BOSCH GFR 42 - Taille-haies

GFR 42 - Taille-haies BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GFR 42 BOSCH au format PDF.

📄 128 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BOSCH GFR 42 - page 21
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Taille-haies sans fil
Marque Bosch Professional
Modèle GFR 42
Usage prévu Coupe de haies, buissons et broussailles
Type d'outil de coupe Tête de fil (diamètre 42 cm)
Diamètre du cercle de coupe 42 cm
Longueur totale (sans outil de coupe) 197 cm
Poids (sans batterie) 6,5 kg
Tension de la batterie 3 V
Type de batterie Lithium-Ion (réf. 2607 336 065)
Chargeur compatible AL 36100 CV Professional
Type de poignée Poignées à deux mains
Niveau de pression acoustique 81 dB(A)
Niveau d'intensité acoustique garanti 91 dB(A)
Valeur d'émission vibratoire < 2,5 m/s²
Fonction Auto-Release Oui (inversion automatique en cas de blocage)
Protection de surcharge Oui
Nettoyage recommandé Toutes les 10 heures de service : nettoyer la tête de fil et l'anneau
Stockage Dans un endroit sec, à l'abri du soleil, batterie retirée
Accessoires fournis Lame métallique (option), capot de protection, courroie d'épaule, outil de montage

FOIRE AUX QUESTIONS - GFR 42 BOSCH

Comment changer la lame du Bosch GFR 42 ?
Portez des gants de protection. Retirez la batterie. Utilisez la tige de verrouillage pour bloquer l'arbre, puis dévissez l'écrou de lame. Remplacez la lame en respectant le sens de coupe (lames de 8 dents ou de scie). Serrez l'écrou à 20 Nm.
Que faire si la batterie ne s'allume pas ou que l'outil ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord l'état de charge de la batterie. Si elle est déchargée, rechargez-la. Si la batterie est trop chaude ou trop froide, laissez-la revenir à température ambiante. Si le problème persiste, contactez le service après-vente Bosch.
Comment remplacer le fil de coupe ?
Retirez la batterie. Ouvrez la tête de fil, retirez le fil usagé et insérez un nouveau fil (2,4 mm, 2,7 mm ou 3,0 mm). Remontez la tête de fil. Pour faire avancer le fil, tapez la tête contre le sol pendant le fonctionnement.
L'outil vibre anormalement, que faire ?
Arrêtez immédiatement l'outil et retirez la batterie. Vérifiez si la lame est endommagée ou déséquilibrée. Remplacez la lame si nécessaire. Assurez-vous que l'écrou de lame est serré à 20 Nm. Si les vibrations persistent, contactez le SAV.
Peut-on utiliser d'autres batteries que celles recommandées ?
Non, utilisez uniquement des batteries Bosch Lithium-Ion (réf. 2607 336 065) et le chargeur AL 36100 CV Professional. L'utilisation d'autres batteries peut endommager l'outil et présenter un risque de sécurité.
Comment entretenir le taille-haies après utilisation ?
Nettoyez la tête de fil et l'anneau avec une brosse douce après chaque utilisation. Après 10 heures de service, retirez l'anneau et nettoyez soigneusement la partie inférieure. Rangez l'outil dans un endroit sec, à l'abri du soleil, avec la batterie retirée.
Que faire si le capot de protection ne se monte pas ?
Assurez-vous d'avoir retiré la lame avant de monter le capot. Le capot doit être fixé en premier. Si la lame est déjà en place, retirez-la, montez le capot, puis remontez la lame.
Pourquoi le moteur s'arrête-t-il en cours d'utilisation ?
Cela peut être dû à une surcharge (herbe trop haute ou trop épaisse). Relâchez l'interrupteur, puis redémarrez après quelques secondes. Si le problème persiste, laissez refroidir l'outil pendant 5 minutes. Vérifiez également l'état de charge de la batterie.
Comment transporter l'outil en toute sécurité ?
Montez toujours le capot de protection sur la lame. Retirez la batterie. Utilisez la courroie d'épaule pour le transport. Ne transportez jamais l'outil avec la batterie en place.
Où trouver les pièces détachées et le service après-vente ?
Commandez en ligne sur www.bosch-pt.fr (France) ou www.bosch-pt.com/ch/fr (Suisse). Pour la France, appelez le 0811 36 01 22 (service client) ou contactez sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com. Conservez le numéro d'article à 10 chiffres.

Questions des utilisateurs sur GFR 42 BOSCH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Taille-haies au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GFR 42 - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GFR 42 de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI GFR 42 BOSCH

Avertissements de sécurité

Attention! Lisez avec attention toutes les instructions suivantes. Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l'utilisation appropriée de l'outil de jardin. Conserve la notice d'utilisation pour une utilisation ultérieure.

N'utilise la machine qu'après vous estre familiarise avec toutes ses fonctions et que vous etes en mesure de l'utiliser sans reserve ou après avoir reçu des instructions correspondantes.

Explication des symboles se trouvant sur l'outil de jardin

BOSCH GFR 42 - Explication des symboles se trouvant sur l'outil de jardin - 1

Indications generales sur d'eventuels dangers.

BOSCH GFR 42 - Explication des symboles se trouvant sur l'outil de jardin - 2

Lisez soigneusement ces instructions d'utilisation.

BOSCH GFR 42 - Explication des symboles se trouvant sur l'outil de jardin - 3

Faites attention à ce que les personnes se trouvant à proximé ne soient pas blessées par des projections provenant de la machine.

BOSCH GFR 42 - Explication des symboles se trouvant sur l'outil de jardin - 4

Avertissement: Gardez une distance de sécurité quand l'outil de jardin est en marche.

BOSCH GFR 42 - Explication des symboles se trouvant sur l'outil de jardin - 5

Tenez compte des possibités de chocs en retard de lame.

BOSCH GFR 42 - Explication des symboles se trouvant sur l'outil de jardin - 6

Sortir la batterie avant d'effectuer des travaux de réglage ou de nettoyage sur l'outil de jardinage ou si l'outil de jardinage reste sans surveillance pour un certain temps.

BOSCH GFR 42 - Explication des symboles se trouvant sur l'outil de jardin - 7

Portez des lunettes de protection et une protection auditive.

BOSCH GFR 42 - Explication des symboles se trouvant sur l'outil de jardin - 8

Portez un casque de protection.

BOSCH GFR 42 - Explication des symboles se trouvant sur l'outil de jardin - 9

Portez des gants de protection.

BOSCH GFR 42 - Explication des symboles se trouvant sur l'outil de jardin - 10

Porter des bottes de protection.

BOSCH GFR 42 - Explication des symboles se trouvant sur l'outil de jardin - 11

Veillez à ce que personne ne soit blessé par des projections provenant de l'outil. Pendant l'utilisation, gardez une distance de sécurité entre l'outil de jardin et les personnes se trouvant à proximité.

Mode d'emploi

N'utilise pas l'outil de jardin pour découper des murs.
- Ne laissez jamais un enfant ou une autre personne n'ayant pas pris connaissance des instructions d'utilisation se servir de l'outil de jardin. Il est possible que les reglementations locales fixent une limite d'age minimum de l'utiliseur. Gardez l'outil de jardin non utilisé hors de la portée des enfants.
Cet outil de jardin doit être utilisé par des personnes disposant des capacités physiques adaptées et de l'expérience et/ou des connaissances nécessaires. Si tel n'était pas le cas ou en cas d'utilisation de cet outil par des enfants, cette'utilisation ne sera

22 | Français

possible que sous la surveillance d'une personne responsable de la sécurité des utilisateurs ou que ces derniers aient ete instruits quant au maniement de l'outil.Dans le cas contraire, un risque de mauvaise utilisation et de blessures existe. Les enfants doivent etre surveilles pour assurer quils ne jouent pas avec I'outil de jardin.

N'utilise jamais l'outil de jardin lorsque des personnes, en particulier des enfants ou des animaux domestiques, se trouvent a proximé.
L'opérateur ou l'utilisateur de la tondeuse est responsable des accidents et des dommages causés à autrei ou a ses biens.
- Ne faites jamais fonctionner l'outil de jardin si vous marchez pieds nus ou portez des sandales ouvertes. Portez toujours des chaussures fermées et des pantalons longs.
Inspectez soigneusement la surface à travailler et eliminez pierres, batons, fils metalliques, os et autres objets étrangers.
N'utilisez pas l'outil de jardin aux endroits ou se trouvent des cables de secteur.
Avant l'utilisation, contrôletz always si la lame, I'ecrou de lame ou la tete de fil ne present des signes d'usure ou d'endommagement. Remplacez always un set complet de lames usées ou endommagées et d'ecrous de lame afin d'éviter des défauts d'équilibrage.
Ne travailliez que de jour ou sous un bon éclairage artificiel.

  • Ne pas travailler avec l'outil de jardin dans des conditions météorologiques défavorables et plus particulièrement en cas d'approche d'orage.

Soyez vigilant quand vous utilisez l'util de jardin dans des herbes humides.

Veillez à toujours garder une position stable quand vous utilisez l'outil de jardin; marcher normalement, ne jamais courir.

Veillez a toujours garder une position stable et un bon équilibre. Ne pas surestimer vos capacités.

  • Portez une protection auditive et des lunettes de protection lorsque vous utilisez l'outil de jardin.

N'utilise jamais un outil de jardin dont les dispositifs de protection font défaut ou sont montés de manière incorrecte ou sont endommages.

Avant et après chaque utilisation, contrôle l'outil de jardin pour détector des usures ou dommages.

  • Ne pas utiliser l'outil de jardin lorsque vous estes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de medica-ments.

Travailler sur des talus peut etre dangereux.

  • N'utilise pas l'outil de jardin sur des pentes très abruptes.
  • Sur des pentes ou de l'herbe mouillé, faites attention à ne pas perdre l'équilibre.
  • Toujours utiliser l'outil de jardin perpendicular à la pente, jamais de haut en bas ou de bas en haut.

BOSCH GFR 42 - Travailler sur des talus peut etre dangereux. - 1

BOSCH GFR 42 - Travailler sur des talus peut etre dangereux. - 2

Français|23

-Faites tres attention lors d'un changement de direction sur une pente.
Tenez vos mains et pieds à l'ecart de la lame, surtout lors du démarrage du moteur.
Attendez l'arrêt total des pieces en rotation avant de les toucher. Avec la mise hors tension de l'outil de jardin, les éléments de coupe continuant à tourner, pouvant provoquer ainsi des blessures.
Veillez à vous protéger contre toute blessure pouvant être provoquée par le couteau intégré pour couper le fil. ÀpRESvoir remplilabobine de fil/fait avancerlefil,tournez tousl'outil de jardin à l'horizontal en position de travail avant de le remetre en marche.
- Arrêtez l'outil de jardin pour le déplacer entre deux surfaces à tailler.
- Arrêtez l'outil de jardin et sortez la batterie de son compartment :
- lorsquel'outildejardinest laissesansurveillance,
- avant d'éliminer un engorgement,
- avant de changer le dispositif de coupe,
- pour contrôle, nettoyer ou effec-tuer des travaux sur l'outil de jardin,
- après avoir heures un objet étranger. Vérifiez immédiatement que l'outil de jardin ne présente pas d'endommagements, et, si nécessaire, faites-le réparer,
-siloutidegardincommencéàvibreranormalement(verifierimmediatement).

N'effectuez aucune modification sur l'outil de jardin. Des modifications non autorisées peuvent s'avérer préjudiciables à la sécurité de votre outil de jardin et conduiront à une augmentation des émissions de bruit et des vibrations.
N'utilisez que des accessoires recommandes et agreés pour les outils de jardin Bosch Professional.
L'outil de jardin pourrait rebondir si la lame touchait soudainement un objet dur ou lors du découvert d'arbustes et de buissons. Essayez de minimiser les effets de contrecoups.
Cet outil de jardin est concu pour etre utilise avec une sangle d'epaule. Adaptez la sangle de sorte a ce que l'outil soit bien equilrrez; travailler avec l'outil de jardin est alors moins fatigant.
Pour le transport et le stockage, bien couvrir la lame avec une protection appropriée.

Entretien

Pour votre sécurité

Attention: Avant d'effectuer des travaux de réglage ou de nettoyage, arrêté l'outil de jardinage et sortir la batterie.
N'utilisez que des accumulateurs Bosch et le chargeur approprié.
- Portez toujours des gants de protection, si vous manipuez ou travailliez pres des lames.
Montez toujours le dispositif de protection approprié pour l'outil de coupe. Voir figure 4 sur les pages graphiques.

24 | Français

Effectuez régulierement les travaux d'entretien suivants pour assurer une'utilisation de longue durée et fiable:
Vérifiez que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés afin d'assurer que l'outil de jardin se trouve dans un état de fonctionnement ne présenteaucun danger. A cet effet, utilisez l'outil fourni avec.
Contrôlez l'outil de jardin et, pour des raisons de sécurité, remplacez les pieces usées ou endommagées.
Veillez a ce que les pieces de rechange soient agreées par Bosch.
Ne faites réparer l'outil de jardin que par une station de Service Àpè- Vente agrée par Bosch.

Nettoyage

Avant de transporter ou de stocker l'outil, assurez-vous qu'il est propre est bien entretenu. Si nécessaire, nettoyer à l'aide d'une Brosse sèche et douce.

Effectuez les opérations de nettoyage suivantes au bout de 10 heures de service :

Retirez l'anneau et nettoyez soignexeusement la partie en-dessous.
-Ouvrez la tete de fil et retirez les encrassements.

Indications pour le maniement optimal de la batterie et du chargeur

  • Avertissement! Ne pas essayer de charger des batteries non recharges avec le chargeur.
    Il est dangereux de monter une batterie dans un outil de jardin mis en marche.

Veiller à ne pas monter la batterie à l'envers.
Introduisez la batterie dans le compartment jusqu'à ce que le dispositif de verrouillage s'encliquette de maniere perceptible. Pour sortir la batterie,zheimer le dispositif de verrouillage et sortir la batterie en le tirant vers le haut. Montez la batterie correctement dans les rainures se trouvant dans le compartment; il risque sinon de glisser.
Pour les indications relatives au maniement de la batterie et du chargeur ainsi que relatives au maintien et l'entretien, voir les notices d'utilisation respectives. Vous les trouvez également sous www.bosch-professional.com.

Symboles

Les symboles suivants sont importants pour pouvoir dire et mistrémprendre le mode d'emploi. Veuillez ménoriser ces symboles et leur signification. L'interprétation correcte des symboles vous permettra de mistrés utiliser votre outil de jardin en toute sécurité.

Symbole Signification

BOSCH GFR 42 - Symbole Signification - 1

Direction de déplacement

BOSCH GFR 42 - Symbole Signification - 2

Direction de réaction

BOSCH GFR 42 - Symbole Signification - 3

Mise en marche

BOSCH GFR 42 - Symbole Signification - 4

Arret

CLICK!

Bruit audible

BOSCH GFR 42 - Symbole Signification - 5

Centre de gravité

BOSCH GFR 42 - Symbole Signification - 6

Accessoires/pièces de rechange

Utilisation conforme

L'outil de jardin est concu pour usage industriel.

Français|25

\section*{Caracteristiques techniques}

Débroussailleuse GFR 25
ProfessionalGFR 42 Professional
N° d'article3 600 J13 000 3 600 J13 001
Type d'util de coupeLame métallique Tête de fil
Diamètre du cercle de coupecm 25 42
Type de poignéePoignées à deux mains Poignées à deux mains
TensionV3
Longueur totale (sans outil de coupe)cm 197 197
Poids (sans accumulateurs) suivant EPTA-Procedure 01/2003kg 6,5 6,5
Numéro de sérievoir plaque signalétique sur l'outil de jardin

Pour cet outil de jardin, seuls des batteries Lithium Ion (n° d'article 2607 336 065) et le chargeur AL 36100 CV Professional (n° d'article 1600 A00 1...) peuvent être utilisés.
Ne pas utiliser des batteries non rechargeables pour cet outil de jardin, mais seulement des batteries agrées par le fabricant.

Niveau sonore et vibrations

Valeurs d'émissions sonores déterminées selon la norme EN 50636-2-91.3 600 J13 0003 600 J13 001
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l'appareil sont :
Niveau de pression acoustiquedB(A)6881
Niveau d'intensité acoustiquedB(A)7891
Incertitude KdB=3=2
Porter une protection acoustique !
Valeurs totales des vibrations a_n(somme vectorielle des trois axes di-rectionnels) et incertitude K reliées conformément à la norme EN 50636-2-91 :
Valeur d'émission vibratoire a_nm/s2<2,5<2,5
Incertitude Km/s2=1,5=1,5

Déclaration de conformité C€

3 600 J13 0003 600 J13 001
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit désrit sous « Caracteristiques techniques » est en conformité avec toutes les dispositions des directives 2011/65/UE, 2004/108/CE (jusqu'au 19 avril 2016), 2014/30/UE (à partir du 20 avril 2016), 2006/42/CE, 2000/14/CE et leurs modifications ainsi qu'avac les normes suivantes : EN 60335, ISO 11806.
2000/14/CE : Niveau d'intensité acoustique garanti :dB(A) 79
Proédures d'évaluation de la conformité conformément à l'annexe V.
Proédures d'évaluation de la conformité conformément à l'annexe VI.-

Catégore des produits : 33

Office désigné :

DEKRA Certification B.V.

Meander 1051

6825 MJ Arnhem

Netherlands

Nr.0344

Bosch Power Tools F016 L81 055J(3.8.15)

26 | Français

Dossier technique (2006/42/CE, 2000/14/CE) auprès de :

Montage et mise en service

Les numérations réferent aux illustrations sur les pages graphiques.

Opération Figure Page
Accessoires fournis1 120
Montage de la poignée2 121
Montage du capot de protection
Montage de la rondelle de friction3 121
Opération Figure Page
Combinaison outil de coupe et capot de protection4122
Remplacement de la lame5123
Remplacement de la tête de fil6123
Remplacement du fil7124
Montage/démontage de l'accu8125
Montage du dispositif de suspension de la courroie9125
Mise en marche/arrêt10125
Instructions d'utilisation11126
Sélection des accessoires12127-128

Transport de l'outil de jardin

  • Ne transportez l'outil de jardin qu'avc protection de lame montée.
  • Ne transportez l'outil de jardin qu'avec que sans batterie démontré.
    Pour le transporter, vous pouze attacher l'outil de jardin à l'eelit de la courroie.

Instructions d'utilisation

Si la lame est bloquée dans l'herbe haute ou épaissé, relâché z l'interrupteur Marche/Arrêt sur la manette puis actionnez-le à nouveau peu après.

Ceci active la fonction Auto-Release ; la lame tourne dans le sens opposé pour une courte durée et le blocage est ainsi éliminé.

Pour une puissance et qualité de travail optimale, toujours monter l'outil de coupe approprié, comme indiqué ci-après.

Outil de coupe Utilisation
Herbe Buissons fins Broussailles fines Buissons, arbres fins
Fil de coupe 2,4 mm
Fil de coupe 2,7 mm
Fil de coupe 3,0 mm

BOSCH GFR 42 - Instructions d'utilisation - 1

Français|27

Outil de coupe Utilisation
Dépistaged'erreurs

BOSCH GFR 42 - Instructions d'utilisation - 2

Problème Cause possible Remède

Le capot de protection ne peut pas'être placé sur la lameFaux montage Retirer la lame et monter d'abord le capot de protection
L'outil de jardin ne fonctionne pasBatterie déchargée Recharger la batterie
La batterie est trop chaude/trop froide Laisser refroidir/chauffer la batterie
L'outil de jardin fonctionne par intermittenceLe dispositif de protection de surcharge a été activéLaisser refroidir le moteur/l'électronique pen-dant 5 minutes et couper par étapes
Le câblage interne de l'outil de jardin est défec-tueuxContactez le ServiceAprès-Vente
Interrupteur Marche/Arrêt défec-tueuxContactez le ServiceAprès-Vente
Câblage extérieur défec-tueux Contactez le ServiceAprès-Vente
L'outil de jardin ne coupe pasLame endommagée Remplacer la lame (portez toujours des gants de jardin). S'assurer que la lame est montée en direction de coupe (lames de 8 dents et lames de scie)
Vibrations importantes Lame endommagée Remplacer la lame (portez toujours des gants de jardin)
Fil déchéré Remplacer le fil (voir figure 7 sur les pages graphiques)
Tête de fil encrassée Nettoyer la rainure se trouvant dans l'anneau
Ecrou de lame desserréResserrer l'écrou de lame avec 20 Nm, veiller à ce que la lame, l'anneau et la rondelle de pres-sion soient montés centrés (portez toujours des gants de jardin) (voir figure 5 sur les pages graphiques)

BOSCH GFR 42 - Instructions d'utilisation - 3

28 | Français

ProblèmeCause possibleRemède
Mauvais résultat de coupe et restes de plantesHerbe trop haute, trop épaissse Herbe trop haute : couper par étapesHerbe trop épaissse : appliquer moins de largeur de coupe par opération de coupe
Lame émoussée Tourner/remplacer la lame
Lame bloquée Contrôler la face inférieure de l'outil de jardin et, le cas échéant, la dégager (portez tousjours des gants de jardin)
Lame pas montée dans la direction de coupe Monter la lame dans la direction de coupe(lames à 8 dents et lames de scie)
Tête de fil encrassée Nettoyer la rainure se trouvant dans l'anneau
Le moteur démarre et s'accute aussiotFaible état de charge de l'accumulateurCharger l'accu complètement avant l'utilisation
L'accu n'est pas complètement chargé Contrôler l'affichage accu - Charger l'accu sinécessaire
La batterie est trop chaude/trop froide Laisser l'accu refroidir/chauffer - Contrôler l'affichage accu
Herbe trop haute, trop épaissse Herbe trop haute : couper par étapesHerbe trop épaissse : appliquer moins de largeur de coupe par opération de coupe
L'écrou de lame ne peut pas être ouvertFiletage de l'écrou ou de l'arbre endommagé Graisser l'arbre pour facilititer l'ouverture
Tige de verrouillage pas montée correctementIntroduire la tige de verrouillage à nouveau et pousser légèrement et tourner en même temps l'arbre (voir figure 5 sur les pages graphiques)
La lame ne tourne pasLame bloquéeContrôler la face inférieure de l'outil de jardin et, le cas échéant, la dégager (portez tousjours des gants de jardin)
Ecrou de lame desserréResserrer l'écrou de lame avec 20 Nm, veiller à ce que la lame, l'anneau et la rondelle de pres-sion soient montés centrés (portez tousjours des gants de jardin) (voir figure 5 sur les pages graphiques)
Faible état de chargeContrôler l'état de charge résiduel de l'accu - est affchéé
Herbe trop haute, trop épaissse Herbe trop haute : couper par étapesHerbe trop épaissse : appliquer moins de largeur de coupe par opération de coupe
La batterie est trop chaude/trop froide Laisser l'accu refroidir/chauffer - Contrôler l'affichage accu
Le dispositif de protection de surcharge a été activéLaisser refroidir le moteur/l'électronique pen-dant 5 minutes et couper par étapes

Français|29

Problème Cause possible Remède

Mauvaise puissance de coupeCapot de protection encrasse Nettoyer l'intérieur du capot de protection
Lame émoussaè Tourner/remplacer la lame
Fil court Taper la tête de fil contre le sol pour faire avan-cer le fil
Pas de fil Rajouter du fil (voir figure 7 sur les pages graphiques)
Faible puissance de moteurRetirer la lame avec l'anneau et nettoyer la rai-nure dans l'anneau

Si vous ne pouvez pas remédier au problème à l'aide du tableau d'erreurs, contactez vos détaillant.

Après l'utilisation/rangement de l'appareil

Un stockage conforme est indispensable pour maintainir la durée de vie du produit. Eviter un stockage dans des endroits représentant une humidité élevée car l'humidité favorise la formation de rouille.

Stockage à la fin de la saison de jardinage: Retirer la batterie.
Stocker la batterie et l'util de jardin à un endroit sec et sur qui ne soit pas exposé au rayonnement direct du soleil.

Ne pas poser d'autres objets sur l'outil de jardin.

Avant un stockage prolongé, nettoyer soigneusement l'outil de jardin.

Service ÀpRES-Vente et Assistance

www.bosch-professional.com

Pour toute commande de renseignement ou commande de pieces de rechange, précisez-nous impérativement le nombre d'article à dix chiffres de l'outil de jardin indiqué sur la plaque signalétique.

France

Passez votre commande de pieces détaches directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.

Vousetes unutilisateur,contactez:

Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel.:0811360122

(coût d'une communication locale)

Fax:(01)49454767

E-Mail: contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Vousetesunrevendeur,contactez:

ServiceAprès-VenteElectroportatif

126, rue de Stalingrad

93705 DRANCY Cedex

Tel.: (01) 43119006

Fax:(01)43119033

E-Mail: sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Belgique, Luxembourg

Tel.: +32 25880589

Fax:+3225880595

E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com

Suisse

Passez votre commande de pieces détaches directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.

Tel.: (044) 8471512

Fax:(044)8471552

E-Mail: Aftersales. Service@de.bosch.com

Transport

Les batteries Lithium-ion sont soumises aux règlements de transport des matières dangereuses. L'utilisateur peut transporter les batteries par voie routière sans mesures supplémentaires.

Lors d'une expulsion par tiers (par ex.: transport aérien ou entreprises de transport), les mesures à prendre spécifiques à l'emballage et au marquage doivent être observées. Dans un tel cas, lors de la préparation de l'envoi, il est impératif de faire appel à un expert en transport des matières dangereuses.

N'expediez les accus que si le carter n'est pas endommage.
Recouvre les contacts non protégés et emballez l'accu de manière à ce qu'il ne puisse pas déplacer dans l'emballage.
Veuille également respecter les reglementations supplémentaires évientuelles en vigueur.

Élimination des déchets

Ne jetez pas les outils de jardin, les chargeurs et les batteries/piles avec les ordures menagères!

Seulement pour les pays de l'Union Européenne :

BOSCH GFR 42 - Seulement pour les pays de l'Union Européenne : - 1

Conformément à la directive européen 2012/19/UE, les équipements électriques et Electroniques dont on ne peut plus se servir, et conformément à la directive europeenne 2006/66/CE, les accus/piles usés ou défectueux doivent être rétirés de l'appareil et col

lectes séparément. Evacuer les accumulateurs endommages mécaniquement ouprésentent des fuites conformément aux règlements locaux en vigueur en respectant les directives concernant la protection de l'environnement.

30|Espanol

Les batteries/piles dont on ne peut plus se servir peuvent etre déposées directement auprès de :

Suisse

Batrec AG

3752 Wimmis BE

Batteries/piles :

BOSCH GFR 42 - Batteries/piles : - 1

Ion lithium :

Veuillez respecter les indications se trouvant dans le chapitre « Transport »

Sous réserve de modifications.

BOSCH GFR 42 - Ion lithium : - 1

Espanol

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : GFR 42

Catégorie : Taille-haies