Cross - Poussette Anex - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Cross Anex au format PDF.
| Type de produit | Poussette |
| Marque | Anex |
| Modèle | Cross |
| Tranche d'âge recommandée | 0 à 36 mois |
| Poids maximal de l'enfant | 15 kg |
| Poids maximal du panier de rangement | 2 kg |
| Poids maximal pour la poignée | 1 kg |
| Frein de stationnement | Oui, sur roues arrière |
| Système de ceinture | Ceinture à 5 points |
| Roues avant pivotantes | Oui, verrouillables |
| Amortisseurs | Oui, réglables |
| Capote | Pliante, avec ventilation |
| Options de montage | Berceau portable, siège, siège auto |
| Réglage de la poignée | Oui, en hauteur |
| Matière du cadre | Métal |
| Entretien | Nettoyage à l'éponge humide avec détergent doux |
| Garantie | 12 mois à compter de la date d'achat |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes UE |
| Pression des pneus (si applicable) | Ne pas dépasser 0,8 bar |
| Réparabilité | Pièces de rechange recommandées par le fabricant |
FOIRE AUX QUESTIONS - Cross Anex
Questions des utilisateurs sur Cross Anex
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Poussette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Cross - Anex et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Cross de la marque Anex.
MODE D'EMPLOI Cross Anex
- Cadre
- Levier de piage du cadre
- Verrouillage contre le dépliage accidentel du cadre
- Bouton de réglage de la poignée
- Bouton central de la roue
- Régulateur de fixation des roues
- Frein
- Amortisseur de dessort
- Adaptateur
- Pochette d'adaptation
- Capot pour le berceau portable
- Capot du siege
- Poignée régiable
- Couvercle du siege
- Ventilation de la capote
Nederlands
- Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance dans la pousseette.
- Avant d'utiliser cette pousette, assurez-vous que tous les mécanismes de fixation sont bien fixés.
- Toute charge supplémentaire attachée à la poignée de la poussette, et / ou son dossier, et / ou ses côtés peuvent affecter la stabilité de la poussette.
- Il n'est pas recommandé de placer un matelas supplémentaire dans cette pousette.
- Ce produit convient à un enfant qui ne peut pas s'asseoir seul, rouler et se déplacer sur ses mains et ses genoux. Le poids maximum d'un enfant est de 9 kg (dans le cas d'un berceau portable).
- Il est interdit de transporter le berceau portable (tout en le tenant par La capote) avec l'enfant.
- Il est recommandé d'installer le berceau PORTABLE de la pousette sur le cadre uniquement dans une position orientée vers les parents.
- Le fauteuil ne convient pas aux enfants de moins de 6 mois. N'utilise pas l'unité de siege avant que vous enfant apprenne à s'asseoir seul.
- Lorsque vous utilisez une unité de siège, appliquez toujours deux éléments de courroie - ceinture lombaire et ceinture entre les jambes de l'enfant.
- Les ceintures de sécurité ne doivent être utilisées que lorsqu'un infant peut s'asseoir seul.
-
Toujours utiliser le système de fixation.
-
N'utilise pas le produit lorsque vous âtes entrain de patiner sur les roues alignées ou de courir.
- Empêchez votre enfant de jouer avec ce produit.
- Lors de l'assemblage et du démontage de cette pousette, assurez-vous que votre enfant est à une distance raisonnable de celle-ci.
- Avant d'utiliser ce produit, assurez-vous que le pare-chocs d'un siège est fixe.
- Avant d'utiliser ce produit, assurez-vous que les mécanismes de fixation du berceau portable, du siège ou du siège de sécurité pour infant sont régles correctement.
PRECAUTIONS
Lire attentivement ce mode d'emploi avant utilisation
- Le non-respect des exigences de ce manuel menace la sécurité de votre enfant.
Utilisez la poussette avec un enfant à la fois.
La pousette est concue pour les enfants de 0 à 36 mois et de poids jusqu'à 15 kg. - Le siège enfant peut être utilisé pour les enfants de 0 à 6 mois et jusqu'à 13 kg de poids. Il est ajusté pour les nouveaux-nés qui ne peuvent pas s'asseoir sans aide, rouler, ramper.
- Si le siège de sécurité pour enfant est utilisé avec le cadre, il ne faut pas oublier que la poussette ne remplace pas un berceau ou un lit; si un enfant veut dormir, il est recommendé de placer un enfant dans un berceau approprié, une crèche ou un lit.
- Ne laissez jamais une pousette sans surveillance sur une surface inclinée même si le frein de stationnement est verrouillé.
- Toujours engagez les freins lorsque vous placez ou sortez votre enfant d'une poussette.
- Il est interdirit d'utiliser la poussette si l'une de ses pieces est cassée.
- Avant d'assembler cette pousette, assurez-vous que le produit et ses composants fonctionnent correctement; Si un dysfonctionnement est detecté, le produit ne peut pas être utilisé.
Lorsque vous reglez cette pousette, veillez à ce que le corps de votre enfant soit dégagé des pieces en mouvement.
- Toujours verrouillez le frein de stationnement lorsque la poussette est arrêtée.
- La charge maximale pour la poignée de la pousette est de 1 kg, pour le panier de rangement de 2 kg.
Un sac ou tout autre objet lourd déséquilibre la poussette.
- N'utilise pas d'accessoires autres que ceux fournis par le fabricant.
N'utilise pas de pieces de rechange autres que celles recommandees par le fabricant / distributeur.
- Soulevez les roues avant de votre poussette s'il est nécessaire de traverser le bord d'un trottoir ou d'une marche.
- Ne jamais utilisez une pousette sur les escaliers.
- Ne transporte pas la pousette en haut / en bas des escaliers ou d'autres surfaces inclinées pendant que l'enfant se trouve à l'intérieur de la pousette.
- La pression dans les pneumatiques ne doit pas dépasser 0,8 bar.
Le cadre peut être utilisé avec le berceau, le siège ou le siège de sécurité.
- Cette poussette doit être entreprises hors de la portée des enfants.
PROCÉDURES DE PRE-UTILISATION
PROCÉDURES DE PRE-UTILISATION ASSEMBLAGE / DEMONTAGE DE LA POUSETTE
Déposez le cadre de cette poussette et le place horizontallyment sur le sol (fig. 1). Désactivez le verrouillage contre un déroulement accidentel (fig. 2). En tenant fermement la poignée, tirez vers le haut vigoureusement pour fixer le système (vous devriez entendre un son spécifique) (fig. 3, 4). Pour plier le cadre, pressez le bouton rouge situé sur le levier droit du cadre et maintenez-le enforcé. Ensuite, tirez simultanément les leviers, situés des deux côtes du cadre (fig. 5). Tirez légarement le cadre jusqu'à la position d'origine ( même quand il est emballe) (fig. 1).
RéGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA POIGNÉE
Appuyez simultanément sur les boutons ronds, places parallelement sur les deux cotes de la poignée. Reglez comfortablement la hauteur de la poignée (fig. 6).
MONTAGE / DEMONTAGE DES ROUES
Avant de monter une roue, insérez un essieu tout en maintenant le bouton rouge (fig. 7). Relâchez le bouton pour fixer l'essieu (vous devriez entendre un son spécifique). Pour monter une roue, appuyez sur son bouton central, puis montez les roues sur un essieu jusqu'à ce qu'il s'arrête, relâchez le bouton et tirez légèrement jusqu'à ce qu'il s'enclenché (fig. 8). Pour démonter une roue, appuyez sur son point médián et tirez le long de l'axe jusqu'à son retrait final (fig. 8). Une roue peut être retiree sans essieu, mais l'essieu peut être retiree en appuyant sur le bouton rouge (fig. 7).
DÉMONTAGE ET VERROUILLAGE DES ROUES AVANT
Le cadre de la poussette est équipé de deux roues avant pivotantes, qui tournent à 360^ sur son axe. Pour démonter la roue avant, appuyez verticalément sur le bouton situé au-dessus de cette roue. Une roue peut être démontee avec l'essieu (fig. 9). Pour fixer le système de roues rotatives, tournez le régulateur situé sous le bouton de démontage (fig. 10).
FREIN
La pousette est équipée de freins de stationnement qui bloquent ses roues arrêté (fig. 11). Pour arrêter la pousette, vous doivent appuyer sur les roues arrêté pour bloquer la pédale (fig. 11).
ABSORPTION DES CHOCS
La pousette a un système d'absorption des chocs avec une bague en acier et une absorption de chic de cadre qui permet à votre enfant de se sentir à l'aise (fig. 12). Le mecanisme d'amortissement des ressorts est réglé par un interrupteur spécial situé sous l'amortisseur (fig. 12). Toujours réglez les deux cotsés également.
MONTAGE / DEMONTAGE DU BERCEAU PORTABLE
Pour monter le berceau portable, placez les adaptateurs dans les poches de I'adaptateur, situées sur le cote interieur du cadre (fig. 13). Les adaptateurs de berceau portables sont automatiquement bloqués. Pour démonter le berceau portable, appuyez sur les boutons des adaptateurs du berceau portable, tout en le soulevant (fig. 13). Si nécessaire, la partie interne du berceau portable peut être enlevée et lavée (fig. 14, 15). Le dossier du berceau portable (recouvert d'un matelas de coco) peut être ajusté à la hauteur désirée à l'aide d'un régulateur situé sur la face inférieure du berceau (fig.16). Pour régler le dossier du berceau, poussez le régulateur et faites défiler jusqu'à la hauteur désirée.
CAPOT DU BERCEAU PORTABLE, COUVERCLE DE PIEDS
Le berceau portable est équipé de la capote pliante qui protège l'enfant des phénomènes naturels (vent, soleil, neige, pluie). La position de la capote de la pousette est réglée à l'aide de boutons au bas de la capote (fig. 17). Le berceau est équipé de la poignée supplémentaire pour son transport (fig. 18). Le berceau est équipé du couvercle des pieds, qui se place à l'avant du berceau et est fixé avec des boutons sur les deux côtes (fig. 19). Afin de réparer le baldaquin, tirez-le vers vous-même (Vous entendrez un son distinctif). La capote du berceau portable peut être ventilé en
devissant une fermetre à glissiere à la partie inférieure de la capote et en la penchant vers le bas (fig. 20). La poussette est dotée d'une protection contre les insectes adaptée au berceau et au siège (fig. 21). La poussette dispose d'une protection contre la pluie qui convient tant pour le berceau que pour le siège (fig. 23, 24). Le berceau est ventilé (fig. 22). Tournez le levier dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour ouvrir la ventilation et dans le sens des aiguilles d'une montre pour la fermer (fig. 22).
MONTAGE/ DEMONTAGE DE L'UNITE DE SIEGE
Pour monter l'unité de siège, placez ses adaptateurs dans les poches de l'adaptateur situées sur le côte interieur du cadre (fig. 25). Les adaptateurs de l'unité de siège sont bloqués automatiquement. Pour démonter le siège, appuyer sur les boutons des adaptateurs de siège tout en le soulevant (fig. 25). Le dossier du siège peut être régli à la hauteur souhaïée à l'aide du dispositif de réglage situé sur le dos du siège (fig. 26).
CAPOTE DE L'UNITE DE SIÈGE, PROTEGE-PIEDS
Le siège est équipé de la capote pliante qui protège l'enfant des phénomènes naturels (vent, soleil, neige, pluie). La position de la capote est réglée en appuyant sur la partie supérieure avec les mains (fig. 27). Le siège est équipé d'un protège-pieds, qui est fixé avec les boutons sur les deux côtes d'une pousette dans sa partie avant (fig. 28). La capote du siège peut être ventilé en détachant une fermeture à glissière en haut de la capote et en tirant la capote vers le côté du pare-chocs (fig. 28).
AJUSTEMENT DU REPOSE-PIEDS
Pour régler la hauteur désirée, appuyez simultanément sur les boutons situés des deux côts du repose-pieds (fig. 29).
PARE-CHOC D'UNITE DE SIÈGE
Chaque siège a un pare-chocs avec un mécanisme de protection qui empêche un enfant de sortir d'une pousette. Appuyez simultanément sur les deux boutons rouges parallètes sur les deux côtés d'une poignée, réglez la hauteur désirée (fig. 30). Pour démonter le pare-chocs, appuyez sur les boutons et tirez légèrement la poignée vers
le haut (fig. 31). Pour monter le pare-chocs, insérez-le dans les mécanismes de verrouillage situés des deux côtés du siège (vous devriez entendre un son spécifique) (fig. 31).
CEINTURE DE SECURITE
Le siège comporte des ceintures de sécurité à 5 points. Pour fixer un enfant avec des ceintures de sécurité, insérez les serrures de ceinture dans le support et serrez ces courroies (fig. 32). Pour dégager les courroies, appuyer sur la touche et retirez les verrous du support (fig. 32).
SIÉGE DE SÉCURITÉ POUR ENFANTS
Le siège de sécurité pour enfant peut également être monté sur le cadre de la poussette. Il doit être fixé à des adaptateurs spécialement concus (fig. 33). Pour fixer le siège de sécurité enfant amovible, insérez les adaptateurs dans les poches de l'adaptateur sur le cadre (fig. 33), puis fixez-le (fig. 34). Les adaptateurs sont automatiquement bloqués. Pourrirer les adaptateurs, appuyez sur la touche du côte interieur (fig. 35).Le siège de sécurité pour enfant est équipèd'un protège-pieds fixé par des boutons sur le corps d'un siège de sécurité pour enfant (fig. 34); il a aussi des ceintures de sécurité enfant. Pourrirer le siège de sécurité pour enfant d'un cadre, appuyez simultanément sur les boutons situés des deux côtes d'un siège (fig. 36).Nos sièges de sécurité peuvent être montés dans une voiture à la fois avec des ceintures de sécurité pour voiture standard ou avec le système de verrouillage ISOFIX.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Assurez-vous que cette pousette reste toujours sèche et propre (à la fois son rembourse et son cadre). Il n'est pas nécessaire desterolerle remboursede la pousette.Le rembourse de cette pousette peutetre nettoyé avec une éponge humide ou un chiffon avec un détergent. Il est nécessaire de contrôler le degrd'usure des roues et de les nettoyer de la poussière et du sable.Lors de la lubrification de l'essieu de la roue, déposez quelques gouttes d'huile entre l'essieu et le moyeu.Si la pousette est mouillée,elle devraitetre séchéeet ses parties metalliquesdevraientetre essuyées avec un chiffon sec.Les couleurs des matériaux et tissus de cette pousette peuvent subir des changements en raison d'une exposition prolongée à la lumière du soleil.
GARANTIE
La garantie offerte pour ce produit doit etre annulée si le produit est utilisé incorrectement, ce qui enfreint les régles de ce mode d'emploi.
- La dette de garantie est invalide sans la date de la vente et le时间内 d'une boutique.
- Anex Co. offre une garantie pour la pousseette que vous avez achetée pour la période de 12 mois à compter de la date d'achat, à condition qu'elle ne soit pas utilisé à des fins non intentionnelles.
- Toutes les plaintes concernant les défauts doivent être soumises à un fournisseur qui vous a vendu ce produit.
- La réparation sous garantie est effectué par le fabricant ou par un centre de service, déclarée par le vendeur.
- Tous les défauts physiques de cette pousette apparaissant pendant la période de garantie seront réparés gratuitement dans un-delai de 21 jours à compter du jour où la pousette est livrée à un atelier de réparation.
- La période de garantie est prolongée pour la période de réparation.
- Toutes les procédures de réparation liées à cette poussette sont définies par une entreprise qui fournit la garantie.
- Un produit défectueux doit être nettoyé avant l'emballage pour être livré à un atelier de réparation.
- Si une dette de garantie est perdue,�除un duplicata ne sera fourni.
- La garantie n'est valable que dans les pays avec les représentants officiels d'ANEX TM.
- Pour les dommages resultant d'une utilisation et d'une maintenance inappropriées du produit.
- Pour les réparations effectuees par des personnes non autorisées.
- Usure naturelle pendant le fonctionnement, p.ex. roues.
Pour les dommages et ruptures causés par l'acheteur. - Pour les roues utilisées, qui ont été endommagées ou percées à cause d'actions mécaniques; usure naturelle ou épuisement des ressources.
- Pour les dommages accidentels causés par un client ou les dommages causés par suite d'une attitudou d'une utilisation imprudente ; dommages causés pardes catastrophes naturelles (phenomenes naturels).
- Pour la décoloration du tissu causée par une exposition prolongée à la lumière du soleil.
Conformément aux nouvelles normes de l'UE : une pousette (vehicule de transport terrestre) n'est pas soumise au retard.
La société se reserve le droit d'introduire des modifications de conception pour améliorer les performances du produit sans préavis.
Zaruchny pripad N° 2
Datum prijatia:
Datum vydania:
20
20
Podpis supervizora a peciatka opravovne
Typ poškodenia:
Garanti Belgesi
Mise en garde! N'oubliez pas d'activer votre carte de garantie sur notre site Web dans les 2 jours ouvrables après l'achat de notre pousette pour activer la garantie. La carte de garantie n'est pas valide sans le cachet du vendeur et si un champ vide est present.
Modèle de produit et nom abrégé
Nom de la Société acheteuse
Nom complet de l'acheteur (pour particuliers)
Nom de la Société du vendeur
Signature du vendeur
Date de vente 20
Valeur du produit
Les modalités de l'entretien ont été notées et convenues
Un passoport technique et / ou un manuel ont ete recus
Le champ du timbre ou de la signature d'un vendeur
La période du service après-vente est de mois à compter de la date de vente
Cas de service N°1
| Date de réception: | Date de délivrance: |
| 20 | 20 |
Cas de service N° 2
| Date de réception: | Date de délivrance: |
| 20. | 20. La signature d'un superviseur et le cachet d'un atelier de réparation |