Quadro (2012) - Poussette Teutonia - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Quadro (2012) Teutonia au format PDF.
| Type de produit | Poussette |
| Marque | Teutonia |
| Modèle | Quadro (2012) |
| Catégorie | Poussette sport |
| Âge recommandé | De la naissance à environ 3 ans |
| Poids maximal de l'enfant | 15 kg |
| Type de harnais | 5 points, réglable en hauteur (3 positions) |
| Positions d'inclinaison du dossier | 4 (allongée, assise, et complètement vers l'avant) |
| Positions du repose-pieds | 3 |
| Siège réversible | Oui |
| Poignée réglable en hauteur et pivotante | Oui |
| Roues pivotantes avec blocage | Oui |
| Frein de stationnement | Oui, avec réglage |
| Capote amovible | Oui, avec aération par fermeture à glissière |
| Pelerine anti-pluie | Fournie |
| Panier de rangement (charge max) | 5 kg |
| Température d'utilisation | -20°C à +60°C |
| Entretien des parties en tissu | Lavable en machine à 30°C, programme délicat, sans agent blanchissant |
| Entretien des parties métalliques | Nettoyage toutes les 4 semaines et graissage |
| Pièces de rechange et réparabilité | Disponibles chez le revendeur agréé Teutonia |
FOIRE AUX QUESTIONS - Quadro (2012) Teutonia
Questions des utilisateurs sur Quadro (2012) Teutonia
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Poussette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Quadro (2012) - Teutonia et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Quadro (2012) de la marque Teutonia.
MODE D'EMPLOI Quadro (2012) Teutonia
Les produits teutonia sont le résultat d'une fabricationartisanale éprouvée alliée à des innovations techniques dotéesd'un design à la mode. Le nom teutonia est synonymed'une qualité qui répond aux exigences les plus élevées.Le logo teutonia avec l'arc-en-ciel vous certifie qu'il s'agit d'unmodele teutonia original. Lisez attentivement ce mode d'emploi en entier avant la mise en service (en particulier nos consignes de sécurité) et conserveze-le en vue d'un usage ultérieur et comme complément d'information. Vous trouvez des indications concernantles réclamations à la page 81.
Voussoupvezyouprocuerrappresdevotrecrivendeurespetitskitspermettant de répær d'eventuelles déteriorationsda peintureduchassis.Siyousvazoutefoisunmotif de réclamation,veuillez-vousadrasseràvotrevendeurspecialisé.
L'équipe teutonia
Généralités
Le produit a eté testé dans une plage de températures de -20^ à +60^ . Outre les nombreuses caractéristiques positives de nos matériaux, comme la perméabilité à l'air, etc., de nombreux tissus sont très sensibles à l'ensoleillement intensif. L'expérience passée nous a appris que le rayonnement solaire est devenu si agressif que teutonia se voit contraint de recommender de ranger la voiture d'enfant à l'objet. Éviter une exposition prolongée en plein soleil pour garder le plus longtemps possible l'éclat des couleurs de votre voiture pour enfants.
Les couleurs des pieces peuvent légérer varier selon les départements de fabrication, d' à un traitement inapproprié, à d'éventuelles particules d'eau ou à des différences de teinte du matériel. Cela ne peut faire en aucun cas l'objet d'une réclamation. En règle générale, l'entretien des pieces métalliques, en particulier celles en chrome, est indispensable pour préserver l'aspect esthetique de la pousette, notamment au contact de l'air de la mer. Les produits d'entretien vendus dans le commerce sont suffisants. Les pieces métalliques doivent être nettoyées toutes les 4 semaines environ et légérerGRAISSÉES.
Consignes generales de sécurité
! ATTENTION :
Vous estes responsable de la sécurité de voitre infant. Le non-respect de ces consignes peut nuire a la sécurité de voitre infant. Neanmoins, il est impossible de se premunir contre toutes les conditions risquant de survenir et les situations imprevisibles. Le bon sens, la precaution et la prudence ne sont pas des propriétés intrinsiques de ce produit et sont donc requises de la part de la personne qui utilise la poussette. L'utilisateur de la poussette et des accessoires correspondants, doit comprendre toutes les instructions. Elle devrait expliquer le fonctionnement de celle-ci à toute personne utilisant la poussette et les accessoires correspondants. Si certaines instructions ne sont pas claires et que de plus amples explications s'avent nécessaires ou si vous avez d'autres questions, veuillez contacter un revendeur teutonia agreé.
- AVENTISSEMENT: Ne jamais laisser vous enfant sans surveillance.
- AVERTISSEMENT : Toujours attacher votre enfant.
- AVERTISSEMENT: Avant l'utilisation, veuillagez vous assurer que tous les verrouillages soient fermés.
- AVENTISSEMENT : Afin d'eviter les blessures, veuilles vous assurer que vous enfant ne se trouve pas à proximite lorsque vous dépliez ou repliez la poussette.
- AVENTISSEMENT: Ne laissez pas votre enfant jouer avec la pousette.
- AVERTISSEMENT : Assurez-vous, avant chaque utilisation, que tous les dispositifs de fixation de la partie supérieure de la pousette ou du siècle soient correctement enclanches.
- AVERTISSEMENT: Ce produit n'a pas eté concu pour la course, le footing ou le patin à roulettes.
- AVERTISSEMENT : Toute charge fixée sur la poignée affecte la stabilité de la pousette.
Autres consignes de sécurité
- Nous vous faisons remarquer que l'utilisation d'accessoires ou de pieces de rechanges autres que celles fabriquées ou autorisées par teutonia, peut comprometter la sécurité de ce produit et faire échoir toute prétenion à la garantie.
- Cette poussette est prévue uniquement pour un enfant.
- L'unité de siege ou la nacelle ne doit pas être utilisées dans une voiture.
- Le siege de la poussette sport est concu pour un enfant de moins de 15 kg.
- Les nacelles ou les landaus et les pousettes ne doivent être utilisés que pour le transport et ne peuvent enaucun cas remplacer un lit ou un berceau.
- Toujours garer la poussette hors de la portée des enfants et ne les autorisez pas à jour avec ou dans cette-ci.
Assurez-vous de ne jamais stationner la poussette sans avoir préalablement bloqué le frein. Assurez-vous également que le frein soit bien enclenché. - Les freins doivent toujours être serrés lorsqu'young enlevez votre enfant de la poussette ouque vous l'instructor dedans.
- Vous doivent toutes éciter de garer la poussette en pente.
Veillez particulièrement à bien stabiliser la pousette lorsque vous prenez les transports en commun. - Faîtes rouler la pousette lentement et en douceur lorsque vous montez ou descendez les marches d'escaliers.
- Ne jamais poser d'objets sur la capote.
- La charge maximale du filet à provisions est de 5 kg (11 lb). Toujours placer les objets lourds au centre du panier à provisions.
Veillez à ne pas vous blesser ou blesser\ quelqu'un d'autre, lorsque vous pliez ou dépliez\ le chassin. - Lorsque vous portez la pousette au-dessus d'obstacles (escaliers, p. ex.), voirlez à ce qu'aucun des dispositifs de blocage ne soit déverrouillé.
- Lorsque vous effectuez les réglages, voirlez à ce que votre enfant ne se trouve pas à proximé des pieces mobiles.
- Une charge trop lourde, un piage incorrect ou l'utilisation d'accessoires non autorisés par le fabricant peuvent déteriorer ou endomager la pousette.
-
Le repose-pied ne doit pas etre utiliser pour transporter des charges ou un deuxieme infant.
-
Avant la première utilisation de la poussette : veuillez oter les autocollants et étiquettes ne se rapportant PAS à des consignes de sécurité.
- Ne jamais utiliser le repose-pieds ou l'arceau de protection pour soulever et/ou porter la pousette.
Arret de la voiture
Attention: le pneu peut parfois decollerer le revetement de sol.
Les corps étrangers (p.ex. les petites pierres) dans les roues doivent être enlevés afin d'éviter un eventuel endommagement des revêtements de sol. Une chaleur intense, en particulier le contact direct avec des surfaces très chaudes (par ex. en été dans la voiture) peut entrainer des déformations permanentes des pneus mipeins.
Les réclamations et/ou recours relatifs à cela ne seront pas adress.
Nettoyage des parties en tissu
Pour les petites taches, nettoyez précautionneusement les endroits concernés avec un chiffon humide et de l'eauîre. Évitez de frottier trop fortement (en particulierpour les tissus sombres). Normalement vous pouvez laver en machine à 30^ (programme pour textiles délicats) toutes les parties amovibles en tissu avec une lessive pour textiles délicats (sans agent blanchissant optique). Voyez instruction d'entretien fixée à la partie de tissu.
Pelerine anti-pluie
En cas de pluie, etendre a temps la pelerine anti-pluie sur toute la voiture d'enfant.
Attention: la pêlerine anti-pluie n'est pas un jouet! Ne faissez jamais votre enfant sans surveillance. Pour une aération optimale de la voiture d'enfant, nous recommendons d'étendre la pêlerine anti-pluie seulement durant l'averse.
Enlever la capote

Avant le lavage, les deux arceaux doivent etre enleves de I'enveloppe. (voir esquisse)
Desserrez la vis à l'aide d'un tournevis et enlevez le boutonpoucevoir. Enlevez maintainant les arceaux de la jointure et du couvre capote. Avec le lavage montez dans l'ordre inverse.
Ce faisant, veillez à ce que les arceaux soient glissés dans les deux guides décousus. Les arceaux avant et arrêtre ne doivent pas être intervertis.
Dépliage du chassinis

Tirez d'un coup la poignée
1 vers le haut jusqu'à la butée de manière à ce que les deux extrémités de la poignée
2 s'enclenchent entièrement dans le dispositif de blocage à gauche et à droite.
AVERTISSEMENT :
Assurezvous avant l'utilisation que tous les disposits de verrouillagesont fermés.
Pliage du chassinis

Faites pivoter le couilissement sur le cote avec les systèmes de fermeture. Tirez ensuite les deux barres de verrouil rage sur les deux cotés 1 vers le haut et puisze la tirote vers l'avant. Le chassis se replie jusqu'au dispositif d'arrêt de sécurité 2 qui empêche un repliement invo
lontaire. Le chassin ne se replied entiement qu'en actionnant la pedale 3 place sur le cote droit de la voiture d'enfant. Vous pouze a present réduire encore le volume de rangement en rabattant la partie supérieure de la poignée.
Montage et démontage des roues

Appuyer d'abord sur les clavettes de blocage 1 pour le montage et le démontage. Lors du montage, voirlez a ce que les clavettes de blocage s'enclenchent correctement.
Démontage de la roue pivotante

Montage des roues


Roue pivotante

Roue pivotante débloquée Roue pivotante bloquée
En raison du grand comfort, nous recommendons de ne pas bloquer les roues durant le roulage.
Garniture de siege
La garniture de siege peut être complètement retiree de l'unité de siege. Deboutonner a cet effet les boutons pression sur l'unité de siege.
Après avoir retire le couvre-capote, le siège et/ou le hamac est conçu comme un siège réversible. Ouvrir les fermétures à glissières laterales, tirer la patte sur le nez de la capote et la sangle d'entrejambes de l'autre côté et fixer la piece centrale sur les parties laterales.
Attention :Lors du montage de la garniture de siege, sortir les extrémités du harnais à 5 points sans les tordre en les tirant par les orifices correspondants.

Poignée pivotante et réglable en hauteur
Maintenez les boutons de reglage enfoncés des deux cotés et modifie la hauteur de la poignée dans la position souhai-tée.

Faire pivoter la poignée
Tirez des deux cotés vers le haut 1 pour pouvoir basculer la tirette et commencer à tourner la tirette. Assurez vous que la tirette soit de nouveau arrêtée dans les crans de verrouillage à gauche et à droite et qu'elle ne soit pas coincée.
Déplacer le levier de frein 1 dans la direction de la flèche jusqu'à ce que vous entendiez l'encluquètement du levier de sécurité 2, le frein de maintainien est actionné.
Désengager frein de maintien (schéma 2)
Appuyer sur le levier de sécurité 2 et déplacer le levier de frein 1 dans la direction de la flèche jusqu'à butée, le frein de maintien est désengageé.
Truc: Si le frein de maitien ne avait pas se laisser actionner facilement, avancez ou reculez la voiture de quelques centimétres afin que la barre de frein ait l'effet qu'il faut sur les jantes. Lors de chaque actionnement, veuillez vous assurer que le frein soit complètement bloqué et que la voiture soit complètement arrêtée.

Complément au frein de stationnement

Si vous deviez remarquer une modification de l'effet du frein de stationnement, alors desserrez d'abord le contre-écrou afin d'effectuer les réglages sur la vis (desserrer). Ensuite refixer le contre-écrou.

Retrait de la partie supérieure

Bloquer la pousette pour l'empêcher de continuer à rouler par manque d'attention.
Des deux côtés de la fixation de la partie supérieure : Pousser le levier de sécurité (2) vers le haut (sens de la flèche) et le maintainir dans cette position. Pousser le verrouillage (1) vers le bas jusqu'à ce qu'il s'encliquette, le repère rouge (3) apparait. Retirer la partie supérieure.
Pose de la partie supérieure

Bloquer la pousette pour l'empêcher de continuer à rouler par manque d'attention.
Des deux côtés du logement de la partie supérieure : Poser par le haut la partie supérieure (17) uniformément sur ses deux logements (18) jusqu'à entendre le clic d'encliquetage. La partie supérieure est verrouillée en toute sécurité lorsque le repère rouge (3) a disparu.
AVENTISSEMENT :
Avant l'utilisation, vérifie que le siège de la pousette sport ou la nacelle soit encliqueté correctement.
Maniement de la capote
Mettre les parties repliables du corps de la capote dans les ouvertures correspondantes dans l'accoudoir et/ou. sur le sac cabas.
Attention: Fixer absolutment les boutons-poussons à l'arrière du pied de la capote au dos du dossier, étant donné que la capote fonctionne comme une protection anti-chute. Afin d'enlever la capote, devisser, au besoin, les boutons-poussons à l'arrière du dossier, appuyez sur
les boutons de déverrouillage sur les parties repliables du corps de la capote et enlever les jointures des ouvertures. Afin d'aérer, vous pouvez ouvrir la fermeture à glissière sur le nez de la capote.
Réglage du dossier de siege

Tirer vers le haut le dispositif de blocage du dossier de siege (16) pour regler l'inclinaison (4 positions allongee/assise + position repliee complètement vers I'avant)
Réglage du repose-pieds

Appuyer sur le dispositif d'arrêt du repose-pieds (14) et le maintainir enforcé. Le repose-pieds peut être reglé dans 3 positions différentes.
Manipulation du harnais à 5 points

You've aca possiblité de regler les ceintures epaulieres sur 3 hauteurs.
Toujours utiliser la position qui se rapproche le plus de la hauteur des épaules de votre enfant.

Ouvrez la ceinture en appuyant sur les languettes de fermeture sur les deux côtes, comme illustré sur la figure1. Il n'est pas nécessaire de séparer les ceintures épaulières des ceintures ventrales. Installez votre enfant dans la pousette, avec les deux bras enfilés dans l'ouver
ture du harnais et enoncez les languettes de fermeture dans la boucle.
AVERTISSEMENT : Toujours utiliser la sangle d'entrejambes en combinaison avec la sangle ventrale.
Des points d'attache (anneaux D) pour un harnais séparésont situés aux extrémités externes des sangles ventrales.
Réglage du harnais
Ceintures épaulières tendre desserrer

Sangles ventrales
Sangles d'entrejambes

Manipulation de la rallonge de couchage (disponible comme accessoire)
Voussoupvez,si besoin est,fixer l'extension de surface de repos au pied de la pousette graceaux fixations.

Arceau de sécurité

Introduisez les parties repliables de l'arceau de sécurité par les rainures de la garniture de siege dans les guides sous-jacents dans les accoudoirs. Veillez à ce que l'arceau de sécurité s'encliquête des deux côtes. Afin d'enlever appuyez sur les boutons de déverrouillage sur les parties repliables. Afin de facilititer la montée et la descente de voiture de votre enfant, il suffit de desserrer un côté de l'arceau et de relever.

Particularités des autres modèles
Modèle avec frein de ralentissement :
Le frein de ralentissement est actionné par la poignée de frein située sur le guidon de la poussette. L'effect de freinage peut être ajusté grâce au vis
de réglage situé au levier de frein.
Instruction: Le frein sert uniquement à ralentir et enaucun cas à bloquer les roues.
Attention: Si vous souhaitez commander de nouvelles roues arrêté, vousdez mentionner le type de frein de ralentissement,car il exige un disque spécifique. Avec un disque inapproprié,le frein de stationnement ne fonctionne plus!

Réglage de la stabilité directionnelle

Montage du capotage sur la voiture