Quadro (2012) - Poussette Teutonia - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Quadro (2012) Teutonia au format PDF.

📄 88 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Teutonia Quadro (2012) - page 15
Caractéristiques techniques Détails
Type de poussette Poussette combinée
Poids Environ 12 kg
Dimensions pliée 100 x 60 x 40 cm
Dimensions dépliée 110 x 60 x 100 cm
Système de pliage Pliage compact
Roues Roues avant pivotantes et verrouillables
Capacité de charge Jusqu'à 15 kg
Âge recommandé De la naissance à 4 ans
Utilisation Idéale pour les promenades en ville et sur terrain varié
Entretien Nettoyage des tissus à la main, vérification régulière des roues
Sécurité Système de harnais à 5 points, frein arrière
Accessoires inclus Habillage pluie, panier de rangement
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Quadro (2012) Teutonia

Comment plier la poussette Teutonia Quadro (2012) ?
Pour plier la poussette, tirez sur le mécanisme de pliage situé sur le guidon tout en poussant la poussette vers le bas. Assurez-vous que la poussette est vide avant de procéder.
Comment ajuster le dossier de la poussette ?
Le dossier peut être ajusté en tirant sur la sangle située à l'arrière du siège. Pour le remettre en position verticale, tirez simplement sur la sangle jusqu'à atteindre la position désirée.
Les roues de la poussette sont-elles amovibles ?
Oui, les roues de la Teutonia Quadro (2012) sont amovibles. Pour les retirer, appuyez sur le bouton de déverrouillage situé sur chaque roue et tirez pour les enlever.
Comment nettoyer la poussette Teutonia Quadro (2012) ?
Pour nettoyer la poussette, utilisez un chiffon doux et de l'eau savonneuse. Évitez les produits chimiques agressifs. Les housses de siège peuvent être retirées et lavées à la machine à 30°C.
Comment vérifier si la poussette est correctement verrouillée ?
Pour vérifier que la poussette est correctement verrouillée, essayez de la plier légèrement. Si elle ne se plie pas, cela signifie que le mécanisme de verrouillage fonctionne correctement.
La poussette est-elle compatible avec un siège-auto ?
Oui, la Teutonia Quadro (2012) est compatible avec certains modèles de sièges-auto Teutonia. Vérifiez le manuel pour les modèles spécifiques compatibles.
Quelle est la capacité de charge maximale de la poussette ?
La capacité de charge maximale de la poussette Teutonia Quadro (2012) est de 15 kg pour le siège principal et 5 kg pour le panier inférieur.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma poussette ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées auprès de revendeurs agréés Teutonia ou sur le site web officiel de Teutonia.
Comment régler la hauteur du guidon ?
Le guidon peut être ajusté en tirant sur le mécanisme de réglage situé des deux côtés du guidon. Relâchez le mécanisme lorsque vous avez atteint la hauteur désirée.
Y a-t-il un moyen de bloquer les roues avant ?
Oui, pour bloquer les roues avant, poussez le levier de verrouillage situé sur le côté des roues. Cela empêchera les roues de pivoter.

Téléchargez la notice de votre Poussette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Quadro (2012) - Teutonia et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Quadro (2012) de la marque Teutonia.

MODE D'EMPLOI Quadro (2012) Teutonia

INT Toutes n Les prod sanale é d’un des d’une qu logo teut modèle t d’emploi lier nos d’un u d’inform les réclam Vous pou petits kit tions de l tif de réc spécialis L’équipe Générali Le produ –20° C positives etc., de ment int rayonnem voit contr à l’ombre pour ga couleurs Les coule départem inapprop différenc cun cas tretien d chrome, esthétiq l’air de commerc être netto graissées Quadro_in_mistral_s_08_in.qxd 12.10.11 13:38 Seite 14QUADRO Consignes générales de sécurité ATTENTION : Vous êtes responsable de la sécurité de votre enfant. Le non-respect de ces consig- nes peut nuire à la sécurité de votre enfant. Néanmoins, il est impossible de se prémunir contre toutes les conditions risquant de survenir et les situations imprévisibles. Le bon sens, la précaution et la prudence ne sont pas des propriétés intrinsèques de ce produit et sont donc requises de la part de la personne qui utilise la poussette. L’utili- sateur de la poussette et des accessoires correspondants, doit comprendre toutes les instructions. Elle devrait expliquer le fonc- tionnement de celle-ci à toute personne uti- lisant la poussette et les accessoires cor- respondants. Si certaines instructions ne sont pas claires et que de plus amples ex- plications s’avèrent nécessaires ou si vous avez d’autres questions, veuillez contacter un revendeur teutonia agréé. ● AVERTISSEMENT : Ne jamais laisser votre enfant sans surveillance. ● AVERTISSEMENT : Toujours attacher votre enfant. ● AVERTISSEMENT : Avant l’utilisation, veuil- lez vous assurer que tous les verrouillages soient fermés. ● AVERTISSEMENT : Afin d'éviter les blessu- res, veuillez vous assurer que votre enfant ne se trouve pas à proximité lorsque vous dépliez ou repliez la poussette. ● AVERTISSEMENT : Ne laissez pas votre enfant jouer avec la poussette. ● AVERTISSEMENT : Assurez-vous, avant chaque utilisation, que tous les dispositifs de fixation de la partie supérieure de la pousset- te ou du siège soient correctement enclen- chés. ● AVERTISSEMENT : Ce produit n'a pas été conçu pour la course, le footing ou le patin à roulettes. ● AVERTISSEMENT : Toute charge fixée sur la poignée affecte la stabilité de la poussette.

Toutes nos félicitations! Les produits teutonia sont le résultat d’une fabrication arti- sanale éprouvée alliée à des innovations techniques dotées d’un design à la mode. Le nom teutonia est synonyme d’une qualité qui répond aux exigences les plus élevées. Le logo teutonia avec l’arc-en-ciel vous certifie qu’il s’agit d’un modèle teutonia original. Lisez attentivement ce mode d’emploi en entier avant la mise en service (en particu- lier nos consignes de sécurité) et conservez-le en vue d’un usage ultérieur et comme complément d’information. Vous trouverez des indications concernant les réclamations à la page

Vous pouvez vous procurer auprès de votre revendeur des petits kits permettant de réparer d’éventuelles détériora- tions de la peinture du châssis. Si vous avez toutefois un mo- tif de réclamation, veuillez-vous adresser à votre revendeur spécialisé. L’équipe teutonia Généralités Le produit a été testé dans une plage de températures de –20° C à +60° C. Outre les nombreuses caractéristiques positives de nos matériaux, comme la perméabilité à l’air, etc., de nombreux tissus sont très sensibles à l’ensoleille- ment intensif. L’expérience passée nous a appris que le rayonnement solaire est devenu si agressif que teutonia se voit contraint de recommander de ranger la voiture d’enfant à l’ombre. Éviter une exposition prolongée en plein soleil pour garder le plus longtemps possible l'éclat des couleurs de votre voiture pour enfants. Les couleurs des pièces peuvent légèrement varier selon les départements de fabrication, dû à un traitement inapproprié, à d’éventuelles particules d’eau ou à des différences de teinte du matériau. Cela ne peut faire en au- cun cas l’objet d’une réclamation. En règle générale, l’en- tretien des pièces métalliques, en particulier celles en chrome, est indispensable pour préserver l’aspect esthétique de la poussette, notamment au contact de l’air de la mer. Les produits d’entretien vendus dans le commerce sont suffisants. Les pièces métalliques doivent être nettoyées toutes les 4 semaines environ et légèrement graissées. Quadro_in_mistral_s_08_in.qxd 12.10.11 13:38 Seite 15QUADRO

Dépliage Pliage d lontaire. actionna d’enfant. de range gnée. Montage Autres consignes de sécurité ● Nous vous faisons remarquer que l'utilisation d'accessoires ou de pièces de rechanges autres que celles fabriquées ou autorisées par teuto- nia, peut compromettre la sécurité de ce produ- it et faire échoir toute prétention à la garantie. ● Cette poussette est prévue uniquement pour un enfant. ● L'unité de siège ou la nacelle ne doivent pas être utilisées dans une voiture. ● Le siège de la poussette sport est conçu pour un enfant de moins de 15 kg. ● Les nacelles ou les landaus et les poussettes ne doivent être utilisés que pour le transport et ne peuvent en aucun cas remplacer un lit ou un berceau. ● Toujours garer la poussette hors de la portée des enfants et ne les autorisez pas à jouer avec ou dans celle-ci. ● Assurez-vous de ne jamais stationner la pous- sette sans avoir préalablement bloqué le frein. Assurez-vous également que le frein soit bien enclenché. ● Les freins doivent toujours être serrés lorsque vous enlevez votre enfant de la poussette ou que vous l'installer dedans. ● Vous devez toujours éviter de garer la poussette en pente. ● Veillez particulièrement à bien stabiliser la pous- sette lorsque vous prenez les transports en commun. ● Faîtes rouler la poussette lentement et en dou- ceur lorsque vous montez ou descendez les marches d'escaliers. ● Ne jamais poser d’objets sur la capote. ● La charge maximale du filet à provisions est de 5 kg (11 lb). Toujours placer les objets lourds au centre du panier à provisions. ● Veillez à ne pas vous blesser ou blesser quelqu'un d'autre, lorsque vous pliez ou dépliez le châssis. ● Lorsque vous portez la poussette au-dessus d’- obstacles (escaliers, p. ex.), veillez à ce qu’au- cun des dispositifs de blocage ne soit déverrou- illé. ● Lorsque vous effectuez les réglages, veillez à ce que votre enfant ne se trouve pas à proximité des pièces mobiles. ● Une charge trop lourde, un pliage incorrect ou l’utilisation d’accessoires non autorisés par le fabricant peuvent détériorer ou endom mager la poussette. ● Le repose-pied ne doit pas être utilisé pour transporter des charges ou un deuxième enfant. ● Avant la première utilisation de la poussette : veuillez ôter les autocollants et étiquettes ne se rapportant PAS à des consignes de sécurité. ● Ne jamais utiliser le repose-pieds ou l’arceau de protection pour soulever et/ou porter la poussette. Arrêt de la voiture Attention: le pneu peut parfois décollorer le revêtement de sol. Les corps étrangers (p.ex. les petites pierres) dans les rou- es doivent être enlevés afin d’éviter un eventuel endommagement des revêtements de sol. Une chaleur in- tense, en particulier le contact direct avec des surfaces très chaudes (par ex. en été dans la voiture) peut entraîner des déformations permanentes des pneus mi- pleins. Les réclamations et/ou recours relatifs à cela ne seront pas admis. Nettoyage des parties en tissu Pour les petites taches, nettoyez précautionneusement les endroits concernés avec un chiffon humide et de l’eau clai- re. Évitez de frotter trop fortement (en particulier pour les tissus sombres). Normalement vous pouvez laver en ma- chine à 30°C (programme pour textiles délicats) toutes les parties amovibles en tissu avec une lessive pour textiles dé- licats (sans agent blanchissant optique). Voyez instruction d’entretien fixée à la partie de tissu. Pèlerine anti-pluie En cas de pluie, étendre à temps la pèlerine anti-pluie sur toute la voiture d’enfant. Attention : la pèlerine anti-pluie n’est pas un jouet ! Ne lais- sez jamais votre enfant sans surveillance. Pour une aéra- tion optimale de la voiture d’enfant, nous recommandons d’étendre la pèlerine anti-pluie seulement durant l’averse. Enlever la capote Avant le lavage, les deux arceaux doivent être enlevés de l’enveloppe. (voir esquisse) Desserrez la vis à l’aide d’un tournevis et enlevez le bouton- poussoir. Enlevez maintenant les arceaux de la jointure et du couvre capote. Après le lavage montez dans l’ordre inverse. Ce faisant, veillez à ce que les arceaux soient glissés dans les deux guides décousus. Les arceaux avant et arrière ne doivent pas être intervertis.

Dépliage du châssis Tirez d’un coup la poignée 1 vers le haut jusqu’à la butée de manière à ce que les deux extrémités de la poignée 2 s’enclenchent entièrement dans le dispositif de blocage à gauche et à droite.

Assurez vous avant l’utili- sation que tous les dis- positifs de verrouillage sont fermés. Pliage du châssis Faites pivoter le coulisseau sur le côté avec les systèmes de fermeture. Tirez ensuite les deux barres de verrouil lage sur les deux côtés 1 vers le haut et poussez la ti- rette vers l'avant. Le châssis se replie jusqu’au dispositif d’arrêt de sécurité 2 qui empêche un repliement invo- lontaire. Le châssis ne se replie entièrement qu’en actionnant la pédale 3 placée sur le côté droit de la voiture d’enfant. Vous pouvez à présent réduire encore le volume de rangement en rabattant la partie supérieure de la poi- gnée. Montage et démontage des roues Appuyer d’abord sur les cla- vettes de blocage 1 pour le montage et le démontage. Lors du montage, veillez à ce que les clavettes de blocage s’en- clenchent correctement. Démontage de la roue pivotante Montage des roues

ssette : ettes ne nes de ’arceau orter la ement de s les rou- eventuel haleur in- vec des ure) peut neus mi- eront pas ement les ’eau clai- pour les r en ma- outes les extiles dé- nstruction anti-pluie t ! Ne lais- une aéra- mandons l’averse. es deux e enlevés aide d’un e bouton- aintenant ture et du le lavage nverse. sés dans arrière ne Quadro_in_mistral_s_08_in.qxd 12.10.11 13:38 Seite 17QUADRO

Des deu Pousser flèche) e Pousser cliquette périeure Pose de Bloquer l par man Des deu Poser pa sur ses d cliquetag curité lor AVERT Avant pousse correct Maniem Mettre le ouvertur sac caba Attentio rière du que la ca Afin d’en poussoir les bouto corps de Afin d’aé le nez de Roue pivotante Roue pivotante débloquée Roue pivotante bloquée En raison du grand confort, nous recommandons de ne pas bloquer les roues durant le roulage. Garniture de siège La garniture de siège peut être complètement retirée de l’unité de siège. Déboutonner à cet effet les boutons pres- sion sur l’unité de siège. Après avoir retiré le couvre-capote, le siège et/ou le hamac est conçu comme un siège réversible. Ouvrir les fermetures à glissières latérales, tirer la patte sur le nez de la capote et la sangle d’entrejambes de l’autre côté et fixer la pièce cen- trale sur les parties latérales. Attention :Lors du montage de la garniture de siège, sortir les extrémités du harnais à 5 points sans les tordre en les tirant par les orifices correspondants. Poignée pivotante et réglable en hauteur Maintenez les boutons de rég- lage enfoncés des deux côtés et modifiez la hauteur de la po- ignée dans la position souhai- tée. Faire pivoter la poignée Tirez des deux côtés vers le haut 1 pour pouvoir basculer la tirette et commencer à tour- ner la tirette. Assurez vous que la tirette soit de nouveau arrê- tée dans les crans de ver- rouillage à gauche et à droite et quelle ne soit pas coincée. Frein de maintien Actionner frein de maintien (schéma 1) Déplacer le levier de frein 1 dans la direction de la flèche jusqu’à ce que vous entendiez l’encliquètement du levier de sécurité 2, le frein de maintien est actionné. Désengager frein de maintien (schéma 2) Appuyer sur le levier de sécurité 2 et déplacer le levier de frein 1 dans la direction de la flèche jusqu’à butée, le frein de maintien est désengagé. Truc: Si le frein de maitien ne devait pas se laisser actionner facilement, avancez ou reculez la voiture de quel- ques centimètres afin que la barre de frein ait l’effet qu’il faut sur les jantes. Lors de chaque actionnement, veuillez vous assurer que le frein soit complètement bloqué et que la voiture soit complètement arrétée. Complément au frein de stationnement Si vous deviez remarquer une modification de l’effet du frein de stationnement, alors desserrez d’abord le contre- écrou afin d’effectuer les réglages sur la vis (desserrer). En- suite refixer le contre-écrou. Retrait de la partie supérieure Bloquer la poussette pour l’empêcher de continuer à rouler par manque d’attention.

Des deux côtés de la fixation de la partie supérieure : Pousser le levier de sécurité (2) vers le haut (sens de la flèche) et le maintenir dans cette position. Pousser le verrouillage (1) vers le bas jusqu’à ce qu’il s’en- cliquette, le repère rouge (3) apparaît. Retirer la partie su- périeure. Pose de la partie supérieure Bloquer la poussette pour l’empêcher de continuer à rouler par manque d’attention. Des deux côtés du logement de la partie supérieure : Poser par le haut la partie supérieure (17) uniformément sur ses deux logements (18) jusqu’à entendre le clic d’en- cliquetage. La partie supérieure est verrouillée en toute sé- curité lorsque le repère rouge (3) a disparu.

Avant l’utilisation, vérifiez que le siège de la poussette sport ou la nacelle soit encliqueté correctement. Maniement de la capote Mettre les parties repliables du corps de la capote dans les ouvertures correspondantes dans l’accoudoir et/ou. sur le sac cabas. Attention : Fixer absolument les boutons-poussoirs à l’ar- rière du pied de la capote au dos du dossier, étant donné que la capote fonctionne comme une protection anti-chute. Afin d’enlever la capote, dévisser, au besoin, les boutons- poussoirs à l’arrière du dossier, appuyez sur les boutons de déverrouillage sur les parties repliables du corps de la capote et enlever les jointures des ouvertures. Afin d’aérer, vous pouvez ouvrir la fermeture à glissière sur le nez de la capote. la flèche u levier de levier de e, le frein e laisser e de quel- effet qu’il t, veuillez ué et que ’effet du e contre- errer). En- r à rouler Réglage du dossier de siège Tirer vers le haut le dispositif de blocage du dossier de siège (16) pour régler l’inclinaison (4 positions allongée/assise + po- sition repliée complètement vers l’avant) Réglage du repose-pieds Appuyer sur le dispositif d’arrêt du re- pose-pieds (14) et le maintenir en - foncé. Le repose-pieds peut être réglé dans 3 positions différentes. Manipulation du harnais à 5 points Vous avez la possibilité de régler les ceintures épaulières sur 3 hauteurs. Toujours utiliser la position qui se rapproche le plus de la hauteur des épaules de votre enfant. Ouvrez la ceinture en appuyant sur les languettes de fermeture sur les deux côtés, comme illustré sur la figure 1. Il n'est pas nécessai- re de séparer les ceintures épaulières des ceintures ven- trales. Installez votre enfant dans la poussette, avec les deux bras enfilés dans l’ouver- ture du harnais et enfoncez les languettes de fermeture dans la boucle.

Toujours utiliser la sangle d'entrejambes en combinaison avec la sangle ventrale. Des points d’attache (anneaux D) pour un harnais séparé sont situés aux extrémités externes des sangles ventrales. Réglage du harnais Ceintures épaulières tendre desserrer Quadro_in_mistral_s_08_in.qxd 12.10.11 13:38 Seite 19QUADRO

Sangles ventrales Sangles d'entrejambes Manipulation de la rallonge de couchage (disponible comme accessoire) Vous pouvez, si besoin est, fixer l'extension de surface de repos au pied de la poussette grâce aux fixations. Arceau de sécurité Introduisez les parties repliables de l’arceau de sécurité par les rainures de la garniture de siège dans les guides sous-jacents dans les accoudoirs. Veillez à ce que l’arceau de sécurité s’encliquète des deux côtés. Afin d’enlever ap- puyez sur les boutons de déverrouillage sur les parties re- pliables. Afin de faciliter la montée et la descente de voitu- re de votre enfant, il suffit de desserrer un côté de l’arceau et de relever. Particularités des autres modèles Modèles avec frein de ralent- issement : Le frein de ralentissement est actionné par la poignée de frein située sur le guidon de la poussette. L'effet de freinage peut être ajusté grâce au vis de réglage situé au levier de frein. Instruction : Le frein sert uniquement à ralentir et en aucun cas à bloquer les roues. Attention : Si vous souhaitez commander de nouvelles roues arrière, vous devez mentionner le type de frein de ral- entissement, car il exige un disque spécifique. Avec un dis- que inapproprié, le frein de stationnement ne fonctionne plus ! Réglage de la stabilité diretionnelle Montage du capotage sur la voiture

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Teutonia

Modèle : Quadro (2012)

Catégorie : Poussette