MH 6P - Nettoyeur haute pressio NILFISK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MH 6P NILFISK au format PDF.
| Type de produit | Nettoyeur haute pression |
| Pression maximale | 250 bars |
| Débit d'eau | 600 l/h |
| Température de l'eau | Jusqu'à 85°C |
| Alimentation | Électrique |
| Puissance | 4000 W |
| Dimensions | Longueur : 120 cm, Largeur : 60 cm, Hauteur : 90 cm |
| Poids | 90 kg |
| Utilisation recommandée | Nettoyage professionnel, surfaces industrielles |
| Accessoires inclus | Flexible haute pression, lance, buse réglable |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les filtres et les joints |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, interrupteur de sécurité |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - MH 6P NILFISK
Comment démarrer le nettoyeur haute pression NILFISK MH 6P ?
Assurez-vous que le nettoyeur est branché à une source d'eau et que le branchement électrique est sécurisé. Ouvrez le robinet d'eau, branchez le nettoyeur et appuyez sur le bouton d'alimentation.
Que faire si le nettoyeur haute pression ne démarre pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché à l'alimentation électrique et si le câble n'est pas endommagé. Assurez-vous également que le niveau d'eau est suffisant et que le robinet est ouvert.
Comment régler la pression de sortie d'eau ?
Utilisez le régulateur de pression sur le pistolet du nettoyeur pour ajuster la pression selon vos besoins. Tournez le bouton pour augmenter ou diminuer la pression.
Pourquoi le nettoyeur haute pression laisse-t-il des traces sur les surfaces ?
Cela peut être dû à une pression trop élevée ou à l'utilisation d'un mauvais accessoire pour la surface à nettoyer. Essayez de réduire la pression ou changez d'accessoire.
Comment nettoyer les filtres du NILFISK MH 6P ?
Débranchez l'appareil, retirez le filtre, puis rincez-le à l'eau claire pour enlever les débris. Laissez sécher complètement avant de le remettre en place.
Que faire si le nettoyeur émet un bruit étrange ?
Cela peut indiquer un problème avec la pompe ou le moteur. Vérifiez les connexions et écoutez si le bruit provient d'une pièce spécifique. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment entretenir le nettoyeur haute pression NILFISK MH 6P ?
Après chaque utilisation, rincez les accessoires et le filtre. Vérifiez régulièrement les tuyaux et les connexions pour éviter les fuites. Stockez l'appareil dans un endroit sec.
Est-il possible d'utiliser des produits chimiques avec le NILFISK MH 6P ?
Oui, mais assurez-vous d'utiliser des produits compatibles avec les nettoyeurs haute pression et suivez les instructions du fabricant pour éviter d'endommager l'appareil.
Comment ranger le nettoyeur haute pression après utilisation ?
Débranchez l'appareil, vidangez l'eau restante, puis rangez-le dans un endroit sec et à l'abri du gel. Enroulez le câble d'alimentation pour éviter les dommages.
Quelle est la garantie du NILFISK MH 6P ?
La garantie standard pour le NILFISK MH 6P est généralement de 2 ans. Vérifiez votre manuel d'utilisation pour les détails spécifiques.
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pressio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MH 6P - NILFISK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MH 6P de la marque NILFISK.
MODE D'EMPLOI MH 6P NILFISK
- Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es von dem Hersteller, einem zugelassenen Servi- cebetrieb oder einer anderen qualifizierten Person ausgetauscht werden.Traduction des instructions originales 13 1 Symboles utilisés pour le signalement des instructions AVERTISSEMENT et Consignes de sécurité met en évidence les consignes de sé- curité de ce manuel d'utilisation qui doivent être observées pour éviter tout risque de blessure corporelle. Tenez compte des panneaux d’avertissement présents sur la ma- chine. Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant la première utilisation de votre nettoyeur haute pression. Conservez toutes les instructions pour consultation ultérieure. Les instructions sont divisées en deux parties : Partie 1 : Consignes de sé- curité Partie 2 : Instructions d’utilisation Ce symbole signale des consignes de sécurité concernant le raccordement de la ma- chine à une prise d'eau potable. Ne pas inhaler les fumées. Risque de ricochet. Surface chaude. Vapeur. Composants électriques. Tension dangereuse. Le jet d'eau ne doit jamais être dirigé vers des personnes, des animaux, des équipe- ments électriques sous tension ni vers la machine elle-même. Ne jamais diriger le jet vers soi-même ni vers d'autres personnes dans le but de nettoyer des vêtements ou des chaussures. 2 Consignes de sécurité Pour la propre sécurité de l'utilisateur AVERTISSEMENT ! Le nettoyeur haute pression ne doit être utilisé que par des per- sonnes formées à son utilisation et qui y ont été autorisées.
- Cette machine n’est pas destinée à être utilisée par des personnes (enfants inclus) aux capa- cités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience ou de connais- sances.
- Les machines ne doivent pas être utilisées ou entretenues par des enfants. Les enfants de- vront être surveillés pour faire en sorte qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- L'utilisation de cette machine est soumise aux réglementations locales applicables et aux règles de conformité d'utilisation. Référez-vous au mode d’emploi pour connaître les recomman- 150°CTraduction des instructions originales14 dations en matière d'utilisation, de maintenance et de résolution des problèmes.
- Ne jamais pulvériser de l'eau sur les équipements électriques : danger pour les personnes, risque de court-circuit.
- Ne jamais retirer le flexible à haute pression quand la machine est en fonctionnement. EAU CHAUDE : Risque de brûlures ! Ne jamais démonter des flexibles à haute pression lorsque la température de l’eau est supérieure à 50 °C.
- La lance et le flexible présentent des températures élevées après le passage de l’eau chaude. 150°C IMPORTANT : avant de démonter le flexible à haute pression, laisser refroidir la machine. Après refroidissement, arrêter la machine et débrancher l’alimentation d’eau. Actionner ensuite le déclencheur de la poignée de pulvérisation pour relâcher la pression du flexible à haute pression.
- Faites attention à l’eau chaude et à l’échappement de vapeur jusqu’à 150 °C lorsque vous travaillez en mode vapeur.
- Après avoir utilisé la fonction eau/vapeur, rincer le nettoyeur à haute pression à l’eau froide pendant environ 1 min. La lance et le flexible présentent des températures élevées après le passage de l’eau chaude. 3 Avant de démarrer le nettoyeur VEUILLEZ LIRE LE MODE D’EMPLOI AVANT LA PRE- MIERE UTILISATION ! Avant utilisation, il faut vérifier que la machine est sûre et en bon état, et qu'elle est placée en position verticale sur un sol plat et stable pour assurer sa stabilité. Vérifier régulièrement si le cordon d'alimentation est endommagé ou montre des signes d’usure. AVERTISSEMENT ! Ne pas utiliser la machine si le câble d'alimentation ou d'autres éléments importants de la machine sont endommagés, par exemple les dispositifs de sécurité, les flexibles à haute pression, la poignée gâchette ou la lance.
- Vérifier la tension nominale indiquée sur la machine avant de la raccorder à l'alimentation secteur locale. Veiller à ce que la tension affichée sur la plaque signalétique corresponde à la tension de l’alimentation secteur locale.
- Pour des raisons de sécurité, les flexibles, lances de pulvérisation et autres accessoires doivent toujours être dégelés avant utilisation. MIN : 2 °C/ 36 °F. REMARQUE : Si votre nettoyeur à trois phases vous a été fourni sans prise, le faire équiper d'une prise triphasée avec un conducteur de terre. AVERTISSEMENT ! Avant d'utiliser le jet d'eau, vérifier que le flexible à haute pression avec sa poignée gâchette est raccordé en toute sécurité en vous assurant qu'un déclic audible est émis lors du branchement à la lance.
- Les jets d'eau à haute pression peuvent être dangereux s'ils sont mal utilisés. Le jet d'eau ne doit jamais être dirigé vers des personnes, des animaux, des équipements électriques sous tension ni vers la machine elle-même.
- Ne jamais diriger le jet vers soi-même ni vers d'autres personnes dans le but de nettoyer des vêtements ou des chaussures.
- Ne pas utiliser le nettoyeur si d'autres personnes non équipées de vêtements de protection adéquats travaillent à proximité. Porter les protections vestimentaires appropriées, des gants etTraduction des instructions originales 15 bottes de sécurité, des protections auditives et des casques avec viseur et protections ocu- laires.
- Pendant le fonctionnement de la poignée gâchette, des forces de recul apparaissent au ni- veau du pistolet et de la lance de pulvérisation. Si la lance n'est pas tenue droite, un couple ap- paraît également. La poignée gâchette et la lance de pulvérisation doivent par conséquent être tenus fermement et à deux mains.
- Vérifier que le nettoyage des objets n'est pas susceptible de lessiver ou d'expulser des subs- tances dangereuses (par exemple de l'amiante, du pétrole) qui pourraient nuire à l'environne- ment.
- Lors de l'utilisation de nettoyeurs haute pression, des aérosols peuvent se former. L'inhalation d'aérosols peut être dangereuse pour la santé. L'employeur doit réaliser une évaluation des risques pour spécifier les mesures de protection nécessaires concernant les aérosols, en fonc- tion de la surface à nettoyer et de son environnement. Des masques respiratoires de classe FFP 2, une protection équivalente ou supérieure, sont souhaitables pour protéger des aérosols humides.
- Cette machine a été conçue pour une utilisation avec le décapant fourni ou recommandé par le fabricant. L’utilisation d'autres décapants ou produits chimiques peut avoir un effet négatif sur la sécurité de la machine.
- Risque d’explosion – Éviter de pulvériser des liquides inflammables. Ne pas nettoyer de pièces fragiles en caoutchouc, tissus, etc. avec la buse. Afin de ne pas endommager la surface à nettoyer, respecter une certaine distance entre la buse et celle-ci. Machines alimentées par moteur à combustion : Ne pas utiliser des machines alimentées par moteur à combustion à l'intérieur à moins que la ventilation soit jugée adéquate par les au- torités nationales du travail.
- S'assurer que les gaz d'échappement ne sont pas émis à proximité d'une prise d'air de venti- lation.
- Ne pas utiliser de carburants inappropriés car ils peuvent s'avérer dangereux.
- Ne jamais mettre les unités entraînées par des courroies en marche sans le capot de cour- roie.
- Ne pas utiliser la machine dans des environnements inflammables ou explosifs. Lors de l’utili- sation de la machine, l'installer à au moins 1 m des bâtiments, etc. 4 Transport Pour un transport sûr, dans un véhicule ou sur un véhicule, nous recommandons de fixer l'équi- pement avec des sangles pour l'empêcher de glisser et de basculer. Pour le transport et le stockage à des températures autour de 0 °C ou au-dessous, verser préalablement de l'antigel dans la pompe (se référer au mode d'emploi). 5 Raccordement à l'eau Si la machine ne possède pas de réservoir, il vous est uniquement permis de la rac- corder aux prises principales d’eau potable si un dispositif anti-refoulement approprié a été ins- tallé (type BA selon la norme EN 60335-2-79). Le dispositif anti-refoulement peut être comman- dé via le centre de service Nilfisk. La longueur du tuyau entre le dispositif anti-refoulement et la machine doit être d’au moins 12 mètres (diamètre minimum : ¾ de pouce) pour absorber les éventuelles crêtes de pression. Le fonctionnement par aspiration (par exemple à partir d’un ré-Traduction des instructions originales16 cipient d’eau de pluie) est assuré sans dispositif anti-refoulement. Le kit d’aspiration peut être commandé via le centre de service Nilfisk. AVERTISSEMENT ! L'eau qui a circulé par le dispositif anti-refoulement et le nettoyeur haute pression est considérée comme étant non potable. 6 Raccordement électrique Le raccordement à l’alimentation électrique doit être fait par un électricien qualifié et conformément à la norme IEC 60364-1. N.B. : Pour les machines de plus de 16 A, sélectionnez le disjoncteur principal « C » ou « D » en fonction de l’installation sur le site. Le câble de terre doit être connecté au bon potentiel et il est recommandé que l’alimentation électrique de cette machine inclue un dispositif de courant résiduel ou un autre dispositif qui protégera l’utilisateur contre tout contact indirect. L’installation électrique de la machine doit être conforme aux règle- mentations locales. La mise en marche du nettoyeur peut provoquer des fluctuations de ten- sion. Des fluctuations ne devraient pas se produire si l’impédance au point de transfert est infé- rieure à 0,15 En cas de doute, consulter un électricien local. AVERTISSEMENT ! Des câbles de rallonge inadaptés peuvent présenter une source de danger. Si un câble de rallonge est utilisé, il devra convenir pour une utilisation en plein air, et le raccordement doit être gardé au sec et ne doit pas reposer à terre. Il est recommandé de le faire à l’aide d’un dévidoir de câble qui maintient la prise de courant à au moins 60 mm au-des- sus du sol. Toujours dérouler complètement le cordon du dévidoir pour éviter la surchauffe du cordon d'alimentation. Débrancher le cordon d'alimentation de la source d'alimentation en tirant uniquement sur la prise. Ne pas tirer sur le cordon lui-même. 7 Dispositifs de sécurité
- Capteur de température : Un capteur de température protège le moteur contre la surcharge. La machine redémarrera après quelques minutes, une fois que le capteur de température aura refroidi.
- Dispositif de verrouillage de la poignée gâchette : La poignée gâchette est équipée d'un dispositif de verrouillage. Lorsque le cliquet est enclenché, la poignée gâchette ne peut pas être mise en service. EAU CHAUDE :
- Soupape de sécurité : La haute pression inacceptable est renvoyée sans pression résiduelle via une ligne de dérivation vers la ligne d'admission de la pompe lorsque le dispositif de sécuri- té se déclenche. La soupape de sécurité est préréglée et scellée en usine. Elle ne doit pas être modifiée.
- Limiteur de température : un commutateur de température auto-réinitialisable est monté dans le réservoir d’eau. Si la température dépasse 85 °C (185 °F), la machine se coupe auto- matiquement. La machine peut être remise en marche après refroidissement.
- Capteur de température EXH : le tuyau d’évacuation est doté d’un capteur de tempéra- ture. Si la température dépasse une valeur de température prédéfinie, la fonction chauffage se coupe et une réinitialisation manuelle sera requise.Traduction des instructions originales 17 MACHINES ALIMENTÉES PAR UN MOTEUR À COMBUSTION :
- Soupape thermique de tuyau de décharge : la soupape thermique de tuyau de décharge est réglée pour s’ouvrir à 60 °C/140 °F afin de projeter l’eau sur le sol. Elle protège la pompe et les joints.
- Interrupteur thermique : la pompe/soupape est équipée d’un interrupteur thermique. Si ce dernier détecte un dépassement de la température prédéfinie, le moteur s’arrête. Il protège la pompe et les joints. 8 Maintenance et réparation AVERTISSEMENT ! Coupez toujours l’interrupteur d’alimentation secteur lorsque vous laissez la machine sans surveillance.
- Toujours débrancher la prise de l'alimentation principale avant d'effectuer tout travail de main- tenance ou de nettoyage sur la machine. Machines alimentées par un moteur à combustion : remarque ! Toujours retirer le câble de la bougie d’allumage (version essence) ou couper l’alimentation en carburant (version diesel) avant de procéder au nettoyage et à la maintenance du nettoyeur haute pression. Effectuer uniquement les opérations de maintenance décrites dans le manuel d'utilisation. Pour assurer la sécurité de la machine, n'utiliser que des pièces de rechange originales Nilfisk. N'ef- fectuer aucune modification technique du nettoyeur haute pression. S'assurer que la machine est régulièrement entretenue par un distributeur agréé Nilfisk et selon le calendrier de mainte- nance. Le non-respect de cette clause entraîne la nullité de la garantie. Si la batterie fuit, retournez-la à un centre technique Nilfisk. Retirez la batterie de la machine avant de mettre celle-ci au rebut. La présence de substances toxiques ou nocives (batteries, etc.) faisant l’objet de normes d’élimination particulière néces- site une mise au rebut correcte de la machine. ATTENTION ! Les flexibles, raccords et accouplements haute pression sont importants pour la sécurité du nettoyeur. N'utiliser que des pièces haute pression de rechange agréées par Nilfisk.
Notice Facile