão. Se permitir a entrada de poira na boa, nariz, olhos ou se permanecer na sua pele, os produits químicos podem ser observados pela pele.

ATENÇA: autilizaçãodestaferramentapodegere/ouespalhar serfatura,provocandoproblemasrespiratóriospermanentesouotras lesoes.Useisempreprotectionrespiratoriaadequada paraexposiço apoiras.
ATENÇA: recomendamos a'utilização de um disposito de corrente com uma corrente residual de 30 mA ou menos.

Ricos residuais

Os seguintes ricos são inerentes autilização das serras:

  • ferimentos causados ao tocar nas partes rotativas

Apesar da aplicação dos regulamentos de segurarça relevantes e a implementationação de dispositivos de segurarça, algunos riscos residuais não podem ser evitados. Os riscos são:

Danos auditivos.
- Risco de accidentes causados por partes descobertas da lamina da serra em rotação.

Risco de ferimento ao mudar a lamina da serra sem protecao.
- Risco de entalar os dedos quandoAbrir as protecções.
- Perigos de Saúde provocados pela inalação de poeiras produzidas durante o corte de madeira, especialmente carvalho, faia eplacedas de fibra de densidade média.

Os seguientes factores AUGMENTAM o risco de problemas de respiracao:

  • O extractor de serradura não está ligado durante o corte damadeira
  • Extracção de poeira insufficiente causada por filtros de exaustação sujos

Segurancaelectrica

O motor eletrico foi concebido apenas para uma voltagem especa. Verifique sempre se a tensao da toma de electricidade corresponde a voltagem indicada na placar com os requisitos de alimentacao da ferramenta.

DEWALT DWS777 - Segurancaelectrica - 1

A sua ferramenta da DEWALT possui isolamento duplo, em conformidade com a norma EN60745.

Por consiguiente, não é necessária qualquer ligaçao à terra

Se o cabo de alimentação estiver danificado, este tem de ser substituído por um cabo especialmente preparado, disponível atraves dos centros de assistência da DeWALT.

Utilizar una extension

Se for necessario'utilizar una extensão, use una extensiona aprovada com 3 nucleos, adequada para a potência de alimentação esta ferramenta (consulte os Dados técnicos). O diametro minimo do fio conductor é 1.5mm ; o comprimento maximalo da extensão é 30m .

Aoutilizaruma bobina de cabo,desenrole sempre o cabo na integra.

Conteudo da embalagem

A embalagem content:

1 Maquina parcialmente montada
2 Chave hexagonal de 4 / 6mm
1 Lámina de serra de ponta de carboneto de tungsténio de 216 mm
1 Sistema de fixação do material
2 Pegas de extensão da base e equipamento de instalação
1 Manual de instruções
- Verifique se a ferramenta, as peças ou os acessórios foram danificados durante o transporte.
- Leve o tempo necessario para ler atentamente e comprehender todas as instruções neste manual antes de'utilizar o equipamento.

Simbolos na ferramenta

A ferramenta presente os seguintes sintolos:

DEWALT DWS777 - Simbolos na ferramenta - 1

Leia o manual de instruções antes de utilizes este equipamento.

DEWALT DWS777 - Simbolos na ferramenta - 2

Use uma protecção auditiva.

DEWALT DWS777 - Simbolos na ferramenta - 3

Use umaprotecção ocular.

DEWALT DWS777 - Simbolos na ferramenta - 4

Mantenha as mês a uma distência de 100 mm de cada lado da lamina da serra.

DEWALT DWS777 - Simbolos na ferramenta - 5

Não olhe directemente para a fonte de luz.

Posicao do Csgido de data (Fig.B)

O Smoke de data 32, ou qual également inclui o ano de fabrico, está impresso na superficie do equipamento.

Exemplo:

2019 XX XX

Ano de fabrico

Descrição (Fig. A-C)

ATANCA: nunca modifique a ferramenta eletrica nem qualquer um dos os componentes. Tal poderia resultar em danos ou ferimentos.

1 Interruptor de ligar/desligar
2 Alavanca de desengate do resguardo
3 Resguardo superior fixo
4 Flange exterior
5 Parafuso da lamina
6 Resguardo inferior da lamina
7 Lamina da serra
8 Botão de bloqueio da barra de deslizamento
9 Mesa fixa
10 Placa de corte
11 Braço de esquadria
12 Trinco de esquadria
13 Quadro rotativo
14 Regua de esquadria
15 Guia deslizante
16 Sistema de fixação do material

17 Botão de bloqueio da calha
18 Punho de fixação de inclinação
19 Regua do angulo de corte inclinado
20 Furos para montagem
21 Botão de bloqueio
22 Calhas
23 Cabeça da serra
24 Chaves hexagonais (Fig. C)
25 Abraçadeira do cabo
26 Cabo
27 Botao de controlo de velocidade (apenas no Modelo DWS771)
28 Furo docadeado
29 Alavanca de ajuste do bisel
30 Pegas de extensão da base
31 Porta de extracao de poeira
32 Csgido de data

Utilização Adequada

A serra de esquadria de corte transversal da DEWALT foi concebida para o corte profissional de madeira, produits de MADEira e plácicos. Se utilizes lâminas de serra adequadas, pode tambem serrar alúnio. Effectua as operações de serragem de corte transversal, biselamento e em esquadria de maneira fácil, precisa e segura.

Esta unidad foi concebida para uso com una lamina de ponta de carboneto com 216 mm de diametro nominal.

nAO utilize a ferramenta em ambientes humidos ou na presence de gases ou liquidos inflamáveis.

Estas serras de esquadria sao ferramentas electricas professionais.

não permita que criançasarem emcontacto comasmesmas. É necessária supervisao quando estas ferramentas forem manuseadas porutilizadores inexperientes.

ATANCAOI não utilize a这其中 para fins que não sejam aqupeeches quais foram concebidos.

  • Este produit não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) que sofram de capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis reduzidas, falta de experiencia e/ou conheçimentos, a menos que estejam accompanies de uma pessoa que se responsabilize pela sua segurança. As crianças nunca devem ficar sozinhas com este produit.

MONTAGEM

ATENÇA: para reduzir o risco de ferimentos graves, deslgue a flementa e, em seguida, deslgue-a da fonte de alimentacao antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retiring/instalar dispositivos complementares ou acessórios. Certificque-se de que o gatilho se encontra na posicao de ferramenta desligada. Um aconteamento acidente da ferramenta pode causar ferimentos.

Desembalagem

O motor e os resguardos ja está montados na base.

Abraçadeira do cabo (Fig. C)

Verifique se o cabo 26 passa atraves da abraçadeira 25. Deve haver cabo sufficiente para permitir a passagem da casa da serra edeois aperte o parafuso para fixar a abraçadeira.

Montagem em bancada (Fig. B)

  1. Há furos 20 nos quatre pés para facilitar a montagem em bancada. São fornecidos dois furos com tamanho diferente para acomodar

parafusos com tamanho diferente. Utilize um dos furos; não é necessário'utilizar osinous. Recomenda-se o uso de parafusos com 8 mm de diametro e 80 mm de comprimento. Monte sempre a serra com firmeza para evitar qualquer movimento. Para melhorar a portabilitad, a ferramenta pode ser montada numa placac de contraplacado de 12,5 mm ou mais grossa, que pode ser fixada no seu suporte de trabalho ou movida para outros locais de trabalho e fixada novamente.

  1. Se montar a sua serra numa prancha demadeira, certifique-se de que os parafudos de montagem não sobressam debaalxdo madeira. A placac de contraplacado devecar nivelada no suporte de travailho. Se fixar a serra numa superficie de travailho, faça- o apenas nas saliencias de fixacao onde se encomram os furos dos parafudos de montagem. A fixacao em qualquer other local pode interferir com o funconamento correto da serra.
  2. Para evitar qualquer bloqueio e incorrecao, certificque-se de que a superficie de montagem não está torta ou irregular. Se a serra baloicar sobre a superficie, colque uma peça final de material debaixo de um pé da serra, até que a serra esteeja firme sobre a superficie de montagem.

Montagem das extensions de base (Fig. V)

ANCAO:antes deutilizaraserra,asextensoesparaabase enser montadas emamboosladosda base da serra.

ATENCAO: certificque-se de que ajusta as extensões da base com dos de montagem para que fiquem niveladas com a base da serra.

  1. Procure os furos acima do entalhe para as mao s no lado da base.
  2. Com uma chave hexagonal, insira o parafuso 46 na porca 47, atraves da extensão da base 30, e nos furos na base.
  3. Puxe a extensão para verificar se se desloca, para garantir que fica bem presa.
  4. Repita os passos 1 a 3 no除外.

nota: Certificque-se de que as extensões está niveladas com a superficie de trabalho para que a pea a maquinar permance uniforme. Uma pea direita não deve ter folgas entre a pea e as extensão da base.

Substituir ou instalar una nova lamina de serra (Fig. A, C-E)

ATENCAO: para reduzir o risco de ferimentos, use luvas quando esthar com a lamina de serra.

ATENÇA: para reduzir o risco de lesão, desligue a unidade e a ficha da fonte de alimentação antes de instalar ou removecessórios,antesde fazer ajustes ou alterar configurações ou fazer reparações. Certifique-se de que o interruptor de activação está na posicao de desligar. Um arranque accidental pode causar ferimentos.

  • Nunca pressione o botão de bloqueio do eixo quando a lamina estiver em funcaoamento ou quando estiver a ser desigada.
  • Não corte ligas leves nem metais ferrosos (que contenham ferro ou aço) ou produits com alvenaria ou fibrocimento com esta serra de esquadria.

Remoção da lamina

  1. Deslige a serra.
  2. Insira a chave hexagonal de 6 mm 24 no local oposto ao do eixo da lamina e fixe-a (Fig. D).
  3. Afrouxe o parafuso da lamina 5 rodando-o para a direita. Retire o parafuso da lamina e a flange exterior 4.
  4. Pressione a alavanca de desengate do resguardo inferior 2 para levantar o resguardo da lamina inferior 6 e retire a lamina da serra 7.

Instalar a lamina

  1. Desligue a serra.
  2. Instale a nova lamina da serra na alça que se encontra na flange interior 33 certificando-se de que os dentes na extremidade inferior da lamina está virados para a guia (afastados do operador).

  3. Volte a inserir a flange exterior 4, assegurando-se de que as alcas de localização 34 está engatadas correctamente, uma em cada lado do eixo do motor.

  4. Aperte o parafuso da lamina 5 rodando-o para a esquerda, ao mesmo tempo que fixa com a outras mao a chave hexagonal de 6 mm 24 (Fig. D).

ATENÇA: certificque-se de que substitui a lámina da serra apenas o do com o procedimento descripto. Utilize apenas láminas de serra tal como especified em Dados téncicos; Cat. n.° Sugere-se o modelo DT4320.

Transportar a serra (Fig. A, B)

ATENÇAO: para reduzir o risco de ferimentos graves, bloqueie RE o botão de bloqueio da calha, o trinco de esquadrna, punho de fixação de inclinação, o botão de bloqueio e os botão de bloqueio da barra antes de transporte a serra. Nunca utilize os resguardos para transporte ou icamento.

  • Antes de transporte a serra, baixe a cabeca da serra, afrouxe o botao de bloqueio da calha 17 e empurre a cabeca da serra totalmente paraTRS. Pressione o botao de bloqueio 21 e aperte o botao de bloqueio da calha.
  • Mova o braço de esquadria para o ángulo de esquadria mais à direita possível, faça deslizar a guia 15 por completeness para dentro ebloqueie os botões de fixação da barra. Em seguida, bloqueie o punho de fixação de inclinação 18 com aCESSA da serra na posicao vertical para que a ferramenta fique o mais compacta possível.
  • Antes de transporte a serra, verifique se o cabo está desligado.
    Utilize sempre as pegas de extensão da base 30 para transporte a serra.

AJUSTES

ATNCAO: para reduzir o risco de ferimentos graves, desluea a alimentacion e, em seguida, desluea-a da fonte de alimentacao antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retirar/instalar dispositivos complementares ou accesos. Certificque-se de que o gatilho se encontra na posicao de ferramento desligada. Um acontecimiento acidente da ferramenta pode causar ferimentos.

A sua serra de esquadria foi ajustada correctamente de origem. Se for necessario ajustá-la novamente, em caso de transporte, manuseamento ou qualquer及其他ico, siga os passos indicados abaixo para ajustar a serra. Depois de os efectuar, estes ajustes devem permanecer precisos.

Ajustar as calhas para obter uma profundidade de corte constante (Fig. A, B, F, G)

A lamina deve的功能a uma profundidade de corte constante ao longo do comprimento total da mesa e não deve tocar na mesa fixada na parte deTRS da ranhura ou na parte da fronte do braço rotativo. Para consgui-lo, as calhas devem estar totalmente paralelas em relacao a mesa quando a cabeca da serra for totalmente premida.

  1. Pressione alavanca de desengate do resguardo inferior 2 (Fig. A).
  2. Pressione a casa da serra totalmente paraTRS e meça a alta entre a mesa rotativa 13 e a parte inferior da flange exterior 4 (Fig.F).
  3. Afrouxe o botao de bloqueio da calha 17 (Fig.B).
  4. Mantendo a cabeca da serra totalmente premida, puxe a cabeca para a extremidade até ao fim do的方式来.
  5. Meca novamente a alta indica na Figure F. Os valore devem ser IDENTicos.
  6. Se for necessario ajustar, procedo do segunte modo (Fig. G):

a. Afrouxe a contra-porca 37 no suporte 35 debaixo do bocal superior de extracção de poeiras 31 e ajuste o parafuso 36 conforme necessário, procedendo comPEGUNOs passos.
b. Aperte a contraporca 37

ATENÇAO: verifique sempre se a lamina não toca na mesa na parte deTRS da ranhura ou na parte da fronte do braço rotativo nas posições a um ángulo de 90^ na vertical e de 45^ de inclinação. Não ligue a ferramenta antes de verficar estas regulações!

Ajustar a guia (Fig. H)

Rode o botão de bloqueio da barra de deslizamento 8 para a esquerda para desapertá-la. Desloque a barra de deslizamento 15 para uma posicao que impeça que a lamina a corte e, em seguida, aperte o botão de bloqueio da barra, rodando-a para a direita.

Verificacao e ajuste da lamina na guia (Fig. B, I, J)

  1. Afrouxe o trinco de esquadria 12.
  2. Coloque o polegar no braço de esquadria 11 e pressione o trinco de esquadria 12 para libertar a mesa rotativa 13 / braço de esquadria 11.
  3. Oscile o braço de esquadria até que o trinco o coloque na posicao de corte em esquadria de 0^
  4. Puxe aCESSA para baixo ebloqueie-a esta posicao com o botao debloqueio 21.
  5. Verifique se as Doubas marcas de 0^ 38 na regua de esquadria 14 estao ligeiramente visiveis.
  6. Encoste um esquadro 40 (FIG. J) no lado esquerdo da guia 15 e da lamina 7.

ATNCAO: não toque con o esquadro nas pontas dos dentes.

  1. Se for necessario ajustar, procedo do seguinste modo:

a. Desaperte os parafudos 39 e desloque a regua/braço de esquadria para a esquerda ou direita até a lamina ficar a um angulo de 90^ em relação à guia, de acordo com a medicação do esquadro.
b. Volte a apertar os parafusos 39

Verificar e ajustar a lamina na mesa (Fig. B, K-M)

  1. Solte o punho de fixacao de inclinacao 18 (Fig. L).
  2. Pressione aCESSA da serra para a direita para certificar-se de que está totalmente vertical e aperte o punho de fixação de inclinação.
  3. Coloque um esquadro 40 em cima da mesa e contra a lamina 7 (Fig. K).

ATNCAO: não toque com o esquadro nas pontas dos dentes. nina.

  1. Se for necessario ajustar, procedo do segunte modo:

a. Desaperte o punho de fixacao de inclinação 18 e rode o parafuso de fixacao de ajuste da posicao vertical 41 para dentro ou para fora com a chave hexagonal (como indica na Fig. L) ate a lamina atingir um anculo de 90^ com a mesa, tal como indicaoelo esquadro.
b. Se o indicator da inclinação 42 (Fig. M) não indicar zero na escalado angulo de corte 19, solte os parafusos 43 que fixam o indicator e mova a regua conforme necessário.

Verificacao e ajuste do angulo de inclinacao (Fig. L, M)

A reposicao da inclinação permite regular o angulo de inclinação Tmaxo para 45^ ou 48^ , conforme necessario.

  • Esquerda = 45°
    ·Direita = 48^

  • Assegure-se de que o botão de reposicao 29) está localizzato no lugar esquerdo.

  • Afrouxe o punho de fixacao de inclinação 18 puxando-o para fora e depois para baixo e desloque a cabeça da serra para a esquerda.
    3.Estaeapoisoa de inclinao de 45^

Se for necessario efectuar o ajuste, rode o parafuso de fixacao 44 para dentro ou para fora conforme necessario at e o indicator 42做不到 45^

Antes de qualquer utilização

  • Instale as extensoes da base em ambos os lados da base da serra. Consulte a secção Montagem das extensoes de base.
  • Verifique se a tampa da correia de proteção apareça danos e se a proteção inferior está a functionar correctamente.
  • Certifique-se de que utilizes a placar de corte. Não utilize a maquina se a ranhura de corte for superior a 12 mm.
  • Coloque a lámina da serra adequada. Não utilize láminas de aço muito gastas. A velocidade Tmaxa de rotação da ferramenta não deve excesser a da lámina da serra.
  • Certifique-se de que todos os botões debloqueio e pegas de fixação estáapertados.
  • Utilize equipamento de proteção individual e ligue a serra a um extractor de poira pessoal.
  • Embora esta serra permita a corte demadeira e de diversos materiais não ferrosos, estas instruções de functimento dizem respeitoapanas ao corte deMadeira. Estas orientações aplicam-se os outros materiais. Não corte materiais ferrosos (ferro e aço), fibrocimento ou alvenaria com esta serra!
  • Não tenteURTAR peçasdemasiadopequenas.
    Fixepeça de trabajo.
  • Deixe a lamina fazer o corte livrente. Não force o movimento de corte.
  • Deixe o motor atingir a velocidade Tmaxa antes de iniciar o corte.

FUNCTIONAMENTO

Instruções de utilizesação

ATENCA: cumpra sempre as instruções de segurar e osimentos aplicáveis.

ATANCA: para reduzir o risco de ferimentos graves, desluea a flemente e, em seguida, desluea-a da fonte de alimentacao antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retiring/instalar dispositivos complementares ou accesorios. Certificque-se de que o gatilho se encontra na posicao de ferramento desligada. Um acontecimiento acidente da ferramenta pode causar ferimentos.

Assegure-se de que a boaça é colocada de modo a satisfazer as suas condições ergónicas em termos de altitude e estendidade da mesa.

O local de instalacao da区内a deve ser escolhido de modo a que o operador tenha uma visao adequada e sufficiente espoq em redor a volta da区内a que permitu um functionamento da peca de travailho sem quaisquer restricoes.

Para diminuir os efeitos do aumento da vibração, certifique-se de que a temperatura não é demasiado baixa, a manutençao da区内a boa e do acessorio foi devidamente efectuada e o tamanho da peça de trabalho é adequado para esta boa.

Ligare desligar (Fig. A)

Ha um furo 28 no interruptor de ligar/desligar 1 para a colocacao de um cadeado para bloquear a ferramenta.

  1. Para ligar a ferramenta, pressione o interruptor de ligar/desligar 1.
  2. Para parar a ferramenta, liberto interruptor.

Utilização doSYSTEMa de indicatores luminosos defunçãoamento LED XPS (Fig. A, N)

nOTa: A serra de esquadria deve ser ligada a uma fonte de alimentacao.

O Sistema de indicatores luminosos de functiOnamento LED XPS é activado com um interruptor com botao de pressao na pega debaixo da alavanca de desengate do resguardo 2. O Sistema de indicatores luminosos de functiOnamento LED XTS é independente do interruptor deactivationa serra de esquadria. Se o Sistema XPS falhar, isso nao afecto oufunacionamento pretendido.

Para cortar ao longo de uma LINHA escrita a lápis numa placá demadeira:

  1. Empurre a alavanca de plastico preta e deposito pressione o punho para baixo para aproximar a lamina da serra 7 da plac de madeira. O tracejado da lamina aparece na plac de madeira.
  2. Alinhe o tracejado de lápis com o tracejado da lámina. Pode ser necessário ajustar os ângulos de esquadria ou bisel para que correspondam exactamente ao tracejado do lápis.

NOTA: Se o indicator LED estiver danificado, este deve ser substituido apenas pela DEWALT ou por unaEmpresa de assistencia autorizada.

Botão de controlo de velocidade (Fig. A)

Apenas no Modelo DWS771

O botão de controle de velocidade 27 pode ser utilizes para a regulaçao antecipada da gama de velocidades pretendida.

Rode o botão de controlo de velocidade 27 para o intervalo pretendido, que é indicado por um número (1-5).

  • Utilize velocidades elevadas para serrar materiais macios,/tsais comomadeira.
  • Utilize velocidades baixas para serrar madeira dura.

Posicao do corpo e da mao (Fig. 0)

O posicionalto corrto do corpo e das mao durante o travailho com a serra de esquadria torna o corte mais fácil, precise e seguro.

AANCAO:

Hanca colque as mao s perto da area de corte.

  • Nunca coloque as mãos a uma distância inferior a 100 mm da lâmina.
  • Quando fazer tratabalhos de corte, fixe a peça a trabalhar firmamente na mesa e na guia. Mantenha as muitos na posicao adequada até o interruptor ter sido libertado e a lámina parar por completeness.
  • Efetue sempre testes (sem ligation à corrente) antes de conclusir os cortes, para que possa confirmar a trajectoria da lamina.
  • Não cruze as mãos.
  • Cologne os pés firmamente assentes no chão e mantenha o equilibrio adequado.
  • À medida que desloca o braço da serra para a esquerda ou direita, acompanhe-o e encoste-se ligeiramente na parte lateral da lamina da serra.

Cortes com serra basics

Corte transversal direito na vertical (Fig. A, O)

NOTA: Utilize láminas de serra de 216 mm com orificios do eixo de 30 mm para obter as capacidades de cortepretendidas.

  1. Levante aCESSA da serra 23 para a posicao mais elevada, empurrando aCESSA da serra 23 para baixo e puxe o botao de bloqueio 21 para fora. Liberte a pressao descendente e aguarde até que aCESSA da serra suba até a altitude maxima.
  2. Pressione o trinco de esquadria 12 e, em seguida, desloque o braço para a posicao de 0^
  3. Liberté o trinco de esquadria.
  4. Certifique-se sempre de que o trinco de esquadria estábloqueado com firmeza antes de proceder ao corte.
  5. Coloque a tabua de madeira que pretende serrar encostada à barra de deslizamento 15 e fixe-a com o Sistema de fixação do material 16.
  6. Agarre o punho e carregue na alavanca de desengate do resguardo 2 para libertar o resguardo. Pressione o interruptor de activacao 1 para ligar o motor. E recomendavel iniciar o corte perto da guia.
  7. Liberté aCESSA para permitir que a lamina penete amadeira e entre na placá de corte de plácsto 10.
  8. Depois de conclusir o corte, liberte o interruptor e aguarde que a lamina da serra pare de rodar por completeo antes de colocar novamente a cabeca na posicao de repouso superior.

AANCAO:

Emelao aalguns tips de perfis de plastico, e aconsehlavel seguir a sequencia pela ordem inversa.

  1. O resguardo da lamina inferior FOi concebido para fechar-se rapidamente quando a alavanca 2 for libertada. Se tal nao se verificar, envie a lamina para reparacao por um agente de reparacao autorizado da DEWALT.

Effectuar um corte de correr (Fig. A, B, O)

  1. Rode o botao de bloqueio 17 para desapertar.
  2. Empure a cabeca da serra 23 para baixo, puxo o botao de bloqueio 21 para fora e deixe a cabeca da serra levantar-se para a posicao mais elevada.
  3. Colque a tabua de madeira que pretende serrar encostada à barra de deslizamento 15 e fixe-a com o Sistema de fixação do material 16.
  4. Baixe a cabeca da serra e deposito puxe-a ate ao fim do的方式来。
  5. Pressione a alavanca de desengate do resguardo 2 para libertar o resguardo. Pressione o interruptor de activacao 1 para ligar o motor.
  6. Liberté totalmente aCESSA para permitir que a lamina penete amadeira e empurre aCESSA para vez para conclusir o corte.
  7. Depois de conclusir o corte, liberte o interruptor e aguarde que a lamina da serra pare de rodar por completeo antes de colocar novamente a cabeca na posicao de repouso superior.

ANCAO: não se esqueça de bloquear a cabeca da serra na posicao.
a deposito de terminar os cortes de deslizamento.

Corte transversal da esquadria na vertical (Fig. A, P)

  1. Pressione o trinco de esquadria 12. Desloque o braço para a esquerda ou direita para obter o ângulo pretendido.
  2. O trinco de esquadria sera localizzato automaticamente a um angulo de 0^ , 15^ , 22,5^ , 31,62^ , 45^ e 50^ , tanto para a esquerda como para a direita. Se for necessario um angulo intermedio, segure aCESSA com firmeza e bloqueia-a, apertando o trinco de esquadria.
  3. Certifique-se sempre de que a alavanca de bloqueio da esquadria está bloqueada com firmeza antes de proceder ao corte.
  4. Proceda como se quisesse fazer um corte perpendicular a direito vertical.

ATENCAO: quando fazer cortes em esquadria na extremidade de um do de madeira

com una(PCQUa parte pcquena a ser cortada, posicione a madeira para assegurar-se de que o recorte fica na parte lateral da lamina com o angulo maior virado para a guia, ou seja:

  • esquadria no lado esquerdo, recorte no lado direito
  • esquadria no lado direito, recorte no lado esquerdo

Cortes transversais embisel (Fig. L, Q)

Os ángulos de inclinação podem ser regulados entre 0^ e 48^ para a esquerda. Os ángulos de inclinação superiores à 45^ podem ser cortados com o braco de esquadria, com uma regulação entre zero e uma posicao maxima de esquadria de 45^ para a direita ou esquerda.

  1. Afrouxe o punho de fixacao de inclinação 18 puxando-o para fora e depois para baixo e regule o bisel conforme pretendido.
  2. Regule a alavanca de ajuste 29 se necessario.
  3. Secure aCESSA com firmeza e não a deixe cair.
  4. Aperte o punho de fixacao de inclinacao 18 com firmeza.
  5. Proceda como se quisesse fazer um corte perpendicular a direito vertical.

Qualidade do corte

A suavidade do corte depende de various factores, por example, do material que vale ser cortado. quando se precise a cortes perfeitos para molduras e outros lavorhos de precisao, uma lamina (de 60 dentes de carboneto) e um corte suave e uniforme produzem os resultados desejados.

ATENÇA: certificque-se de que o material não se desloca durante o tempo; fixe-o bem no seu lugar. Espere sempre que a lamina pare por completeness, antes de levantar o braco. Se se formem pouco fragmentos de madeira na parte deTRS da peça a travailhar, cole um pedao de fita cola na madeira onde o corte vai ser efectuado. Serre atraves da fita cola e retire-o(beforeoculosamente.

Fixação da coisa de trabalho (Fig. R)

ATNCAO: uma peça que esteja fixada, equilibrada e segura antes de um corte pode tornar-se desequilibrado antes de um corte ser conclusão. Uma cargo não equilibrada pode fazer com que a serra fique inclinada ou qualquer acessório ao qual a serra esteja montada, tal como uma mesa ou bancada. quando fazer um corte que possa ficar desequilibrado, apoie correctamente a peça e certifique-se de que a serra está devidamente fixada numa superficie estável. Podem ocorro ferimentos.

ATENÇA: quando o Sistema de fixação éutilizzato, o pé de fixação é capar demasiado fixo acima da base da serra. Fixe sempre a peça na base da serra - e não a qualquer outras parte da area de trabalho. Certifique-se de que a base de fixação não está bloqueada na extremidade da base da serra.

CUIDADO: utilize sempre um Sistema de fixação de trabalho para ser o controlo e reduzir o risco de ferimentos pessoas e danos na peça de trabalho.

Para obter os melhoros resultados, utilize o Sistema de fixação do material 16 concebido para utilizesa na sua serra.

Instalacao de abraçadeiras

  1. Insira-o no furo atras da guia. A abraçadeira 16 deve estar virada para a parte de trás da serra de esquadria. Certifique-se de que o entalte na abraçadeira está totalmente inserido na base da serra de esquadria. Se a ranhura for visivel, significica que a abraçadeira não está fixa.
  2. Rode a abraçadeira num ángulo de 180^ para a fronte da serra de esquadria.
  3. Afrouxe o botao para ajustar a abraçadeira para cima ou para baixo e depois utilize o botao de ajuste sino para fixar a peça com firmeza.

nOTa: Quando fizer cortes em bisel, colque a abraçadeira no lado direito da base. REALIZE SEMPRE TESTES (SEM LIGAÇAO À CORREnte) ANTES DE TERMINAR OS CORTES PARA VERIFICAR A TRAJECTÓRIA DA LÁMINA. CERTÍQUE-SE DE QUE A ABRAÇADEIRA NÃO INTERFERE COM O MOVIMENTO DA SERRA OU DOS RESGUARDOS.

Este corte é uma combinação de um corte de esquadria e com bisel. Este é o tipo de corteutilizzato para fazer armações ou caixas com lados inclinados, como muito na Figura S.

ATENÇAO: se o ángulo de corte variar de corte para corte, verifique se e umho de fixação de inclinação e o botão de fixação de esquária está bem seguros. Estes devem estar bem apertados, antes de fazer qualquer modificação na inclinação ou na esquária.

  • O grácfo indication abaixo pode ajuda-lo a escolher as regulações de inclinação e esquadria adequadas para cortes comuns de meiaesquadria composta.

  • Para usar o grafico, selección o ángulo "A" pretendido (Fig. T) para a tarea e colque esse ángulo no arco adequado naabela. A partir desse punto siga aanela precisamente para encontrar o ángulo correcto da inclinação e passé para o outras LPCo para encontrar o ángulo devido da esquadria.

DEWALT DWS777 - Instalacao de abraçadeiras - 1

  1. Colque a serra nos angulos descritos e faça uns cortes de teste.
  2. Experimente jintar as peças cortadas.

Exemplo: Para fazer uma caixa de quatre lados com ângulos exteriorores de 25^ (ângulo "A") (Fig. T), use o arco superior à direita. Procure 25^ na regua do arco. Siga a LINHA de intersecção horizontal de cada lado, para obter a posicao do ângulo de esquadria na serra (23^) . Igualmente, siga a LINHA de intersecção vertical até ao topo ou ao fundo, para obter a posicao do ângulo em bisel na serra (40^) . Experimente sempre os cortes em pedacos de madeira, para verifiar as posicao na serra.

DEWALT DWS777 - Instalacao de abraçadeiras - 2

Cão: Nunca exceeda os limites de esquadria composta de 45^ de cao com uma esquadria de 45^ para a esquerda ou direita.

DEWALT DWS777 - Instalacao de abraçadeiras - 3

ATANÇA: para reduzir o risco de ferimentos graves, desligue a alimentamento e desligue a ferramenta da fonte de alimentação antes de efetuar quaisquer ajustes ou de retiring/instalar dispositivos complementares ou acessórios. Um arranque accidental pode causar lesões.

ATANÇA: alguma serradura, como a de carvalho ou faia, é derada cancerígena, em especial a que está ligada a aditivos com tratamento de madeiras.

Utilize sempre o Sistema de extracção de poeira.
- Forneça uma ventilação adequada para o local de trabalho.
- É recomendado usar uma máscara respiratória adequada.

CUIDADO:soleveutilizarestasa serraosaco para o po atema de extracao de poeira da DEWALT estiverem instalados.A serradura podaradorigemaproblemasrespiratorios.

CUIDADO: verifie e limpe sempre o saco para o pó(before de u or o equipamento.

ATENÇA: quando serrar aluminio, retire o saco para o pó de atulgue o extractor de poeira para fazer situações de risco de incência.

A serra de esquadria tem uma porta de saída do pó 31 integra de que permite a ligação ao saco para o pó (bocais de 33 mm) ou ligação directa ao DEWALT AirLock (DWV9000-XJ) 45.

Respeite os regulamentos aplicáveis no seu País relativos aos materiais que não se tratalandos.

Instalar o saco para o po

  1. Instale o saco para o po na porta de saida do po 31.

Esvaziar o saco para o po

  1. Retire o saco para o pó da serra e agite ou bata ligeiramente no saco para esvazía-lo.
  2. Volte a montar o saco para o po na porta de saida do po.

Irá verificar que não sai a totalidade da poeira do saco. Isto não afecta o desempenho de corte, mas reduz a eficácia de recolha de pó da serra. Para restabelecer a eficiência de recolha de pó da serra, pressione a mola no interior do saco para o pó quando o esvaziar e toque na parte lateral do caixote do lixo ou do recipiente para o pó.

Quando aspirar pó seco, que é especialmente nocivo para a saüde ou cancerígeno, utilize um aspirador especial de classe M.

Ligação a um extractor de poeira compatível com AirLock (Fig. U)

A porta para saida do po 31 na serra de esquadria é compatível com o Sistema de ligação DeWALT AirLock. O AirLock permite uma ligação rápida e segura entre a mangueira do extractor de poeiras e a serra de esquadria.

  1. Certifique-se de que a cinta no Sistema de ligação AirLock 45 se encontrar na posicao desbloqueada. Alinhe as ranhuras na cinta e o Sistema de ligação AirLock, tal como indicao para as posições de desbloqueio e bloqueio.
  2. Empurre o Sistema de ligaçao AirLock para dentro da porta de poeira 31.
  3. Rode o anel para a posicao bloqueada.

NOTA: Os rolamentos esféricos no interior da cinta ficam encaixados na ranhura e fixam a ligação. A serra de esquadria está agora devidamente ligada ao extractor de poira.

MANUTENÇAO

A sua ferramenta eletrica da DEWALT foi concebida para funciona durante um longo periodo de tempo com uma manutenção minima. Umautilização continuamente satisfatória depende de uma manutenção apropriadadaferramenta e de uma limpeza regular.

ATENÇA: para reduzir o risco de ferimentos graves, desluge a fetoamento e, em seguida, desluge-a da fonte de alimentação antes de efetuar quando quer ajustes ou de retirar/instalar dispositivos complementares ou acessórios. Certifique-se de que o gatião se encontrar na posicao de ferramenta desligada. Um acontecimiento acidental da ferramenta pode causar ferimentos.

A B N C A O: se a lamina de serra estiver gasta, substitua-a por uma nova lamina afiada.

DEWALT DWS777 - MANUTENÇAO - 1

Lubrificacao

A sua ferramenta elecrica nao necessita de lubrificacao adiconal.

DEWALT DWS777 - Lubrificacao - 1

Limpeza

Antes de utiliser, verifie que com cuidado a proteção da lamina superior, a proteção da lamina inferior amovível, bem como o tubo de extracção de poira para determinar o Functionamento adequado. Certifique-se de que aparas, é ou partículas de peças de trabalho não dão origem a bloqueiros de uma das funções.

Se ficarem encravados fragmentos de peças de trabalho entre a lamina da serra e os resguardos, deslige a boa da fonte de alimentacao e sina as instruções indicadas na secção Substituir ou instalar uma nova lamina de serra. Retire as partes encravadas e voltar a montar a lamina da serra.

ATENÇÃO: retire os detritos e as particulas da caixa da unidade com a comprimido seco sempre que houver uma acumulação de detritos��tro das aberturas de ventilação e a volta das mesmas.Useuma proteção ocular e uma mascara contra o pó aprovasas ao efectuar este procedimento.

ANCAO: nunca utilize dissolutiones ou outros químicos abrasivos paraimar as peças não metálicas da ferramenta. Estes químicos poderão enfraquecer os materiais realizados nestas peças. Utilize um pano humecedo apenas comágua e sabão suave. Nunca deixe entrada qualquer liquido para dentro da ferramenta. Da mesma forma, nunca mergerulhe qualquer peça da ferramenta num liquido.

ATANCAO: para reduzir o risco de ferimentos, limpe o tempo da com regularidade.

ATENCAO: para reduzir o risco de ferimentos, limpe o Sistema de recema de serradura com regularidade.

Acessórios-optionais

ATENÇA: uma vez que apenhas foram testados com este produits disponibilizados pela DEWALT, autilização de outros acessórios com esta ferramenta poderá ser perigosa. Para reduzir o risco de ferimentos, apenasdeerão serutilizados acessórios recomendados pela DEWALT com este produits.

Tipo de lámina Dimensões da lámina Utilização (diámetro externo x diámetro interno x n.° de dentes)
DT4310, gama 40 216 x 30 x 24 Para utilizesçao geral, corte longitudinal e transversal demadeira e plácico
DT4286, gama 40 216 x 30 x 80 TCG para utilizesçao com alumínio
DT4320, gama 60 216 x 30 x 48 ATB para cortes finos de MADEira natural e sintética
DT4350, gama 60 216 x 30 x 60 TCG para cortes muito finos de MADEira natural e sintética

Consulte o seu revendedor para obter mais informacoes sobre os acessos apropriados.

Proteger o meio ambiente

DEWALT DWS777 - Proteger o meio ambiente - 1

RecolhaSeparated. Os produits e baterias indicados com este símbolo não devem ser eliminados em conjunto com resíduos domesticos comuns.

Os produits e as baterias content materiais que doivent ser

recuperados ou reciclados, o que reduz a procura de materias-primas. Recicle o equipamento eletrico de acordo com as disponções locais. Estao disponíveis mais informacoes em www.2helpU.com.

JIIRISAHA POIKKILEIKKAUKSEEN

DWS771, DWS777

Onnittelut!

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DEWALT

Modelo : DWS777

Categoria : Serra