Cross - Passeggino Anex - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Cross Anex in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Passeggino |
| Marca | Anex |
| Modello | Cross |
| Fascia d'età consigliata | 0 a 36 mesi |
| Peso massimo del bambino | 15 kg |
| Peso massimo del cestello portaoggetti | 2 kg |
| Peso massimo per la maniglia | 1 kg |
| Freno di stazionamento | Sì, sulle ruote posteriori |
| Sistema di cinture | Cintura a 5 punti |
| Ruote anteriori girevoli | Sì, bloccabili |
| Ammortizzatori | Sì, regolabili |
| Cappottina | Pieghevole, con ventilazione |
| Opzioni di montaggio | Culla portatile, sedile, seggiolino auto |
| Regolazione della maniglia | Sì, in altezza |
| Materiale del telaio | Metallo |
| Manutenzione | Pulizia con spugna umida e detergente delicato |
| Garanzia | 12 mesi dalla data di acquisto |
| Norme di sicurezza | Conforme alle norme UE |
| Pressione degli pneumatici (se applicabile) | Non superare 0,8 bar |
| Riparabilità | Ricambi consigliati dal produttore |
Domande frequenti - Cross Anex
Domande degli utenti su Cross Anex
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Passeggino in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Cross - Anex e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Cross del marchio Anex.
MANUALE UTENTE Cross Anex
- Il telaio
- Leva per chiudere telaio
- Fissatore contro la chiusura causale
- Pulsante di regolazione maniglia
- Bottone centrale di ruota
- Regolatore di fissaggio ruote
7.Dispositivo frenante - Ammortizzazione a molle
- Adattatore
- Scatola di adattatore
- Capotta della navvicella
- Capotta del seggi
- Maniglia regolabile
- Coprigambe del seggiolino
- Aerazione di capotta
Svenska
- Chassi
- Chassilas
- Sakerhetssparn
- Knapp for handtag reglering
- Mittknapp pahjul
- Hjullas
- Broms
- Fjdring
- Adapter
- Adapterfaste
- Liggkorg sufflett
- Sittdel suflett
- Justerbart handtag
- Vindskydd for sittdel
- Sufflett ventilation
Deutsch
Tenere queste istruzioni per riferimenti futuri.
AVVERTENZE
IT
- Non lasciare mai il tuo bambino incustodito.
- Prima dell'uso assicurarsi che tutti i meccanismi di bloccaggio siano correttamente innestati.
- Ogni peso attaccato ai manici o sullo schienale o sui lati della carrozzina potrebbe comromettere la stabilità della carrozzina.
- Non è raccommando di aggiungere un materasso supplementare.
- Questo prodotto è adatto a un bambino che non è in grado di stare seduto autonomamente, di girarsi e di tirarsi su appoggiandosi alle mani e alle ginocchia. Peso massimo del bambino: 9 kg (per la culla).
- La capotte non deve essere utilizzata per sollevare la culla con il bambino all'interno.
- La navicella si deve installare solo in posizione "fronte mamma".
- Il seggiolino non è adatto ai bambini meno di 6 mesi. Non utilizzato il seggiolino prima che il bambino impara di sedere da solo.
- Quando si utilizes il seggiolino, usare sempre entrambi gli elementi della cintura - la cintura lombale e Spartigambe.
- Le cinture di sicurezza usare solo quando il bambino può stare seduto autonomamente.
- Utilizzato sempre tutti i sistemi di ritenuta.
- Questo prodotto non è adatto per correre o pattinare.
-
Non permettere al bambino di gioccare con il prodotto.
-
Per evitare lesioni durante le operazioni di aperture e chiusura della carrozzina, assicurarsi che il bambino sia a debita distanza.
- Prima di utilizzazione assicurarsi che paraurto del seggiolino è fissato.
- Prima di utilizzazione assicurarsi che i sistemi di fissaggio di navicella, seggiolino o seggiolino auto sono installati correttamente.
AVVERTENZE
Prima dell'uso si consiglia leggere attendamente quello manuale.
- In caso dell'ignoranza di questa istruzione, il bambino potrebbe essere in pericolo.
- La carrozzina è stata progettata per il trasporto di un solo bambino alla volta.
- L'uso della carrozzina è consentito per bambini da 0 a 36 mesi, il peso corporeo fino a 15 kg.
- Seggiolino auto può essere utilizzato per i bambini da 0 a 6 mesi, il peso corporeo sono a 13 kg. Questo prodotto è adatto a un bambino che non è in grado di stare seduto autonomamente, di girarsi e di tirarsi su appoggiandosi alle mani e alle ginocchia.
- Con il seggiolino auto installato, quello veicolo non sostituisce una culla olettino. Se il bambino necessita di dormire, alla dovrebbe essere collocato in una navicella, culla olettino.
Non lasciare mai il passeggino su un piano inclinato, con un bambino dentro,anche se con i fremi azionati. - I freni devono essere azionati in momento quando il bambino vieneesso o levato nella carrozzina.
- Non usare la carrozzina se almeno un elemento è difettioso.
- Prima di assemblaggio della carrozzina, assicurarsi che il prodotto e le sue componenti siano corretti; Se
vienetravatoundifetto,il prodotto nonpuoessereutilizzato.
- Nelle operazioni di regolazione assicurarsi che le parti mobili della carrozzina non vengano a contatto con il corpo di bambino.
Utilizzato il dispositivo frenante agli qualvolta si sosti. - Il carico massimo sulla maniglia passeggino - 1 kg, sul cestello - 2 kg.
- Borsa o qualsiasi altri oggett opesante potrebbe comromettere la stabilità della carrozzina.
Utilizzare solo accessori approvati dal produttore.
Non appliccare alla carrozzina accessori, parti di ricambio non fornite o appraise dal costruttore / distributore. - Sollevare le ruote anteriori, se avete bisogno di salute su un gradino o marciapiede passaggio.
Non usare la carrozzina sulle scale.
Non salire o scendere con la carrozzina sulle scale o autre superfici inclinate quando c'è un bambino dentro. - La pressione dei pneumatici non deve essere più di 1 bar.
- Telaio può essere utilizzato in combinazione con la culla, seduta o seggiolino auto.
- La carrozzina va tenuta lontano alla portata dei bambini.
PER INIZIARE
MONTAGGIO / SMONTAGGIO DELLA CARROZZINA
Per aprire il telaio della carrozzina, si deve metterla in posizione orizzontale (Fig. 1). Togliere il fissatore contro la chiusura causale e poi enericiamente, tenendo la maniglia, tirarla verso l'alto fino a bloccare il systema (dovrebbe udire il clack di bloccaggio) (Fig. 3, 4). Per chiudere il telaio, premere il pulsante rosso, che si trovare su leva destra del telaio. Quindi tirare contemporaneamente le leve che si trovano su entrambi i lati del telaio (Fig. 5). Premere delicatamente sul telaio nella sua posizione originale in cui si trovava durante la sballatura di carrozzina (Fig. 1).
REGOLAZIONE DI MANIGLIA IN ALTEZZA
Premere in sincronia i pulsanti circolari disposti in parallelo su entrambi i lati del manico. Installare un'altezza comoda per Lei (Fig. 6).
RIMOZIONE / INSTALLAZIONE DI RUOTA
Prima di installare la ruota, è necessario prima insere un asse, tenendo premuto il tasto rosso (Fig.7). Per fissare l'asse, rilasciare il pulsante (dovrebbe udire il clack di bloccaggio). Per installare la ruota, premere il pulsante centrale della ruota, poi metterli sull'asse per bloccare, rilasciare il pulsante e spingere delicatamente finché si bloccherà (Fig. 8). Per rimuovere la ruota, premere il suo centro e tirarlo lungo l'asse alla rimozione completa (Fig. 8). La ruota viene rimioso senza l'asse, ma l'asse può essere rimioso premendo il pulsante rosso (Fig. 7).
RIMOSSO DI RUOTE ANTERIORI PIROETTANTI / BLOCCAGGIO
Il telaio è dotato di due ruote anteriors che ruotano attorno al proprio asse di 360^ . Se necessario, si può rimuovere ruote anteriors premendo il pulsante sopra la ruota. La ruota è rimossa insieme all'asse (Fig.9). Per renderere le ruote anteriors fisse, girare il regolatore,ippo molto i pulsanti per rimuoverli (Fig.10).
La carrozzina è dotata di un freno di stazionamento, che blocca le ruote posteriori (Fig. 11). Per fermare carrozzina, premere il pedale che blocca le ruote
posteriori (Fig. 11). Per continuare la passeggiata è necessario riportare il pedale alla sua posizione originale (Fig. 11).
AMMORTIZZAIONE
Il passeggino è dotato di un sistema di ammortizzatori in acciaio, che permette al bambino di sentiri a proprio agio. (Fig. 12). Sistema di smorzamento a molla è regolato da un interruptore apposto, che è quello l'ammortizzatore (Fig. 12). Regolare sempre entrambé le parti allostesso modo.
MONTAGGIO / SMONTAGGIO DI NAVICELLA
Per installare la navicella mettere adattatore nelle tasche dell'adattatore situate sul lato interno del telaio (Fig. 13). Gli adattatori di navicella si bloccano automaticamente. Per rimuovere la navicella, premere il pulsante dell'adattatore sollevando verso l'alto la navicella (Fig. 13). Se necessario, l'interno della culla cui è essere rimioso e lavato (Fig. 14, 15). Si può modificare l'inclinazione dello schienale di navicella, che è molto il materasso di cocco, mettendo fuori e ruotando il regolatore dal lato inferiore, fino all'altezza desiderata (Fig. 16).
CAPOTTA REGOLABILE, COPRIGAMBE
La carrozzina è dotata di una capotta regolabile, che protege il bambino dal fenomeni naturali (vento, sole, neve, pioggia). La posizione di capotta si può regolare dai pulsanti nella parte inferiore del fondo (Fig. 17). Per trasportare culla, la carrozzina è dotata di un manicotto addizionale (Fig. 18). La carrozzina è dotata di coprigambe, si deve avvolgerlo sulla struttura ed in seguito fissarlo al telaio tramite i bottoni automatici (Fig. 19). Per fissare il tettuccio, tirarlo verso di se (avvertirete un segnale riconoscibile). La capotta ha un sistema di aerazione, è necessario solo aprire la cerniera sul fatto (Fig. 20). La carrozzina haanche una zanzariera che sta beneanche per culla e seggiolino (Fig. 21). La carrozzina ha di mantellina parapioggia, che è adatta sia per la culla e al seggiolino (Fig. 23, 24). La culla è dotata di un sistema di ventilazione (Fig. 22). Ruotare la leva in senso antorario per aprire la ventilazione, in senso orario - per chiudere (Fig 22).
INSTALLAZIONE / RIMOZIONE DEL SEGGIOLINO
Per installare il seggiolino, mettere adattatore nelle tasche dell'adattatore situate sul lato interno del telaio (Fig. 25).Gli adattatori del seggiolino si bloccano automaticamente.Per rimuovere il seggiolino, premere il pulsante dell'adattatore sollevando versusl'alto il seggiolino (Fig. 25).Si pou modifiericare l'inclinazione dello schienale del seggiolino, che è molto il materasso di cocco, mettendo fuori e ruotando il regolatore dal lato posteriore della seduta (Fig. 26).
CAPOTTA REGOLABILE, COPRIGAMBE
La carrozzina è dotata di una capotta regolabile, che protege il bambino dal fenomeni naturali (vento, sole, neve, pioggia). La posizione di capotta si può regolare premendo le mani sulla parte superiore della capotta (Fig. 27). La carrozzina è dotata di coprigambe, si deve avvolgerlo sulla struttura ed in seguito fissar lo telaio tramite i bottoni automatici su entrambi i lati (Fig. 28). La capotta ha unsystema di aerazione, è necessario solo aprire la cerniera su fatto (Fig. 28).
REGOLAZIONI POGGIAGAMBE
É possibile regolare il poggia gambe in diverse
posizioni premendo contemporaneamente i tasti (Fig.29).
PARAURTO DEL SEGGIOLINO
Ogni seggiolino ha un paraurto con mecanismo di protezione, non permettendo al bambino di uscire della carrozza. É possible regolare il poggia gambe in diverse postizioni premendo contemporaneamente i tasti rossi
(Fig. 30). Se necessario rimuovere il paraurto, premere i pulsanti e leggermente tirare la maniglia verso l'alto (Fig. 31). Se si desidera installare paraurto - inserirlo al meccanismo di blocco, su entrambi i lati della seduta (Fig. 31).
CINTURE DI SICUREZZA
Il seggiolino è dotato di cinture di sicurezza a cinque punti. Per fissare il bambino con cinture di sicurezza, insere le fibbie della cintura di sicurezza nel morsetto e stringere le cinghie (Fig.32). Se si vuole sfbbiare le cinture, premere il pusante e sganciare le fibbie (Fig. 32).
SEGGIOLINO AUTO
Sul telao della carrozzina è possible installare un seggiolino per auto. Si deve fissarlo ai adattatori speciali (Fig. 33).
Se necessario, fissare il seggiolino auto portante, insere l'adattatore nelle tasche degli adattatori (Fig. 33), e quando bloccare il sedile (Fig. 34). Adattatori vengono bloccati automaticamente. Per rimuovere l'adattatore dal telao, premere il pulsante sul dato interno (Fig. 35). Seggiolino è dotato di una coprigambe, che è attaccato al telao con dei bottoni automatici (Fig. 34), e di cinture di sicurezza.
Per rimuovere il seggiolino dal telao, premere contemporaneamente i bottoni su entrambi i lati della sedia (Fig. 36). Sedie offrono l'opportunità di montare in una macchina sua con le cinture di sicurezza siacon il systema di fissaggio ISOFIX.
MANUTENZIONE E PULIZIA
Assicurarsi che il passeggino è asciutto e pulito (sia rivestimento e telaio). Il rivestimento non è sfoderabile. Pulire le parti in tessuto con la spagna e sapone. è necessario controllare il livello di usura delle ruote e pulirli alla polvere e sabbia. Gli assi delle ruote devono essere lubricate, versando alcune gobce di olio lubricificante tra l'asse e MOZZA della ruota. Se il passeggino è bagnato, dovrebbe essere asiugato e le parti in metallo pulire con un panno asciutto. Il colore del tessuto e di materiali sono essere cambiati a causa di una lunga azione dei raggi solari.
La garanzia non sare applicata, duncque, in caso di danni
GARANZIA
derivanti da un uso inapproprio diverso delle regole previste dalle istruzioni d'uso.
- La garanzia non è valida perché la data di vendita e il timbro del lavoro.
- Anex fornisce la garanzia per la carrozzina acquistata al periodo 12 mesi alla data di acquire, a condizione che sia utilizzato per lo scopo previsto.
- Tutte le denunce di difetti del prodotto devono es sare presentate per l'impresa in cui è stato acquistato il prodotto.
- La riparazione durante il periodo di garanzia realizzza produttore o un centro di assistenza del venditore.
- Ogni difetto fisico della carrozzina, che è apparso durante il periodo di garanzia verrà riparato Gratisamente entro 21 giorni alla data di segna al produttore.
- Il periodo di garanzia di conseguenza si prolunga per il periodo di riparazione.
- Il metododi riparazione della carrozzina scegli la società che concede la garanzia.
Il prodotto, su cui c'è una richiesta, deve essere consegnato pulito. - In caso di perdita della cedola di garanzia, i duplicati non si rilasciano.
- La garanzia è valida sul territorio dell'Unione europea e l'Unione doganale.
GARANZIA NON SI APPLICA
- In caso di danni derivanti da uso improprio o manutenzione sbagliata del prodotto.
- Per la riparazione che e stato fatto dalle persone non autorizzate.
- L'usura naturale durante il funzionamento, ad esempio le ruote.
Danni e le rotture che sono apparse a causa del compratore. - Su ruote usate, che risultano dalle azioni meccanichesono stati danneggiati o forate, usura naturale o l'esaurimento delle risorse.
- Danni accidentali causati dal cliente o di danni causati da negligenza o uso; danni causati da alluvioni naturali (fenomeni naturali).
- Perdita di colore del tessuto causata da una lunga azione dei raggi solari.
Secondo le nuova norme dell'UE: la carrozzina e un mezzo di trasporto e non deve essere restituito.
Per migliorare le caratteristiche del prodotto, il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche sulla visare i clienti.
Spara anvisiningarna for framtida bruk.
VARNING
Tagliando di garanzia
Attenzione! Per attivare la garanzia non dimenticate di attivare il Vostro tagliando di garanzia sul nostro除去 2 giorni lavorativi快来 l'acquisto. Il tagliando di garanzia non è valido perché il timbro del venditore eanche nel caso se qualsiasi campo non è compilato.
Modello di prodotto e nome abbreviato
Nome del compratore (per le personne fisiche)
Firma del venditore
Seller's signature
Data di vendita 20
Costo del prodotto
Campo per il timbro o Campo per la firma del venditore
Le condizioni di manutenzione sono state indicate, concordate e sopraddette
Client's signature
Il periodo di servizio è di
mesi alla data di vendita
L'Occasion del servizio Nr.1
Data di ricevimento:
Data di rilascio:
20
20
Firma del controller e sigilio dell'azienda addetta alla riparazione
Tipodi danno:
L'Occasion del servizio Nr. 2
Data di ricevimento:
Data di rilascio:
20
20
Firma del controller e sigilio dell'azienda addetta alla riparazione
Tipodi danno: