Ritter E 21 - Trancheuse

E 21 - Trancheuse Ritter - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil E 21 Ritter au format PDF.

📄 61 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Ritter E 21 - page 16
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Trancheuse électrique, puissance 150 W, épaisseur de coupe réglable jusqu'à 15 mm
Dimensions Dimensions compactes pour un rangement facile, poids léger
Utilisation Idéale pour trancher charcuterie, fromage, pain et légumes
Maintenance Nettoyage facile grâce à des pièces amovibles, affûtage de la lame recommandé régulièrement
Sécurité Système de protection de la lame, interrupteur de sécurité, pieds antidérapants
Informations générales Conception robuste, garantie constructeur, manuel d'utilisation inclus

FOIRE AUX QUESTIONS - E 21 Ritter

Comment nettoyer la trancheuse Ritter E 21 ?
Pour nettoyer la trancheuse, débranchez l'appareil et retirez les éléments amovibles comme le plateau et la lame. Lavez-les à l'eau chaude savonneuse et rincez-les soigneusement. Essuyez le corps de la trancheuse avec un chiffon humide.
Pourquoi ma trancheuse Ritter E 21 ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez que la trancheuse est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bouton de mise en marche est en position 'ON' et que le plateau est correctement installé.
Comment ajuster l'épaisseur de la tranche avec la Ritter E 21 ?
L'épaisseur de la tranche peut être ajustée à l'aide du bouton de réglage situé sur le côté de la machine. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour des tranches plus épaisses et dans le sens inverse pour des tranches plus fines.
La lame de ma trancheuse Ritter E 21 est-elle remplaçable ?
Oui, la lame de la Ritter E 21 est remplaçable. Pour la changer, débranchez l'appareil, retirez le couvercle de protection et suivez les instructions du manuel d'utilisation pour enlever et remplacer la lame.
Comment résoudre un blocage de la lame sur la Ritter E 21 ?
Si la lame est bloquée, éteignez et débranchez l'appareil. Vérifiez s'il y a des débris ou des aliments coincés autour de la lame. Retirez les obstructions et nettoyez la zone avant de rebrancher la trancheuse.
Puis-je trancher des aliments congelés avec la Ritter E 21 ?
Il est déconseillé de trancher des aliments congelés car cela peut endommager la lame. Assurez-vous que les aliments sont bien décongelés et coupés en morceaux adaptés avant de les trancher.
Quel type de prise dois-je utiliser pour la trancheuse Ritter E 21 ?
La Ritter E 21 fonctionne avec une prise de courant standard de 230 V. Assurez-vous que l'alimentation électrique est compatible avec les spécifications de l'appareil.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la Ritter E 21 ?
Les pièces de rechange pour la Ritter E 21 peuvent être commandées auprès du fabricant ou de revendeurs agréés. Consultez le site web du fabricant pour plus d'informations.

Questions des utilisateurs sur E 21 Ritter

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Trancheuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice E 21 - Ritter et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil E 21 de la marque Ritter.

MODE D'EMPLOI E 21 Ritter

Pour éviter de se blesser ou d'endommager l'appareil, respecter impératifement les instructions de sécurité énoncées ci-après :

-Utiliser l'appareil uniquement à des fins domestiques, et non industrielles.

-Ne jamais poser l'appareil sur une surface chaude ou à proximé d'une flamme non protégée.

  • Utiliser exclusivement les accessoires fournis.

-Utiliser exclusivement des câbles rallonge en bon état.

-Ne pas plier le cable secteur.
Ne pas enrouler le cable autour de l'appareil.

  • Installer le cable secteur de maniere à ce qu'il n'entre jamais en contact avec des objets chauds ou à arêtes vives.

-Ne commencer à travailler avec l'appareil que lorsqu'il est installé sur un support stable.

-L'appareil peut etre utilise par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne dispos

tant pas de l'expérience et/ou des connaissances requises, à condition qu'elles soient surveillées ou qu'elles aient reçu des instructions sur l'utilisation et soient conscientes des dangers qui en résultat.

  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.

-L'appareil doit toujours être mis hors tension s'il n'est pas sous surveillance et avant d'être démontré, remonté ou nettoyé.

-Cet apparéil ne doit pas être utilisé par des enfants. L'apparéil et son cordon d'alimentation doivent être tenus éloignés des enfants.

  • Brancher l'appareil uniquement sur une source de tension alternative adequate, conforme aux indications figurant sur la plaque signalétique.

  • Ne jamais laisser l'appareil hors surveillance lorsqu'il est en service.

-Ne pas couper de produits congeles, d'os, d'aliments à gros noyaux, de rôtis en filet ou d'aliments emballés!

-Ne jamais laisser l'appareil fonctionner pendant plus de 5 minutes d'affilée.

Risque de décharge électrique

  • Débrancher toujours la fiche secteur de la prise de courant en cas de panne, avant de nettoyer l'appareil ou lorsqu'il n'est pas utilisé. Tirer sur la fiche et non sur le cable.

  • Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau. Ne pas exposer l'appareil à la pluie ou à autres sources d'humidité. Si l'appareil devait toute fois tomber dans l'eau, débrancher d'abord la fiche secteur de la prise de courant, puis sortir l'appareil de l'eau. Faire ensuite vérifier l'appareil dans un centre de service après-vente/agréé avant de le remettre en marche.

  • Ne jamais utiliser l'appareil avec des mains humides.

Ne pas l'employer lorsqu'il est humide ou mouillé, ou si vous vous trouvez sur un sol humide. Ne pas utiliser l'appareil en plein air.

  • Cesser aussitôt d'utiliser l'appareil lorsque certains de ses éléments sont endommages.

Envoyer l'appareil complet au service après-vente ritter.

  • Si le cable secteur est endommagé, il doit être replacé par le fabricant, son service après vents ou une personne disposant de la qualification requise, afin d'exclure tout risque.

Risques de blessures

  • Ne pas utiliser cet apparéil sans chariot ou pousse-restes, à moins que la taille et la forme du produit à trancher ne le permettent.

  • Mettre l'appareil hors tension et le débrancher avant de remplacer des accessoires ou des pieces mobiles en cours de fonctionnement.

-La lame est très coupante.

-En cours de fonctionnement, ne jamais toucher la lame!

-Avant de nettoyer l'appareil, lemettre hors tension, débrancher la fiche secteur de la prise de courant et placer le bouton de réglage de l'épaisseur de coupe en position « 0 »

-La lame continue de tourner quelques instants après la mise hors tension.

Déplier les graphiques qui se trouvent dans la partie avant et arrrière au dos du manuel.

Lire attentivement le mode d'emploi avant la mise en service de l'appareil. Conserver le mode d'emploi et le laisser avec l'appareil lorsque celui-ci est vendu.

Le mode d'emploi est également disponible sous www.ritterwerk.de.

USAGE CONFORME

La trancheuse universelle permet de couper les produits alimentaires à usage domestique. Une utilisation non conforme ou inadaptée peut etre a l'origine de graves blessures ou endomager l'appareil. Les clauses de garantie et la responsabilité du fabricant n'ont plus cours de validite dans ce cas.

MISE EN SERVICE

Preparations

Sortir avec précaution l'appareil de l'emballage. Sortir tous les éléments de l'emballage et les conserver avec celui-ci. Nettoyer l'appareil avant de lemettre en contact avec des produits alimentaires (voir NETTOYAGE).

Installer l'appareil

  • Placer l'appareil sur un support plan, antidéraptant, à proximité immédiate d'une prise de courant.
    A Insérer le chariot (3) dans la rainure de guidage de l'appareil avec une légere force verticale jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
    B Glisser le pousse-restes (9) sur la poignée du chariot.
    C Derouler la longueur de cable (7) nécessaire hors du range cordon (8) sous l'appareil, et brancher la fiche secteur dans la prise de courant.

DECOUPE

Régler l'épaissur de coupe souhaitation au moyen du bouton de réglage de l'épaissur de coupe (4).
Remarque: la graduation de réglage de l'épaissur de coupe n'est pas un repère en millimétres. Pour des raisons de sécurité, la position « 0 » est prévue pour recouvrir la lame de coupe.
E Placer le produit sur le chariot (3). Le pousser légarement au moyen du pousse-restes (9) contre la plaque protégelame (2).

Attention :

Se protégé les mains en utilisant toujours le chariot et, le cas échéant, le pousse-restes. Exception : produit de coupe surdimensionné.

F Mettre l'appareil en marche au moyen du commutateur à bascule (1). Deux modes de fonctionnement sont disponibles : Mode courte durée (position II) : la lame de coupe (11) tourne tant que le commutateur se trouve dans cette position.

Mode continu (position I): la lame de coupe tourne sans que le commutateur soit actionné jusqu'à ce que celui-ci soit ramené en position « 0 »

Remarque: n'utiliser l'appareil que 5 minutes maximum en mode continu.

  • Presser le produit à couper contre la lame en rotation et avancer peu à peu.
    Lorsque la coupe est terminée, attendre jusqu'à ce que la lame soit complètement arrêtée.
  • ÀpRES chaque utilisation, ramener le bouton de réglage de l'épaissur de coupe sur « 0 » afin de recouvrir la lame tranchante et éviter tout risque de blessures.

Avec le modele E 16: Sortir le plateau de reception des tranches (5) de I'appareil par la gauche.

NETTOYAGE

Attention :

Avant de nettoyer l'appareil, lemettre hors tension, débrancher la fiche secteur de la prise de courant et placer le bouton de réglage de l'épaisseur de coupe (4) en position « 0 »

Pour éviter que les résidus putrescibles ne puissant s'agglutiner, nettoyer régulièrement la trancheuse universelle. La lame doit également être nettoyée régulièrement comme déscrit ci-après afin de préserver la surface inoxydable.

Remarque:

Les résidus de nourriture sont susceptibles d'attaquer le matériel de la lame et de provoquer l'apparition de rouille.

Preparations

  • Retirer le plateau de réception des tranches (5, modulo E 16) et le pousse-restes (9).
    Sortir le chariot (3) vers l'avant, puis le soulever de la rainure de guidage.

Démontage de la lame :

Introduire une piece de monnaie adequate dans le dispositif de serrage de la lame (10) et la faire tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Saisir la lame (11) en son centre et la sortie.

Après chaque utilisation

  • Essuyer le boitier ainsi que toutes les pieces qui ont ete enlevees, y compris la lame, a l'aide d'un chiffon humide.

De temps a autre

  • Nettoyer minutieusement toutes les pieces qui ont ete enlevees, y compris la lame, dans de I'eau chaude (pas au lave-vaisse).
    Nettoyer le boftier a l'arriere de la lame avec un chiffon sec/ un pinceau.

Remarque:

Ne pas utiliser de produits abrasifs, d'éponges à surface rugueuse ou de brosses dures.

  • Secher toutes les pieces qui ont ete rincees.
    Lubrifier la roue dentee de la lame avec un peu de vaseline.
  • Remonter la lame.

ENTRETIEN

La trancheuse universelle ne requiertaucun entretien.Nous recommandons toutefois de lubrifierde tempsa autre le guidage du chariot avec un peu de vaselineafin de preserver son bon fonctionnement.

STOCKAGE

Stocker l'appareil de manière à ce qu'il soit inaccessible pour les enfants.

Pour enrouler le cable, utiliser plusieurs ans le range cordon (8) intégre à l'appareil.

MISEAU REBUT

Ritter E 21 - MISEAU REBUT - 1

Lorsque ce produit a
atteint sa limite de durée
de vie, ne pas l'éliminer
como déchet menager

normal. Il doit être remis à un centre de recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole appose sur le produit, le mode d'emploi ou l'emballage attire l'attention sur ce point.

Les marquages apposés sur le produit indiquent les matériaux recyclables. Vous contribuez dans une large mesure à protéger notre environnement en réutilisant, en recyclant des matériaux, ou par d'autres formes de recyclage des apparêls anciens.

Veuillez you renseigner apres de l'administration municipale, qui you donna l'adresse de la déchetterie competente.

REGLEMENT REACH

Voir aussi le site www.ritterwerk.de

ACCESSIONS SPECIAUX

Une lame de coupe lisse est disponible pour couper la vande, le saucisson et la charcuterie.

SERVICE, RÉPARATIONS ET PIEÇES DE RECHANGE

Contacter le service après-vente local pour toute question relative au service, aux réparations et aux pieces de rechange!

Voiraussile site

www.ritterwerk.de

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Cet apparéil est conforme aux directives et règlements suivants:

-2004/108/CE
-2006/95/CE
-1935/2004/CE
-EuP 2009/125/CE
-2011/65/UE

L'appareil satisfait ainsi aux prescriptions de l'UE.

Tension secteur/puissance absorbée : voir plaque signalé-tique sur le dessous de l'appareil.

Épaisseur de coupe:

0 mm à 20 mm env.

GARANTIE

La garantie fabricant pour cet apparéil ritter est de 2 ans à compter de la date d'achat et conformément aux directives européennes sur les garanties. En cas de prestations dans le cadre de la garantie ou en cas de réparation, envoyez toujours l' apparéil à un centre SAV de votre pays!

ISTRUZIONI GENERALI DISICUREZZA

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Ritter

Modèle : E 21

Catégorie : Trancheuse